All language subtitles for The.Chelsea.Detective.S02E04.720p.WEB.x265-MiNX
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,233 --> 00:00:20,579
Push.
2
00:00:20,580 --> 00:00:24,549
Push. Push. Push.
3
00:00:24,550 --> 00:00:26,483
That's right.
4
00:00:27,587 --> 00:00:29,313
Right.
5
00:00:29,865 --> 00:00:31,314
Push.
6
00:00:31,315 --> 00:00:35,318
Nice. Nice rhythm.
7
00:00:35,319 --> 00:00:36,734
Nice.
8
00:00:53,268 --> 00:00:55,442
The roasted duck
with a peach sauce
9
00:00:55,443 --> 00:00:58,238
and wild mushroom
salad, Mrs. Swanson.
10
00:00:58,239 --> 00:00:59,930
Thank you, dear.
11
00:01:03,382 --> 00:01:05,108
Excuse me.
12
00:01:09,250 --> 00:01:10,595
This duck's over-cooked.
13
00:01:10,596 --> 00:01:12,321
Get the chef to start again.
14
00:01:12,322 --> 00:01:13,771
Of course, Mrs. Swanson.
15
00:01:20,916 --> 00:01:22,883
Start again.
16
00:01:22,884 --> 00:01:24,644
Already have.
17
00:01:31,927 --> 00:01:33,756
Come on, guys.
18
00:01:33,757 --> 00:01:36,276
Stay in rhythm.
Stay in rhythm.
19
00:01:36,277 --> 00:01:38,279
Push. Push.
20
00:01:40,729 --> 00:01:43,524
And four of you's.
You're rushing.
21
00:01:43,525 --> 00:01:45,216
No, you need to find a rhythm.
22
00:01:45,217 --> 00:01:46,562
You're losing it.
23
00:01:46,563 --> 00:01:49,220
Pick up the oars.
24
00:01:49,221 --> 00:01:51,532
No. No. No. No. No. No.
25
00:01:51,533 --> 00:01:54,605
This is not a day out.
26
00:02:03,821 --> 00:02:05,339
Here, let me help.
27
00:02:05,340 --> 00:02:07,963
I'm perfectly capable
of walking on my own.
28
00:02:19,768 --> 00:02:23,945
Careful. Concentrate! Come on!
29
00:02:24,394 --> 00:02:26,395
That is what happens
when you let idiots
30
00:02:26,396 --> 00:02:28,742
who've never rowed
before on the river.
31
00:02:28,743 --> 00:02:31,021
They're the people that
pay our wages, Sam.
32
00:02:33,299 --> 00:02:35,267
How many times do
I have to complain?
33
00:02:35,819 --> 00:02:38,234
They could at least
get the food right.
34
00:02:38,235 --> 00:02:40,754
Are you at that rowing club?
35
00:02:40,755 --> 00:02:43,722
- Yes.
- Why you chose to invest in it
36
00:02:43,723 --> 00:02:45,241
I have no idea.
37
00:02:45,242 --> 00:02:46,623
You've got no business sense.
38
00:02:49,419 --> 00:02:51,247
Did you get the invitation?
39
00:02:51,248 --> 00:02:52,421
What invitation?
40
00:02:52,422 --> 00:02:53,767
To the ceremony.
41
00:02:53,768 --> 00:02:55,596
If you think I'm going to that,
42
00:02:55,597 --> 00:02:57,943
you don't know your
own mother, Maria.
43
00:02:57,944 --> 00:02:59,705
Okay.
44
00:03:00,533 --> 00:03:03,328
I suppose these Zoom
calls are a good thing,
45
00:03:03,329 --> 00:03:04,709
though it means
46
00:03:04,710 --> 00:03:06,745
you don't actually have
to visit me so often.
47
00:03:06,746 --> 00:03:08,852
Don't think that
hasn't occurred to me.
48
00:03:09,473 --> 00:03:11,406
Goodbye, dear.
49
00:03:16,480 --> 00:03:17,894
There we go.
50
00:03:17,895 --> 00:03:19,586
Thank you.
51
00:03:19,587 --> 00:03:24,107
Yeah, rowing's been a
bit elitist in the past,
52
00:03:24,108 --> 00:03:26,282
but what we're trying to
do here at Chelsea Oars
53
00:03:26,283 --> 00:03:30,632
is to shake things up, get a
wider demographic involved.
54
00:03:31,737 --> 00:03:33,634
You mean letting in
riff raff like me?
55
00:03:33,635 --> 00:03:35,602
I wouldn't
call you riff raff.
56
00:03:35,603 --> 00:03:38,984
I'm just, taking advantage of
the free trial period, really.
57
00:03:38,985 --> 00:03:40,400
I'm off home.
58
00:03:40,401 --> 00:03:43,990
Yeah, okay, um, I
won't be long, darling.
59
00:03:47,787 --> 00:03:51,481
Are you sure that you don't
want to join as a full member?
60
00:03:52,136 --> 00:03:54,346
Maybe you could persuade me.
61
00:03:56,451 --> 00:03:58,039
All clear?
62
00:04:02,423 --> 00:04:04,941
Oh, I'm so sorry.
63
00:04:04,942 --> 00:04:07,910
Can... can you tell me the
way to the cinema room?
64
00:04:07,911 --> 00:04:09,532
I'm a bit lost.
65
00:04:09,533 --> 00:04:13,122
It's just round the corner
on the left, Mr. Swift.
66
00:04:13,123 --> 00:04:14,434
Thank you so much.
67
00:04:14,435 --> 00:04:16,022
You're welcome.
68
00:04:19,025 --> 00:04:20,371
He should be in a home.
69
00:04:20,372 --> 00:04:21,751
He is in a home.
70
00:04:21,752 --> 00:04:22,890
No, he isn't.
71
00:04:22,891 --> 00:04:24,582
He's in a high-end
lifestyle choice
72
00:04:24,583 --> 00:04:27,344
for discerning seniors,
who've got shitloads of money.
73
00:05:11,802 --> 00:05:13,527
Hi.
74
00:05:13,528 --> 00:05:15,461
You've been a while.
75
00:06:28,016 --> 00:06:29,638
I didn't want
to make any decisions
76
00:06:29,639 --> 00:06:31,986
without talking to
you first, Asti.
77
00:06:32,331 --> 00:06:34,712
Maybe your clubbing
days aren't over.
78
00:06:34,713 --> 00:06:36,956
I think you know the
answer to that, Max.
79
00:06:37,336 --> 00:06:39,959
"The Ting Tings' Greatest Hits."
80
00:06:41,651 --> 00:06:45,724
I could get it valued at that
antiques emporium on Lots Road.
81
00:06:46,172 --> 00:06:48,173
Haven't you got to
get to work, Max?
82
00:06:48,174 --> 00:06:51,004
I tell you what, I'll drop
them off later at the gallery.
83
00:06:51,005 --> 00:06:52,592
No!
84
00:06:52,593 --> 00:06:54,939
I don't want to clutter up
my gallery with old CDs.
85
00:06:54,940 --> 00:06:57,148
But you don't mind
cluttering up my boat?
86
00:06:57,149 --> 00:06:58,563
Max!
87
00:06:58,564 --> 00:07:00,738
Oh.
88
00:07:00,739 --> 00:07:02,499
I got to go!
89
00:07:05,985 --> 00:07:07,711
Layla.
90
00:07:08,332 --> 00:07:10,024
Where?
91
00:07:12,026 --> 00:07:13,821
I'm coming.
92
00:07:39,363 --> 00:07:41,193
Thank you.
93
00:07:41,607 --> 00:07:42,883
Morning, Max.
94
00:07:42,884 --> 00:07:44,645
Morning.
95
00:07:46,025 --> 00:07:48,302
Welcome to Greyfriars West,
96
00:07:48,303 --> 00:07:50,960
where your golden
years are truly golden.
97
00:07:50,961 --> 00:07:52,583
I can't wait.
98
00:07:52,584 --> 00:07:53,791
An 80-year old female was found
99
00:07:53,792 --> 00:07:55,586
deceased in her
bed this morning.
100
00:07:55,587 --> 00:07:57,139
Her name's Celia Swanson.
101
00:07:57,140 --> 00:08:00,523
The duty doctors alerted us to
the possibility of foul play.
102
00:08:01,178 --> 00:08:04,008
Hello. I'm Gillian Compton.
I'm the general manager here.
103
00:08:04,009 --> 00:08:06,320
D.I. Max Arnold.
104
00:08:06,321 --> 00:08:07,977
I'm D.S. Layla Walsh.
105
00:08:07,978 --> 00:08:09,634
Hello.
106
00:08:09,635 --> 00:08:11,947
You will keep this as quiet
as possible, won't you?
107
00:08:11,948 --> 00:08:13,536
We'll do our best.
108
00:08:14,329 --> 00:08:18,264
A purple bruise on the anterior
side of the right deltoid.
109
00:08:19,369 --> 00:08:21,854
Evidence of
subcutaneous hemorrhage.
110
00:08:22,993 --> 00:08:27,410
On the inside of the
arm, further bruising.
111
00:08:27,411 --> 00:08:29,654
Morning!
112
00:08:29,655 --> 00:08:31,346
Hold on.
113
00:08:32,451 --> 00:08:34,177
Give us a minute.
114
00:08:34,798 --> 00:08:36,662
The duty doctor did well.
115
00:08:37,974 --> 00:08:41,632
The deceased had a progressive
neurological disorder
116
00:08:41,633 --> 00:08:44,394
and appeared to have
died in her sleep.
117
00:08:46,016 --> 00:08:50,089
The key, however, is
the right upper arm.
118
00:08:51,021 --> 00:08:53,058
Bruising and bleeding
under the skin.
119
00:08:53,368 --> 00:08:54,990
Older people get
this pretty easily
120
00:08:54,991 --> 00:08:57,164
from an intramuscular injection.
121
00:08:57,165 --> 00:09:00,375
But assuming her medical
records are up to date...
122
00:09:01,342 --> 00:09:03,689
she hadn't had an
injection for days.
123
00:09:05,933 --> 00:09:10,351
And then there are these,
bruises on the inner arm.
124
00:09:12,042 --> 00:09:15,598
Unusual, unless somebody
was holding her down.
125
00:09:16,012 --> 00:09:18,910
So you're saying she's
been forcibly injected?
126
00:09:18,911 --> 00:09:20,326
That's right.
127
00:09:28,852 --> 00:09:31,164
Oh, hello, Mr. Swift.
128
00:09:31,165 --> 00:09:32,821
Good morning, ladies.
129
00:09:32,822 --> 00:09:35,376
Do you mind if we just go back
to your rooms for a moment?
130
00:09:36,688 --> 00:09:38,309
Thank you.
131
00:09:38,310 --> 00:09:42,140
She ate early. She always did.
She didn't finish her food.
132
00:09:42,141 --> 00:09:43,245
Who else was in here?
133
00:09:43,246 --> 00:09:45,350
Nobody, as far as I remember.
134
00:09:45,351 --> 00:09:47,249
I offered to help her
back to her apartment,
135
00:09:47,250 --> 00:09:48,802
but she wanted to
walk on her own.
136
00:09:48,803 --> 00:09:52,150
It was painful to
watch to be honest.
137
00:09:52,151 --> 00:09:53,358
What time was that?
138
00:09:53,359 --> 00:09:55,326
About 7:00.
139
00:09:55,327 --> 00:09:56,810
And how about you?
140
00:09:56,811 --> 00:09:58,294
Did you work the rest
of the evening shift?
141
00:09:58,295 --> 00:10:00,193
Yeah, but it was pretty quiet.
142
00:10:00,194 --> 00:10:01,677
It can get busy at lunchtime.
143
00:10:01,678 --> 00:10:03,161
That's when the
relatives come to visit.
144
00:10:03,162 --> 00:10:05,336
But it's never very
full in the evening.
145
00:10:05,337 --> 00:10:09,202
- So you left at
about - 9:30, I guess.
146
00:10:09,203 --> 00:10:11,169
- Together?
- Yeah.
147
00:10:11,170 --> 00:10:12,308
We live in Fulham.
148
00:10:12,309 --> 00:10:15,380
Allibone
Gardens. Nice menu.
149
00:10:15,381 --> 00:10:18,452
Josh copied it from that place
in Knightsbridge, Hartnell's.
150
00:10:18,453 --> 00:10:20,178
Yeah, alright.
151
00:10:20,179 --> 00:10:21,973
I added a few personal touches.
152
00:10:21,974 --> 00:10:24,493
Uh, what did you think
of Celia Swanson, Hannah?
153
00:10:24,494 --> 00:10:27,496
Well, we all made
fun of her a bit.
154
00:10:27,497 --> 00:10:29,809
Dressing up like she was
dining at Claridge's,
155
00:10:29,810 --> 00:10:32,190
and she was quite
fussy about her food.
156
00:10:32,191 --> 00:10:33,847
But, you know...
157
00:10:33,848 --> 00:10:35,504
Translation... she was
a poisonous old cow
158
00:10:35,505 --> 00:10:36,747
- and nobody liked her.
- Josh!
159
00:10:36,748 --> 00:10:37,920
Come on.
160
00:10:37,921 --> 00:10:39,335
It doesn't matter
what she was like.
161
00:10:39,336 --> 00:10:42,269
She was eating in here
last night, and now...
162
00:10:42,270 --> 00:10:44,168
she's dead.
163
00:10:44,169 --> 00:10:45,860
It's sad.
164
00:10:47,862 --> 00:10:50,346
Do come in. Um...
165
00:10:50,347 --> 00:10:52,521
Mrs. Compton, perhaps
you could explain
166
00:10:52,522 --> 00:10:54,834
how access to the
building is regulated.
167
00:10:54,835 --> 00:10:57,353
Well, the staff and
residents have fobs.
168
00:10:57,354 --> 00:10:58,838
What about visitors?
169
00:10:58,839 --> 00:11:01,426
Well, we like to keep it
as informal as possible.
170
00:11:01,427 --> 00:11:04,257
It's really important that
Greyfriars doesn't have that
171
00:11:04,258 --> 00:11:06,328
"institutional" feel.
172
00:11:06,329 --> 00:11:08,468
Stephanie's very clear on that.
173
00:11:08,469 --> 00:11:10,159
- Stephanie?
- The owner.
174
00:11:10,160 --> 00:11:11,886
Stephanie Lang.
175
00:11:12,300 --> 00:11:13,818
What can you tell us of
176
00:11:13,819 --> 00:11:15,958
Mrs. Swanson's
movements last night?
177
00:11:15,959 --> 00:11:19,479
Well, from what I understand
she went back to her apartment
178
00:11:19,480 --> 00:11:21,377
after eating in the restaurant.
179
00:11:21,378 --> 00:11:24,173
She didn't have any
visitors after that.
180
00:11:24,174 --> 00:11:26,486
One of our residents,
Maurice Swift,
181
00:11:26,487 --> 00:11:28,212
found her body this morning.
182
00:11:28,213 --> 00:11:30,559
And is Mr. Swift
available to talk to us?
183
00:11:30,560 --> 00:11:32,181
Of course.
184
00:11:32,182 --> 00:11:34,737
You might find that he
gets a bit confused.
185
00:11:36,428 --> 00:11:38,291
There is no sign
of forced entry.
186
00:11:38,292 --> 00:11:41,259
Which makes it more likely
that the attack was carried out
187
00:11:41,260 --> 00:11:43,538
by somebody with
access to the building.
188
00:11:44,816 --> 00:11:47,059
Oh, I can't believe
that could happen.
189
00:11:48,026 --> 00:11:51,442
We'll need to see a list of
who was on duty last night
190
00:11:51,443 --> 00:11:53,513
and Mrs. Swanson's next of kin.
191
00:11:53,514 --> 00:11:55,273
Uh, yes, of course.
192
00:11:55,274 --> 00:11:59,174
Um, she has a daughter, Maria.
I'll give you her details.
193
00:11:59,175 --> 00:12:00,796
What about your own movements?
194
00:12:00,797 --> 00:12:02,834
What time did you
leave last night?
195
00:12:03,213 --> 00:12:04,835
Um, usual time.
196
00:12:04,836 --> 00:12:07,390
I'm generally on my way by 6:00.
197
00:12:09,219 --> 00:12:10,530
Oh, here's...
198
00:12:10,531 --> 00:12:13,015
Hi. Stephanie Lang.
199
00:12:13,016 --> 00:12:16,363
Morning. I'm D.I. Arnold.
This is D.S. Walsh.
200
00:12:16,364 --> 00:12:18,503
Chelsea CID.
201
00:12:18,504 --> 00:12:20,989
I do hope you're being
looked after properly.
202
00:12:20,990 --> 00:12:23,061
Have you been offered
tea or coffee?
203
00:12:23,958 --> 00:12:25,408
We're fine.
204
00:12:26,374 --> 00:12:30,032
So you believe there's
something untoward about
205
00:12:30,033 --> 00:12:31,344
Mrs. Swanson's death?
206
00:12:31,345 --> 00:12:32,828
We do.
207
00:12:32,829 --> 00:12:34,450
How shocking.
208
00:12:34,451 --> 00:12:36,419
I assume you have evidence?
209
00:12:38,386 --> 00:12:41,941
We're here to
gather the evidence.
210
00:12:41,942 --> 00:12:44,495
And all these police
in the building?
211
00:12:44,496 --> 00:12:46,186
Strictly necessary?
212
00:12:46,187 --> 00:12:47,948
They are.
213
00:12:52,884 --> 00:12:55,852
Oh, wow. Look at this.
214
00:12:56,680 --> 00:12:59,544
You'd think she went to a
different party every night.
215
00:12:59,545 --> 00:13:01,444
She's got so many.
216
00:13:04,309 --> 00:13:06,380
The old hoarding instinct.
217
00:13:22,741 --> 00:13:30,368
When my dad died, I went
round to clear out his house.
218
00:13:30,369 --> 00:13:34,545
Apart from his books
and a few paintings,
219
00:13:34,546 --> 00:13:37,030
everything else was just junk.
220
00:13:55,705 --> 00:14:02,608
"Dearest M, I've come to a..."
221
00:14:07,510 --> 00:14:09,545
"firm decision at last."
222
00:14:09,546 --> 00:14:11,307
How'd you work that out?
223
00:14:12,273 --> 00:14:16,415
Sometimes dyslexia helps
you see things more clearly.
224
00:14:22,387 --> 00:14:26,700
So the start of a letter
that was never finished.
225
00:14:26,701 --> 00:14:31,741
"Dearest M, I've come to a
firm decision at last..."
226
00:14:32,569 --> 00:14:34,191
Why did you tell the police
that we live together?
227
00:14:34,192 --> 00:14:36,503
I mean, in your dreams.
228
00:14:36,504 --> 00:14:39,403
I was protecting you. Okay?
229
00:14:39,404 --> 00:14:40,749
Suppose so.
230
00:14:40,750 --> 00:14:42,716
And actually, in your dreams...
231
00:14:42,717 --> 00:14:44,684
Piss off!
232
00:14:44,685 --> 00:14:48,758
Mr. Swift, we understand you
found Celia Swanson's body.
233
00:14:49,724 --> 00:14:51,380
Yes.
234
00:14:51,381 --> 00:14:53,417
It was such a shock.
235
00:14:53,418 --> 00:14:58,387
We... we played cards on
Tuesday mornings, you see?
236
00:14:58,388 --> 00:15:01,081
But she was late.
237
00:15:01,529 --> 00:15:03,600
So I-I went round
to her apartment.
238
00:15:04,843 --> 00:15:09,571
It wasn't locked, so I went in.
239
00:15:09,572 --> 00:15:11,712
And there she was.
240
00:15:12,437 --> 00:15:15,335
Were you with
her yesterday evening?
241
00:15:15,336 --> 00:15:17,372
Yesterday? Let me think.
242
00:15:17,373 --> 00:15:20,202
No. No.
243
00:15:20,203 --> 00:15:23,068
Are you sure?
244
00:15:23,724 --> 00:15:28,453
Monday evening, no.
No, that's film club.
245
00:15:34,804 --> 00:15:36,839
I liked Celia.
246
00:15:36,840 --> 00:15:38,773
We used to make
each other laugh.
247
00:15:41,086 --> 00:15:45,608
I like her daughter, too.
She had such a nice smile.
248
00:15:50,751 --> 00:15:53,201
The Morettis have been
waiting for a while.
249
00:15:53,202 --> 00:15:54,374
Net worth?
250
00:15:54,375 --> 00:15:56,652
About 40 million.
251
00:15:56,653 --> 00:16:00,725
Um, then there's Lord Aldiss.
He was widowed last year.
252
00:16:00,726 --> 00:16:02,762
Does he still live on
that huge estate in Devon?
253
00:16:02,763 --> 00:16:04,730
Yeah. I believe so, yes.
254
00:16:06,111 --> 00:16:07,768
I heard he's not well.
255
00:16:09,804 --> 00:16:12,738
A Lord would be
good for the brand.
256
00:16:20,263 --> 00:16:22,299
So, what do you think?
257
00:16:22,300 --> 00:16:25,819
I'm thinking, what a
way to finish your days.
258
00:16:25,820 --> 00:16:28,306
In Greyfriars West.
259
00:16:28,789 --> 00:16:30,583
We've got to
end up somewhere.
260
00:16:34,898 --> 00:16:36,727
You're looking puzzled.
261
00:16:36,728 --> 00:16:39,385
Well, if Celia
Swanson was ill anyway
262
00:16:39,386 --> 00:16:44,700
and didn't have long to live,
why would somebody kill her now?
263
00:16:44,701 --> 00:16:47,910
Oh, no.
264
00:16:47,911 --> 00:16:50,569
Digging up the embankment again.
265
00:16:53,400 --> 00:16:54,917
Be quicker on a bike.
266
00:16:56,230 --> 00:16:58,060
It would.
267
00:17:00,924 --> 00:17:03,719
Miss Swanson, can
you think of anyone
268
00:17:03,720 --> 00:17:05,928
who might've wanted
to harm your mother?
269
00:17:05,929 --> 00:17:07,413
Anyone at all?
270
00:17:07,414 --> 00:17:10,589
I... I honestly can't.
271
00:17:12,764 --> 00:17:16,422
We found a letter, or rather
the beginnings of a letter,
272
00:17:16,423 --> 00:17:18,425
which may have been to you.
273
00:17:22,394 --> 00:17:26,088
"Dearest M, I've..."
274
00:17:26,950 --> 00:17:30,574
"I've come to a firm
decision at last."
275
00:17:30,575 --> 00:17:32,852
Could you confirm that
that's your mother's writing?
276
00:17:32,853 --> 00:17:37,133
Yes, Mum liked to write letters
in the old-fashioned way.
277
00:17:38,583 --> 00:17:39,928
I never got this
one, but I'm guessing
278
00:17:39,929 --> 00:17:42,724
it would have been
about her diamonds.
279
00:17:42,725 --> 00:17:44,898
She'd been talking about
selling them for ages.
280
00:17:44,899 --> 00:17:47,384
They're just rotting in
a bank vault somewhere.
281
00:17:47,385 --> 00:17:49,593
She never dared take them out.
282
00:17:49,594 --> 00:17:52,148
You don't think it was
something more personal?
283
00:17:53,943 --> 00:17:56,256
Mum didn't do personal.
284
00:17:57,809 --> 00:18:01,570
Oh, my God, darling,
are you alright?
285
00:18:01,571 --> 00:18:04,436
Oh, it's okay, it's okay.
286
00:18:06,921 --> 00:18:09,751
Hi. I'm Freddie Mercer.
I'm Maria's partner.
287
00:18:09,752 --> 00:18:13,582
Are you allowed to just turn
up here without warning?
288
00:18:13,583 --> 00:18:15,446
Maria suffers from anxiety.
289
00:18:15,447 --> 00:18:18,278
- I'm sure you're aware...
- No, I know.
290
00:18:19,658 --> 00:18:22,557
I'll go and get your meds.
291
00:18:22,558 --> 00:18:23,904
Thanks.
292
00:18:27,597 --> 00:18:30,910
What do you do
professionally, Miss Swanson?
293
00:18:30,911 --> 00:18:34,776
I'm a translator... Uh,
documents, textbooks,
294
00:18:34,777 --> 00:18:36,398
boring stuff.
295
00:18:36,399 --> 00:18:38,952
I speak Afrikaanse.
296
00:18:38,953 --> 00:18:41,680
Here we go.
297
00:18:48,722 --> 00:18:51,413
Look, if there's
anything else I can do.
298
00:18:51,414 --> 00:18:54,416
What were your movements
last night, Mr. Mercer?
299
00:18:54,417 --> 00:18:57,937
I was at the club,
entertaining clients.
300
00:18:57,938 --> 00:19:00,767
I run Chelsea Oars.
301
00:19:00,768 --> 00:19:02,943
Well, we'll know
where to find you.
302
00:19:17,889 --> 00:19:20,787
Have these bruises
changed colour?
303
00:19:20,788 --> 00:19:24,964
The body doesn't stand
still when you die, Max.
304
00:19:24,965 --> 00:19:29,969
Decomposition, autolysis,
self-digestion.
305
00:19:29,970 --> 00:19:32,868
All sorts of excitement
to look forward to.
306
00:19:32,869 --> 00:19:33,938
Eventually worms.
307
00:19:33,939 --> 00:19:35,250
Can't wait.
308
00:19:35,251 --> 00:19:37,425
So, what do we know?
309
00:19:37,426 --> 00:19:41,360
She was injected
with Dialorphine.
310
00:19:41,361 --> 00:19:44,432
It's a morphine derivative.
311
00:19:44,433 --> 00:19:46,744
A healthy person in
the prime of life
312
00:19:46,745 --> 00:19:49,091
might have survived the dose.
313
00:19:49,092 --> 00:19:50,921
Whoever planned this knew
what they were doing.
314
00:19:50,922 --> 00:19:53,855
Which fits with
the insider theory.
315
00:19:53,856 --> 00:19:55,581
I've checked with Greyfriars.
316
00:19:55,582 --> 00:19:58,100
They don't keep any
Dialorphine on site.
317
00:19:58,101 --> 00:20:00,758
It's a pretty obscure drug.
318
00:20:00,759 --> 00:20:04,106
Has the advantage of passing
through the body quickly.
319
00:20:04,107 --> 00:20:06,385
What about time of death?
320
00:20:06,386 --> 00:20:09,767
Not earlier than 9:00
p.m., not later than 11:00.
321
00:20:09,768 --> 00:20:13,564
She may have had one
last crazy trip or died
322
00:20:13,565 --> 00:20:16,118
soon after the injection.
323
00:20:16,119 --> 00:20:17,983
We'll never know.
324
00:20:29,132 --> 00:20:37,132
So our victim is Celia
Swanson, widow of Cory Swanson,
325
00:20:38,556 --> 00:20:40,902
a well-known South
African businessman.
326
00:20:40,903 --> 00:20:42,731
We don't have too much on her,
327
00:20:42,732 --> 00:20:45,113
but he was quite the
figure in the 1980s...
328
00:20:45,114 --> 00:20:47,633
Mines, property,
pharmaceuticals.
329
00:20:47,634 --> 00:20:49,428
It looks like the whole
South African establishment
330
00:20:49,429 --> 00:20:51,361
went to his funeral.
331
00:20:51,362 --> 00:20:52,776
Celia and her daughter Maria
332
00:20:52,777 --> 00:20:54,467
came to live in London
soon afterwards,
333
00:20:54,468 --> 00:20:55,951
and they've been
here ever since.
334
00:20:55,952 --> 00:20:57,712
She had a flat in Eaton Square
335
00:20:57,713 --> 00:21:00,956
but sold it in 2019
when Greyfriars opened.
336
00:21:00,957 --> 00:21:03,580
Well, here's what we
know about Greyfriars?
337
00:21:03,581 --> 00:21:06,099
It's high end living for
people with money to burn,
338
00:21:06,100 --> 00:21:08,550
owned and run by Stephanie Lang.
339
00:21:08,551 --> 00:21:10,138
We've met her.
340
00:21:10,139 --> 00:21:11,933
So, who visited Celia Swanson?
341
00:21:11,934 --> 00:21:13,141
Did she have enemies?
342
00:21:13,142 --> 00:21:14,591
Was anyone suspicious
hanging around
343
00:21:14,592 --> 00:21:16,109
Greyfriars yesterday evening?
344
00:21:16,110 --> 00:21:17,766
All the usual angles.
345
00:21:17,767 --> 00:21:20,942
The late '80s was the era of the
anti-apartheid demonstrations
346
00:21:20,943 --> 00:21:22,115
in Trafalgar Square.
347
00:21:22,116 --> 00:21:23,945
I remember them well.
348
00:21:23,946 --> 00:21:25,429
Did you police them?
349
00:21:25,430 --> 00:21:27,777
I was on them.
350
00:21:40,997 --> 00:21:43,205
Right, this afternoon
we're gonna concentrate
351
00:21:43,206 --> 00:21:44,621
on synchronized rowing.
352
00:21:44,622 --> 00:21:46,761
You're not eight
individuals doing your best,
353
00:21:46,762 --> 00:21:49,695
you are one unit
pulling together.
354
00:21:49,696 --> 00:21:52,422
A rowing crew is only as
good as its weakest link.
355
00:21:52,423 --> 00:21:54,596
We are missing
someone. Who's that?
356
00:21:54,597 --> 00:21:56,115
It's me! Sorry!
357
00:21:56,116 --> 00:21:58,635
Well, get a move on!
358
00:21:58,636 --> 00:22:03,950
You'll, uh, you'll jump in and
save me if we drown, won't you?
359
00:22:03,951 --> 00:22:05,883
I wouldn't have thought so, no!
360
00:22:05,884 --> 00:22:07,782
Oh, sorry.
361
00:22:07,783 --> 00:22:09,128
I was mistaking you for somebody
362
00:22:09,129 --> 00:22:11,994
I was talking to in
the bar last night.
363
00:22:22,832 --> 00:22:25,593
I thought you should know.
364
00:22:25,594 --> 00:22:28,112
I just hope she didn't suffer.
365
00:22:28,113 --> 00:22:29,700
I've got to go now.
366
00:22:29,701 --> 00:22:32,152
Sorry I didn't make it
last night, by the way.
367
00:22:36,639 --> 00:22:38,122
You shouldn't be doing that.
368
00:22:38,123 --> 00:22:40,711
I've got to finish it. They
want it in the morning.
369
00:22:40,712 --> 00:22:46,546
Maria, take some time.
370
00:22:48,168 --> 00:22:53,137
Look, I'll be done
here in a little while.
371
00:22:53,138 --> 00:22:56,487
Why don't we go for
a walk or something.
372
00:22:57,764 --> 00:22:59,559
Okay.
373
00:23:00,663 --> 00:23:03,183
I'm so glad you're here for me.
374
00:23:04,633 --> 00:23:06,531
Always.
375
00:23:43,810 --> 00:23:47,640
Hi. Just closing up.
376
00:23:47,641 --> 00:23:49,953
Well, don't worry. I'm
not here to buy anything.
377
00:23:49,954 --> 00:23:51,748
You and the
rest of the world.
378
00:23:51,749 --> 00:23:53,266
I sometimes wonder whether
379
00:23:53,267 --> 00:23:56,131
Chelsea has got all
the art it needs.
380
00:23:56,132 --> 00:23:59,618
I brought your CDs. A
few memories in there.
381
00:23:59,619 --> 00:24:02,793
Max, I don't even own
a CD player anymore!
382
00:24:02,794 --> 00:24:04,624
Haven't you heard of streaming?
383
00:24:08,386 --> 00:24:11,630
There's something I need
to talk to you about.
384
00:24:11,631 --> 00:24:13,597
Go on.
385
00:24:13,598 --> 00:24:15,634
It's my mother.
386
00:24:15,635 --> 00:24:17,671
She's struggling.
387
00:24:20,674 --> 00:24:24,851
She's on her own, and she can't
get around like she used to.
388
00:24:26,197 --> 00:24:29,338
I'm thinking of going back
to Germany to look after her.
389
00:24:30,581 --> 00:24:33,997
What about your
sister? Could she help?
390
00:24:33,998 --> 00:24:36,620
When did you ever hear about
Brigitte doing anything for
391
00:24:36,621 --> 00:24:39,175
anyone other than herself?
392
00:24:40,349 --> 00:24:42,592
Could you
bring your mum here?
393
00:24:42,593 --> 00:24:45,146
She wants to be in Germany.
That's where she lives.
394
00:24:45,147 --> 00:24:47,597
But you live in London.
395
00:24:47,598 --> 00:24:49,322
She needs me.
396
00:24:49,323 --> 00:24:51,255
I thought you'd understand.
397
00:24:51,256 --> 00:24:54,018
I do. I do.
398
00:24:55,053 --> 00:24:57,884
I always thought
you hated Leipzig.
399
00:24:59,023 --> 00:25:01,197
It's changed.
400
00:25:02,854 --> 00:25:05,615
I here there selling
Gucci there now.
401
00:25:05,616 --> 00:25:08,826
The very definition
of civilization.
402
00:25:28,190 --> 00:25:30,950
Okay, so here's what we know.
403
00:25:30,951 --> 00:25:34,816
There are no cameras in the
residential parts of Greyfriars,
404
00:25:34,817 --> 00:25:38,164
so all we've got is footage
from the common areas.
405
00:25:38,165 --> 00:25:41,202
At 21:14, we see Josh
Downing and Hannah Loftus
406
00:25:41,203 --> 00:25:43,963
leave the kitchen area,
chatting to an elderly resident.
407
00:25:43,964 --> 00:25:46,448
Morris Swift.
They told us that.
408
00:25:46,449 --> 00:25:48,623
Nothing else of interest
that we've found yet.
409
00:25:48,624 --> 00:25:50,142
To make matters worse,
some of the cameras
410
00:25:50,143 --> 00:25:52,144
they do have aren't working.
411
00:25:52,145 --> 00:25:54,974
Do we get the impression the
Greyfriars' security system
412
00:25:54,975 --> 00:25:57,011
was put in on a budget?
413
00:25:57,012 --> 00:25:59,807
I'm also trying to source
external footage...
414
00:25:59,808 --> 00:26:02,361
People coming and going
from the building itself.
415
00:26:02,362 --> 00:26:04,846
Okay, I've got this.
416
00:26:04,847 --> 00:26:06,330
Go on.
417
00:26:06,331 --> 00:26:08,988
Found by Max in the bin
in Mrs. Swanson's room.
418
00:26:08,989 --> 00:26:11,266
Always look in the bins.
419
00:26:11,267 --> 00:26:12,647
An invitation.
420
00:26:12,648 --> 00:26:14,166
"In memory of the
Nelspruit miners,
421
00:26:14,167 --> 00:26:16,651
you are cordially invited..."
et cetera, et cetera...
422
00:26:16,652 --> 00:26:18,342
"To a memorial service."
423
00:26:18,343 --> 00:26:19,654
From Whitewash.
424
00:26:19,655 --> 00:26:21,691
Anybody heard of Whitewash?
425
00:26:21,692 --> 00:26:24,797
It's run by Bandile Nkosi.
426
00:26:24,798 --> 00:26:25,971
According to their website,
427
00:26:25,972 --> 00:26:28,490
"Whitewash... a campaign
run by relatives
428
00:26:28,491 --> 00:26:30,458
of the victims of apartheid.
429
00:26:30,459 --> 00:26:32,943
Dedicated to the memory
of those who have suffered
430
00:26:32,944 --> 00:26:34,842
and to fight for
reparations from those
431
00:26:34,843 --> 00:26:36,947
whose fortunes are
tainted by injustice."
432
00:26:36,948 --> 00:26:41,503
Okay, so similar to the campaign
about families whose ancestors
433
00:26:41,504 --> 00:26:43,298
benefited from the slave trade?
434
00:26:43,299 --> 00:26:46,992
Yeah, and "Those whose fortunes
are tainted by injustice."
435
00:26:46,993 --> 00:26:50,410
Sounds like a pretty good
description of Celia Swanson.
436
00:26:55,208 --> 00:26:57,278
And Gillian
of course you know.
437
00:26:57,279 --> 00:27:00,108
And this is our Head
of Residential Care,
438
00:27:00,109 --> 00:27:01,696
Alistair Walker.
439
00:27:01,697 --> 00:27:06,805
And here is our award
winning chef Josh Downing.
440
00:27:06,806 --> 00:27:08,841
We offer a range of
different cuisines,
441
00:27:08,842 --> 00:27:11,154
all cooked fresh to your
exact specifications,
442
00:27:11,155 --> 00:27:13,328
using the finest ingredients.
443
00:27:13,329 --> 00:27:16,953
Thanks, Josh. I eat
here quite a lot myself.
444
00:27:16,954 --> 00:27:21,474
It's all in the brochure,
and as we like to say,
445
00:27:21,475 --> 00:27:25,996
at Greyfriars, you're not
just another resident to us,
446
00:27:25,997 --> 00:27:27,516
you're a friend.
447
00:27:32,038 --> 00:27:34,315
There seem to be
all sorts of gaps
448
00:27:34,316 --> 00:27:37,525
in the CCTV coverage,
Mrs. Compton.
449
00:27:37,526 --> 00:27:39,182
Why would that be?
450
00:27:39,183 --> 00:27:42,185
Well, we've been
having trouble with the system.
451
00:27:42,186 --> 00:27:45,326
For some reason, it keeps
recording over itself.
452
00:27:45,327 --> 00:27:49,330
I have mentioned it to
Stephanie, but, uh...
453
00:27:49,331 --> 00:27:53,093
well, there are
other priorities.
454
00:27:54,060 --> 00:27:56,855
What sort of person
was Celia Swanson?
455
00:27:56,856 --> 00:27:59,340
Well, I didn't know her well.
456
00:27:59,341 --> 00:28:01,514
I'm not sure that anyone did.
457
00:28:01,515 --> 00:28:03,516
There's all sorts
of activities here,
458
00:28:03,517 --> 00:28:06,554
but well she wasn't
the type to join in.
459
00:28:06,555 --> 00:28:08,349
Tell us a bit about
Mrs. Swanson's daughter.
460
00:28:08,350 --> 00:28:10,834
Did you see much of her?
461
00:28:10,835 --> 00:28:13,526
Relations were
strained, I think.
462
00:28:13,527 --> 00:28:17,220
Maria's boyfriend visited
more often than she did.
463
00:28:17,221 --> 00:28:18,842
He used to bring her flowers.
464
00:28:18,843 --> 00:28:20,188
Do you mean Freddie Mercer?
465
00:28:20,189 --> 00:28:21,845
That's right.
466
00:28:21,846 --> 00:28:24,054
So, we'll find a record of
that in the visitors' book?
467
00:28:24,055 --> 00:28:25,504
Well, not necessarily.
468
00:28:25,505 --> 00:28:27,955
If somebody's familiar to
the staff on reception,
469
00:28:27,956 --> 00:28:29,508
they just let them in.
470
00:28:29,509 --> 00:28:31,924
Oh, I did look into
whether anybody visited her
471
00:28:31,925 --> 00:28:33,512
in her apartment
after she went to bed,
472
00:28:33,513 --> 00:28:36,549
but it seems that nobody did.
473
00:28:36,550 --> 00:28:39,036
Apart from whoever murdered her.
474
00:28:41,659 --> 00:28:43,937
Well, yes.
475
00:28:51,842 --> 00:28:54,188
- Hi!
- Hi.
476
00:28:54,189 --> 00:28:55,534
Are you Bandile Nkosi?
477
00:28:55,535 --> 00:28:58,848
That's right.
Banny. Can I help?
478
00:28:58,849 --> 00:29:02,059
D.C. Connor Pollock,
D.C. Jess Lombard.
479
00:29:02,922 --> 00:29:04,336
You look busy.
480
00:29:04,337 --> 00:29:06,338
Getting ready for the
ceremony tomorrow.
481
00:29:06,339 --> 00:29:09,168
50 years since the
Nelspruit disaster.
482
00:29:09,169 --> 00:29:11,032
You know how many people died?
483
00:29:11,033 --> 00:29:12,171
82, wasn't it?
484
00:29:12,172 --> 00:29:13,379
That's right.
485
00:29:13,380 --> 00:29:17,211
And one of them
was my grandfather.
486
00:29:17,212 --> 00:29:18,833
We do this every year.
487
00:29:18,834 --> 00:29:20,352
They let us use the memorial
488
00:29:20,353 --> 00:29:23,493
even though it's dedicated
to "the other side."
489
00:29:23,494 --> 00:29:26,185
So real live
detectives. Exciting.
490
00:29:26,186 --> 00:29:27,877
What can I do for you?
491
00:29:27,878 --> 00:29:30,189
We're here in relation to the
death of an elderly woman...
492
00:29:30,190 --> 00:29:31,363
Celia Swanson.
493
00:29:31,364 --> 00:29:32,847
Was she known to you?
494
00:29:32,848 --> 00:29:34,849
Not personally, but
I know who you mean.
495
00:29:34,850 --> 00:29:36,540
She died in suspicious
circumstances,
496
00:29:36,541 --> 00:29:39,543
and we found an invitation to
your ceremony in her apartment.
497
00:29:39,544 --> 00:29:41,511
Would that make any sense?
498
00:29:41,512 --> 00:29:43,651
Absolutely.
499
00:29:43,652 --> 00:29:46,999
Cory Swanson owned Nelspruit.
500
00:29:47,000 --> 00:29:49,519
He sent workers down mines
in unimaginable conditions,
501
00:29:49,520 --> 00:29:52,177
and she lived a life
of luxury in London.
502
00:29:52,178 --> 00:29:53,972
Do you know how much
compensation he paid out
503
00:29:53,973 --> 00:29:55,490
over the years to the families?
504
00:29:55,491 --> 00:29:56,871
I'm guessing nothing.
505
00:29:56,872 --> 00:29:58,355
Well, you got it.
506
00:29:58,356 --> 00:30:00,944
We asked Celia Swanson to
the ceremony every year.
507
00:30:00,945 --> 00:30:04,016
We don't expect her to come.
508
00:30:04,017 --> 00:30:06,363
So what was the purpose
of the invitation?
509
00:30:06,364 --> 00:30:08,538
Well, to show contrition.
510
00:30:08,539 --> 00:30:10,574
To share the pain.
511
00:30:10,575 --> 00:30:12,714
If the worst she had to put up
with was an annual invitation
512
00:30:12,715 --> 00:30:14,371
that she was perfectly
free to refuse,
513
00:30:14,372 --> 00:30:16,477
then, well, compared to
the benefits she enjoyed,
514
00:30:16,478 --> 00:30:18,548
it wasn't that much
of an inconvenience.
515
00:30:18,549 --> 00:30:22,207
Where were you
two nights ago, Mr. Nkosi?
516
00:30:22,208 --> 00:30:25,003
Choir practice. At church.
517
00:30:25,004 --> 00:30:26,487
You're not thinking
we might have
518
00:30:26,488 --> 00:30:28,523
had something to
do with her death?
519
00:30:28,524 --> 00:30:31,009
These are just
routine enquiries.
520
00:30:31,010 --> 00:30:34,184
Listen, Whitewash is a
law-abiding organization.
521
00:30:34,185 --> 00:30:36,497
I'm sorry to hear
about Celia Swanson.
522
00:30:36,498 --> 00:30:38,050
Probably a bit more
sorry than she was
523
00:30:38,051 --> 00:30:41,054
when the people who worked
for her husband died.
524
00:30:59,038 --> 00:31:01,591
I'm sorry I can't do
dinner tonight, Olivia.
525
00:31:01,592 --> 00:31:03,213
You know how it is.
526
00:31:03,214 --> 00:31:06,630
Oh, don't worry. I'm
busy with my painting.
527
00:31:06,631 --> 00:31:08,943
There's an exhibition
at Chelsea Town Hall,
528
00:31:08,944 --> 00:31:11,635
and I've put a few
pieces up for it.
529
00:31:11,636 --> 00:31:14,638
Though goodness knows
if I'll sell anything.
530
00:31:14,639 --> 00:31:18,953
It's better than playing bridge
or whatever it is people my age
531
00:31:18,954 --> 00:31:21,335
are supposed to do now.
532
00:31:21,336 --> 00:31:26,029
What I really want is to go
to parties and get trashed.
533
00:31:26,030 --> 00:31:27,583
Be young.
534
00:31:30,448 --> 00:31:32,760
Are you working on the
Celia Swanson case?
535
00:31:32,761 --> 00:31:36,074
I read about it in
the Chelsea Gazette.
536
00:31:36,075 --> 00:31:38,731
I couldn't possibly say.
537
00:31:38,732 --> 00:31:40,078
Do you remember those
538
00:31:40,079 --> 00:31:41,527
South African friends
of your dad's?
539
00:31:41,528 --> 00:31:43,426
The Bekkers?
540
00:31:43,427 --> 00:31:46,015
I remember the Bekkers.
541
00:31:46,016 --> 00:31:50,191
We used to see them on the
anti-apartheid marches.
542
00:31:50,192 --> 00:31:53,022
They wouldn't have had much
in common with the Swansons.
543
00:31:53,023 --> 00:31:55,749
So you are working on the case.
544
00:31:58,062 --> 00:32:00,719
Anyway, how are you?
545
00:32:00,720 --> 00:32:03,204
Oh...
546
00:32:03,205 --> 00:32:05,794
Go on, what is it?
547
00:32:06,588 --> 00:32:10,074
Astrid has to go back to Germany
to look after her mother.
548
00:32:11,248 --> 00:32:12,731
Is she ill?
549
00:32:12,732 --> 00:32:14,319
No.
550
00:32:14,320 --> 00:32:17,080
Just getting older.
551
00:32:17,081 --> 00:32:20,049
I mentioned bringing
her Mum over here,
552
00:32:20,050 --> 00:32:23,776
but she didn't seem to
think that would work.
553
00:32:23,777 --> 00:32:29,404
If Astrid goes, who knows
when she might come back.
554
00:32:37,895 --> 00:32:41,587
Would you take some advice
from a well-meaning Aunt?
555
00:32:41,588 --> 00:32:44,866
Sounds like I'm
about to get some.
556
00:32:44,867 --> 00:32:48,560
Don't worry about Astrid
going back to Germany.
557
00:32:48,561 --> 00:32:51,735
You're separated, Max. She's
got her own life to live.
558
00:32:51,736 --> 00:32:54,704
And... and besides that,
559
00:32:54,705 --> 00:32:57,777
I think it's good that she's
looking after her mother.
560
00:33:00,090 --> 00:33:05,060
One day, you might have
to do the same for me.
561
00:33:05,578 --> 00:33:08,890
Many years in the future.
562
00:33:08,891 --> 00:33:10,583
Many.
563
00:33:16,347 --> 00:33:18,417
Max, take a look at this.
564
00:33:18,418 --> 00:33:21,489
Latest financial records
for Chelsea Oars.
565
00:33:21,490 --> 00:33:23,215
It's very much in
what you would call
566
00:33:23,216 --> 00:33:24,734
the "investment phase."
567
00:33:24,735 --> 00:33:26,218
Meaning, they're losing money?
568
00:33:26,219 --> 00:33:27,737
Well, lots of it.
569
00:33:27,738 --> 00:33:29,670
At this rate, I'd give the
business about two months.
570
00:33:29,671 --> 00:33:32,500
So if Maria stood to
inherit from her mother
571
00:33:32,501 --> 00:33:34,778
and the rowing club's
burning through cash,
572
00:33:34,779 --> 00:33:36,401
that would give Freddie
Mercer a motive?
573
00:33:36,402 --> 00:33:37,574
You'd think so.
574
00:33:37,575 --> 00:33:38,782
What about Maria?
575
00:33:38,783 --> 00:33:40,577
She said she was
in Cremorne Gardens
576
00:33:40,578 --> 00:33:41,751
at the time of the murder.
577
00:33:41,752 --> 00:33:43,856
We found footage of her there.
578
00:33:43,857 --> 00:33:46,721
There's a print
out here somewhere.
579
00:33:46,722 --> 00:33:48,241
Here it is.
580
00:33:55,766 --> 00:33:57,215
Why don't we
see if Freddie Mercer
581
00:33:57,216 --> 00:33:59,390
is still at the rowing club.
582
00:34:38,774 --> 00:34:40,568
You all right there?
583
00:34:40,569 --> 00:34:42,536
I'm just working my way
through the new contract.
584
00:34:42,537 --> 00:34:45,471
It's, um, complicated.
585
00:34:46,368 --> 00:34:48,438
I tell you what.
586
00:34:48,439 --> 00:34:50,889
Why don't you get home
and I'll finish it?
587
00:34:50,890 --> 00:34:53,272
Look, honestly, I'm fine.
588
00:34:54,721 --> 00:34:56,619
It's always upsetting when
one of the residents dies,
589
00:34:56,620 --> 00:34:58,966
but with all this,
as well, it's...
590
00:34:58,967 --> 00:35:01,244
I know.
591
00:35:01,245 --> 00:35:04,868
It's been a difficult
couple of days.
592
00:35:04,869 --> 00:35:06,870
Get an early night.
593
00:35:06,871 --> 00:35:08,666
Go on.
594
00:35:16,467 --> 00:35:18,848
What price did we decide on?
595
00:35:18,849 --> 00:35:21,921
It's there in the agreement.
596
00:35:22,784 --> 00:35:26,167
I think we can
add a bit to that.
597
00:35:34,451 --> 00:35:35,865
That can't be right.
598
00:35:35,866 --> 00:35:37,729
I think it is.
599
00:35:37,730 --> 00:35:39,869
- Max.
- Yeah?
600
00:35:39,870 --> 00:35:42,251
We've been looking at
the set up at Greyfriars.
601
00:35:42,252 --> 00:35:43,735
And?
602
00:35:43,736 --> 00:35:46,220
Turns out you don't
actually own your apartment.
603
00:35:46,221 --> 00:35:48,671
You acquire a lease,
and when you sell it on,
604
00:35:48,672 --> 00:35:51,743
Greyfriars take a 20 percent
commission on the sale
605
00:35:51,744 --> 00:35:54,332
and has the exclusive
right to set the price
606
00:35:54,333 --> 00:35:56,266
and choose the buyer.
607
00:36:06,276 --> 00:36:10,693
So essentially, the more often
Greyfriars residents die...
608
00:36:10,694 --> 00:36:12,419
The better for the business.
609
00:36:12,420 --> 00:36:14,698
Looks like it.
610
00:36:27,124 --> 00:36:29,884
Is that Lord Aldiss?
611
00:36:29,885 --> 00:36:33,475
Stephanie Lang here,
from Greyfriars.
612
00:36:34,718 --> 00:36:36,443
Yes, it is good news.
613
00:36:36,444 --> 00:36:39,481
As long as you're
able to move quickly.
614
00:36:54,910 --> 00:36:56,773
I'll follow, you check
out the boathouse.
615
00:36:56,774 --> 00:36:59,639
No. Layla, you have no back up.
616
00:37:17,795 --> 00:37:19,934
Oh.
617
00:37:19,935 --> 00:37:21,592
Layla!
618
00:37:30,152 --> 00:37:31,118
Max!
619
00:37:31,119 --> 00:37:32,878
It... it's fine, it's fine.
620
00:37:32,879 --> 00:37:33,948
It's paint.
621
00:37:33,949 --> 00:37:35,813
Oh, God.
622
00:38:06,741 --> 00:38:08,120
We came to
see you last night
623
00:38:08,121 --> 00:38:10,986
to discuss the state
of the club's finances.
624
00:38:12,160 --> 00:38:16,612
Look, I'm the victim of a
crime. The club's being trashed.
625
00:38:16,613 --> 00:38:20,132
So, do you mind if we just
deal with this mess first?
626
00:38:20,133 --> 00:38:21,617
Okay.
627
00:38:21,618 --> 00:38:22,963
What do you think the words
628
00:38:22,964 --> 00:38:26,000
"You had it coming"
are referring to?
629
00:38:26,001 --> 00:38:27,726
Could we have a word
somewhere more discreet?
630
00:38:27,727 --> 00:38:30,108
This is all a bit public.
631
00:38:30,109 --> 00:38:31,592
Sure.
632
00:38:31,593 --> 00:38:33,698
My job involves a fair amount
633
00:38:33,699 --> 00:38:35,769
of entertaining with
the younger members.
634
00:38:35,770 --> 00:38:38,772
It's very important
for the business.
635
00:38:38,773 --> 00:38:40,463
And?
636
00:38:40,464 --> 00:38:44,536
Well, I can't be sure but,
it's possible that one of them
637
00:38:44,537 --> 00:38:47,436
might have misread
the signals, and...
638
00:38:47,437 --> 00:38:48,954
you know.
639
00:38:48,955 --> 00:38:51,405
I know what?
640
00:38:51,406 --> 00:38:56,134
May have thought it was a good
idea to publicly humiliate me.
641
00:38:56,135 --> 00:38:58,619
Oh. I get it.
642
00:38:58,620 --> 00:39:00,897
Does this person have a name?
643
00:39:00,898 --> 00:39:02,623
Zoe Stephens.
644
00:39:02,624 --> 00:39:06,144
She was taking part in
a free trial period.
645
00:39:06,145 --> 00:39:08,940
Well, thanks, Mr. Mercer.
646
00:39:08,941 --> 00:39:12,426
If there are any other younger
members who might have also
647
00:39:12,427 --> 00:39:16,568
"misread the signals,"
perhaps you could let me know.
648
00:39:16,569 --> 00:39:18,467
Of course.
649
00:39:18,468 --> 00:39:21,608
This, uh, business
with her mother
650
00:39:21,609 --> 00:39:23,610
been a terrible shock to Maria.
651
00:39:23,611 --> 00:39:26,820
And I'm sure you're doing
all you can to work out
652
00:39:26,821 --> 00:39:28,822
what happened, but...
653
00:39:28,823 --> 00:39:30,617
What can I say?
654
00:39:30,618 --> 00:39:34,035
The sooner you get to the
bottom of it, the better.
655
00:39:35,174 --> 00:39:37,210
I'll bear that in mind.
656
00:39:50,603 --> 00:39:53,294
- Morning, Max.
- Morning.
657
00:39:53,295 --> 00:39:55,573
So, where are we
with Freddie Mercer?
658
00:39:55,574 --> 00:39:57,954
Well, he didn't want to
talk about the finances,
659
00:39:57,955 --> 00:39:59,956
and he's a rat.
660
00:39:59,957 --> 00:40:03,132
But is he our man?
661
00:40:03,133 --> 00:40:04,789
What does your gut tell you?
662
00:40:04,790 --> 00:40:08,931
That he's smooth, good-looking,
appears to have money.
663
00:40:08,932 --> 00:40:11,312
I hate to say it, but
there are women who go
664
00:40:11,313 --> 00:40:12,900
for that sort of thing.
665
00:40:12,901 --> 00:40:15,627
I've been plagued
by them all my life.
666
00:40:18,148 --> 00:40:21,564
He's given us an alibi
which seems to add up,
667
00:40:21,565 --> 00:40:23,186
but I don't know.
668
00:40:23,187 --> 00:40:26,155
Keep digging, I'd say.
669
00:40:31,920 --> 00:40:33,300
Connor.
670
00:40:33,301 --> 00:40:34,922
Max, I've managed
to find some footage
671
00:40:34,923 --> 00:40:36,786
from an external camera
at the back of Greyfriars.
672
00:40:36,787 --> 00:40:38,236
Uh-huh.
673
00:40:38,237 --> 00:40:39,720
Turns out Josh Downing
and Hannah Loftus
674
00:40:39,721 --> 00:40:42,828
haven't been completely
truthful with us.
675
00:40:44,795 --> 00:40:48,142
Okay, bring them in and
make sure we keep them apart.
676
00:40:48,143 --> 00:40:49,835
Will do.
677
00:40:51,008 --> 00:40:52,733
Yep.
678
00:40:52,734 --> 00:40:55,149
So to conclude,
ladies and gentlemen,
679
00:40:55,150 --> 00:40:58,774
this is a market that's
only going to grow.
680
00:40:58,775 --> 00:41:02,156
I wonder how many of you have
heard an elderly parent say,
681
00:41:02,157 --> 00:41:05,332
"Whatever happens,
don't put me in a home."
682
00:41:05,333 --> 00:41:10,820
Well, Greyfriars isn't
a home. It is home.
683
00:41:10,821 --> 00:41:13,133
Our residents can enjoy
a fulfilling retirement
684
00:41:13,134 --> 00:41:15,963
before passing on an asset
to the next generation
685
00:41:15,964 --> 00:41:20,312
which is almost guaranteed
to have risen in value.
686
00:41:20,313 --> 00:41:21,969
Well, that's if from me.
687
00:41:21,970 --> 00:41:24,627
My colleagues will be happy
to answer any questions
688
00:41:24,628 --> 00:41:28,148
you may have, and do stay
for a glass of champagne!
689
00:41:28,149 --> 00:41:29,321
Thank you.
690
00:41:33,982 --> 00:41:35,949
I see you've already
found another resident
691
00:41:35,950 --> 00:41:38,192
for Mrs. Swanson's apartment?
692
00:41:38,193 --> 00:41:40,850
Yes, that's right.
Lord Aldiss.
693
00:41:40,851 --> 00:41:42,162
I'm sure you've heard of him.
694
00:41:42,163 --> 00:41:43,577
That was quick.
695
00:41:43,578 --> 00:41:46,822
Well, we have a
long waiting list.
696
00:41:46,823 --> 00:41:48,237
We'd like to know a bit more
697
00:41:48,238 --> 00:41:50,895
about the way
apartments change hands.
698
00:41:50,896 --> 00:41:53,967
As we understand it,
Greyfriars sets the price
699
00:41:53,968 --> 00:41:55,900
and take a commission.
700
00:41:55,901 --> 00:41:57,626
And?
701
00:41:57,627 --> 00:42:00,283
That's a profitable side line.
702
00:42:00,284 --> 00:42:02,009
I'm running a business here.
703
00:42:02,010 --> 00:42:04,633
You're running a business
that's currently overshadowed
704
00:42:04,634 --> 00:42:06,945
by an unsolved murder.
705
00:42:06,946 --> 00:42:09,327
If you want to continue
this conversation,
706
00:42:09,328 --> 00:42:12,951
I'll be happy to do so in
the presence of a lawyer.
707
00:42:12,952 --> 00:42:15,022
The very same lawyer
who will confirm
708
00:42:15,023 --> 00:42:20,201
that our terms of business are
entirely legal and above board.
709
00:42:31,177 --> 00:42:32,315
Oh, well, hello.
710
00:42:32,316 --> 00:42:33,627
Hello, Mr. Swift.
711
00:42:33,628 --> 00:42:35,180
I, uh, I thought
you should know,
712
00:42:35,181 --> 00:42:38,839
I didn't play cards
with Celia this morning.
713
00:42:38,840 --> 00:42:40,910
She didn't turn up.
714
00:42:40,911 --> 00:42:42,187
Right.
715
00:42:42,188 --> 00:42:44,845
Today is normally our
cribbage day, you see.
716
00:42:44,846 --> 00:42:48,885
Mr. Swift, Mrs. Swanson
died three days ago.
717
00:42:49,955 --> 00:42:51,646
Did she?
718
00:42:53,821 --> 00:42:56,754
So she did.
719
00:42:56,755 --> 00:42:58,860
I'm sorry.
720
00:43:00,413 --> 00:43:02,761
I get so confused.
721
00:43:09,491 --> 00:43:12,355
You don't think he could've...
722
00:43:12,356 --> 00:43:15,151
- What?
- You know...
723
00:43:15,152 --> 00:43:18,189
A mercy killing.
Out of kindness.
724
00:43:18,190 --> 00:43:20,812
Blimey, no one's safe
725
00:43:20,813 --> 00:43:22,952
when Layla Walsh
starts investigating.
726
00:43:22,953 --> 00:43:25,335
Well, I'll double
check the alibi.
727
00:43:28,856 --> 00:43:35,793
So to recap, you and Josh both
left the building and what?
728
00:43:35,794 --> 00:43:38,381
Went to the house you both
share in Allibone Gardens?
729
00:43:38,382 --> 00:43:40,038
That's right.
730
00:43:40,039 --> 00:43:42,006
So how do you explain the
footage we've got which shows
731
00:43:42,007 --> 00:43:44,525
Josh leaving the
building on his own?
732
00:43:44,526 --> 00:43:46,700
I... I can't remember.
733
00:43:46,701 --> 00:43:49,979
I forgot something,
had to pop back.
734
00:43:49,980 --> 00:43:52,844
What did you forget?
735
00:43:52,845 --> 00:43:54,501
I'm not sure.
736
00:43:54,502 --> 00:43:57,435
Why wouldn't we have footage of
you leaving a few minutes later?
737
00:43:57,436 --> 00:43:59,368
Is that because you didn't?
738
00:43:59,369 --> 00:44:00,990
That would put you
in the building
739
00:44:00,991 --> 00:44:03,752
when the murder took place.
740
00:44:03,753 --> 00:44:06,375
What this shows
is you carrying a box
741
00:44:06,376 --> 00:44:08,791
when you left the
kitchen with Hannah
742
00:44:08,792 --> 00:44:11,345
but left the building alone.
743
00:44:11,346 --> 00:44:13,347
Then you came back
to Greyfriars,
744
00:44:13,348 --> 00:44:15,868
carrying something
under your coat.
745
00:44:18,560 --> 00:44:22,356
And then you left again
an hour or so later
746
00:44:22,357 --> 00:44:25,221
without whatever it was.
747
00:44:25,222 --> 00:44:27,845
Anything to say about that?
748
00:44:27,846 --> 00:44:28,949
No.
749
00:44:28,950 --> 00:44:30,537
No?
750
00:44:30,538 --> 00:44:32,159
I've got nothing
to say about it.
751
00:44:32,160 --> 00:44:34,334
It's private.
752
00:44:34,335 --> 00:44:37,407
And it's got nothing to
do with Celia Swanson.
753
00:44:37,994 --> 00:44:41,204
- That woman.
- "That woman" what, Josh?
754
00:44:42,377 --> 00:44:45,379
You should have seen the
way she treated Hannah.
755
00:44:45,380 --> 00:44:46,829
It was shocking.
756
00:44:46,830 --> 00:44:48,901
So tell us what you're up to.
757
00:44:51,041 --> 00:44:54,009
This a murder investigation.
758
00:44:54,010 --> 00:44:55,527
I don't know whether
you're protecting Hannah
759
00:44:55,528 --> 00:44:58,013
or if you've got
something else to hide,
760
00:44:58,014 --> 00:45:01,431
but whatever it
is, we'll find out.
761
00:45:06,229 --> 00:45:07,781
I'm wondering whether you just
762
00:45:07,782 --> 00:45:10,473
didn't like Mrs.
Swanson, Hannah.
763
00:45:10,474 --> 00:45:12,199
How do you mean?
764
00:45:12,200 --> 00:45:14,167
What was it that
Josh called her?
765
00:45:14,168 --> 00:45:15,996
A "poisonous old cow"?
766
00:45:15,997 --> 00:45:17,964
Did you both decide to
do something about it?
767
00:45:17,965 --> 00:45:20,518
No! No, I don't know what
you're talking about.
768
00:45:20,519 --> 00:45:22,347
She was just an old lady.
769
00:45:22,348 --> 00:45:24,280
So why did you lie to us about
living in Allibone Gardens?
770
00:45:24,281 --> 00:45:26,558
I didn't! That was Josh.
771
00:45:26,559 --> 00:45:28,181
He was just trying
to protect me.
772
00:45:28,182 --> 00:45:30,218
From what?
773
00:45:32,013 --> 00:45:34,290
Okay! Okay.
774
00:45:34,291 --> 00:45:37,294
It's the truth. I...
775
00:45:38,502 --> 00:45:40,781
I live at Greyfriars.
776
00:45:43,059 --> 00:45:45,232
There's a staff
flat for management,
777
00:45:45,233 --> 00:45:46,647
but it never gets used.
778
00:45:46,648 --> 00:45:49,650
I... I can't afford
accommodation of my own,
779
00:45:49,651 --> 00:45:51,169
so I stay there.
780
00:45:51,170 --> 00:45:52,515
That's why he covered for me
781
00:45:52,516 --> 00:45:54,448
saying that we live
in Allibone Gardens.
782
00:45:54,449 --> 00:45:57,486
But if Gillian found out
and then told Stephanie,
783
00:45:57,487 --> 00:46:00,040
I'd get fired, so...
784
00:46:00,041 --> 00:46:02,353
It's just something we
need to keep quiet about.
785
00:46:02,354 --> 00:46:04,286
So when Josh came back
into the building,
786
00:46:04,287 --> 00:46:07,047
he was coming to see you?
787
00:46:07,048 --> 00:46:08,463
Yeah.
788
00:46:11,881 --> 00:46:13,365
Why?
789
00:46:17,576 --> 00:46:20,992
Okay. What this
is about is this.
790
00:46:20,993 --> 00:46:23,650
The budget for food means we
get the best cuts of meat,
791
00:46:23,651 --> 00:46:25,548
the freshest fish, you name it.
792
00:46:25,549 --> 00:46:27,309
Like dining at the Ritz.
793
00:46:27,310 --> 00:46:29,276
But half of it goes to waste,
794
00:46:29,277 --> 00:46:30,968
so I sell it on
to a mate of mine,
795
00:46:30,969 --> 00:46:33,349
then I buy the stuff from
the local supermarket.
796
00:46:33,350 --> 00:46:34,695
Simple as that.
797
00:46:34,696 --> 00:46:36,697
So you're stealing
from your own employer?
798
00:46:36,698 --> 00:46:38,285
I was doing it so that
Hannah could put down
799
00:46:38,286 --> 00:46:39,459
a deposit on a flat.
800
00:46:39,460 --> 00:46:41,012
How romantic.
801
00:46:41,013 --> 00:46:43,187
I was trying to help her.
802
00:46:43,188 --> 00:46:44,498
Is there something
wrong with that?
803
00:46:44,499 --> 00:46:45,879
There is if it involves theft.
804
00:46:45,880 --> 00:46:48,400
What did you have
under your coat, Josh?
805
00:46:49,746 --> 00:46:52,713
It was a bottle of champagne.
To share with Hannah.
806
00:46:52,714 --> 00:46:54,715
I know, I know, I
shouldn't do it.
807
00:46:54,716 --> 00:46:56,407
But at least somebody
at that bloody morgue
808
00:46:56,408 --> 00:46:58,064
is having some fun.
809
00:46:58,065 --> 00:47:00,411
High end lifestyle choice
for discerning seniors.
810
00:47:00,412 --> 00:47:02,965
It's just God's waiting room.
811
00:47:02,966 --> 00:47:05,588
So, Josh and
Hannah's stories add up.
812
00:47:05,589 --> 00:47:07,659
We're agreed on that?
813
00:47:07,660 --> 00:47:12,354
Stephanie Lang, definitely a
sharp-elbowed businesswoman.
814
00:47:12,355 --> 00:47:14,356
But is she more than that?
815
00:47:14,357 --> 00:47:15,667
Not impossible.
816
00:47:15,668 --> 00:47:18,947
Maurice Swift, long odds on him.
817
00:47:18,948 --> 00:47:20,741
Layla, you were gonna
double check his movements?
818
00:47:20,742 --> 00:47:22,536
I did.
819
00:47:22,537 --> 00:47:24,538
He was with half a dozen other
residents in the film club.
820
00:47:24,539 --> 00:47:26,333
They were watching "Kind
Hearts and Coronets."
821
00:47:26,334 --> 00:47:28,335
- Oh, great film.
- Mm.
822
00:47:28,336 --> 00:47:30,027
Freddie Mercer.
823
00:47:30,028 --> 00:47:32,201
I just spoke to the
woman he was entertaining
824
00:47:32,202 --> 00:47:35,066
at the Chelsea Oars on the night
of the murder... Zoe Stephens.
825
00:47:35,067 --> 00:47:37,655
Apparently they only
had a quick drink.
826
00:47:37,656 --> 00:47:39,553
He lost interest
when she refused
827
00:47:39,554 --> 00:47:41,072
to sign up for membership.
828
00:47:41,073 --> 00:47:43,695
Oh, so he's lied to
us about his alibi,
829
00:47:43,696 --> 00:47:48,493
and he's got a strong motive
if his business is struggling.
830
00:47:48,494 --> 00:47:52,704
He's a slippery
customer, Freddie Mercer.
831
00:47:52,705 --> 00:47:55,260
We need to catch him off guard.
832
00:47:57,538 --> 00:47:59,711
You've got another
idea altogether, Layla.
833
00:47:59,712 --> 00:48:02,024
I can see it on your face.
834
00:48:02,025 --> 00:48:05,200
I keep thinking
about the graffiti.
835
00:48:05,201 --> 00:48:07,961
The spurned lover thing is
a convenient explanation.
836
00:48:07,962 --> 00:48:10,377
It's certainly not how Zoe
Stephens came across to me.
837
00:48:10,378 --> 00:48:13,208
What if the graffiti
wasn't about that?
838
00:48:13,209 --> 00:48:18,558
What if it was actually
aimed at the Swanson family?
839
00:48:18,559 --> 00:48:20,560
- By whom?
- I don't know.
840
00:48:20,561 --> 00:48:23,011
"You had it coming"
could mean anything.
841
00:48:23,012 --> 00:48:26,566
Don't forget that Maria
co-owns Chelsea Oars.
842
00:48:26,567 --> 00:48:28,568
Aren't the Swansons
one of those families
843
00:48:28,569 --> 00:48:31,468
that just about everybody hated?
844
00:48:55,078 --> 00:48:57,700
♪ Asimbonanga
845
00:48:57,701 --> 00:49:03,775
♪ Asimbonang Mandela thina
846
00:49:03,776 --> 00:49:06,571
♪ Laph'ekhona
847
00:49:06,572 --> 00:49:09,816
♪ Laph'ehleli khona
848
00:49:09,817 --> 00:49:13,199
♪ Asimbonanga
849
00:49:13,200 --> 00:49:19,032
♪ Asimbonang Mandela thina
850
00:49:19,033 --> 00:49:21,724
♪ Laph'ekhona
851
00:49:21,725 --> 00:49:26,627
♪ Laph'ehleli khona
852
00:49:33,116 --> 00:49:35,669
We gather here on
this day every year
853
00:49:35,670 --> 00:49:38,879
to remember the 82 miners
that died at Nelspruit.
854
00:49:38,880 --> 00:49:41,606
Those who were responsible
for the safety of the mine
855
00:49:41,607 --> 00:49:44,230
weren't underground that day.
856
00:49:44,231 --> 00:49:47,405
Nor were the police who
rounded up the protesters
857
00:49:47,406 --> 00:49:49,407
at the riots that followed.
858
00:49:49,408 --> 00:49:52,203
My grandfather was
one of those miners,
859
00:49:52,204 --> 00:49:55,517
and he died unmourned
by the authorities.
860
00:49:55,518 --> 00:49:58,554
No compensation has
ever been offered.
861
00:49:58,555 --> 00:50:01,488
One day that might change.
862
00:50:01,489 --> 00:50:05,597
But until then, we're
here simply to remember.
863
00:50:06,943 --> 00:50:08,599
I'm now going to
ask Reverend Akabe
864
00:50:08,600 --> 00:50:10,497
to say a few prayers.
865
00:50:21,268 --> 00:50:23,338
Didn't expect to see you here.
866
00:50:23,339 --> 00:50:24,580
Thanks for coming.
867
00:50:24,581 --> 00:50:25,926
As you can see, all
we're trying to do
868
00:50:25,927 --> 00:50:27,721
is keep the flame burning.
869
00:50:27,722 --> 00:50:30,207
That's not all you're
trying to do, is it, Bandile?
870
00:50:30,208 --> 00:50:32,382
Or should I call you Trevor?
871
00:50:39,286 --> 00:50:40,562
What can I say?
872
00:50:40,563 --> 00:50:41,770
When my parents came to England,
873
00:50:41,771 --> 00:50:44,393
they decided to
Anglicize their names.
874
00:50:44,394 --> 00:50:47,224
Why they chose Trevor
Jones I have no idea.
875
00:50:47,225 --> 00:50:48,846
You'd have thought they
could have done better.
876
00:50:48,847 --> 00:50:50,917
All I'm doing is reclaiming
my African heritage.
877
00:50:50,918 --> 00:50:52,574
A lot of people are doing that.
878
00:50:52,575 --> 00:50:54,369
We appreciate that, but
you told us that Whitewash
879
00:50:54,370 --> 00:50:57,751
is an entirely
law-abiding organization.
880
00:50:57,752 --> 00:51:00,340
You've got a bit of a
record, haven't you?
881
00:51:00,341 --> 00:51:04,758
An incident outside the
South African embassy.
882
00:51:04,759 --> 00:51:06,588
Assault. ABH.
883
00:51:06,589 --> 00:51:08,245
We checked
out your alibi
884
00:51:08,246 --> 00:51:09,384
on the night of the murder.
885
00:51:09,385 --> 00:51:11,765
Choir practice with the church.
886
00:51:11,766 --> 00:51:13,698
It ended at 6:30.
887
00:51:13,699 --> 00:51:17,392
Several hours before
Mrs. Swanson died.
888
00:51:17,393 --> 00:51:20,499
And then I went straight home,
as my family will confirm.
889
00:51:21,535 --> 00:51:24,571
Look, in the past,
Whitewash has, on occasion,
890
00:51:24,572 --> 00:51:27,919
chosen direct action as a way
of highlighting injustice.
891
00:51:27,920 --> 00:51:29,576
Is that wrong?
892
00:51:29,577 --> 00:51:31,923
Depends on whether you're on
the side of those who exploit
893
00:51:31,924 --> 00:51:33,339
or those who are exploited.
894
00:51:33,340 --> 00:51:34,685
We're on the side of the law.
895
00:51:34,686 --> 00:51:36,859
Hm, that's what the
police would have said
896
00:51:36,860 --> 00:51:38,896
when they attacked peaceful
protesters in Johannesburg
897
00:51:38,897 --> 00:51:40,380
with electric batons.
898
00:51:40,381 --> 00:51:41,899
That was 50 years ago.
899
00:51:41,900 --> 00:51:44,695
Yeah, and your telling me
the police are saints now?
900
00:51:44,696 --> 00:51:46,421
I'll tell what you I
really think of people
901
00:51:46,422 --> 00:51:49,562
like the Swansons, bad people,
902
00:51:49,563 --> 00:51:52,220
people who've lived off the
hard labor of my ancestors,
903
00:51:52,221 --> 00:51:53,566
our ancestor, for years.
904
00:51:53,567 --> 00:51:56,224
Hey, don't!
905
00:51:56,225 --> 00:51:58,502
Don't do that.
906
00:51:58,503 --> 00:52:00,677
We're talking about murder.
907
00:52:02,265 --> 00:52:05,165
Don't point the finger
of suspicion at me.
908
00:52:06,269 --> 00:52:08,478
We're the victims here.
909
00:52:12,310 --> 00:52:14,277
Hi.
910
00:52:15,796 --> 00:52:18,592
I know you'll be
wondering why I'm here.
911
00:52:19,800 --> 00:52:21,526
Tell us.
912
00:52:23,286 --> 00:52:25,323
Can I have a glass of water?
913
00:52:28,291 --> 00:52:30,603
At the end of last year,
914
00:52:30,604 --> 00:52:33,433
Stephanie brought in
a new duty doctor,
915
00:52:33,434 --> 00:52:35,228
Dr. Jakovski.
916
00:52:35,229 --> 00:52:36,955
Thank you.
917
00:52:40,372 --> 00:52:41,545
And?
918
00:52:41,546 --> 00:52:43,236
I thought it was
odd at the time.
919
00:52:43,237 --> 00:52:45,238
I mean, she wouldn't
normally bother herself
920
00:52:45,239 --> 00:52:47,585
with things like that.
921
00:52:47,586 --> 00:52:50,692
Anyway, that's when
the rate of deaths
922
00:52:50,693 --> 00:52:53,246
among the residents
starting going up.
923
00:52:53,247 --> 00:52:55,248
Four this year alone.
924
00:52:55,249 --> 00:52:59,735
But when Celia Swanson died,
Dr. Jakovski was on holiday.
925
00:52:59,736 --> 00:53:02,773
So I called in a locum.
926
00:53:02,774 --> 00:53:05,258
And the locum spotted
something was wrong.
927
00:53:05,259 --> 00:53:07,467
Exactly.
928
00:53:07,468 --> 00:53:11,575
Obviously it could be a
coincidence, but, uh...
929
00:53:11,576 --> 00:53:13,577
You will keep this
between us, won't you?
930
00:53:13,578 --> 00:53:16,615
I don't want to lose my job.
931
00:53:20,136 --> 00:53:22,620
Let's get Ashley to
check which duty doctor
932
00:53:22,621 --> 00:53:24,519
signed the death certificates.
933
00:53:24,520 --> 00:53:26,417
Better go back to
the end of last year.
934
00:53:26,418 --> 00:53:27,763
Sure.
935
00:53:27,764 --> 00:53:29,386
Oh.
936
00:53:29,387 --> 00:53:30,594
Everything all right?
937
00:53:30,595 --> 00:53:33,113
I've got to go out.
I won't be long.
938
00:53:33,114 --> 00:53:36,565
Having your ex round the corner
can be a bit complicated.
939
00:53:36,566 --> 00:53:38,981
I keep Jon down in Exeter.
Lock him in the cellar.
940
00:53:38,982 --> 00:53:40,914
We see each other for
occasional weekends.
941
00:53:40,915 --> 00:53:43,297
Oh, that sounds perfect.
942
00:53:54,584 --> 00:53:57,724
Did you have to come straight
here? I've got customers!
943
00:53:57,725 --> 00:53:59,105
You said you needed to talk.
944
00:53:59,106 --> 00:54:02,350
On the phone, Max.
Like normal people.
945
00:54:02,351 --> 00:54:05,939
Shall I go round the corner
and phone you from there?
946
00:54:05,940 --> 00:54:07,562
I talked to mum.
947
00:54:07,563 --> 00:54:09,702
It's all happening
quicker than I expected.
948
00:54:09,703 --> 00:54:11,117
She can't look after herself,
949
00:54:11,118 --> 00:54:13,775
and I can't afford to put
her in a private home.
950
00:54:13,776 --> 00:54:15,949
- And Brigitte?
- She can't help.
951
00:54:15,950 --> 00:54:18,124
Or she won't. I don't know.
952
00:54:18,125 --> 00:54:20,644
When will you go?
953
00:54:20,645 --> 00:54:23,129
Probably next week.
954
00:54:23,130 --> 00:54:25,890
Could you to keep an eye on
the gallery while I'm away?
955
00:54:25,891 --> 00:54:27,961
Yeah. Okay.
956
00:54:27,962 --> 00:54:30,378
- It's my Mum.
- Yeah, I know.
957
00:54:30,379 --> 00:54:32,414
Sorry.
958
00:54:32,415 --> 00:54:34,865
I got us tickets
to a gig next week.
959
00:54:34,866 --> 00:54:36,867
What gig?
960
00:54:36,868 --> 00:54:39,629
The Ting Tings.
Shepherd's Bush Empire.
961
00:54:43,426 --> 00:54:45,945
Max, we're separated.
962
00:54:45,946 --> 00:54:48,119
We can't go on dates like
a couple of teenagers.
963
00:54:48,120 --> 00:54:50,812
Well, we can go on dates
like a couple of old friends.
964
00:54:50,813 --> 00:54:52,365
When will you be back?
965
00:54:52,366 --> 00:54:53,988
I don't know. Does it matter?
966
00:54:55,990 --> 00:54:57,716
Yes, it matters.
967
00:54:59,684 --> 00:55:01,789
Thank you. Thanks for coming.
968
00:55:03,170 --> 00:55:05,172
It matters to me.
969
00:55:10,798 --> 00:55:13,110
Oh, this is interesting.
970
00:55:13,111 --> 00:55:14,422
What have you got?
971
00:55:14,423 --> 00:55:16,424
Some footage from
Ranleigh Gardens.
972
00:55:16,425 --> 00:55:18,943
Isn't that just round the
corner from Chelsea Oars?
973
00:55:18,944 --> 00:55:20,600
It is. Watch out, Layla.
974
00:55:20,601 --> 00:55:23,223
You're starting to sound
like a real Chelsea girl.
975
00:55:23,224 --> 00:55:24,949
Not a chance.
976
00:55:24,950 --> 00:55:27,711
About 10 minutes after our
graffiti artist got away.
977
00:55:27,712 --> 00:55:30,127
Here's someone behaving
as if he's being followed.
978
00:55:30,128 --> 00:55:32,474
Looks like he's been running.
Quick look over his shoulder.
979
00:55:32,475 --> 00:55:34,131
So, who is it?
980
00:55:34,132 --> 00:55:36,133
There.
981
00:55:36,134 --> 00:55:39,482
Well, well, well.
982
00:55:40,207 --> 00:55:41,552
Don't take your coat off.
983
00:55:41,553 --> 00:55:44,417
We're heading back
to Chelsea Oars.
984
00:55:44,418 --> 00:55:46,524
I still haven't had lunch.
985
00:56:12,481 --> 00:56:15,621
If you're looking for
Freddie, he's not here.
986
00:56:15,622 --> 00:56:17,969
It's not Freddie we're
looking for, Sam.
987
00:56:20,592 --> 00:56:24,906
So it seems you were in
the vicinity last night.
988
00:56:24,907 --> 00:56:27,460
And what? I work here.
989
00:56:27,461 --> 00:56:29,773
And shortly before
that image was taken,
990
00:56:29,774 --> 00:56:31,637
somebody graffitied
the boathouse.
991
00:56:31,638 --> 00:56:32,948
Have you any idea who did it?
992
00:56:32,949 --> 00:56:34,778
Not a clue.
993
00:56:34,779 --> 00:56:36,952
What do you think the words
"You had it coming" meant, Sam?
994
00:56:36,953 --> 00:56:38,229
I don't know.
995
00:56:38,230 --> 00:56:39,610
You'd know if you
painted them yourself.
996
00:56:39,611 --> 00:56:41,820
Oh, you have evidence?
997
00:56:42,821 --> 00:56:44,304
Listen, some of the
old Putney clubs
998
00:56:44,305 --> 00:56:45,961
have a problem with Freddie.
999
00:56:45,962 --> 00:56:47,618
He keeps undercutting
their rates,
1000
00:56:47,619 --> 00:56:50,656
bringing in special
offers, free trial periods.
1001
00:56:50,657 --> 00:56:52,934
So you're suggesting that
one of the other rowing clubs
1002
00:56:52,935 --> 00:56:54,314
vandalized Chelsea Oars?
1003
00:56:54,315 --> 00:56:55,971
Maybe.
1004
00:56:55,972 --> 00:56:58,733
How much do you actually
know about Freddie, Sam?
1005
00:56:58,734 --> 00:57:00,182
He would sell his
own grandmother
1006
00:57:00,183 --> 00:57:03,635
to get membership numbers
up, I can tell you that.
1007
00:57:04,360 --> 00:57:07,811
What about Celia Swanson?
Have you heard of her?
1008
00:57:07,812 --> 00:57:09,571
I read the papers.
1009
00:57:09,572 --> 00:57:11,124
Freddie told us that
he was in the club bar
1010
00:57:11,125 --> 00:57:13,299
entertaining members
the night that she died.
1011
00:57:13,300 --> 00:57:16,613
Entertaining members? Is
that how he describes it?
1012
00:57:16,614 --> 00:57:18,304
Did he ever talk to you
about the difference
1013
00:57:18,305 --> 00:57:21,134
it would make to the
business if Maria inherited
1014
00:57:21,135 --> 00:57:22,929
her mother's fortune?
1015
00:57:22,930 --> 00:57:25,794
No. Look, I'm not Freddie's
keeper, all right?
1016
00:57:25,795 --> 00:57:27,796
I don't know what he's
up to half the time.
1017
00:57:27,797 --> 00:57:30,143
If you're asking, would he
kill his girlfriend's mother
1018
00:57:30,144 --> 00:57:33,319
to get his hands on her money?
1019
00:57:33,320 --> 00:57:35,564
I wouldn't put it past him.
1020
00:57:44,193 --> 00:57:45,780
How's yours?
1021
00:57:45,781 --> 00:57:48,161
Disgusting.
1022
00:57:48,162 --> 00:57:51,337
Why did I let Helen persuade
me to become a vegan?
1023
00:57:51,338 --> 00:57:53,650
To help save the planet.
1024
00:57:53,651 --> 00:57:56,307
It's a big sacrifice
just for that.
1025
00:57:56,308 --> 00:57:58,275
What I'd give for
a decent burger.
1026
00:57:58,276 --> 00:58:00,692
Mmm, mine's delicious.
1027
00:58:04,282 --> 00:58:05,662
Oh.
1028
00:58:05,663 --> 00:58:06,973
What?
1029
00:58:06,974 --> 00:58:10,149
Oh. No, nothing.
1030
00:58:10,150 --> 00:58:11,806
You sure?
1031
00:58:11,807 --> 00:58:16,639
Mm, yeah. I thought I'd made
a connection, but maybe not.
1032
00:58:35,969 --> 00:58:37,797
Right.
1033
00:58:37,798 --> 00:58:40,006
I'm off.
1034
00:58:40,007 --> 00:58:41,630
Got a date.
1035
00:59:10,969 --> 00:59:11,935
Olivia!
1036
00:59:11,936 --> 00:59:13,281
Bad moment?
1037
00:59:13,282 --> 00:59:15,145
Not at all.
1038
00:59:15,146 --> 00:59:16,629
What have you got there?
1039
00:59:16,630 --> 00:59:18,838
You set me thinking.
1040
00:59:18,839 --> 00:59:22,152
You know, your dad was
a terrible hoarder.
1041
00:59:22,153 --> 00:59:25,811
Hmm. One of his qualities
I'm worked hard to reject.
1042
00:59:25,812 --> 00:59:28,779
And has Eric Bekkers
was a journalist,
1043
00:59:28,780 --> 00:59:32,162
I think he asked your dad to
hang on to some his old files.
1044
00:59:32,163 --> 00:59:33,922
All sorts of odds and ends.
1045
00:59:33,923 --> 00:59:37,477
There's even an invitation to
his daughter's wedding in there.
1046
00:59:37,478 --> 00:59:39,479
Interesting.
1047
00:59:39,480 --> 00:59:43,967
And there's a piece
about Cory Swanson,
1048
00:59:43,968 --> 00:59:45,969
which I thought
might come in useful
1049
00:59:45,970 --> 00:59:48,350
if you're investigating
that murder.
1050
00:59:48,351 --> 00:59:51,975
Which I can neither
confirm nor deny.
1051
00:59:51,976 --> 00:59:53,321
Would you like a drink?
1052
00:59:53,322 --> 00:59:55,048
If you're forcing me.
1053
00:59:56,359 --> 00:59:59,984
I must say, it's
rather depressing.
1054
01:00:00,501 --> 01:00:07,473
Eric Bekkers, someone
with real integrity,
1055
01:00:07,474 --> 01:00:11,995
has nothing more to
show for his life
1056
01:00:11,996 --> 01:00:16,656
than a box full of old
newspaper articles.
1057
01:00:18,209 --> 01:00:21,383
Cory Swanson. Total bastard.
1058
01:00:21,384 --> 01:00:23,454
They practically gave
him a state funeral.
1059
01:00:23,455 --> 01:00:25,836
Oh I do love you, Max.
1060
01:00:25,837 --> 01:00:28,356
You've been a
detective for 25 years,
1061
01:00:28,357 --> 01:00:31,912
and you've finally worked
out how the world works.
1062
01:00:34,052 --> 01:00:36,020
Oh, here we are.
1063
01:00:39,402 --> 01:00:41,541
Is this any good?
1064
01:00:41,542 --> 01:00:46,996
I've a feeling I gave that
to you a few Christmases ago.
1065
01:01:44,019 --> 01:01:45,191
Hi.
1066
01:01:45,192 --> 01:01:47,331
Hey.
1067
01:01:47,332 --> 01:01:49,540
Well, this is a nice surprise.
1068
01:01:49,541 --> 01:01:52,026
No time like the present.
1069
01:01:52,027 --> 01:01:55,030
Let's get something a little
stronger than that, shall we?
1070
01:01:57,377 --> 01:01:58,826
Bottle of house white please.
1071
01:01:58,827 --> 01:02:00,380
Yeah, no worries.
1072
01:02:24,438 --> 01:02:28,407
So yeah, we're
stealing customers from
1073
01:02:28,408 --> 01:02:30,961
the sleepy rowing
clubs in Putney.
1074
01:02:30,962 --> 01:02:32,825
Which they hate.
1075
01:02:32,826 --> 01:02:34,862
It's a dog-eat-dog
world out there.
1076
01:02:34,863 --> 01:02:37,210
Sounds fascinating.
1077
01:02:37,658 --> 01:02:41,661
One more tranche of investment,
and we'll be on our way.
1078
01:02:41,662 --> 01:02:43,180
But look, what about you?
1079
01:02:43,181 --> 01:02:44,630
We're just talking
about me here.
1080
01:02:44,631 --> 01:02:47,529
Oh, nothing as
interesting as that.
1081
01:02:47,530 --> 01:02:49,186
Let me guess.
1082
01:02:49,187 --> 01:02:53,018
You're a rich heiress,
1083
01:02:53,019 --> 01:02:55,192
and you don't even need to work.
1084
01:02:55,193 --> 01:02:57,057
Is that your type?
1085
01:03:14,523 --> 01:03:16,455
And what's your type, Jess?
1086
01:03:16,456 --> 01:03:20,562
Hm, I'm not sure I
really have a type.
1087
01:03:20,563 --> 01:03:23,877
Uh, I like someone with a
bit of mystery about them.
1088
01:03:25,051 --> 01:03:27,984
Guys with secrets.
1089
01:03:29,572 --> 01:03:32,643
So tell me more about the
growth plan for Chelsea Oars.
1090
01:03:32,644 --> 01:03:34,231
Do you have the
investment lined up?
1091
01:03:34,232 --> 01:03:37,959
Or are you hoping for
an unexpected windfall?
1092
01:03:43,759 --> 01:03:47,210
Hi. This is Jess'
phone. Please leave a message.
1093
01:03:47,211 --> 01:03:48,383
Who's Connor?
1094
01:03:48,384 --> 01:03:50,972
Just a colleague.
1095
01:03:50,973 --> 01:03:52,491
Not your boyfriend?
1096
01:03:52,492 --> 01:03:56,046
If I had a boyfriend,
why would I be here?
1097
01:03:56,047 --> 01:03:57,566
Why are you here?
1098
01:03:59,223 --> 01:04:01,017
Why do you think?
1099
01:04:02,640 --> 01:04:05,056
That's what I'm
trying to work out.
1100
01:04:06,506 --> 01:04:08,024
Let's have some
more wine, shall we?
1101
01:04:08,025 --> 01:04:09,543
Sure!
1102
01:04:11,373 --> 01:04:13,236
Didn't you come by scooter?
1103
01:04:13,237 --> 01:04:15,376
Did I?
1104
01:04:15,377 --> 01:04:17,378
Well, you don't want to
get stopped by the police.
1105
01:04:17,379 --> 01:04:21,072
It's... well it's okay, I can
pick it up in the morning.
1106
01:04:31,255 --> 01:04:32,531
Just gonna pop to the loo.
1107
01:04:32,532 --> 01:04:34,396
Okay.
1108
01:04:55,762 --> 01:04:59,076
Hi. This is Jess'
phone. Please leave a message.
1109
01:05:57,858 --> 01:05:59,376
You did what?!
1110
01:05:59,377 --> 01:06:02,034
His profile came up on
a dating website I use.
1111
01:06:02,035 --> 01:06:04,554
And you said we needed
to catch him off guard.
1112
01:06:04,555 --> 01:06:06,487
It was a mistake.
I can see that now.
1113
01:06:06,488 --> 01:06:09,214
Please tell me you had nothing
to do with this, Connor.
1114
01:06:09,215 --> 01:06:10,387
It was entirely
my initiative.
1115
01:06:10,388 --> 01:06:11,664
It was nothing to
do with Connor.
1116
01:06:11,665 --> 01:06:13,597
I've actually discovered
quite a bit more
1117
01:06:13,598 --> 01:06:15,220
about Freddie Mercer, Max.
1118
01:06:15,221 --> 01:06:17,429
There are procedures
to follow, Jess.
1119
01:06:17,430 --> 01:06:19,431
- You know that.
- He'd never met me.
1120
01:06:19,432 --> 01:06:20,880
He didn't know I was police.
1121
01:06:20,881 --> 01:06:22,503
I was just seeing if I
could find out something
1122
01:06:22,504 --> 01:06:23,573
we didn't know.
1123
01:06:23,574 --> 01:06:25,610
We work as a team!
1124
01:06:30,443 --> 01:06:33,203
Sorry, has something happened?
1125
01:06:33,204 --> 01:06:35,343
I found Freddie Mercer
on a dating website
1126
01:06:35,344 --> 01:06:39,313
and thought it would
be a good idea to
1127
01:06:39,314 --> 01:06:40,417
meet for a drink
1128
01:06:40,418 --> 01:06:42,041
Smart!
1129
01:06:43,421 --> 01:06:44,904
Not smart?
1130
01:06:44,905 --> 01:06:47,321
Depends if you think prejudicing
the whole investigation
1131
01:06:47,322 --> 01:06:49,081
is a good move.
1132
01:06:49,082 --> 01:06:52,671
Connor, tell me what you've
found out about Freddie Mercer.
1133
01:06:52,672 --> 01:06:54,707
I've tracked a complaint
from a woman in Italy
1134
01:06:54,708 --> 01:06:56,571
who tried to pursue
a case against Mercer
1135
01:06:56,572 --> 01:07:00,196
in 2016 after she invested
more than 80,000 euros
1136
01:07:00,197 --> 01:07:02,681
in his skiing business and
he disappeared with the lot.
1137
01:07:02,682 --> 01:07:05,235
Apparently, there wasn't
enough evidence for charges
1138
01:07:05,236 --> 01:07:06,512
to be brought against him.
1139
01:07:06,513 --> 01:07:08,583
Right. Bring him
in for questioning.
1140
01:07:08,584 --> 01:07:11,415
You're gonna have to
stay out of this, Jess.
1141
01:07:12,416 --> 01:07:14,210
Ashley!
1142
01:07:14,211 --> 01:07:17,834
So I looked into the previous
deaths at Greyfriars,
1143
01:07:17,835 --> 01:07:19,422
as you asked me to.
1144
01:07:19,423 --> 01:07:21,389
What we're looking
for is a pattern.
1145
01:07:21,390 --> 01:07:24,220
Ever since Harold Shipman,
we're trained to be suspicious
1146
01:07:24,221 --> 01:07:27,602
when elderly people die soon
after an injection of morphine.
1147
01:07:27,603 --> 01:07:28,948
Right.
1148
01:07:28,949 --> 01:07:34,230
In this particular case,
there's no pattern.
1149
01:07:34,231 --> 01:07:36,577
Different causes of death.
1150
01:07:36,578 --> 01:07:39,856
One heart attack, two
died after a stroke,
1151
01:07:39,857 --> 01:07:42,721
and the fourth after a
long battle with cancer.
1152
01:07:42,722 --> 01:07:44,585
So Greyfriars are in the clear?
1153
01:07:44,586 --> 01:07:47,864
I'm not saying they
didn't kill Celia Swanson,
1154
01:07:47,865 --> 01:07:50,936
but they're not systematically
killing their elderly residents
1155
01:07:50,937 --> 01:07:52,593
for commercial gain.
1156
01:07:52,594 --> 01:07:54,733
- Damn.
- Max!
1157
01:07:54,734 --> 01:07:58,909
Sorry. No, I... I
didn't mean that.
1158
01:07:58,910 --> 01:08:01,395
I just mean we're no
closer to discovering
1159
01:08:01,396 --> 01:08:04,571
who did kill Celia Swanson.
1160
01:08:09,438 --> 01:08:10,819
Marcus.
1161
01:08:12,614 --> 01:08:14,753
Max, have you got a minute?
1162
01:08:14,754 --> 01:08:16,444
What?
1163
01:08:16,445 --> 01:08:18,239
I know the main focus
is Freddie Mercer,
1164
01:08:18,240 --> 01:08:19,447
but I've got another lead.
1165
01:08:19,448 --> 01:08:21,242
I've been looking
at Celia Swanson's
1166
01:08:21,243 --> 01:08:22,588
appointments diary.
1167
01:08:22,589 --> 01:08:24,763
The entry for the Monday
after she died says,
1168
01:08:24,764 --> 01:08:26,799
"3:00 p.m., A and B."
1169
01:08:26,800 --> 01:08:28,560
We thought it was something
Greyfriars related,
1170
01:08:28,561 --> 01:08:29,940
but we've checked,
and nothing fits.
1171
01:08:29,941 --> 01:08:31,425
So I've been looking
at other possibilities.
1172
01:08:31,426 --> 01:08:33,772
- Jess, slow down.
- Sorry.
1173
01:08:33,773 --> 01:08:37,396
The Swanson's family lawyers are
a small firm in Lincoln Inn's
1174
01:08:37,397 --> 01:08:39,709
called Abbott and Blythe.
1175
01:08:39,710 --> 01:08:41,228
Could that be A and B?
1176
01:08:41,229 --> 01:08:43,885
Okay. Why don't you
pay them a visit?
1177
01:08:43,886 --> 01:08:45,440
Great.
1178
01:09:23,443 --> 01:09:24,616
Hi.
1179
01:09:24,617 --> 01:09:26,273
I'm here to
see Patrick Blythe.
1180
01:09:26,274 --> 01:09:29,449
Yes. He's
been expecting you.
1181
01:09:30,312 --> 01:09:31,416
Straight through there.
1182
01:09:31,417 --> 01:09:32,970
Thank you.
1183
01:09:36,284 --> 01:09:38,458
Please take a seat.
1184
01:09:41,634 --> 01:09:43,566
You understand I'll
have to consider
1185
01:09:43,567 --> 01:09:44,946
lawyer-client privilege
1186
01:09:44,947 --> 01:09:47,811
depending on the nature
of your questions.
1187
01:09:47,812 --> 01:09:50,366
It's often best to do
these things in writing.
1188
01:09:50,367 --> 01:09:51,608
Of course.
1189
01:09:51,609 --> 01:09:53,439
But I'm here now.
1190
01:09:54,474 --> 01:09:55,854
Can I start by confirming,
1191
01:09:55,855 --> 01:09:57,959
did Celia Swanson make
an appointment to see you
1192
01:09:57,960 --> 01:10:00,998
at 3:00 p.m. on the Monday
following her death?
1193
01:10:07,142 --> 01:10:08,694
She did.
1194
01:10:08,695 --> 01:10:10,109
Can you tell us what the
purpose of the meeting was?
1195
01:10:10,110 --> 01:10:11,594
I can't.
1196
01:10:11,595 --> 01:10:12,940
Because you don't know?
1197
01:10:12,941 --> 01:10:16,737
Or because you are citing
lawyer-client privilege?
1198
01:10:16,738 --> 01:10:19,118
Well, Mrs. Swanson would come
and see us from time to time.
1199
01:10:19,119 --> 01:10:21,397
We've represented the
family for decades,
1200
01:10:21,398 --> 01:10:24,434
so we were always
at her disposal.
1201
01:10:24,435 --> 01:10:27,575
The Swanson estate
is unusually complex.
1202
01:10:27,576 --> 01:10:30,613
There's a series of
inter-locking trusts
1203
01:10:30,614 --> 01:10:31,959
that you'd need a degree
1204
01:10:31,960 --> 01:10:35,376
of technical knowledge
to understand.
1205
01:10:35,377 --> 01:10:38,586
More than that I
can't really say.
1206
01:10:38,587 --> 01:10:40,761
Are you able to tell me what
will happen to the estate
1207
01:10:40,762 --> 01:10:43,419
in the light of Mrs.
Swanson's death?
1208
01:10:43,420 --> 01:10:45,284
I'm afraid not.
1209
01:10:48,183 --> 01:10:49,942
Have you heard of
an organization
1210
01:10:49,943 --> 01:10:51,979
called Whitewash, Mr. Blythe?
1211
01:10:51,980 --> 01:10:55,776
Some sort of lobbying group?
1212
01:10:55,777 --> 01:10:57,950
I seem to remember
sending them a letter
1213
01:10:57,951 --> 01:10:59,952
on Mrs. Swanson's behalf.
1214
01:10:59,953 --> 01:11:03,612
They were harassing her,
but I put a stop to it.
1215
01:11:38,164 --> 01:11:39,544
Jess.
1216
01:11:39,545 --> 01:11:43,479
Max, um, I'm not sure
if this is relevant.
1217
01:11:43,480 --> 01:11:45,964
I think I just saw Maria
Swanson in reception
1218
01:11:45,965 --> 01:11:48,519
at Abbott and Blythe.
1219
01:11:54,007 --> 01:11:55,456
Are you there?
1220
01:11:55,457 --> 01:11:57,459
I'm here.
1221
01:11:58,460 --> 01:12:00,669
Thanks, Jess.
1222
01:12:06,468 --> 01:12:10,126
Is Freddie in? We were
hoping to have a word.
1223
01:12:10,127 --> 01:12:11,610
I don't know where he is.
1224
01:12:11,611 --> 01:12:12,922
He didn't come home last night,
1225
01:12:12,923 --> 01:12:14,648
and his mobile seems
to be switched off.
1226
01:12:14,649 --> 01:12:17,824
- Is that unusual?
- Very.
1227
01:12:18,169 --> 01:12:21,137
He's always been so dependable.
1228
01:12:21,138 --> 01:12:24,140
When did you and
Freddie first meet?
1229
01:12:24,141 --> 01:12:26,245
About a year ago.
1230
01:12:26,246 --> 01:12:29,973
And you decided to invest in
his rowing club soon afterwards?
1231
01:12:29,974 --> 01:12:31,975
That's right.
1232
01:12:31,976 --> 01:12:34,150
Why are you asking?
1233
01:12:34,151 --> 01:12:37,947
We've traced allegations
from a previous girlfriend.
1234
01:12:37,948 --> 01:12:40,777
She reported Freddie after
he disappeared with funds
1235
01:12:40,778 --> 01:12:44,954
she'd invested in his
new business venture.
1236
01:12:44,955 --> 01:12:46,956
Right.
1237
01:12:46,957 --> 01:12:50,131
Also, there are
questions over his alibi
1238
01:12:50,132 --> 01:12:53,549
for the evening of the murder,
which makes him a suspect
1239
01:12:53,550 --> 01:12:57,138
in our investigation into
the death of your mother.
1240
01:12:57,139 --> 01:12:58,968
He may be banking on you
1241
01:12:58,969 --> 01:13:02,454
putting your inheritance
into Chelsea Oars.
1242
01:13:02,455 --> 01:13:04,008
Okay.
1243
01:13:05,838 --> 01:13:08,496
You don't seem surprised?
1244
01:13:10,221 --> 01:13:12,809
Maybe I was just fooling myself.
1245
01:13:12,810 --> 01:13:15,985
I'm 55, and a
handsome younger man
1246
01:13:15,986 --> 01:13:18,471
falls for me so easily.
1247
01:13:19,265 --> 01:13:22,855
My mother always said,
"You're too naive."
1248
01:13:24,650 --> 01:13:28,929
Well, well done for
working it all out.
1249
01:13:28,930 --> 01:13:30,620
If he gets in touch,
it's important
1250
01:13:30,621 --> 01:13:32,311
you contact us right away.
1251
01:13:32,312 --> 01:13:34,313
Of course.
1252
01:13:34,314 --> 01:13:37,316
Um, one more thing.
1253
01:13:37,317 --> 01:13:40,147
I believe you had a meeting
earlier with your lawyer,
1254
01:13:40,148 --> 01:13:41,493
Patrick Blythe.
1255
01:13:41,494 --> 01:13:42,977
No, I didn't.
1256
01:13:42,978 --> 01:13:44,841
I've been here all day.
1257
01:13:44,842 --> 01:13:47,086
Ah.
1258
01:13:48,052 --> 01:13:50,572
Maybe a misunderstanding.
1259
01:13:59,823 --> 01:14:01,548
How was it?
1260
01:14:01,549 --> 01:14:03,826
He basically stonewalled me.
1261
01:14:03,827 --> 01:14:05,137
Lawyers, eh?
1262
01:14:05,138 --> 01:14:06,622
You got to love 'em.
1263
01:14:06,623 --> 01:14:08,866
I've always thought
they were slimy creeps.
1264
01:14:11,179 --> 01:14:12,282
You okay?
1265
01:14:12,283 --> 01:14:14,216
Yeah, fine. Thanks.
1266
01:14:34,996 --> 01:14:36,134
What?
1267
01:14:36,135 --> 01:14:37,549
Freddie's details
have disappeared
1268
01:14:37,550 --> 01:14:38,930
from the dating site.
1269
01:14:38,931 --> 01:14:41,173
Mm.
1270
01:14:41,174 --> 01:14:43,141
Another slimy creep.
1271
01:15:00,055 --> 01:15:01,262
Ashley!
1272
01:15:01,263 --> 01:15:02,988
Me again, Max.
1273
01:15:02,989 --> 01:15:06,026
I've managed to find out a bit
more about the Dialorphine.
1274
01:15:06,027 --> 01:15:07,337
It's an unusual drug.
1275
01:15:07,338 --> 01:15:08,994
There aren't many
places you can get it.
1276
01:15:08,995 --> 01:15:10,271
Right.
1277
01:15:10,272 --> 01:15:13,654
I'm sending
a report now.
1278
01:15:13,655 --> 01:15:16,312
See what you think.
Might be significant.
1279
01:15:16,313 --> 01:15:18,626
Thanks, Ashley.
1280
01:15:35,953 --> 01:15:37,160
Connor.
1281
01:15:37,161 --> 01:15:39,162
No sign of Freddie Mercer.
1282
01:15:39,163 --> 01:15:41,268
I'm wondering whether we
should escalate things,
1283
01:15:41,269 --> 01:15:44,685
say he's the prime suspect
in a murder enquiry?
1284
01:15:47,827 --> 01:15:48,965
Max?
1285
01:15:48,966 --> 01:15:51,002
I'm thinking.
1286
01:15:51,003 --> 01:15:52,867
Shall we do that?
1287
01:15:54,765 --> 01:15:56,628
No.
1288
01:15:56,629 --> 01:15:57,802
Because?
1289
01:15:57,803 --> 01:16:00,150
Because I don't think he is.
1290
01:16:41,950 --> 01:16:43,987
Of course.
1291
01:17:18,366 --> 01:17:21,161
So sorry to disturb
you, Mr. Swift.
1292
01:17:21,162 --> 01:17:22,265
How are you today?
1293
01:17:22,266 --> 01:17:23,819
I'm feeling very well.
1294
01:17:23,820 --> 01:17:25,337
Good.
1295
01:17:25,338 --> 01:17:28,513
You remember the conversation
we had when you said
1296
01:17:28,514 --> 01:17:32,345
you liked Celia Swanson and
used to play cards with her?
1297
01:17:33,312 --> 01:17:35,175
Yes, yes, yes, I did.
1298
01:17:35,176 --> 01:17:37,211
You also mentioned her daughter.
1299
01:17:37,212 --> 01:17:39,179
You said she had a lovely smile.
1300
01:17:39,180 --> 01:17:40,352
Did I?
1301
01:17:40,353 --> 01:17:42,217
Yes.
1302
01:17:43,874 --> 01:17:46,565
Could you take a look at
this photo, Mr. Swift?
1303
01:17:46,566 --> 01:17:49,086
Is that who you meant?
1304
01:17:49,604 --> 01:17:53,401
Yeah, yes, yes, that's her.
1305
01:17:55,023 --> 01:17:57,025
Lovely smile.
1306
01:17:59,234 --> 01:18:01,546
In this picture
from her apartment,
1307
01:18:01,547 --> 01:18:04,169
Celia here is holding a baby.
1308
01:18:04,170 --> 01:18:08,865
Now Maria was born in
1967, which makes her 55.
1309
01:18:09,555 --> 01:18:16,457
But the date on this
photo is MCMLXV.
1310
01:18:16,458 --> 01:18:18,321
Anyone?
1311
01:18:18,322 --> 01:18:20,013
1965?
1312
01:18:20,014 --> 01:18:21,531
Exactly.
1313
01:18:21,532 --> 01:18:27,884
So the baby in this photo
must now be 58, not 55.
1314
01:18:28,608 --> 01:18:33,233
This is the CCTV image of Maria
the night Celia was murdered,
1315
01:18:33,234 --> 01:18:35,822
wearing the same distinctive
coat that Jess saw her in
1316
01:18:35,823 --> 01:18:37,168
at Abbott and Blythe.
1317
01:18:37,169 --> 01:18:40,999
But Maria insists that
she was at home all day.
1318
01:18:41,000 --> 01:18:45,211
Then, there's the
"Dearest M" letter.
1319
01:18:46,005 --> 01:18:48,524
What if it wasn't
addressed to Maria?
1320
01:18:48,525 --> 01:18:51,390
So who was it addressed to?
1321
01:18:52,218 --> 01:18:56,394
Maria has a sister,
Marieke, brought up at
1322
01:18:56,395 --> 01:18:59,190
the Ida Cordon Children's
Home in Pretoria.
1323
01:18:59,191 --> 01:19:03,021
And she was born in 1965.
1324
01:19:03,022 --> 01:19:07,613
This isn't about Freddie Mercer
or Stephanie Lang or Greyfriars.
1325
01:19:09,408 --> 01:19:11,582
This is about family.
1326
01:19:15,034 --> 01:19:17,346
Mr. Blythe, can you confirm
1327
01:19:17,347 --> 01:19:20,521
that the next appointment you
had after our meeting was with
1328
01:19:20,522 --> 01:19:22,558
Maria Swanson's sister Marieke?
1329
01:19:22,559 --> 01:19:25,561
I'm afraid I can't divulge
confidential information.
1330
01:19:25,562 --> 01:19:27,528
Look, if you don't want me
to slap a warrant on you
1331
01:19:27,529 --> 01:19:30,531
and search your offices, please
just answer the question.
1332
01:19:30,532 --> 01:19:33,224
Yes, yes, it was.
1333
01:19:33,225 --> 01:19:34,673
What's her address?
1334
01:19:34,674 --> 01:19:37,229
Let me
look it up for you.
1335
01:19:38,886 --> 01:19:43,199
Marieke Swanson lives at
Tilson Court, Godwin Road, SW11.
1336
01:19:43,200 --> 01:19:45,857
Neighbors have reported hearing
a disturbance inside her flat.
1337
01:19:45,858 --> 01:19:47,618
We're trying to get access.
1338
01:19:55,385 --> 01:19:59,008
They're on the balcony.
Seventh floor, flat 48.
1339
01:19:59,009 --> 01:20:01,356
- You stay here.
- Okay.
1340
01:20:02,564 --> 01:20:05,429
- You don't get it, do you?
- Give it to me!
1341
01:20:06,741 --> 01:20:08,362
- Stop!
- Help me!
1342
01:20:08,363 --> 01:20:09,881
We don't want
anyone to get hurt.
1343
01:20:09,882 --> 01:20:11,055
Let's try and keep calm.
1344
01:20:11,056 --> 01:20:12,297
- Get her off me!
- Give it to me!
1345
01:20:12,298 --> 01:20:15,335
- Get her off me!
- No, it's mine.
1346
01:20:15,336 --> 01:20:17,544
- Layla!
- Give it to me!
1347
01:20:17,545 --> 01:20:20,065
Just step back
from the balcony.
1348
01:20:26,761 --> 01:20:28,658
Police. Go through there!
1349
01:20:28,659 --> 01:20:29,970
Just go!
1350
01:20:29,971 --> 01:20:33,078
What? No! She
killed my mother!
1351
01:20:33,354 --> 01:20:37,046
Your sister didn't
kill your mother, Maria.
1352
01:20:37,047 --> 01:20:38,635
You did.
1353
01:20:56,239 --> 01:20:57,964
Why?
1354
01:20:57,965 --> 01:21:02,969
I'd finally found a way to
do some good in the world,
1355
01:21:02,970 --> 01:21:05,074
and then Mum ruined it.
1356
01:21:05,075 --> 01:21:08,215
That money is poison.
1357
01:21:08,216 --> 01:21:11,218
It's not your fault.
It was Mum and Dad.
1358
01:21:11,219 --> 01:21:14,359
They destroyed
everything they touched.
1359
01:21:14,360 --> 01:21:16,051
How could I have known?
1360
01:21:16,052 --> 01:21:18,744
They put me in a
children's home.
1361
01:21:21,747 --> 01:21:25,025
We could have been sisters.
1362
01:21:25,026 --> 01:21:26,958
We are sisters.
1363
01:21:26,959 --> 01:21:29,202
Not anymore.
1364
01:21:29,203 --> 01:21:31,446
You mean nothing to me.
1365
01:21:44,804 --> 01:21:47,635
Well, done, Layla.
You kept your cool.
1366
01:21:49,257 --> 01:21:51,742
I do a lot of
abseiling, you know?
1367
01:21:59,095 --> 01:22:01,407
It was about six months ago.
1368
01:22:02,098 --> 01:22:05,721
Mum had a daughter before
she got married to Dad,
1369
01:22:05,722 --> 01:22:08,242
and they gave her
up for adoption.
1370
01:22:10,347 --> 01:22:13,316
It took Mum years
to find her again.
1371
01:22:15,801 --> 01:22:19,217
Mum cared about
Marieke more than me.
1372
01:22:19,218 --> 01:22:21,392
I never minded that.
1373
01:22:21,393 --> 01:22:25,327
But then she decided
to change her will.
1374
01:22:25,328 --> 01:22:29,434
She said that after
all the advantages
1375
01:22:29,435 --> 01:22:31,367
I'd enjoyed, it
was Marieke's turn
1376
01:22:31,368 --> 01:22:35,752
and she was going to leave
Dad's fortune to her.
1377
01:22:39,307 --> 01:22:44,208
But the will was never
signed. So why attack Marieke?
1378
01:22:44,209 --> 01:22:45,726
I didn't attack her.
1379
01:22:45,727 --> 01:22:48,557
I went to get the completed
version of that letter.
1380
01:22:48,558 --> 01:22:51,042
"Dearest M."
1381
01:22:51,043 --> 01:22:52,526
I needed to get hold of it
1382
01:22:52,527 --> 01:22:56,047
so that the lawyers
didn't use it as evidence.
1383
01:22:56,048 --> 01:23:00,431
So, in essence, you
killed your own mother
1384
01:23:00,432 --> 01:23:04,125
to prevent her estate
going to your sister?
1385
01:23:05,264 --> 01:23:07,646
And you knew how to do it.
1386
01:23:12,616 --> 01:23:16,757
"The Encyclopaedia of
Clinical Pharmacology."
1387
01:23:16,758 --> 01:23:18,759
In Afrikaans.
1388
01:23:18,760 --> 01:23:20,728
It was at your flat.
1389
01:23:21,729 --> 01:23:24,903
You trained as a nurse in
South Africa, didn't you?
1390
01:23:24,904 --> 01:23:26,905
That's where you got
the dialorphine from,
1391
01:23:26,906 --> 01:23:29,323
'cause it's not
available in the U.K.
1392
01:23:31,739 --> 01:23:34,568
But you'd never have got
in to Greyfriars unnoticed
1393
01:23:34,569 --> 01:23:37,606
that night without help.
1394
01:23:37,607 --> 01:23:40,747
And that's where
Gillian Compton came in.
1395
01:23:40,748 --> 01:23:43,509
Or should I say Gillian Bekkers?
1396
01:23:44,441 --> 01:23:46,339
Because she's the daughter
1397
01:23:46,340 --> 01:23:50,102
of the anti-apartheid
activist Eric Bekkers.
1398
01:23:57,765 --> 01:24:01,216
What about the CCTV of
you in Cremorne Gardens
1399
01:24:01,217 --> 01:24:03,735
at the time of the murder?
1400
01:24:03,736 --> 01:24:05,737
I invited Marieke
to meet me there.
1401
01:24:05,738 --> 01:24:09,362
I knew she'd look like
me from a distance.
1402
01:24:09,363 --> 01:24:13,228
Gave me my alibi. I
aren't stupid, you know?
1403
01:24:13,229 --> 01:24:14,747
And Freddie?
1404
01:24:19,545 --> 01:24:21,719
I was stupid enough to tell
him that I was gonna give
1405
01:24:21,720 --> 01:24:25,655
the money away, and I
haven't heard from him since.
1406
01:24:29,624 --> 01:24:33,456
I was gonna hand that money
straight on to Whitewash.
1407
01:24:34,802 --> 01:24:40,393
So, you did all
this for Whitewash?
1408
01:24:40,394 --> 01:24:42,912
Bandile has got nothing
to do with this.
1409
01:24:42,913 --> 01:24:44,328
We'll be questioning him.
1410
01:24:44,329 --> 01:24:47,470
He's 100 percent innocent.
1411
01:24:47,918 --> 01:24:51,577
I did it for him and
the Nelspruit families.
1412
01:24:59,275 --> 01:25:00,517
Okay.
1413
01:25:17,914 --> 01:25:20,226
Uniform are on their
way in with Freddie Mercer.
1414
01:25:20,227 --> 01:25:24,920
Good. Let's see if we can
find a way to shut him down.
1415
01:25:24,921 --> 01:25:26,680
Gillian Compton?
1416
01:25:26,681 --> 01:25:28,234
Have we brought her in yet?
1417
01:25:28,235 --> 01:25:31,237
Yes, she's here now.
1418
01:25:31,238 --> 01:25:32,791
Thanks, Jess!
1419
01:25:34,793 --> 01:25:36,622
Hello. Astrid.
1420
01:25:47,288 --> 01:25:49,325
Put that away.
1421
01:25:51,637 --> 01:25:53,639
Done and dusted.
1422
01:25:55,779 --> 01:25:58,333
I'm leaving for
Germany in the morning,
1423
01:25:58,334 --> 01:26:02,303
and I wanted you to have a
set of keys for the gallery.
1424
01:26:03,787 --> 01:26:06,375
Thank you.
1425
01:26:06,376 --> 01:26:09,344
I won't be able to come to come
to the concert, I'm afraid.
1426
01:26:09,345 --> 01:26:11,622
Oh, don't worry.
1427
01:26:11,623 --> 01:26:13,244
I'll... I'll put
the tickets on eBay,
1428
01:26:13,245 --> 01:26:14,763
get a few quid for them.
1429
01:26:14,764 --> 01:26:16,799
Why don't you take someone else?
1430
01:26:16,800 --> 01:26:18,284
You'll enjoy it.
1431
01:26:18,285 --> 01:26:20,251
No, I doubt...
1432
01:26:20,252 --> 01:26:22,012
I'll put them on eBay.
1433
01:26:24,291 --> 01:26:28,397
So, am I allowed to know
what your case was about?
1434
01:26:28,398 --> 01:26:31,021
Well, um...
1435
01:26:32,989 --> 01:26:35,266
Let's just say it
was about two sisters
1436
01:26:35,267 --> 01:26:40,307
and a complicated relationship
they had with their mother.
1437
01:26:41,653 --> 01:26:43,344
Sounds familiar.
1438
01:26:49,799 --> 01:26:51,870
Well, I'd better be going.
1439
01:26:54,976 --> 01:26:58,876
Good luck in Leipzig.
1440
01:26:58,877 --> 01:27:00,291
Give my love to your mum.
1441
01:27:00,292 --> 01:27:01,983
I will.
1442
01:27:04,607 --> 01:27:05,953
Bye.
1443
01:27:09,025 --> 01:27:10,992
Bye.
1444
01:28:02,906 --> 01:28:05,770
♪ Four little words
just to get me along ♪104306
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.