Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,200 --> 00:00:04,400
(FUNK MUSIC PLAYING)
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:33,800 --> 00:00:34,800
Do you see him yet?
5
00:00:35,360 --> 00:00:36,800
-No.
-Didn't he call?
6
00:00:36,880 --> 00:00:38,920
Yep. And he said
he'd be home for dinner.
7
00:00:42,680 --> 00:00:43,680
There he is.
8
00:00:49,240 --> 00:00:50,640
You'd better hurry.
9
00:00:50,800 --> 00:00:53,280
-Where's my necklace?
-What necklace?
10
00:00:53,280 --> 00:00:55,200
You know, the one with the lion's teeth?
11
00:00:55,320 --> 00:00:58,320
Mom made me put it outside.
She said it stunk up the house.
12
00:00:58,440 --> 00:00:59,440
Mom!
13
00:01:03,800 --> 00:01:05,040
Hey, hey, hey. Slow down.
14
00:01:08,320 --> 00:01:09,840
GIRL: Brandy, where's the music?
15
00:01:10,040 --> 00:01:11,320
BRANDY: I got it!
16
00:01:12,920 --> 00:01:15,000
(DRUMS PLAYING)
17
00:01:16,280 --> 00:01:18,000
He's pulling in the driveway.
18
00:01:30,520 --> 00:01:31,520
Here he comes!
19
00:01:38,840 --> 00:01:41,720
-ALL: Hi, Daddy!
-Hey, darling. How are you?
20
00:01:41,800 --> 00:01:45,400
Hey, guys. The traffic was
pretty bad on Georgia Avenue.
21
00:01:45,480 --> 00:01:46,640
So, what's new?
22
00:01:46,960 --> 00:01:48,320
How was your day?
23
00:01:48,400 --> 00:01:51,680
Long. Three subcommittee meetings
and the White House luncheon.
24
00:01:51,760 --> 00:01:52,880
Pass the lemonade, please.
25
00:01:54,920 --> 00:01:56,280
What's that I hear?
26
00:01:56,360 --> 00:01:59,360
They're drums, Daddy.
African tribal drums from Senegal.
27
00:01:59,760 --> 00:02:02,960
No. I thought maybe
I heard someone knocking.
28
00:02:03,040 --> 00:02:04,080
I guess not.
29
00:02:04,320 --> 00:02:06,480
And you have something
on your face. Wipe it off.
30
00:02:06,560 --> 00:02:07,600
Daddy!
31
00:02:07,960 --> 00:02:09,000
"Daddy!"
32
00:02:09,040 --> 00:02:10,320
(CHUCKLES)
33
00:02:10,880 --> 00:02:14,040
Tell me she's not back on that
student exchange kick again.
34
00:02:14,440 --> 00:02:15,960
I told you it wouldn't work.
35
00:02:16,040 --> 00:02:18,440
Please, Daddy.
We're running out of time.
36
00:02:18,520 --> 00:02:20,320
Piper, we've talked about this.
37
00:02:20,400 --> 00:02:23,040
Yeah, I know, but the deadline's tomorrow.
Then it's over.
38
00:02:23,120 --> 00:02:25,400
We'll forever lose our opportunity
to enrich our lives
39
00:02:25,480 --> 00:02:26,800
and forge a kinship and bond
40
00:02:26,880 --> 00:02:29,320
between our black African
brothers and sisters.
41
00:02:32,560 --> 00:02:34,440
Don't look at me.
Those are her words.
42
00:02:34,520 --> 00:02:37,080
And I think you made your point,
so give the Senegal drummers a break.
43
00:02:37,320 --> 00:02:38,320
Give me your bowl.
44
00:02:40,320 --> 00:02:41,760
Please?
45
00:02:41,960 --> 00:02:43,440
Please?
46
00:02:43,520 --> 00:02:46,440
Please, please, please, please?
47
00:02:48,120 --> 00:02:50,520
(CHUCKLES) You're a mess.
48
00:02:58,960 --> 00:03:00,640
Press conference speech?
49
00:03:00,720 --> 00:03:01,920
It will be.
50
00:03:02,000 --> 00:03:05,040
Once I get past,
"Good morning, and thank you for coming."
51
00:03:05,120 --> 00:03:06,960
(DRUMS START PLAYING ON STEREO)
52
00:03:07,040 --> 00:03:08,760
African drums?
53
00:03:08,920 --> 00:03:11,680
Well, the girl's obsessed.
What can I tell you?
54
00:03:11,760 --> 00:03:14,160
Why can't she be obsessed
with something less disruptive,
55
00:03:14,400 --> 00:03:16,640
like chores or homework?
56
00:03:17,160 --> 00:03:19,760
Sometimes we don't get
to choose our obsessions.
57
00:03:19,760 --> 00:03:21,440
Sometimes they choose us.
58
00:03:23,520 --> 00:03:24,760
She really wants it badly.
59
00:03:25,520 --> 00:03:28,560
You only get the short version.
I'm the one home with her all day.
60
00:03:29,920 --> 00:03:32,960
How long would
this exchange student be here?
61
00:03:33,000 --> 00:03:35,800
Four months.
First half of the school year.
62
00:03:36,520 --> 00:03:38,000
And where would they be coming from?
63
00:03:38,480 --> 00:03:41,840
Anywhere on the continent of Africa
would be fine with Piper.
64
00:03:43,400 --> 00:03:46,680
Maybe it would be good
to have an African student in the house.
65
00:03:46,800 --> 00:03:48,800
Sort of shorten the cultural divide
66
00:03:48,880 --> 00:03:50,960
between black Americans
and black Africans.
67
00:03:52,000 --> 00:03:54,480
Am I hearing, "It's fine with me"?
68
00:03:56,520 --> 00:03:59,560
As long as you understand
this kid is your responsibility.
69
00:03:59,640 --> 00:04:01,000
I don't have time to babysit.
70
00:04:01,080 --> 00:04:03,040
Thank you, Daddy.
Thank you so much!
71
00:04:03,120 --> 00:04:04,480
I knew you'd come around.
72
00:04:04,640 --> 00:04:08,560
Man, I wonder what she'll look like.
Or what country she'll be coming from.
73
00:04:08,680 --> 00:04:10,720
How do you know they'll be a "she"?
74
00:04:33,240 --> 00:04:36,120
So you're gonna tell him, right?
Tonight, you'll tell him I can go?
75
00:04:36,200 --> 00:04:38,200
I can't tell your father anything, Mahree.
76
00:04:38,240 --> 00:04:41,160
We'll discuss it and, as always,
he'll decide what's best.
77
00:04:41,240 --> 00:04:42,440
(SCOFFS)
78
00:04:42,520 --> 00:04:44,440
Now I think I'll start with a green salad.
79
00:04:44,600 --> 00:04:46,640
Discussing, telling,
whatever you want to call it,
80
00:04:46,720 --> 00:04:47,720
he listens to you.
81
00:04:47,760 --> 00:04:49,840
If you say you don't mind,
then it's as good as done.
82
00:04:49,920 --> 00:04:52,760
Perhaps. What would you like, Rian?
83
00:04:52,840 --> 00:04:54,600
I don't want vegetables.
84
00:04:54,800 --> 00:04:57,800
She asked you what you wanted,
not what you didn't want, domkop.
85
00:05:03,200 --> 00:05:04,240
There he is!
86
00:05:05,080 --> 00:05:06,160
Dad, over here!
87
00:05:06,880 --> 00:05:08,720
-Hi, Dad.
-Hey, Rian.
88
00:05:10,680 --> 00:05:12,200
He's smiling. That's a good sign.
89
00:05:13,560 --> 00:05:15,080
Hello.
90
00:05:15,160 --> 00:05:17,680
-Hello, Pieter.
-Hi. Hey, Mahree.
91
00:05:17,720 --> 00:05:19,000
Hi, Dad.
92
00:05:19,080 --> 00:05:20,800
-Good news?
-We caught him.
93
00:05:21,040 --> 00:05:23,760
-Who?
-Steven Biko.
94
00:05:24,080 --> 00:05:25,600
The black agitator?
95
00:05:26,040 --> 00:05:27,160
Not anymore.
96
00:05:27,240 --> 00:05:29,040
He's now sitting in jail in Durban.
97
00:05:29,200 --> 00:05:30,640
Who's Steven Biko?
98
00:05:30,760 --> 00:05:31,760
A black troublemaker.
99
00:05:31,800 --> 00:05:33,680
He's always rousing
and stirring up things.
100
00:05:33,760 --> 00:05:35,040
Just like you.
101
00:05:35,080 --> 00:05:37,600
He violated the ban
by traveling outside his area.
102
00:05:37,760 --> 00:05:38,880
Well done.
103
00:05:38,920 --> 00:05:41,080
Now maybe our poor country
can get a little peace.
104
00:05:41,680 --> 00:05:42,880
And what are we having?
105
00:05:43,000 --> 00:05:44,600
I've worked up an appetite.
106
00:05:48,160 --> 00:05:49,280
What's going on?
107
00:05:50,080 --> 00:05:52,160
Going on? Nothing's going on.
108
00:05:52,240 --> 00:05:56,000
Mahree wants to go to America
on some dumb student exchange program,
109
00:05:56,080 --> 00:05:58,720
but she's afraid to ask you
because you might say no,
110
00:05:58,800 --> 00:06:01,000
so she wants Mother to do it for her.
111
00:06:01,240 --> 00:06:04,240
Student exchange program?
When did this come up?
112
00:06:04,680 --> 00:06:05,760
About a week ago,
113
00:06:05,880 --> 00:06:08,000
the school headmaster
sent the paperwork out.
114
00:06:09,080 --> 00:06:10,160
To America?
115
00:06:10,240 --> 00:06:13,640
Yes, Dad. Wouldn't that be exciting?
The United States.
116
00:06:13,720 --> 00:06:17,200
Plus, extra credit will be given to those
who go and attend a foreign school.
117
00:06:18,120 --> 00:06:19,200
What do you think of this?
118
00:06:19,280 --> 00:06:20,880
Mom thinks it's great.
119
00:06:20,960 --> 00:06:23,240
She didn't say it was great.
She said it sounded interesting.
120
00:06:23,960 --> 00:06:25,800
You have one life to live. Don't push it.
121
00:06:25,880 --> 00:06:27,720
Plus, the headmaster said traveling abroad
122
00:06:27,800 --> 00:06:29,360
will make it easier
to get into a university.
123
00:06:29,600 --> 00:06:31,320
Maybe even a full tuition and...
124
00:06:32,200 --> 00:06:33,320
(SIGHS)
125
00:06:35,720 --> 00:06:37,120
You think this is a good idea?
126
00:06:37,920 --> 00:06:41,240
Well, she's never been
out of South Africa before,
127
00:06:41,320 --> 00:06:43,080
and she is a little young.
128
00:06:43,160 --> 00:06:45,240
Yeah. That's what I think.
129
00:06:46,000 --> 00:06:47,000
(SIGHS)
130
00:06:47,040 --> 00:06:49,320
However, it'll only be for a few months,
131
00:06:49,360 --> 00:06:50,840
the cost is manageable,
132
00:06:50,880 --> 00:06:53,040
and it's an opportunity
that may not come by again.
133
00:06:53,120 --> 00:06:55,040
And if she stays with
a responsible family,
134
00:06:55,120 --> 00:06:57,000
I have no problem in letting her go.
135
00:07:06,080 --> 00:07:08,320
If I say yes, can I eat?
Because I'm starving.
136
00:07:08,360 --> 00:07:10,400
(LAUGHS) Thank you!
137
00:07:11,040 --> 00:07:13,120
Thank you, Daddy! Thank you.
138
00:07:22,680 --> 00:07:23,800
Excuse me, boss.
139
00:07:24,040 --> 00:07:25,920
Bloody Kaffir!
140
00:07:26,240 --> 00:07:28,680
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
141
00:07:28,880 --> 00:07:30,320
(IN ENGLISH) Let me help you. Come.
142
00:07:31,400 --> 00:07:32,400
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
143
00:07:48,680 --> 00:07:50,880
I hope I get to
go someplace exciting, Flora,
144
00:07:50,960 --> 00:07:53,040
like New York or Los Angeles.
145
00:07:53,120 --> 00:07:54,720
Either one of those would be great.
146
00:07:55,240 --> 00:07:57,160
Do they not give you a choice?
147
00:07:57,400 --> 00:07:58,440
Well, they try,
148
00:07:58,680 --> 00:08:00,400
but it depends on
how many families they get
149
00:08:00,640 --> 00:08:02,440
willing to have foreign students
come live with them.
150
00:08:02,960 --> 00:08:04,720
They call them host families.
151
00:08:05,240 --> 00:08:08,400
I think going to America
will be good for you.
152
00:08:09,320 --> 00:08:11,040
Do you? Why?
153
00:08:12,000 --> 00:08:14,760
I don't know, little things I have heard.
154
00:08:14,920 --> 00:08:16,240
Like what?
155
00:08:16,840 --> 00:08:19,360
They think differently over there.
156
00:08:19,400 --> 00:08:22,840
Sometimes it is good to learn
how other people think.
157
00:08:23,320 --> 00:08:27,080
I'm going to America to have fun, Flora,
not to learn anything.
158
00:08:31,760 --> 00:08:35,840
BOY: No kidding! An African student
staying at your house?
159
00:08:35,960 --> 00:08:38,280
-Yeah.
-Not just any old African student,
160
00:08:38,480 --> 00:08:40,200
a South African student.
161
00:08:40,280 --> 00:08:42,720
Like you even know
where South Africa is.
162
00:08:42,760 --> 00:08:45,920
Sure I do. It's south
of North Africa. Duh.
163
00:08:46,000 --> 00:08:47,440
(ALL LAUGHING)
164
00:08:47,680 --> 00:08:49,000
So, can you help us?
165
00:08:49,080 --> 00:08:52,200
-Help you how?
-Well, tell us about Africa.
166
00:08:52,680 --> 00:08:54,720
-Why me?
-Because you're African.
167
00:08:54,800 --> 00:08:56,040
Even I can answer that.
168
00:08:56,120 --> 00:08:57,840
I'm Nigerian.
169
00:08:57,920 --> 00:09:02,200
Nigeria is as far from South Africa
as Washington probably is from London.
170
00:09:02,320 --> 00:09:05,080
Hey, I didn't know that.
See, you're helping us already.
171
00:09:05,280 --> 00:09:08,000
All I can tell you is that
there are serious problems
172
00:09:08,080 --> 00:09:11,120
in South Africa between
the blacks and the whites.
173
00:09:11,400 --> 00:09:13,160
You know about apartheid?
174
00:09:13,480 --> 00:09:15,320
A-part-tide?
175
00:09:15,520 --> 00:09:18,800
Right. Just think of the word "apart."
176
00:09:18,880 --> 00:09:21,120
Like keeping people
apart from each other.
177
00:09:21,160 --> 00:09:22,440
The blacks and the whites.
178
00:09:22,480 --> 00:09:24,960
The blacks aren't happy
because they're treated pretty badly.
179
00:09:24,960 --> 00:09:26,720
I thought you needed my help.
180
00:09:26,800 --> 00:09:29,840
Well, I hear Mom and Dad
talking about it now and then.
181
00:09:29,840 --> 00:09:32,400
Do you know what village
your guest is going to be coming from?
182
00:09:32,480 --> 00:09:34,080
No. No idea.
183
00:09:34,160 --> 00:09:37,160
Well, there are nine tribes
in South Africa,
184
00:09:37,200 --> 00:09:39,480
and they all speak different languages.
185
00:09:53,360 --> 00:09:55,160
Did you hear I'm staying
with a congressman
186
00:09:55,200 --> 00:09:57,120
and his family in Washington, D.C.?
187
00:09:57,200 --> 00:09:59,000
Oh, a congressman.
188
00:09:59,080 --> 00:10:01,000
That's a very important person, yes?
189
00:10:01,520 --> 00:10:03,040
A very important person.
190
00:10:03,120 --> 00:10:05,800
United States representative
from California,
191
00:10:05,840 --> 00:10:07,760
Congressman Ronald V. Dee-Looms.
192
00:10:08,200 --> 00:10:10,440
It's kind of a funny name, Dee-Looms.
193
00:10:11,240 --> 00:10:12,560
"Dee-Looms"?
194
00:10:13,200 --> 00:10:16,880
Yeah. D-E-L-L-U-M-S. Dee-Looms.
195
00:10:18,080 --> 00:10:19,080
Dellums?
196
00:10:19,200 --> 00:10:21,480
No. Dee-Looms.
197
00:10:23,040 --> 00:10:25,240
What do you know
of him and his family?
198
00:10:26,360 --> 00:10:28,200
He has a wife and three kids.
199
00:10:28,240 --> 00:10:30,400
Two boys and a girl my age.
200
00:10:31,240 --> 00:10:33,200
Did you send them a picture?
201
00:10:33,360 --> 00:10:35,920
Are you kidding?
I hate all my pictures.
202
00:10:36,000 --> 00:10:38,360
Besides, the application
didn't ask for one.
203
00:10:40,040 --> 00:10:42,800
RIAN: Hey, look. Look!
Look what I just caught!
204
00:10:43,440 --> 00:10:46,840
Isn't it pretty?
The bird book calls it a weaver bird.
205
00:10:46,880 --> 00:10:48,000
Wanna know why?
206
00:10:48,080 --> 00:10:49,920
Let me guess. Because it weaves?
207
00:10:50,040 --> 00:10:52,240
No fair. You read the book.
208
00:10:52,280 --> 00:10:55,040
-They weave their nest like...
-With twigs.
209
00:10:55,360 --> 00:10:58,360
That's right.
The book didn't say what it eats.
210
00:10:58,880 --> 00:11:00,440
-Give it a worm.
-I tried.
211
00:11:00,560 --> 00:11:03,400
I also gave it grapes,
bread, and jungle oats.
212
00:11:03,480 --> 00:11:05,000
It wouldn't eat none of them.
213
00:11:05,320 --> 00:11:06,440
Isimbeyu.
214
00:11:06,960 --> 00:11:08,080
What's that?
215
00:11:08,920 --> 00:11:09,920
Seeds.
216
00:11:10,000 --> 00:11:11,880
MAHREE: How do you know
so much about this bird?
217
00:11:12,480 --> 00:11:15,840
There were a great many of them
in my village.
218
00:11:15,920 --> 00:11:17,280
Did you have one?
219
00:11:17,440 --> 00:11:20,600
Not in a cage. They were free.
220
00:11:20,880 --> 00:11:23,960
As a little girl, I used to
watch them build their nests.
221
00:11:24,280 --> 00:11:26,920
Giant baskets as tall as a man.
222
00:11:27,040 --> 00:11:29,400
Inside of them,
there were many smaller nests
223
00:11:29,520 --> 00:11:31,160
where they would raise their families.
224
00:11:31,280 --> 00:11:33,400
-Like a village.
-Yes.
225
00:11:33,480 --> 00:11:36,080
And there were many different colors.
226
00:11:36,160 --> 00:11:39,880
Red, and some were black,
and others were yellow.
227
00:11:40,240 --> 00:11:42,520
I would watch them for hours,
228
00:11:42,600 --> 00:11:45,920
think at how they worked together,
229
00:11:46,040 --> 00:11:48,120
helped each other.
230
00:11:48,320 --> 00:11:50,480
Never did I see them fight.
231
00:11:51,560 --> 00:11:55,120
I would wonder why people
could not be more like them.
232
00:11:56,160 --> 00:11:58,640
Because people are not birds, Flora.
233
00:11:58,680 --> 00:12:00,640
The things you say sometimes.
234
00:12:03,040 --> 00:12:04,280
Seeds?
235
00:12:05,000 --> 00:12:06,200
Yes.
236
00:12:06,280 --> 00:12:07,920
I'll try it!
237
00:12:20,560 --> 00:12:23,440
Did you remember to pack
my shampoo and extra toothbrush?
238
00:12:23,480 --> 00:12:24,480
Yes.
239
00:12:24,560 --> 00:12:25,720
And a warm coat?
240
00:12:25,960 --> 00:12:27,480
You know, it's their winter
when it's our summer.
241
00:12:28,040 --> 00:12:29,400
I didn't know that.
242
00:12:29,520 --> 00:12:32,480
Well, your coat is packed,
and extra dresses.
243
00:12:32,600 --> 00:12:34,000
(CHUCKLES)
244
00:12:34,600 --> 00:12:36,680
RIAN: Mahree, look at the flag.
245
00:12:36,720 --> 00:12:38,320
-Where did you get that?
-What?
246
00:12:38,560 --> 00:12:40,600
The flag, donkey!
What are you doing with it?
247
00:12:40,680 --> 00:12:42,360
I found it. What's wrong with it?
248
00:12:42,440 --> 00:12:44,280
It's the flag of
the South African troublemakers.
249
00:12:44,360 --> 00:12:46,400
-That's what's wrong with it.
-FLORA: Give it to me.
250
00:12:46,480 --> 00:12:48,520
Father will thump you good
if he catches you with it.
251
00:12:48,560 --> 00:12:51,200
RIAN: How was I supposed to know?
It was just lying in the street.
252
00:12:51,520 --> 00:12:53,520
-What was lying in the street?
-Nothing.
253
00:12:53,600 --> 00:12:55,360
Mahree, remember what I told you.
254
00:12:55,440 --> 00:12:58,720
Don't go anywhere unescorted.
Don't talk to anyone I don't know.
255
00:12:59,000 --> 00:13:00,200
Which is everybody.
256
00:13:00,280 --> 00:13:03,760
(VOICE SHAKES) And just stay close to
the congressman and his family.
257
00:13:04,000 --> 00:13:06,040
Mom, don't start crying. Not again.
258
00:13:06,080 --> 00:13:07,720
I'll be fine. Really, I will.
259
00:13:08,520 --> 00:13:11,160
Of course, you will.
Because within one week,
260
00:13:11,240 --> 00:13:13,760
she'll be so homesick, she'll be
pleading with us to send for her.
261
00:13:14,040 --> 00:13:15,120
I will not.
262
00:13:15,240 --> 00:13:16,400
You will too.
263
00:13:17,120 --> 00:13:19,520
One week, you'll be back
inside this house, in your bed,
264
00:13:19,600 --> 00:13:21,600
and we'll hear no more talk
about you going to America.
265
00:13:22,120 --> 00:13:24,720
-Remember these words.
-Well, you're wrong.
266
00:13:25,080 --> 00:13:26,520
Say goodbye to your brother.
267
00:13:26,560 --> 00:13:27,720
-Bye.
-Bye.
268
00:13:29,360 --> 00:13:30,400
Goodbye.
269
00:13:31,040 --> 00:13:32,240
Take care.
270
00:13:32,680 --> 00:13:34,720
-Take care.
-I will.
271
00:13:36,480 --> 00:13:38,320
I'll write. Look out for my letters.
272
00:13:38,400 --> 00:13:39,680
Mmm-hmm.
273
00:13:40,080 --> 00:13:42,040
-Have fun in America now.
-I will.
274
00:13:42,080 --> 00:13:43,360
And pay attention.
275
00:13:46,800 --> 00:13:48,640
(CAR ENGINE STARTS)
276
00:14:00,680 --> 00:14:02,680
(SOMBER MUSIC PLAYS)
277
00:15:04,800 --> 00:15:06,880
REPORTER: South Africans say
they treat all people humanely.
278
00:15:07,120 --> 00:15:09,760
But my point is,
black South African babies
279
00:15:09,840 --> 00:15:13,320
die at a rate 13 times higher
than white babies.
280
00:15:13,520 --> 00:15:15,880
-(SIRENS APPROACHING)
-Lack of jobs, inadequate housing,
281
00:15:16,120 --> 00:15:19,680
chronic food shortages
are everyday occurrences...
282
00:15:20,800 --> 00:15:21,840
Got a deadline.
283
00:15:21,880 --> 00:15:24,200
-Good speech, Congressman.
-Yeah. As always.
284
00:15:24,280 --> 00:15:25,440
Thank you.
285
00:15:25,640 --> 00:15:27,360
How come more people didn't show up?
286
00:15:27,440 --> 00:15:29,200
Don't they know this stuff
is really important?
287
00:15:29,320 --> 00:15:30,480
Not important enough.
288
00:15:30,520 --> 00:15:31,880
Well, it was a good speech, anyway.
289
00:15:32,160 --> 00:15:35,320
And I can always say,
I had to shout to be heard.
290
00:15:35,440 --> 00:15:37,680
We've gotta go.
Her plane lands soon.
291
00:15:39,200 --> 00:15:41,280
What's her name... Maria Box?
292
00:15:41,360 --> 00:15:42,880
Mahree Bok, Dad!
293
00:15:43,200 --> 00:15:44,400
Right. Mahree.
294
00:15:44,480 --> 00:15:46,560
We'll stop by the office
on our way back from the airport,
295
00:15:46,640 --> 00:15:47,720
so you can meet her.
296
00:15:47,840 --> 00:15:48,840
All right. Drive safe.
297
00:15:48,880 --> 00:15:49,880
Mahree!
298
00:15:50,200 --> 00:15:51,200
Mahree.
299
00:15:53,240 --> 00:15:55,480
(CAR ENGINE STARTS)
300
00:15:59,160 --> 00:16:01,520
WOMAN: (ON PA)
Ladies and gentlemen, flight number 745,
301
00:16:01,560 --> 00:16:03,520
direct service from Johannesburg
302
00:16:03,640 --> 00:16:05,800
has now arrived at Gate 17-A.
303
00:16:07,400 --> 00:16:08,560
There they are!
304
00:16:12,400 --> 00:16:14,760
You know, it sure would be easier
if we knew what she looked like.
305
00:16:14,840 --> 00:16:15,840
I know, honey.
306
00:16:15,880 --> 00:16:17,360
There she is! There she is.
307
00:16:17,400 --> 00:16:19,160
Mahree! Over here, honey!
308
00:16:19,560 --> 00:16:21,440
-Give her the flowers.
-Okay.
309
00:16:29,480 --> 00:16:30,640
Guess not.
310
00:16:31,920 --> 00:16:33,200
Okay.
311
00:16:38,480 --> 00:16:40,760
Maybe she missed the flight.
312
00:16:41,600 --> 00:16:42,680
Come on.
313
00:16:47,760 --> 00:16:51,480
Excuse me. We were expecting
a passenger on this flight.
314
00:16:51,560 --> 00:16:53,640
-And their name?
-Mahree Bok.
315
00:16:54,400 --> 00:16:55,520
I'm Mahree Bok.
316
00:16:58,400 --> 00:16:59,400
Oh, no.
317
00:16:59,800 --> 00:17:01,440
That can't be her.
318
00:17:01,480 --> 00:17:03,920
Well, how many Mahree Boks
could there be on one airplane?
319
00:17:04,200 --> 00:17:06,320
But she's white.
320
00:17:06,400 --> 00:17:08,480
ROSCOE: Uh-huh.
It looks that way. Come on.
321
00:17:11,360 --> 00:17:12,360
Hi, Mahree.
322
00:17:12,440 --> 00:17:13,440
Hello.
323
00:17:14,280 --> 00:17:16,800
PIPER: Mahree Bok? The exchange student?
324
00:17:16,880 --> 00:17:17,960
Yes.
325
00:17:18,280 --> 00:17:20,960
The exchange student
from Dundee, South Africa?
326
00:17:21,320 --> 00:17:24,800
Yes. I was supposed to be met by
the Congressman Dee-Looms and his family.
327
00:17:24,960 --> 00:17:28,600
Dellums. I'm Roscoe,
and this is my daughter, Piper.
328
00:17:29,240 --> 00:17:30,640
Where's the congressman?
329
00:17:30,800 --> 00:17:31,840
At work.
330
00:17:31,920 --> 00:17:33,480
At the US Capitol?
331
00:17:33,760 --> 00:17:36,640
Yes. You'll meet him soon.
We'll stop by on our way to the house.
332
00:17:36,880 --> 00:17:37,880
Good.
333
00:17:37,960 --> 00:17:40,360
I have two bags.
I'll point them out to you.
334
00:17:42,960 --> 00:17:44,280
Come on.
335
00:18:20,680 --> 00:18:22,000
MAN: Roscoe, how are you?
336
00:18:22,280 --> 00:18:24,280
I'm fine, Ted. How're you doing, Jason?
337
00:18:24,360 --> 00:18:26,520
Ron's been telling us about
the new addition to your family.
338
00:18:26,640 --> 00:18:28,880
Yeah. We're all pretty excited about that.
339
00:18:29,000 --> 00:18:30,280
-Could you excuse us for a moment?
-Sure.
340
00:18:30,360 --> 00:18:31,640
-Good to see you.
-Thank you. Yeah.
341
00:18:31,680 --> 00:18:33,480
-Is she here?
-Yes, she is...
342
00:18:33,520 --> 00:18:35,480
Well, send her in.
She doesn't have to wait in the hall.
343
00:18:35,520 --> 00:18:37,320
Wait a minute, honey.
There's something you need to know.
344
00:18:37,680 --> 00:18:41,040
MAN: Piper, is that you,
sprouting up like a weed?
345
00:18:46,640 --> 00:18:48,360
Please tell me that's not her.
346
00:18:58,680 --> 00:19:00,720
I thought I was going to
meet the congressman.
347
00:19:01,040 --> 00:19:03,920
Yes. This is my husband, Ron.
348
00:19:04,520 --> 00:19:06,800
Congressman Ron Dellums.
349
00:19:07,360 --> 00:19:09,920
And, sweetheart,
this is our new house guest,
350
00:19:10,040 --> 00:19:11,480
Mahree Bok.
351
00:19:13,400 --> 00:19:16,440
(LAUGHS) You're kidding.
352
00:19:16,520 --> 00:19:17,760
This is a joke, right?
353
00:19:19,080 --> 00:19:20,080
Right?
354
00:19:26,560 --> 00:19:27,760
You're the family?
355
00:19:28,400 --> 00:19:29,640
Yes.
356
00:19:32,000 --> 00:19:33,800
And you're the congressman?
357
00:19:35,480 --> 00:19:37,080
Welcome to America.
358
00:19:43,920 --> 00:19:46,360
I never knew silence could be so loud.
359
00:19:46,440 --> 00:19:47,600
How could this happen?
360
00:19:47,680 --> 00:19:49,920
Assumptions, well,
they'll get you every time.
361
00:19:50,000 --> 00:19:52,360
We assumed "African" meant black African.
362
00:19:52,440 --> 00:19:54,600
She assumed "congressman"
meant white politician.
363
00:19:54,640 --> 00:19:56,000
We both assumed wrong.
364
00:19:56,080 --> 00:19:58,640
Did you see how she acted
when she found out who we were?
365
00:19:58,720 --> 00:20:01,440
I don't think who we are is the problem.
366
00:20:01,520 --> 00:20:05,600
Look, what she is and what we are
has nothing to do with it.
367
00:20:05,720 --> 00:20:08,360
Once we get her home
and we get a chance to know her,
368
00:20:08,440 --> 00:20:10,000
she gets a chance to know us,
369
00:20:10,080 --> 00:20:12,120
it'll work out fine. You just watch.
370
00:20:16,960 --> 00:20:18,120
(DRUMS PLAY ON STEREO)
371
00:20:18,160 --> 00:20:20,640
-How much longer?
-They should be on their way.
372
00:20:23,520 --> 00:20:26,160
I hope the music is right.
It's Zulu!
373
00:20:28,480 --> 00:20:31,120
This is great.
I need another Zulu kazoo.
374
00:20:31,520 --> 00:20:33,200
That's not a Zulu kazoo.
375
00:20:33,480 --> 00:20:35,480
-Zulu kazoo to you too.
-(CHUCKLES)
376
00:20:38,480 --> 00:20:40,000
Here's their car! Get ready!
377
00:20:51,640 --> 00:20:53,440
Where are we? Why am I here?
378
00:20:54,040 --> 00:20:55,680
This is where we live.
379
00:20:56,920 --> 00:20:58,040
You live here?
380
00:20:58,960 --> 00:21:00,440
Help me with her bags.
381
00:21:18,160 --> 00:21:19,920
(DRUMS CONTINUE PLAYING)
382
00:21:20,240 --> 00:21:22,960
Welcome! Hudunga!
383
00:21:38,560 --> 00:21:39,720
Where is she?
384
00:21:40,760 --> 00:21:44,720
Everyone, I'd like for you
to meet Mahree.
385
00:21:45,200 --> 00:21:46,880
That's Billy, Erik...
386
00:21:50,240 --> 00:21:52,880
Come on. Where is she, really?
387
00:21:53,240 --> 00:21:54,240
That's her.
388
00:21:54,520 --> 00:21:56,560
I thought we ordered a real African.
389
00:22:11,880 --> 00:22:14,720
Come on out, sweetheart.
We didn't mean to startle you.
390
00:22:14,800 --> 00:22:17,560
ERIK: We were just,
you know, welcoming you.
391
00:22:17,600 --> 00:22:19,160
BRANDY:
Yeah, we didn't mean to scare you.
392
00:22:19,240 --> 00:22:21,040
(DOOR CLICKS)
393
00:22:46,120 --> 00:22:48,000
Poor thing has to be starved.
394
00:22:48,800 --> 00:22:52,000
I'm just glad she's holed up
in Piper's room instead of ours.
395
00:22:52,080 --> 00:22:53,800
How long do you think
she can last in there?
396
00:22:53,880 --> 00:22:57,240
I read you can live weeks without food,
but days without water.
397
00:22:57,280 --> 00:22:59,040
Unless you're a camel. (LAUGHS)
398
00:22:59,120 --> 00:23:00,960
Why don't you two just grow up?
399
00:23:01,960 --> 00:23:03,640
That's not a bad idea.
400
00:23:03,840 --> 00:23:07,000
She's the one who's treating us
like we're diseased or something.
401
00:23:07,120 --> 00:23:08,840
Mahree's just upset.
402
00:23:09,280 --> 00:23:10,720
That makes two of us.
403
00:23:10,800 --> 00:23:14,640
Well, I think a little sensitivity and
maturity is what we need right now.
404
00:23:14,720 --> 00:23:16,640
A white South African?
405
00:23:16,760 --> 00:23:18,120
(BOTH CHUCKLING)
406
00:23:48,640 --> 00:23:51,200
Yes. I'd like to place a collect call
to the Bok family
407
00:23:51,320 --> 00:23:53,680
in Dundee, South Africa.
It's an emergency.
408
00:23:59,280 --> 00:24:00,320
Hello?
409
00:24:01,680 --> 00:24:05,120
-What's an international operator?
-Oh, it's your sister!
410
00:24:06,080 --> 00:24:09,240
Hello? Yes. We'll accept the charges.
411
00:24:09,680 --> 00:24:11,240
-Mahree?
-Is that her calling already?
412
00:24:11,320 --> 00:24:12,320
Yes.
413
00:24:12,800 --> 00:24:13,800
Hi, Mom.
414
00:24:13,880 --> 00:24:16,280
-Hello, darling. How are you?
-Don't tell me
415
00:24:16,360 --> 00:24:18,240
she's homesick already
and wants to leave.
416
00:24:18,320 --> 00:24:19,680
How long did I give her?
417
00:24:19,720 --> 00:24:21,960
A week. You said she'd be crying
to come home within a week.
418
00:24:22,360 --> 00:24:23,880
PIETER: And it's only been two days.
419
00:24:23,960 --> 00:24:25,880
Stop teasing her. You don't know
that's why she's calling.
420
00:24:26,000 --> 00:24:27,200
Let me talk to her.
421
00:24:28,320 --> 00:24:29,920
Is that my lonely little flower?
422
00:24:30,240 --> 00:24:31,360
Hi, Dad.
423
00:24:31,880 --> 00:24:33,720
Listen, there are only
two flights out a week.
424
00:24:33,840 --> 00:24:35,920
Do you think you can
hang on another couple of days?
425
00:24:38,160 --> 00:24:39,160
Mahree?
426
00:24:40,320 --> 00:24:42,400
Who said anything
about coming home?
427
00:24:42,440 --> 00:24:45,920
I just called to tell you guys
I'm having the time of my life.
428
00:24:46,720 --> 00:24:47,720
Really?
429
00:24:47,920 --> 00:24:51,400
Yes. It's been great.
430
00:24:51,640 --> 00:24:55,200
And the family is wonderful.
431
00:24:56,920 --> 00:24:59,800
I've gotta go.
Somebody needs to use the phone.
432
00:24:59,880 --> 00:25:01,200
I'll write. Love you. Bye.
433
00:25:03,200 --> 00:25:04,920
(SIGHS)
434
00:25:05,000 --> 00:25:06,960
-What's wrong?
-Nothing.
435
00:25:07,040 --> 00:25:09,200
She says she's having
the time of her life.
436
00:25:09,280 --> 00:25:11,280
You've still got five more days, Father.
437
00:25:13,200 --> 00:25:14,400
Piper's staying in the guest room
for the night.
438
00:25:14,440 --> 00:25:15,440
And then?
439
00:25:15,680 --> 00:25:17,120
Then we'll see
what happens in the morning.
440
00:25:17,280 --> 00:25:20,680
-See what?
-See if Mahree comes around.
441
00:25:20,760 --> 00:25:22,760
Roscoe, this is
a white South African girl.
442
00:25:22,800 --> 00:25:24,360
She's been dropped into a house of blacks.
443
00:25:24,440 --> 00:25:25,840
What's she gonna come around to?
444
00:25:26,000 --> 00:25:28,200
What if I can persuade her to stay?
445
00:25:29,000 --> 00:25:30,440
Sweetheart, listen to me.
446
00:25:30,680 --> 00:25:33,000
I have been fighting bigotry
my whole life,
447
00:25:33,120 --> 00:25:34,360
both here and overseas.
448
00:25:34,720 --> 00:25:36,320
It goes against everything I'm about
449
00:25:36,400 --> 00:25:39,440
to have a racist, white South African
living in my house.
450
00:25:39,760 --> 00:25:41,280
She's just a child, Ron.
451
00:25:41,360 --> 00:25:44,800
Yes, she's a child
who obviously doesn't want to stay here.
452
00:25:44,840 --> 00:25:48,280
Roscoe, the girl locked herself
in a room.
453
00:26:00,280 --> 00:26:03,280
-Ha! Beat that, baby!
-Be quiet.
454
00:26:04,800 --> 00:26:07,040
Hey, Billy. Any sign of her?
455
00:26:07,120 --> 00:26:09,840
Nope. I thought I heard
the bathroom sink running this morning,
456
00:26:09,920 --> 00:26:11,720
but it could have been my imagination.
457
00:26:11,840 --> 00:26:15,200
(SIGHS) Well, I picked her up
something to eat on the way home.
458
00:26:15,520 --> 00:26:16,920
You want to give it a try?
459
00:26:18,000 --> 00:26:19,000
Piper?
460
00:26:21,360 --> 00:26:25,000
If she won't come out,
we ought to let her starve.
461
00:27:19,440 --> 00:27:20,880
Mahree, it's me, Piper.
462
00:27:24,800 --> 00:27:26,440
Mom bought you something to eat.
463
00:27:27,160 --> 00:27:29,920
Looks like some fries
and a chocolate shake.
464
00:27:46,560 --> 00:27:50,240
I've locked myself out of my room
enough times to learn how to get back in.
465
00:27:53,120 --> 00:27:55,080
You do drink chocolate, don't you?
466
00:27:55,600 --> 00:27:57,600
Or maybe you only like vanilla.
467
00:27:59,880 --> 00:28:01,040
(SCOFFS)
468
00:28:10,120 --> 00:28:14,160
Mahree, I've placed a phone call
to the exchange program coordinator.
469
00:28:14,240 --> 00:28:16,400
Hopefully, they can find
another host family for you,
470
00:28:16,440 --> 00:28:20,040
but if not,
they will be sending you home. Okay?
471
00:28:23,320 --> 00:28:26,640
Are all South Africans weird?
Or is it just you?
472
00:28:28,320 --> 00:28:30,920
PIETER: One week, you'll be back
inside this house, in your bed,
473
00:28:30,960 --> 00:28:33,960
and we'll hear no more talk
about you going to America.
474
00:28:35,280 --> 00:28:36,480
(TELEPHONE RINGING)
475
00:28:38,640 --> 00:28:39,640
Hello?
476
00:28:40,000 --> 00:28:41,360
Hi, sweetheart. It's me.
477
00:28:41,440 --> 00:28:43,200
I'm still in the middle
of all this paperwork,
478
00:28:43,320 --> 00:28:45,240
but I should make it for dinner.
You need anything?
479
00:28:45,320 --> 00:28:46,960
No. I'm okay, sweetheart.
480
00:28:47,480 --> 00:28:48,600
Is she still there?
481
00:28:49,320 --> 00:28:52,520
Yes, Ron, she's still here,
but she will be leaving soon.
482
00:28:53,280 --> 00:28:55,040
All right. I'll see you in a little while.
483
00:28:55,320 --> 00:28:56,560
All righty, bye-bye.
484
00:29:00,680 --> 00:29:02,360
Piper, are you feeling okay?
485
00:29:02,440 --> 00:29:04,640
I've always wondered
what it'd be like to have a sister.
486
00:29:04,720 --> 00:29:08,000
Oh, honey, I am so sorry
the way this thing worked out.
487
00:29:08,040 --> 00:29:10,000
Yeah. Me too.
488
00:29:10,160 --> 00:29:11,160
Piper!
489
00:29:11,680 --> 00:29:12,960
What's her problem?
490
00:29:13,000 --> 00:29:15,360
We went through a lot of trouble
to make things easy for her.
491
00:29:15,520 --> 00:29:17,920
Her problem is, she's human,
just like the rest of us.
492
00:29:18,000 --> 00:29:20,640
Well, she's not like us.
She's not like me.
493
00:29:20,680 --> 00:29:22,680
No wonder Dad can't stand South Africans.
494
00:29:22,720 --> 00:29:25,320
You have never heard
your father say that!
495
00:29:26,000 --> 00:29:28,400
It is the South African
system of government
496
00:29:28,480 --> 00:29:31,520
that he has a problem with,
not the people affected by it.
497
00:29:31,560 --> 00:29:32,720
What's the difference?
498
00:29:32,960 --> 00:29:36,240
The difference is,
whites as well as blacks can be victims.
499
00:29:36,400 --> 00:29:38,400
Remember, she's just 14.
500
00:29:38,480 --> 00:29:42,360
So? I'm only 13, and I have
better sense than to act like that.
501
00:29:42,480 --> 00:29:46,360
ROSCOE: You do? Remember
your reaction at the airport?
502
00:29:47,520 --> 00:29:48,720
Well, I got over it.
503
00:29:48,760 --> 00:29:51,200
Well, given time, maybe she would too.
504
00:29:51,720 --> 00:29:55,160
She's the one who wants to leave.
No one's throwing her out.
505
00:29:55,360 --> 00:29:57,760
Look, it's not the end of the world.
506
00:29:58,040 --> 00:29:59,720
We can try this again next year.
507
00:30:00,040 --> 00:30:02,480
We've already gotten over
the biggest hurdle, right?
508
00:30:02,720 --> 00:30:04,640
Getting your father to go along with it.
509
00:30:05,120 --> 00:30:06,680
Well, I don't think I want to do it again.
510
00:30:07,360 --> 00:30:09,240
Well, we'll see.
511
00:30:10,400 --> 00:30:11,680
(MAHREE CLEARS THROAT)
512
00:30:13,240 --> 00:30:15,560
Mahree, is something wrong?
513
00:30:18,760 --> 00:30:20,160
I'd like to stay.
514
00:30:21,520 --> 00:30:25,160
Of course you would, honey,
and I can imagine you being disappointed.
515
00:30:25,240 --> 00:30:26,560
No, no...
516
00:30:28,440 --> 00:30:30,400
I'd like to stay here.
517
00:30:31,320 --> 00:30:32,640
With you.
518
00:30:34,240 --> 00:30:35,560
If that's okay.
519
00:30:42,040 --> 00:30:43,760
Well, of course it's okay.
520
00:30:51,240 --> 00:30:52,360
(KNOCKING AT DOOR)
521
00:30:52,440 --> 00:30:53,440
It's open.
522
00:30:56,160 --> 00:30:58,280
Well, what do you know? It is.
523
00:31:00,640 --> 00:31:01,640
I'm sorry.
524
00:31:03,280 --> 00:31:05,280
Yeah? Well, you should be.
525
00:31:13,320 --> 00:31:14,560
So you're staying?
526
00:31:15,400 --> 00:31:18,280
Yes. But only if you want me to.
527
00:31:19,160 --> 00:31:22,800
Well, I always...
We always wanted you to.
528
00:31:27,400 --> 00:31:28,480
I saw the gift.
529
00:31:32,600 --> 00:31:34,080
Well, you didn't open it.
530
00:31:37,360 --> 00:31:39,480
Oh! I almost forgot.
531
00:31:40,720 --> 00:31:43,840
All I knew about you was that
you were around my age.
532
00:31:44,320 --> 00:31:45,480
I hope you like it.
533
00:31:46,680 --> 00:31:48,360
Okay, let's open it together.
534
00:31:48,440 --> 00:31:49,600
(BOTH CHUCKLE)
535
00:31:50,400 --> 00:31:53,280
Okay, one, two, three.
536
00:31:56,480 --> 00:31:58,120
Does this mean we think alike?
537
00:31:58,200 --> 00:32:01,440
Well, I guess, but it also means
neither of us have much money.
538
00:32:05,080 --> 00:32:06,520
So, I see you like music.
539
00:32:06,560 --> 00:32:08,080
I love music.
540
00:32:08,160 --> 00:32:09,600
And you have a great collection.
541
00:32:09,680 --> 00:32:11,600
Rian would give anything to see this.
542
00:32:12,280 --> 00:32:13,320
Rian?
543
00:32:13,360 --> 00:32:15,720
My kid brother.
He's crazy about this group.
544
00:32:15,880 --> 00:32:18,800
KC and the Sunshine Band?
Well, they're okay.
545
00:32:18,840 --> 00:32:21,680
-He would flip to see this.
-See what?
546
00:32:21,800 --> 00:32:23,280
That most of them are Bantu.
547
00:32:23,360 --> 00:32:25,360
Where I come from,
everyone thinks they're white.
548
00:32:26,280 --> 00:32:27,280
Bantu?
549
00:32:32,760 --> 00:32:34,760
Well, since you're staying,
I'm gonna help you move.
550
00:32:34,840 --> 00:32:35,840
Move?
551
00:32:35,880 --> 00:32:37,440
Yeah. Down the hallway to the guest room.
552
00:32:37,520 --> 00:32:39,400
The one you're supposed to be in.
553
00:32:39,920 --> 00:32:42,800
Don't take it personally.
I just want my room back.
554
00:32:50,120 --> 00:32:51,360
Here. Let me get that.
555
00:32:55,520 --> 00:32:57,560
We are so disappointed
that things didn't work out.
556
00:32:57,600 --> 00:33:00,720
And I hope you don't let this experience
sour you on our country.
557
00:33:00,800 --> 00:33:02,240
Dad.
558
00:33:02,280 --> 00:33:03,280
What?
559
00:33:03,400 --> 00:33:05,400
Where are you going
with Mahree's suitcases?
560
00:33:05,720 --> 00:33:06,720
The car.
561
00:33:06,760 --> 00:33:09,960
No. She's staying.
She's just moving to the guest room.
562
00:33:10,400 --> 00:33:11,680
Uh-huh...
563
00:33:17,240 --> 00:33:18,360
(DOOR OPENS)
564
00:33:24,400 --> 00:33:26,520
-She's staying.
-Who, Mahree?
565
00:33:26,600 --> 00:33:28,400
Yep. I wonder why she changed her mind.
566
00:33:28,440 --> 00:33:30,440
Maybe her family doesn't want her back.
567
00:33:30,520 --> 00:33:32,400
Maybe they've been
waiting years to get rid of her.
568
00:33:32,440 --> 00:33:35,240
-Now they've got their chance.
-That's stupid.
569
00:33:35,520 --> 00:33:37,920
If we could send Piper
to the other side of the world,
570
00:33:38,200 --> 00:33:39,280
wouldn't we do it?
571
00:33:39,320 --> 00:33:40,440
In a minute.
572
00:33:47,520 --> 00:33:51,560
Roscoe, tell me
she's just here for the night.
573
00:33:51,600 --> 00:33:53,400
You want me to lie to you?
574
00:33:53,520 --> 00:33:55,320
-What happened?
-I don't know, Ron.
575
00:33:55,400 --> 00:33:57,720
She just said she wanted to stay.
576
00:33:58,280 --> 00:34:01,640
-Wait. When I left...
-What was I supposed to say, Ron?
577
00:34:01,720 --> 00:34:04,720
"No, I'm sorry, but we don't allow
white South Africans in our house?"
578
00:34:04,800 --> 00:34:06,520
-Would that have been so terrible?
-Yes!
579
00:34:06,600 --> 00:34:08,600
No. I think terrible is
how she's treated us.
580
00:34:08,640 --> 00:34:10,640
Would you keep your voice down?
She might hear you.
581
00:34:10,720 --> 00:34:12,360
It's about time somebody listened to me.
582
00:34:15,360 --> 00:34:17,880
-What's that?
-It's her application.
583
00:34:17,960 --> 00:34:20,640
I had the exchange office send it over.
584
00:34:20,680 --> 00:34:23,480
Maybe it'll give us a clue
to help us understand her better.
585
00:34:23,560 --> 00:34:24,960
You want a clue?
586
00:34:25,040 --> 00:34:27,480
Nationality, South African. Race, white.
587
00:34:27,560 --> 00:34:28,960
-End of mystery.
-(SCOFFS)
588
00:34:29,560 --> 00:34:30,560
Oh...
589
00:34:31,400 --> 00:34:34,320
She's got one brother, about Erik's age.
590
00:34:34,360 --> 00:34:39,720
Her mother's a housewife,
and her father's a policeman.
591
00:34:39,800 --> 00:34:40,880
You're kidding.
592
00:34:43,320 --> 00:34:44,320
(SCOFFS)
593
00:34:44,360 --> 00:34:46,320
-Roscoe...
-Oh, come on, Ron!
594
00:34:46,400 --> 00:34:50,240
Roscoe, her father's a South African cop.
595
00:34:50,320 --> 00:34:53,800
That's like being a Jew and
inviting the Gestapo over for laughs.
596
00:34:53,960 --> 00:34:55,280
You're overreacting.
597
00:34:55,360 --> 00:34:56,680
And I think I know why.
598
00:34:56,720 --> 00:34:58,480
I think you're a little scared.
599
00:34:58,680 --> 00:34:59,680
Of what?
600
00:35:00,280 --> 00:35:02,360
Of maybe getting a little close to her.
601
00:35:02,400 --> 00:35:04,360
Of maybe finding out that apartheid
602
00:35:04,400 --> 00:35:06,680
is a little more complicated
than we like to think.
603
00:35:06,840 --> 00:35:08,760
Apartheid is complicated.
604
00:35:08,840 --> 00:35:11,320
There is nothing complicated
about racism, Roscoe.
605
00:35:11,360 --> 00:35:12,360
It's wrong.
606
00:35:12,680 --> 00:35:15,040
You're right. It is wrong.
607
00:35:15,080 --> 00:35:18,360
But if we have an opportunity
to correct it, shouldn't we?
608
00:35:18,400 --> 00:35:20,880
Don't we have that
obligation to our children?
609
00:35:21,320 --> 00:35:22,840
Our children aren't racist.
610
00:35:22,880 --> 00:35:25,400
Yes, but that's just
because we made an effort
611
00:35:25,520 --> 00:35:26,720
to teach them not to be.
612
00:35:26,800 --> 00:35:29,280
Ron, what kind of message
would we be giving them
613
00:35:29,360 --> 00:35:31,760
if we sent this little girl away
after she's asked to stay?
614
00:35:31,840 --> 00:35:33,600
Is that what you
want to teach them?
615
00:35:33,680 --> 00:35:34,680
PIPER: Teach us what?
616
00:35:35,400 --> 00:35:36,560
ROSCOE: What is it, Piper?
617
00:35:36,960 --> 00:35:38,560
Mahree needs some towels.
618
00:35:42,800 --> 00:35:45,560
How did we end up talking about me?
619
00:35:54,800 --> 00:35:56,800
-Hey. Good morning.
-Good morning, honey.
620
00:35:57,320 --> 00:35:58,920
Save me some banana.
621
00:35:59,560 --> 00:36:01,920
Banana? What banana?
622
00:36:02,000 --> 00:36:03,960
-Good morning.
-Good morning, sweetheart.
623
00:36:04,040 --> 00:36:05,400
I need new shoes for school.
624
00:36:05,480 --> 00:36:07,080
That's it? Just shoes?
625
00:36:07,400 --> 00:36:09,920
And maybe some pants,
skirts, and blouses.
626
00:36:10,000 --> 00:36:12,400
Because I was ready
to ask you for ID,
627
00:36:12,520 --> 00:36:14,960
to find out who was
masquerading as my daughter.
628
00:36:15,040 --> 00:36:16,520
Maybe we'll go to the mall today.
629
00:36:16,600 --> 00:36:17,640
Yes!
630
00:36:20,480 --> 00:36:21,600
Good morning.
631
00:36:22,560 --> 00:36:23,560
Good morning.
632
00:36:26,080 --> 00:36:27,040
Please, sit.
633
00:36:28,840 --> 00:36:31,120
PIPER: We're going to the mall today.
You want to come?
634
00:36:31,160 --> 00:36:32,360
Sure.
635
00:36:32,520 --> 00:36:33,760
You must be hungry.
636
00:36:33,920 --> 00:36:35,920
Yes. Do you have any orange juice?
637
00:36:36,520 --> 00:36:37,840
Pass her the orange juice.
638
00:36:40,400 --> 00:36:41,480
Thank you.
639
00:36:41,760 --> 00:36:44,440
I would also like some rusks,
breakfast sausage,
640
00:36:44,520 --> 00:36:47,800
scrambled eggs, and maybe
some brinjal, if you have any.
641
00:36:53,640 --> 00:36:55,760
We'll be at the playground.
642
00:36:56,560 --> 00:36:58,040
Tell me when you're ready to leave.
643
00:37:03,040 --> 00:37:05,520
If you don't have sausage,
bacon will be fine.
644
00:37:10,560 --> 00:37:11,760
Is something wrong?
645
00:37:12,600 --> 00:37:14,480
Nothing we can't fix.
646
00:37:15,760 --> 00:37:17,600
Do you have a maid at home, Mahree?
647
00:37:18,120 --> 00:37:19,120
A maid?
648
00:37:19,760 --> 00:37:22,000
A servant. House girl?
649
00:37:22,160 --> 00:37:23,680
We have Flora.
650
00:37:24,120 --> 00:37:25,880
Oh, okay.
651
00:37:27,880 --> 00:37:31,800
For the next few months, Mahree,
you will be considered part of the family.
652
00:37:31,920 --> 00:37:34,200
That's the only way I know
how to make this work.
653
00:37:34,760 --> 00:37:37,200
I will treat you no different
than my own children.
654
00:37:37,480 --> 00:37:40,080
That includes eating
what and when the family eats.
655
00:37:40,160 --> 00:37:45,640
So, even if I knew
what rusks and brinjal were,
656
00:37:45,680 --> 00:37:49,560
this morning, we're having
good old-fashioned Sugar Hoops.
657
00:38:11,800 --> 00:38:13,000
MAN: Morning.
658
00:38:13,200 --> 00:38:14,480
WOMAN: Good morning, Piper.
659
00:38:14,840 --> 00:38:16,520
-Good morning.
-Morning.
660
00:38:18,080 --> 00:38:20,760
Is everyone in this neighborhood
in the government?
661
00:38:20,840 --> 00:38:23,800
No. Dr. Sherman, he's a pediatrician.
662
00:38:23,880 --> 00:38:26,560
Mr. and Mrs. Crawford,
they're college professors.
663
00:38:26,760 --> 00:38:28,240
And Billy's dad...
664
00:38:28,280 --> 00:38:31,160
Well, you know Billy,
the little goofball with the kazoo.
665
00:38:31,240 --> 00:38:33,240
-Works at the Pentagon.
-WOMAN: Hi!
666
00:38:33,480 --> 00:38:34,680
-How you doing?
-I'm fine.
667
00:38:43,120 --> 00:38:45,560
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
668
00:39:28,600 --> 00:39:30,240
Is this still Washington?
669
00:39:30,280 --> 00:39:31,960
Uh-huh.
670
00:39:32,720 --> 00:39:34,720
It looks kind of like our townships.
671
00:39:34,960 --> 00:39:36,240
I imagine it does.
672
00:39:37,840 --> 00:39:39,800
Sure a lot different from where you live.
673
00:39:40,280 --> 00:39:42,200
Oh, America isn't perfect, Mahree.
674
00:39:42,280 --> 00:39:44,760
We still have our problems
to work out, as well.
675
00:39:50,320 --> 00:39:51,320
(KNOCKING)
676
00:39:51,560 --> 00:39:52,560
(GASPS)
677
00:39:52,640 --> 00:39:55,320
That's okay, honey.
He just wants to wash the windshield.
678
00:39:57,160 --> 00:39:59,600
Is that his job, window-washer?
679
00:39:59,680 --> 00:40:01,320
Well, it is today.
680
00:40:01,840 --> 00:40:04,240
And does his pass say
"window-washer"?
681
00:40:04,800 --> 00:40:06,080
What pass?
682
00:40:06,800 --> 00:40:09,240
She means identity or movement pass.
683
00:40:09,320 --> 00:40:11,960
Blacks in South Africa
have to carry ID cards
684
00:40:12,000 --> 00:40:13,680
that state their occupation
685
00:40:13,720 --> 00:40:15,680
and where they're allowed
to travel to work.
686
00:40:15,720 --> 00:40:17,040
Allowed to travel?
687
00:40:17,120 --> 00:40:19,840
Yeah. To go from one city to another.
688
00:40:19,920 --> 00:40:21,840
-No way.
-Mmm-hmm.
689
00:40:21,880 --> 00:40:23,000
What's it for?
690
00:40:23,120 --> 00:40:25,000
To help the police keep track of them.
691
00:40:25,080 --> 00:40:26,320
Keep track of who?
692
00:40:26,400 --> 00:40:28,360
-The blacks.
-Why?
693
00:40:28,600 --> 00:40:30,600
Why? It's for their own good.
694
00:40:30,680 --> 00:40:33,120
And do they like having to
carry around these passes?
695
00:40:33,200 --> 00:40:35,120
Of course. Why wouldn't they?
696
00:40:35,200 --> 00:40:36,880
It keeps them safe and out of trouble.
697
00:40:37,280 --> 00:40:39,080
-Thank you.
-MAN: Thank you.
698
00:40:45,840 --> 00:40:48,400
MAHREE: Are all shopping malls
in America like this?
699
00:40:48,680 --> 00:40:51,800
Some are larger, some smaller,
but mostly the same.
700
00:40:51,880 --> 00:40:54,080
Lots of stores and lots of walking.
701
00:40:54,800 --> 00:40:57,680
But like this?
People just shopping together?
702
00:40:57,720 --> 00:40:59,360
Going into stores? Blacks and whites?
703
00:40:59,400 --> 00:41:01,000
That's allowed?
704
00:41:01,280 --> 00:41:03,760
It's against the law for
a store owner to stop somebody
705
00:41:03,840 --> 00:41:06,680
from coming into their store
just because of their race.
706
00:41:06,720 --> 00:41:08,200
I mean, not that they'd want to.
707
00:41:08,240 --> 00:41:09,840
They're in business to make money.
708
00:41:09,880 --> 00:41:12,040
And if you've got money,
they want your business.
709
00:41:12,160 --> 00:41:13,720
That is right.
710
00:41:14,080 --> 00:41:15,280
Let's go upstairs.
711
00:41:15,400 --> 00:41:17,200
(FUNK MUSIC PLAYING)
712
00:41:44,480 --> 00:41:45,480
No. (CHUCKLES)
713
00:41:54,080 --> 00:41:56,920
(ALL LAUGHING)
714
00:42:49,480 --> 00:42:51,440
(PEOPLE SINGING) Well, here's a gift
715
00:42:51,480 --> 00:42:53,840
To show our love
716
00:42:53,880 --> 00:42:56,240
And read this card
717
00:42:56,320 --> 00:42:58,360
We're so proud of
718
00:42:58,440 --> 00:43:02,360
Today we're celebrating you
719
00:43:03,960 --> 00:43:06,160
I think you looked jazzed
in those platform shoes.
720
00:43:06,200 --> 00:43:08,920
My mother would scream
if she saw me in those things.
721
00:43:09,000 --> 00:43:12,040
I think after ten minutes,
your feet would scream first.
722
00:43:14,880 --> 00:43:16,000
(GIGGLING)
723
00:43:17,000 --> 00:43:18,360
(GRUNTS)
724
00:43:22,000 --> 00:43:23,360
Bloody Kaffir!
725
00:43:24,960 --> 00:43:26,080
Don't hit him.
726
00:43:26,160 --> 00:43:28,280
Sir, sir, really, I'm sorry. Really.
727
00:43:28,360 --> 00:43:30,280
Hey, it's not your fault.
728
00:43:30,360 --> 00:43:32,280
-Can I get you something?
-Yeah.
729
00:43:32,920 --> 00:43:35,120
One of these chocolate sundaes.
Pretty good.
730
00:43:35,240 --> 00:43:36,400
Yeah. All right.
731
00:43:37,120 --> 00:43:38,120
All right.
732
00:43:39,800 --> 00:43:41,240
(CHUCKLES)
733
00:43:41,320 --> 00:43:43,040
(MEN SINGING) Well, here's a gift
734
00:43:43,080 --> 00:43:45,200
To show our love
735
00:43:45,280 --> 00:43:47,360
And read this card
736
00:43:47,400 --> 00:43:49,600
We're so proud of
737
00:43:50,000 --> 00:43:52,600
Today we're celebrating you
738
00:43:52,920 --> 00:43:54,400
What? What?
739
00:43:54,880 --> 00:43:59,200
Happy birthday
740
00:43:59,360 --> 00:44:01,560
To you
741
00:44:05,400 --> 00:44:08,080
I didn't know it was your birthday.
Congratulations!
742
00:44:08,280 --> 00:44:09,560
It's not.
743
00:44:10,200 --> 00:44:11,920
Then why did they...
744
00:44:12,520 --> 00:44:14,560
-Piper!
-(LAUGHING)
745
00:44:14,600 --> 00:44:17,080
May I? Loco-nut's my favorite.
746
00:44:17,920 --> 00:44:20,080
-This is great.
-Oh, my God.
747
00:44:26,000 --> 00:44:29,360
We've got 15 nations lined up so far
for the Pan-African festival.
748
00:44:29,400 --> 00:44:32,560
We're waiting to hear from
Morocco, Egypt, and Tanzania.
749
00:44:32,600 --> 00:44:33,880
How are we coming with the permits?
750
00:44:33,920 --> 00:44:36,560
-Fire, police, sanitation, all in.
-All right.
751
00:44:36,600 --> 00:44:38,240
(INTERCOM BUZZES)
752
00:44:38,920 --> 00:44:40,440
WOMAN: You've got a call, Mr. Dellums.
753
00:44:41,000 --> 00:44:44,160
-Take a message, please.
-It's the South African embassy.
754
00:44:45,040 --> 00:44:46,360
Put it through.
755
00:44:46,880 --> 00:44:47,880
Hello?
756
00:44:47,920 --> 00:44:48,960
WOMAN: Ron Dellums?
757
00:44:49,160 --> 00:44:50,400
This is he. Who is this?
758
00:44:51,040 --> 00:44:54,120
Genevieve Hofmeyer of
the South African embassy.
759
00:44:54,160 --> 00:44:56,600
What can I do for you, Miss Hofmeyer?
760
00:44:57,040 --> 00:44:59,600
Mrs. And I'm calling to confirm
761
00:44:59,880 --> 00:45:01,600
that you're hosting
a South African student
762
00:45:01,680 --> 00:45:03,960
by the name of Mahree Bok?
763
00:45:04,640 --> 00:45:06,400
My family is, yes.
764
00:45:06,440 --> 00:45:09,320
Why? Is that against
one of your laws, Mrs. Hofmeyer?
765
00:45:09,440 --> 00:45:11,560
-No, Mr. Dellums...
-Congressman.
766
00:45:13,000 --> 00:45:14,040
Congressman.
767
00:45:14,480 --> 00:45:16,520
We just like to keep track
of our nationals.
768
00:45:16,600 --> 00:45:17,920
Especially the children.
769
00:45:17,960 --> 00:45:20,120
And I thought
that's what parents were for.
770
00:45:20,240 --> 00:45:22,320
Thank you for your time, Congressman.
771
00:45:22,560 --> 00:45:24,160
While I have you on the phone,
772
00:45:24,240 --> 00:45:26,000
maybe you can give me some information
773
00:45:26,080 --> 00:45:29,360
about a Steven Biko
you're hosting in one of your jails.
774
00:45:30,200 --> 00:45:33,240
I'll forward your request
to the ambassador, Congressman.
775
00:45:34,040 --> 00:45:35,160
Good afternoon.
776
00:45:43,920 --> 00:45:45,280
Can you believe that?
777
00:45:45,320 --> 00:45:48,080
They actually had the nerve
to call to confirm
778
00:45:48,160 --> 00:45:49,200
that she was staying with us.
779
00:45:49,280 --> 00:45:50,720
Wonder how they found out.
780
00:45:51,000 --> 00:45:52,280
Who knows?
781
00:45:52,320 --> 00:45:55,640
She probably had to apply for
an exit visa to leave her country.
782
00:45:55,680 --> 00:45:58,000
Maybe they put a tail
on all their citizens,
783
00:45:58,040 --> 00:45:59,680
like the Russian KGB.
784
00:46:00,240 --> 00:46:01,360
You think so?
785
00:46:01,440 --> 00:46:02,720
I'm joking, Ron.
786
00:46:03,280 --> 00:46:04,560
They're capable of it, you know.
787
00:46:04,640 --> 00:46:06,400
My, aren't we worked up?
788
00:46:06,480 --> 00:46:09,680
And all this over a little girl
that you didn't even want in your house.
789
00:46:09,720 --> 00:46:11,240
It's the principle of the thing.
790
00:46:11,320 --> 00:46:15,640
I don't like being told who can
or cannot stay in my own home.
791
00:46:16,360 --> 00:46:18,200
(FUNKY MUSIC PLAYING)
792
00:46:19,280 --> 00:46:22,280
I like them, but are they
first-day-of-school shoes?
793
00:46:22,360 --> 00:46:24,080
Or... What do you think?
794
00:46:24,160 --> 00:46:25,160
They're nice.
795
00:46:25,480 --> 00:46:28,520
I know they're nice,
but are they first-day-of-school nice,
796
00:46:28,640 --> 00:46:30,280
or second-day, they're okay,
797
00:46:30,360 --> 00:46:32,360
don't-mind-if-they-get-scuffed-
up-that-way shoes?
798
00:46:32,560 --> 00:46:33,560
(CHUCKLES)
799
00:46:33,600 --> 00:46:36,040
I don't know. I don't have
these kinds of problems back home.
800
00:46:36,200 --> 00:46:37,640
You don't wear shoes in Dundee?
801
00:46:37,960 --> 00:46:39,760
Well, sure we do, but they're all alike.
802
00:46:40,000 --> 00:46:41,600
All students wear uniforms.
803
00:46:42,400 --> 00:46:45,200
No way! Like Catholic schools?
804
00:46:45,520 --> 00:46:47,600
Like all the schools.
That's just the way it is.
805
00:46:47,680 --> 00:46:49,960
All the way up to standard ten
when you matric.
806
00:46:50,200 --> 00:46:53,200
Okay, are we talking English here,
or South Africanese?
807
00:46:54,360 --> 00:46:56,120
Standard ten is your 12th grade.
808
00:46:56,200 --> 00:46:57,720
And to matriculate means to graduate.
809
00:46:58,120 --> 00:46:59,120
Okay.
810
00:46:59,320 --> 00:47:01,080
So, I don't have to wear a uniform?
811
00:47:01,120 --> 00:47:03,760
Well, not unless my school
changed the dress code over the summer.
812
00:47:04,440 --> 00:47:07,080
Your school? I'm going to your school?
813
00:47:07,560 --> 00:47:09,320
Yeah. Where did you think you were going?
814
00:47:09,400 --> 00:47:10,800
Not to a Bantu school.
815
00:47:11,320 --> 00:47:12,320
What?
816
00:47:12,800 --> 00:47:13,800
What?
817
00:47:14,760 --> 00:47:17,320
Bantu. You called the school "Bantu."
818
00:47:17,440 --> 00:47:18,520
Does that mean "nigger"?
819
00:47:18,600 --> 00:47:23,720
No, no. In Afrikaans,
"Bantu" means "negro" or "black."
820
00:47:23,760 --> 00:47:26,080
"Kaffir" means "nigger."
Which I'd never say.
821
00:47:26,240 --> 00:47:27,680
You'd be Bantu in my country.
822
00:47:28,040 --> 00:47:30,000
Maybe even colored. Never Kaffir.
823
00:47:30,320 --> 00:47:31,600
At least not to me.
824
00:47:32,160 --> 00:47:34,160
Kaffir, Bantu, colored...
825
00:47:34,280 --> 00:47:35,760
They all mean "black people"?
826
00:47:36,320 --> 00:47:38,440
Well, not colored, technically.
827
00:47:38,760 --> 00:47:40,800
How many different words
do they have for whites?
828
00:47:41,280 --> 00:47:43,240
Just... White.
829
00:47:46,280 --> 00:47:47,280
Okay.
830
00:47:52,120 --> 00:47:53,800
And they call traffic lights "robots."
831
00:47:53,840 --> 00:47:55,640
And the trunk of a car a "boot."
832
00:47:55,720 --> 00:47:56,760
Pretty weird, huh?
833
00:47:56,800 --> 00:47:58,120
Mmm-hmm.
834
00:47:58,480 --> 00:48:02,120
Plus, they've got all these different
classifications for people.
835
00:48:02,240 --> 00:48:05,520
You know, like whites,
or Asians, coloreds...
836
00:48:05,800 --> 00:48:07,160
We'd be Bantu.
837
00:48:07,720 --> 00:48:09,520
Or did she say I was a Kaffir?
838
00:48:10,040 --> 00:48:11,360
Mahree called you a Kaffir?
839
00:48:12,080 --> 00:48:13,240
She called you a Kaffir?
840
00:48:13,800 --> 00:48:15,400
Maybe I'm getting it mixed up.
841
00:48:15,480 --> 00:48:17,400
That's it! The embassy can have her back.
842
00:48:18,160 --> 00:48:21,080
-No. Wait! I think I got it wrong.
-Ron!
843
00:48:21,280 --> 00:48:22,680
She said Bantu, Daddy, not Kaffir.
844
00:48:22,760 --> 00:48:24,800
Kaffir's the bad one.
Bantu just means "black."
845
00:48:24,880 --> 00:48:25,880
I know what they mean.
846
00:48:26,120 --> 00:48:28,360
Kaffir's what she said
she'd never call me.
847
00:48:31,200 --> 00:48:32,240
Are you sure?
848
00:48:33,240 --> 00:48:35,680
Yeah, I'm sure. I messed up.
849
00:48:35,760 --> 00:48:36,760
Sorry.
850
00:48:38,680 --> 00:48:40,600
It's okay. Really.
851
00:48:44,720 --> 00:48:45,760
Good night.
852
00:48:46,400 --> 00:48:47,400
Good night.
853
00:48:48,840 --> 00:48:50,440
(SIGHS)
854
00:49:54,440 --> 00:49:55,560
(MAHREE GASPS)
855
00:49:56,520 --> 00:49:57,520
I'm sorry.
856
00:49:58,160 --> 00:50:01,200
No, no. It's okay, you can read.
857
00:50:01,960 --> 00:50:05,320
I thought I heard something out here
and just came to check.
858
00:50:07,440 --> 00:50:08,760
Go on. Sit.
859
00:50:13,760 --> 00:50:15,600
What are you reading?
860
00:50:19,400 --> 00:50:23,280
Oh, Roots. Good book.
861
00:50:24,000 --> 00:50:26,360
Important book here in the US.
862
00:50:27,240 --> 00:50:32,240
It helped Americans,
white Americans see the horror of slavery.
863
00:50:34,480 --> 00:50:39,720
I don't suppose you were taught anything
in South Africa about American slavery?
864
00:50:41,800 --> 00:50:42,800
No.
865
00:50:43,280 --> 00:50:44,280
Figures.
866
00:50:45,360 --> 00:50:47,200
Well, you picked a great book.
867
00:50:47,280 --> 00:50:49,360
Probably the best book in the house.
868
00:50:49,880 --> 00:50:51,480
And if you don't have
a chance to finish it,
869
00:50:51,520 --> 00:50:53,480
you feel free to take it home with you.
870
00:50:54,440 --> 00:50:55,480
Thank you.
871
00:50:56,960 --> 00:50:58,480
Don't mention it.
872
00:51:00,000 --> 00:51:02,480
Well, I've got an early day.
873
00:51:02,920 --> 00:51:03,920
Good night.
874
00:51:04,400 --> 00:51:05,480
Good night.
875
00:51:05,520 --> 00:51:06,520
Mr. Dellums...
876
00:51:09,360 --> 00:51:10,360
(SIGHS)
877
00:51:10,440 --> 00:51:11,440
I'm sorry.
878
00:51:12,440 --> 00:51:13,480
For what?
879
00:51:14,800 --> 00:51:17,680
For making you think
I called Piper a Kaffir.
880
00:51:18,400 --> 00:51:20,840
Well, I didn't think...
881
00:51:21,520 --> 00:51:22,560
You heard me?
882
00:51:24,880 --> 00:51:27,320
But it's okay.
883
00:51:28,280 --> 00:51:29,840
Maybe I was supposed to hear it.
884
00:51:30,960 --> 00:51:32,880
I don't think you're a bad person, Mahree.
885
00:51:33,000 --> 00:51:35,480
I just think you've been taught
some bad things.
886
00:51:39,560 --> 00:51:41,000
I'm going to bed.
887
00:51:41,360 --> 00:51:43,960
And so should you.
School starts tomorrow.
888
00:51:44,680 --> 00:51:46,880
And falling asleep in class
on the first day of school
889
00:51:47,040 --> 00:51:48,680
is frowned on here in America.
890
00:51:50,560 --> 00:51:54,000
I know. I've done it.
891
00:51:54,320 --> 00:51:55,760
(CHUCKLES)
892
00:51:57,520 --> 00:51:58,920
-Good night.
-Good night.
893
00:52:12,040 --> 00:52:13,520
(SCHOOL BELL RINGS)
894
00:52:13,560 --> 00:52:15,960
So, what do you see
when you get up in the morning
895
00:52:16,040 --> 00:52:17,720
and look out your bedroom window?
896
00:52:17,800 --> 00:52:20,840
Uh... I see grass, some trees.
897
00:52:20,960 --> 00:52:23,800
No, I mean what kind of
animals do you see?
898
00:52:23,880 --> 00:52:26,000
Giraffes? Lions? Tigers? What?
899
00:52:26,120 --> 00:52:27,760
I see cows and sheep.
900
00:52:27,880 --> 00:52:29,760
Some dogs and cats. Lots of birds.
901
00:52:30,560 --> 00:52:35,080
Sheep? Dogs?
I thought you lived in Africa.
902
00:52:35,400 --> 00:52:38,800
I do. But you've probably seen as many
lions and elephants as I have.
903
00:52:38,880 --> 00:52:40,640
Yeah, but only at the circus.
904
00:52:40,760 --> 00:52:42,960
Want to know where I saw
my first and last lion?
905
00:52:43,080 --> 00:52:44,920
-Where?
-The Johannesburg zoo.
906
00:52:44,960 --> 00:52:45,960
ALL: You're kidding!
907
00:52:46,040 --> 00:52:49,760
I'm not. We have game reserves,
sort of like big parks
908
00:52:49,840 --> 00:52:52,120
where you can go and see them,
but I've never been to one.
909
00:52:52,520 --> 00:52:54,440
Well, what's the fun
in growing up in Africa
910
00:52:54,520 --> 00:52:57,040
if you can't get chased by a rhino?
911
00:52:57,440 --> 00:53:00,920
Well, here's where you guys get off.
Children, to the elementary school.
912
00:53:01,040 --> 00:53:02,600
Junior high for the adults.
913
00:53:02,760 --> 00:53:05,120
Run along now.
You don't want to be late.
914
00:53:05,360 --> 00:53:06,480
Yes, yes.
915
00:53:06,560 --> 00:53:08,000
(BOTH CHUCKLING)
916
00:53:08,560 --> 00:53:10,640
(SCHOOL BELL RINGS)
917
00:53:18,440 --> 00:53:19,480
MAHREE: Excuse me?
918
00:53:20,400 --> 00:53:21,600
I'm the new exchange student.
919
00:53:21,680 --> 00:53:22,800
That's your line.
920
00:53:23,000 --> 00:53:24,720
Exchange students and transfers.
921
00:53:24,960 --> 00:53:26,080
Welcome to Wilson.
922
00:53:27,480 --> 00:53:30,360
Well, I guess I'll see you at lunch.
923
00:53:31,440 --> 00:53:32,480
Bye.
924
00:54:12,680 --> 00:54:14,840
You're supposed to say you're sorry.
925
00:54:14,920 --> 00:54:17,000
She is sorry.
926
00:54:17,640 --> 00:54:19,720
-I didn't hear it.
-Then take off the helmet.
927
00:54:19,800 --> 00:54:20,960
Oops, my mistake.
928
00:54:21,040 --> 00:54:23,440
You're not wearing one.
That's your head.
929
00:54:25,840 --> 00:54:28,080
Don't let those dumb
football players scare you.
930
00:54:28,160 --> 00:54:30,440
They're all talk. Just like my brothers.
931
00:54:30,520 --> 00:54:31,560
See you later.
932
00:54:48,880 --> 00:54:50,480
Hey. Line's moving.
933
00:54:59,840 --> 00:55:01,480
So, how was school?
934
00:55:01,560 --> 00:55:05,520
Every year you ask the same thing.
Every year the answer's the same.
935
00:55:05,720 --> 00:55:06,920
The first day of school's always
936
00:55:07,000 --> 00:55:08,480
-boring!
-Boring!
937
00:55:08,920 --> 00:55:10,680
With a capital "B."
938
00:55:11,000 --> 00:55:13,200
Well, I got a couple of decent classes.
939
00:55:14,640 --> 00:55:15,800
How was your day, Mahree?
940
00:55:15,880 --> 00:55:17,800
She has homework already.
941
00:55:18,480 --> 00:55:20,760
-Too bad.
-What is it?
942
00:55:21,080 --> 00:55:22,240
A book report.
943
00:55:22,480 --> 00:55:23,560
What's the book?
944
00:55:24,480 --> 00:55:27,160
It's called Cry, the Beloved Country,
by Alan Paton.
945
00:55:27,680 --> 00:55:31,200
I think we have that book.
It's about South Africa, right?
946
00:55:31,240 --> 00:55:32,640
I don't know.
947
00:55:32,760 --> 00:55:34,080
I'm almost sure it is.
948
00:55:34,120 --> 00:55:36,880
Well, if we do have it,
it will save you a trip to the library.
949
00:55:37,120 --> 00:55:39,000
Though you probably already read it.
950
00:55:39,080 --> 00:55:40,240
Maybe.
951
00:55:40,280 --> 00:55:43,800
This book was required reading
at my high school.
952
00:55:44,920 --> 00:55:48,040
Ooh, Paton.
He was pretty famous over here.
953
00:55:48,920 --> 00:55:51,200
-Thank you.
-You're welcome.
954
00:55:59,640 --> 00:56:00,640
PIPER: Hey.
955
00:56:01,640 --> 00:56:02,880
Hi.
956
00:56:02,960 --> 00:56:04,120
Just reading.
957
00:56:04,160 --> 00:56:05,760
The one for the book report?
958
00:56:05,920 --> 00:56:07,880
Yeah. I hadn't read it.
959
00:56:08,040 --> 00:56:09,120
Oh...
960
00:56:10,080 --> 00:56:11,840
To be honest,
I've never even heard of it before.
961
00:56:12,560 --> 00:56:14,960
You're kidding?
A book about your own country,
962
00:56:15,000 --> 00:56:17,640
written by one of your
most famous authors?
963
00:56:17,680 --> 00:56:20,280
Well, he might be famous here,
but not in South Africa.
964
00:56:20,320 --> 00:56:21,360
It's probably banned.
965
00:56:21,720 --> 00:56:23,080
-Banned?
-Yeah.
966
00:56:23,200 --> 00:56:25,960
There's certain books, movies, people,
967
00:56:26,000 --> 00:56:27,920
even TV shows that
we're not allowed to see.
968
00:56:28,240 --> 00:56:29,280
Who, the kids?
969
00:56:29,760 --> 00:56:30,880
No. Everyone.
970
00:56:31,280 --> 00:56:32,880
Well, who's stopping you?
971
00:56:33,280 --> 00:56:34,280
The government.
972
00:56:34,640 --> 00:56:35,640
Why?
973
00:56:36,320 --> 00:56:37,680
To protect us.
974
00:56:38,320 --> 00:56:39,640
From what?
975
00:56:40,560 --> 00:56:42,600
I don't know. That's just the way it is.
976
00:56:43,640 --> 00:56:44,640
Weird.
977
00:56:45,040 --> 00:56:47,040
Hey, Freaky Friday is playing
at the movies this weekend.
978
00:56:47,120 --> 00:56:48,120
You wanna go?
979
00:56:48,320 --> 00:56:49,320
Movies?
980
00:56:49,760 --> 00:56:52,320
Oh! Yeah. I keep forgetting.
981
00:56:52,360 --> 00:56:56,120
See, we call movies "bioscopes"
and "cinemas" in South Africa.
982
00:56:56,680 --> 00:57:00,320
"Bioscopes"? Okay,
that's really, really weird.
983
00:57:00,960 --> 00:57:02,760
Well, sure. I'd love to come.
984
00:57:03,000 --> 00:57:04,000
Great.
985
00:57:09,880 --> 00:57:11,080
I'm glad you stayed.
986
00:57:11,800 --> 00:57:13,120
I'm glad I stayed too.
987
00:57:17,800 --> 00:57:20,120
(DISCO MUSIC PLAYING)
988
00:57:24,600 --> 00:57:25,760
(THUNDER RUMBLING)
989
00:58:38,200 --> 00:58:39,360
Go, Mom.
990
00:58:48,960 --> 00:58:50,280
Maybe I can teach you.
991
00:58:50,360 --> 00:58:52,280
Tennis? I don't know...
992
00:58:52,800 --> 00:58:54,040
Oh, come on. It'll be fun.
993
00:58:54,120 --> 00:58:57,440
Well, as long as I don't have to
wear those little dolly skirts.
994
00:58:57,720 --> 00:59:00,080
If I have to wear one,
you have to wear one.
995
00:59:01,360 --> 00:59:02,760
Hey, I wonder who that is?
996
00:59:17,480 --> 00:59:18,480
Hi.
997
00:59:20,480 --> 00:59:21,520
What's going on?
998
00:59:22,480 --> 00:59:26,320
Mahree, Piper, these are the Hofmeyers.
They're from the South African embassy.
999
00:59:26,960 --> 00:59:28,480
They'd like to speak with Mahree.
1000
00:59:29,280 --> 00:59:32,320
In private. If that's okay.
1001
00:59:40,480 --> 00:59:42,840
-How did they treat you?
-Who?
1002
00:59:42,880 --> 00:59:44,400
The family, child. The Dellums.
1003
00:59:44,480 --> 00:59:47,240
Fine. They're treating me fine.
What's going on?
1004
00:59:47,840 --> 00:59:49,000
You're leaving.
1005
00:59:49,040 --> 00:59:50,040
What?
1006
00:59:50,800 --> 00:59:52,160
MR. HOFMAYER: Gather your things.
1007
00:59:52,880 --> 00:59:54,000
But I don't want to go.
1008
00:59:54,080 --> 00:59:55,920
You are a minor, young lady.
1009
00:59:56,000 --> 00:59:59,400
And as such, you have no authority
to make that decision.
1010
00:59:59,760 --> 01:00:01,240
Do my parents know about this?
1011
01:00:03,560 --> 01:00:06,560
We will notify them
when we get to the embassy.
1012
01:00:08,040 --> 01:00:11,160
Pack your things.
You won't be coming back.
1013
01:00:20,880 --> 01:00:21,920
What's going on?
1014
01:00:22,240 --> 01:00:23,280
I've got to go.
1015
01:00:23,960 --> 01:00:27,800
Please understand that what we're doing
is for the safety of the child.
1016
01:00:27,920 --> 01:00:29,040
What safety?
1017
01:00:29,920 --> 01:00:32,400
We have no more control
over events in our country
1018
01:00:32,480 --> 01:00:34,240
than you have over events in yours.
1019
01:00:34,320 --> 01:00:36,080
Just what are you talking about?
1020
01:00:36,920 --> 01:00:39,080
We appreciate your cooperation.
1021
01:00:39,200 --> 01:00:40,280
(SOBBING)
1022
01:00:40,360 --> 01:00:41,360
Mom!
1023
01:00:41,400 --> 01:00:43,840
No. It's all right, Piper.
It's okay, honey.
1024
01:00:45,200 --> 01:00:46,560
I'm calling Dad.
1025
01:01:07,400 --> 01:01:10,360
He's been in emergency meetings
all morning.
1026
01:01:10,400 --> 01:01:13,000
How can they just take her like that?
1027
01:01:16,520 --> 01:01:20,360
(CHANTING) Stop apartheid now!
Stop apartheid now!
1028
01:01:21,560 --> 01:01:23,440
Stop apartheid now!
1029
01:01:23,960 --> 01:01:25,920
Stop apartheid now!
1030
01:01:26,360 --> 01:01:27,400
You killed Biko!
1031
01:01:29,840 --> 01:01:31,120
What's going on?
1032
01:01:31,520 --> 01:01:34,880
-What's happening?
-It's all right. Don't look at them.
1033
01:01:36,480 --> 01:01:38,440
Stop apartheid now!
1034
01:01:39,440 --> 01:01:41,120
Why are they doing this?
1035
01:01:41,200 --> 01:01:42,320
(SHUSHES)
1036
01:01:49,280 --> 01:01:50,320
Come with me.
1037
01:01:51,880 --> 01:01:54,120
Amanda, this is Mahree Bok.
1038
01:01:54,160 --> 01:01:56,040
Her parents must be called
and arrangements made
1039
01:01:56,120 --> 01:01:57,520
to send her home immediately.
1040
01:01:57,600 --> 01:01:59,640
Mahree, this is Amanda, my secretary.
1041
01:01:59,880 --> 01:02:01,200
She'll look after you.
1042
01:02:04,600 --> 01:02:06,440
Is there anything I can get you, Mahree?
1043
01:02:06,480 --> 01:02:09,040
No. But you could tell me what's going on.
1044
01:02:09,320 --> 01:02:11,320
The fool has just up and killed himself.
1045
01:02:11,360 --> 01:02:14,640
-Who?
-Biko, the terrorist.
1046
01:02:14,880 --> 01:02:17,480
He's killed himself, and
the Americans have gone daft over it.
1047
01:02:17,560 --> 01:02:19,360
They've been out there all day.
1048
01:02:19,640 --> 01:02:21,480
Why would he kill himself?
1049
01:02:21,520 --> 01:02:23,480
Who knows how they think?
1050
01:02:23,520 --> 01:02:25,480
Maybe he fashioned himself a martyr?
1051
01:02:27,160 --> 01:02:29,720
The fact is, he's dead,
1052
01:02:30,000 --> 01:02:33,080
and the world is carrying on
as though we're responsible.
1053
01:02:33,160 --> 01:02:35,640
That's why we thought
we'd best get you out of that house.
1054
01:02:35,680 --> 01:02:37,280
There's no telling how they would react.
1055
01:02:38,680 --> 01:02:39,720
Who's "they"?
1056
01:02:40,200 --> 01:02:42,160
Those people you were staying with.
1057
01:02:42,360 --> 01:02:44,520
What people? You mean the Dellums?
1058
01:02:44,960 --> 01:02:47,360
Well, if not them, then maybe
some of their neighbors.
1059
01:02:47,520 --> 01:02:49,240
Is that why you made me leave?
1060
01:02:49,400 --> 01:02:53,080
You and about a half dozen
other minors here on student visas.
1061
01:02:53,160 --> 01:02:55,320
I should think you'd be glad
to get away from that.
1062
01:02:55,440 --> 01:02:57,040
Get away from what?
1063
01:02:57,320 --> 01:03:00,040
(SIGHS) It's okay.
You'll understand when you get older.
1064
01:03:00,160 --> 01:03:02,600
I understand now. This is stupid.
1065
01:03:02,680 --> 01:03:04,600
Some guy kills himself
halfway around the world
1066
01:03:04,720 --> 01:03:06,200
and you think I'm in danger?
1067
01:03:06,560 --> 01:03:09,120
You'll understand when you get older.
1068
01:03:09,520 --> 01:03:12,040
You'll be staying here
until we can contact your folks
1069
01:03:12,120 --> 01:03:13,520
and get you on a plane home.
1070
01:03:25,080 --> 01:03:26,640
It's official.
1071
01:03:26,720 --> 01:03:30,720
Amnesty International just confirmed
that Biko didn't kill himself.
1072
01:03:30,960 --> 01:03:35,320
He died from injuries from
being beaten by the police.
1073
01:03:35,480 --> 01:03:36,640
Is it documented?
1074
01:03:36,720 --> 01:03:38,560
By South African news organizations.
1075
01:03:38,640 --> 01:03:41,640
Let's see their government
try to wiggle their way out of this one.
1076
01:03:42,240 --> 01:03:44,400
Wire services are reporting demonstrations
1077
01:03:44,440 --> 01:03:46,720
at South African embassies
all over the world.
1078
01:03:47,000 --> 01:03:49,680
What about the US press?
They still playing "see no evil"?
1079
01:03:49,760 --> 01:03:50,760
Not anymore.
1080
01:03:51,320 --> 01:03:53,800
REPORTER: Steven Biko was a popular
and charismatic activist
1081
01:03:54,040 --> 01:03:58,280
for human rights for the disenfranchised
black majority in South Africa.
1082
01:03:58,400 --> 01:04:00,800
His suspicious death has
sparked mass demonstrations
1083
01:04:01,040 --> 01:04:04,120
on college campuses
in New York, California, Georgia,
1084
01:04:04,200 --> 01:04:06,520
New Jersey, and here,
at the nation's capitol.
1085
01:04:06,760 --> 01:04:10,040
It took this
to finally get their attention.
1086
01:04:10,080 --> 01:04:13,200
And now that we have it,
we need to run with it.
1087
01:04:16,080 --> 01:04:17,400
Your daughter's on the line.
1088
01:04:17,440 --> 01:04:19,200
Can you tell her I'll call her back?
1089
01:04:19,280 --> 01:04:21,160
She's been calling all day.
She sounds upset.
1090
01:04:21,240 --> 01:04:22,360
Line four.
1091
01:04:25,680 --> 01:04:29,680
Hey, sweets,
it's a little crazy here right now.
1092
01:04:29,800 --> 01:04:31,280
Can we talk when I get home?
1093
01:04:31,320 --> 01:04:33,280
She's gone, Daddy. They took her.
1094
01:04:33,800 --> 01:04:35,240
What... Hold on.
1095
01:04:35,320 --> 01:04:37,080
They came and just took her away.
1096
01:04:37,320 --> 01:04:38,760
Who took who away?
1097
01:04:39,040 --> 01:04:42,120
The people from the embassy.
They made Mahree leave with them.
1098
01:04:42,640 --> 01:04:45,600
Okay. Sweetheart, calm down.
1099
01:04:46,240 --> 01:04:48,720
Yeah. Let me talk with your mother.
1100
01:05:02,600 --> 01:05:03,640
What's up?
1101
01:05:05,640 --> 01:05:06,640
Nothing.
1102
01:05:06,880 --> 01:05:10,360
I just dropped off some stuff
for the Pan-African festival.
1103
01:05:11,680 --> 01:05:14,840
So, where's your friend,
the South African?
1104
01:05:14,880 --> 01:05:17,640
Lately, you two have been
like joined at the hip, huh?
1105
01:05:18,600 --> 01:05:19,720
She's gone.
1106
01:05:21,720 --> 01:05:23,240
What's so funny?
1107
01:05:23,520 --> 01:05:25,520
Just wondering what took her so long.
1108
01:05:25,680 --> 01:05:27,160
So long to do what?
1109
01:05:28,080 --> 01:05:32,800
Leave. My brother and I had a bet
on how long she would stay over here.
1110
01:05:32,840 --> 01:05:35,520
Neither of us figured
she would last this long.
1111
01:05:36,200 --> 01:05:39,520
Well, you and your brother are wrong.
Mahree didn't leave on her own.
1112
01:05:39,680 --> 01:05:41,720
-She didn't?
-No. She didn't.
1113
01:05:42,320 --> 01:05:43,320
You sure?
1114
01:05:43,360 --> 01:05:46,600
Look, Daniel, I don't feel like
talking right now, okay?
1115
01:05:47,400 --> 01:05:48,400
Fine.
1116
01:05:49,600 --> 01:05:53,520
South Africa may have a lot of problems,
but Mahree was my friend.
1117
01:05:54,360 --> 01:05:55,440
Your friend, huh?
1118
01:05:55,520 --> 01:05:56,640
Yeah, my friend.
1119
01:06:05,280 --> 01:06:08,200
You guys talked a lot, right?
1120
01:06:08,240 --> 01:06:09,560
A lot.
1121
01:06:10,240 --> 01:06:12,560
In all your talking,
did she ever get around
1122
01:06:12,640 --> 01:06:14,920
to inviting you to come stay with her?
1123
01:06:15,680 --> 01:06:17,160
It never came up.
1124
01:06:17,920 --> 01:06:19,360
That seem natural to you?
1125
01:06:19,920 --> 01:06:22,320
Two new friends
from different parts of the world?
1126
01:06:22,760 --> 01:06:24,520
She came to stay with you.
1127
01:06:24,560 --> 01:06:26,960
It just makes sense that
she'd ask you to come stay with her.
1128
01:06:27,200 --> 01:06:29,760
Just because it never came up
doesn't mean she wouldn't have asked.
1129
01:06:33,280 --> 01:06:34,760
You know who Steven Biko is?
1130
01:06:34,960 --> 01:06:36,200
The black South African...
1131
01:06:36,280 --> 01:06:37,600
I know who he is.
1132
01:06:38,240 --> 01:06:40,400
Then I guess you know he's dead.
1133
01:06:41,760 --> 01:06:43,760
Killed. By their police.
1134
01:06:44,560 --> 01:06:48,440
Killed for trying to
make things better for blacks.
1135
01:06:50,440 --> 01:06:52,760
I wonder what your friend
thinks about that?
1136
01:06:58,920 --> 01:07:01,560
REPORTER:
Alive, Steve Biko was an important figure
1137
01:07:01,600 --> 01:07:03,800
to a relatively small number
of politically active
1138
01:07:03,880 --> 01:07:05,720
black and white South Africans.
1139
01:07:06,200 --> 01:07:08,200
Dead, he is an international hero.
1140
01:07:08,280 --> 01:07:10,800
And his funeral attracted enormous crowds.
1141
01:07:10,800 --> 01:07:13,440
It's the circumstances
of his death and captivity
1142
01:07:13,520 --> 01:07:16,640
that keep the name of Biko
in the international headlines.
1143
01:07:16,760 --> 01:07:18,680
Among the first arrivals at his funeral
1144
01:07:18,760 --> 01:07:21,520
were members
of the Biko family themselves.
1145
01:07:21,640 --> 01:07:23,560
His wife has consistently denied
1146
01:07:23,640 --> 01:07:25,720
that her husband was ever
on a hunger strike
1147
01:07:25,800 --> 01:07:27,920
or could possibly have killed himself.
1148
01:07:28,400 --> 01:07:30,680
During the morning, a crowd
gathered outside the courthouse
1149
01:07:30,800 --> 01:07:32,480
giving the black power salute,
1150
01:07:32,560 --> 01:07:35,960
shouting, "What have they done?"
And, "Power is ours."
1151
01:07:36,000 --> 01:07:37,560
In world news...
1152
01:07:37,640 --> 01:07:41,280
Mahree, I found your folder.
I'm about to call your folks.
1153
01:07:41,320 --> 01:07:43,040
You want to talk to them?
1154
01:07:43,680 --> 01:07:44,720
Sure.
1155
01:07:50,440 --> 01:07:52,960
Amanda, could you bring
my schedule book?
1156
01:07:53,240 --> 01:07:56,280
Yeah. Here, you call them.
1157
01:07:56,800 --> 01:07:59,280
Tell them you'll be on
the 6:00 flight in the morning.
1158
01:07:59,320 --> 01:08:01,320
Dial zero. Ask for the overseas operator.
1159
01:08:01,400 --> 01:08:02,680
She'll connect you.
1160
01:08:41,720 --> 01:08:42,720
Hello?
1161
01:08:42,800 --> 01:08:44,080
(DIAL TONE)
1162
01:08:53,640 --> 01:08:55,920
AMANDA: Tell them you'll be on
the 6:00 flight in the morning.
1163
01:08:56,000 --> 01:08:59,360
Dial zero. Ask for the overseas operator.
She'll connect you.
1164
01:09:05,480 --> 01:09:06,560
WOMAN: Operator.
1165
01:09:06,960 --> 01:09:08,600
Overseas operator, please.
1166
01:09:09,040 --> 01:09:10,040
I'll connect you.
1167
01:09:11,920 --> 01:09:13,400
WOMAN 2: Overseas operator.
1168
01:09:13,920 --> 01:09:14,920
South Africa.
1169
01:09:15,120 --> 01:09:16,120
Number?
1170
01:09:16,360 --> 01:09:18,080
Oh, three, one...
1171
01:09:18,560 --> 01:09:19,560
Yes.
1172
01:09:20,120 --> 01:09:21,120
I'll be back.
1173
01:09:25,920 --> 01:09:26,920
Mr. Dellums?
1174
01:09:28,360 --> 01:09:29,360
Don't worry.
1175
01:09:29,400 --> 01:09:30,800
It's gonna be okay.
1176
01:09:36,080 --> 01:09:37,600
(SIGHS)
1177
01:09:41,640 --> 01:09:44,600
(SAD SOUL MUSIC PLAYS ON STEREO)
1178
01:09:56,800 --> 01:09:57,960
(DOOR OPENS)
1179
01:09:58,040 --> 01:10:00,840
Ta-da. Just like a bad dime,
I'm not that easy to get rid of.
1180
01:10:01,680 --> 01:10:03,160
Or is that a penny?
1181
01:10:03,480 --> 01:10:05,800
Gosh! What's with the lights
and the music?
1182
01:10:06,160 --> 01:10:07,640
Did I miss a funeral?
1183
01:10:07,720 --> 01:10:10,400
Come on, we need some noise.
Let's boogie! I'm back!
1184
01:10:11,440 --> 01:10:12,640
What's the matter?
1185
01:10:12,720 --> 01:10:13,880
What happened?
1186
01:10:13,960 --> 01:10:15,520
Why'd they change their mind?
1187
01:10:15,640 --> 01:10:17,800
You don't know?
Your dad came to the embassy.
1188
01:10:20,400 --> 01:10:21,400
My dad?
1189
01:10:22,480 --> 01:10:24,480
Unbelievable. How'd you do it?
1190
01:10:24,520 --> 01:10:26,200
The ambassador is a practical man.
1191
01:10:26,600 --> 01:10:30,480
I simply reminded him that with Biko
and the current situation in his country,
1192
01:10:30,600 --> 01:10:32,800
South Africa has a serious image problem.
1193
01:10:32,880 --> 01:10:34,600
Did he really want to make it worse
1194
01:10:34,640 --> 01:10:36,960
by authorizing the kidnapping
of a 13-year-old girl
1195
01:10:37,000 --> 01:10:38,560
from her American hosts?
1196
01:10:38,800 --> 01:10:42,040
How do you say
"public relations nightmare" in Afrikaans?
1197
01:10:42,480 --> 01:10:45,120
Don't know, but he understood
the English version well enough.
1198
01:10:45,160 --> 01:10:47,600
(LAUGHING)
1199
01:10:48,480 --> 01:10:50,200
That embassy felt like a prison.
1200
01:10:50,440 --> 01:10:52,680
And outside, it was like a war zone.
1201
01:10:52,720 --> 01:10:56,840
Police, demonstrators,
phones ringing off the hook.
1202
01:10:56,920 --> 01:10:58,800
I was so glad to get out of there.
1203
01:10:59,840 --> 01:11:01,120
Can I come visit you?
1204
01:11:02,680 --> 01:11:03,760
Visit me?
1205
01:11:04,960 --> 01:11:06,560
What are you talking about? I'm here.
1206
01:11:06,640 --> 01:11:08,760
No. No, I mean when you go back home.
1207
01:11:09,680 --> 01:11:11,040
You mean to South Africa?
1208
01:11:11,840 --> 01:11:13,480
Well, that's where you live, isn't it?
1209
01:11:13,560 --> 01:11:15,240
Can I come stay with you for a few weeks?
1210
01:11:15,520 --> 01:11:17,920
Or months? You know, student exchange?
1211
01:11:19,440 --> 01:11:21,040
Yeah, sure.
1212
01:11:23,880 --> 01:11:24,920
(SIGHING)
1213
01:11:25,000 --> 01:11:27,480
I still don't know what
all that craziness was about.
1214
01:11:27,800 --> 01:11:31,240
-Steven Biko.
-Yeah, Biko. Who cares?
1215
01:11:31,520 --> 01:11:33,800
Just some crazy terrorist
who killed himself.
1216
01:11:34,120 --> 01:11:36,560
Anyone who knows
right from wrong would care.
1217
01:11:36,640 --> 01:11:39,240
And Biko didn't kill himself.
The police killed him.
1218
01:11:40,080 --> 01:11:41,520
Who told you that?
1219
01:11:41,560 --> 01:11:43,000
The whole world knows it.
1220
01:11:43,040 --> 01:11:44,560
Just turn on the news.
1221
01:11:44,640 --> 01:11:48,600
The South African police beat him
and tried to hide it when he died. Pigs!
1222
01:11:48,720 --> 01:11:50,200
The police are not pigs!
1223
01:11:50,560 --> 01:11:52,120
My father is not a pig!
1224
01:11:52,680 --> 01:11:54,880
Yeah? Then why don't you
ask him how Biko died?
1225
01:11:54,960 --> 01:11:56,560
I don't have to ask him.
1226
01:11:56,600 --> 01:11:59,560
This Biko was a common criminal.
You Americans would call him a thug.
1227
01:11:59,600 --> 01:12:02,680
Well, whatever you want to call him,
he was a man fighting for justice.
1228
01:12:02,880 --> 01:12:05,560
Just like my father.
And, you know, if I was Biko's daughter...
1229
01:12:05,640 --> 01:12:07,120
You don't know what you're talking about.
1230
01:12:07,200 --> 01:12:09,880
You don't know what it's like
being outnumbered by...
1231
01:12:09,920 --> 01:12:11,960
By what? Black people?
1232
01:12:12,040 --> 01:12:13,080
Kaffirs?
1233
01:12:13,160 --> 01:12:15,240
Do you have
any black friends at home, Mahree?
1234
01:12:15,640 --> 01:12:18,640
Yes! Yes, as a matter of fact, I do.
I have Flora.
1235
01:12:18,720 --> 01:12:20,880
Flora is my friend, my best friend.
1236
01:12:20,920 --> 01:12:22,160
Flora is your maid!
1237
01:12:22,680 --> 01:12:24,760
If you stopped paying her,
do you think she'd stick around?
1238
01:12:24,960 --> 01:12:28,080
Or maybe you don't even pay her.
Maybe she's your slave.
1239
01:12:28,720 --> 01:12:31,280
You've got it all wrong.
And don't say that about Flora.
1240
01:12:31,520 --> 01:12:34,720
Who has it all wrong,
me and the rest of the world, Mahree?
1241
01:12:34,760 --> 01:12:37,640
Or you and your racist
South African people?
1242
01:12:38,200 --> 01:12:41,120
Whether you want to admit it or not,
you know I'm right.
1243
01:12:41,160 --> 01:12:44,120
Why else do you think your own government
would hide books and movies
1244
01:12:44,200 --> 01:12:46,720
and stupid TV shows from its own people?
1245
01:12:46,800 --> 01:12:48,520
What are they so afraid of?
1246
01:12:49,200 --> 01:12:51,280
And why were they
so afraid of you staying here?
1247
01:12:52,200 --> 01:12:55,800
If you didn't want me here,
all you had to do was say so.
1248
01:13:02,640 --> 01:13:05,640
(INDISTINCT CHATTER ON TV)
1249
01:13:05,800 --> 01:13:06,960
(DOOR CLOSES)
1250
01:13:12,680 --> 01:13:13,960
Girls.
1251
01:13:19,080 --> 01:13:21,720
(MAHREE SOBBING)
1252
01:13:30,360 --> 01:13:34,360
I didn't go down to that embassy
to bring you back
1253
01:13:34,640 --> 01:13:36,840
for you two to start fighting.
What happened?
1254
01:13:41,680 --> 01:13:45,040
Piper wouldn't be able
to visit me in South Africa.
1255
01:13:45,680 --> 01:13:50,000
And I would give anything
to change that, but I can't.
1256
01:13:51,200 --> 01:13:52,360
I can't.
1257
01:13:59,840 --> 01:14:03,040
You can't help
what your government does, Mahree.
1258
01:14:04,360 --> 01:14:07,720
It's not my government
that wouldn't allow it.
1259
01:14:08,880 --> 01:14:11,360
You talking about
your friends and neighbors?
1260
01:14:13,080 --> 01:14:18,760
Well, their attitude about blacks
is still the fault of your government.
1261
01:14:19,680 --> 01:14:23,440
Everyone was raised the same,
as were their parents before them.
1262
01:14:24,640 --> 01:14:26,120
It's a nasty cycle.
1263
01:14:26,920 --> 01:14:29,080
It has to be stopped.
1264
01:14:30,240 --> 01:14:33,880
Here in America we had to
learn the exact same lesson.
1265
01:14:34,160 --> 01:14:36,440
And now it's South Africa's time.
1266
01:14:38,440 --> 01:14:40,400
Starting, maybe, with you.
1267
01:14:48,040 --> 01:14:54,200
I told Piper that when I was
in that embassy I felt like a prisoner.
1268
01:14:55,440 --> 01:14:57,400
Locked up and ignored.
1269
01:14:59,200 --> 01:15:00,880
No one was listening to me.
1270
01:15:04,720 --> 01:15:07,920
It's never a good feeling to
have no control over your life.
1271
01:15:11,200 --> 01:15:12,360
No.
1272
01:15:19,920 --> 01:15:22,400
Have you ever heard
of a weaver bird, Mr. Dellums?
1273
01:15:24,280 --> 01:15:26,160
I was never very fond of zoology.
1274
01:15:26,360 --> 01:15:27,480
(CHUCKLES)
1275
01:15:29,440 --> 01:15:35,160
Well, it's a small,
very pretty bird in my country.
1276
01:15:36,880 --> 01:15:39,960
I was told a story about
this bird once, by a friend.
1277
01:15:43,120 --> 01:15:44,480
A very good friend.
1278
01:15:45,440 --> 01:15:50,080
And she told me
how it lives in this huge nest,
1279
01:15:52,000 --> 01:15:54,800
filled with all these different families.
1280
01:15:56,040 --> 01:15:57,480
And they're all different colors.
1281
01:15:57,800 --> 01:16:02,520
Some are black, some are red,
some are yellow,
1282
01:16:03,040 --> 01:16:06,000
and they all help each other,
and they never fight.
1283
01:16:49,200 --> 01:16:51,960
-Hi, Mr. and Mrs. Dellums.
-Hi, darling.
1284
01:16:52,120 --> 01:16:53,240
-One for you.
-Thank you.
1285
01:16:53,440 --> 01:16:54,520
One for you.
1286
01:16:54,920 --> 01:16:56,000
And one for you.
1287
01:16:56,520 --> 01:16:57,560
Thank you.
1288
01:16:59,520 --> 01:17:02,280
They're freedom flags
for black South Africans.
1289
01:17:03,000 --> 01:17:04,200
They're banned back home.
1290
01:17:08,800 --> 01:17:09,800
Have mine.
1291
01:17:14,200 --> 01:17:15,200
Thank you.
1292
01:17:18,400 --> 01:17:20,800
Well, come on,
or we're going to be late.
1293
01:17:28,000 --> 01:17:30,280
Franklin Delano Roosevelt,
1294
01:17:30,400 --> 01:17:34,440
one of America's greatest presidents,
said more than 30 years ago
1295
01:17:34,520 --> 01:17:37,440
that he looked forward to a world
1296
01:17:37,600 --> 01:17:41,080
founded on four essential human freedoms,
1297
01:17:41,560 --> 01:17:43,880
the freedom of speech,
1298
01:17:43,920 --> 01:17:46,640
the freedom to worship God
in your own way,
1299
01:17:47,400 --> 01:17:51,920
the freedom from want and need,
1300
01:17:51,960 --> 01:17:54,200
and finally,
1301
01:17:54,240 --> 01:17:56,200
to be free from fear.
1302
01:17:56,920 --> 01:18:00,080
These freedoms should be universal,
1303
01:18:00,160 --> 01:18:04,280
but there are places in the world
where they are just dreams
1304
01:18:04,440 --> 01:18:08,440
for the millions of those
who cry for them.
1305
01:18:11,280 --> 01:18:13,120
I have a friend,
1306
01:18:14,280 --> 01:18:16,080
a new friend,
1307
01:18:16,120 --> 01:18:17,440
from South Africa.
1308
01:18:20,320 --> 01:18:23,920
And this friend recently
told me a story
1309
01:18:24,440 --> 01:18:27,200
about a unique bird
found in her country.
1310
01:18:28,080 --> 01:18:32,480
And what is remarkable about
this bird is not that it nests,
1311
01:18:32,560 --> 01:18:33,960
for all birds nest.
1312
01:18:34,000 --> 01:18:38,080
But that this particular bird
nests in a community of families
1313
01:18:38,160 --> 01:18:41,480
all unrelated to each other
and all of different colors.
1314
01:18:42,640 --> 01:18:47,360
This community of different
colored, unrelated birds
1315
01:18:47,440 --> 01:18:50,960
live together with one common goal,
1316
01:18:53,600 --> 01:18:55,080
to care for each other.
1317
01:18:57,120 --> 01:19:00,000
We are a world of people,
1318
01:19:00,480 --> 01:19:03,280
not races, not ethnic groups,
1319
01:19:03,320 --> 01:19:05,680
not census descriptions
on pieces of paper,
1320
01:19:05,920 --> 01:19:08,240
but living, breathing human beings.
1321
01:19:09,160 --> 01:19:13,040
And if there's one thing that
human beings have in common,
1322
01:19:13,320 --> 01:19:16,680
it's the desperate need to be free.
1323
01:19:17,080 --> 01:19:20,000
-We miss you already, honey.
-I'll miss you too.
1324
01:19:23,480 --> 01:19:26,400
You're a tremendous little girl.
Best to you.
1325
01:19:26,600 --> 01:19:27,600
Thank you.
1326
01:19:40,400 --> 01:19:43,200
ROSCOE: All right.
You're gonna miss your plane.
1327
01:19:46,040 --> 01:19:47,480
Okay, go on.
1328
01:19:47,520 --> 01:19:48,520
Bye.
1329
01:19:48,720 --> 01:19:50,200
-Bye.
-Bye.
1330
01:19:52,280 --> 01:19:53,360
-Bye!
-Bye.
1331
01:20:00,600 --> 01:20:02,040
-You okay?
-Yeah.
1332
01:20:02,200 --> 01:20:03,280
All righty.
1333
01:20:03,400 --> 01:20:05,000
All right, darling, may I ask you...
1334
01:20:53,320 --> 01:20:55,600
(WEAVER BIRD CHIRPING)
1335
01:21:55,640 --> 01:21:58,640
(INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING)
92132
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.