All language subtitles for Suka 2023 English 1080p WEB-DL x264 6CH ESubs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:15,552 --> 00:01:19,289 Polisi berupaya meredam memanasnya perang wilayah Dawood Yang di Sydney 2 00:01:19,322 --> 00:01:21,759 setelah pembunuhan kepala klan Dawood, 3 00:01:21,793 --> 00:01:24,629 Adam Dawood, 63 tahun, 18 bulan yang lalu. 4 00:01:32,704 --> 00:01:35,640 Keluarga Yang telah dikaitkan dengan banyak pembunuhan 5 00:01:35,673 --> 00:01:39,811 dalam perang geng di Jl. Old River dan merasakan memanasnya. 6 00:01:39,844 --> 00:01:42,345 Detektif belum melakukan penangkapan apapun. 7 00:01:51,022 --> 00:01:54,291 Ada kekhawatiran akan terjadi lebih banyak pertumpahan darah. 8 00:01:57,294 --> 00:02:01,632 Menurut salah satu pemilik toko, konfliknya soal wilayah dan uang. 9 00:02:02,967 --> 00:02:07,739 Keluarga Yang, mereka sangat kejam dan impulsif. 10 00:02:07,772 --> 00:02:11,441 Mereka melakukan apapun yang mereka inginkan. 11 00:02:19,449 --> 00:02:22,486 Juru bicara keluarga Yang menolak pernyataan ini. 12 00:02:24,387 --> 00:02:26,991 Ya, kami berjuang untuk melindungi wilayah kami. 13 00:02:27,024 --> 00:02:28,993 Meski kedengarannya bodoh bagi kebanyakan orang, 14 00:02:29,026 --> 00:02:31,629 bagi kami, itu sesuatu yang layak untuk diperjuangkan. 15 00:02:35,800 --> 00:02:40,037 Putra Adam, Joshua Dawood, mengeluarkan pernyataan yang menenangkan warga 16 00:02:40,071 --> 00:02:41,672 dan para pengusaha di daerah itu. 17 00:02:42,874 --> 00:02:45,575 Yang mengira mereka kebal hukum. 18 00:02:45,610 --> 00:02:48,345 Kami tidak akan mengerem. 19 00:02:48,378 --> 00:02:51,314 Itu bukan cara kerja pebisnis sejati, bukan? 20 00:02:51,348 --> 00:02:55,352 Dan setelah aku selesai, semua orang di Jl. Old River akan aman. 21 00:02:55,385 --> 00:02:56,520 Aku janjikan itu. 22 00:02:57,331 --> 00:03:12,349 SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023 PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98% Gabung Sekarang di puasnyepin.net 23 00:03:12,373 --> 00:03:27,373 MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS Temukan kami di Google, ketik PUAS69 24 00:03:37,317 --> 00:03:41,191 WILAYAH YANG, 2003 25 00:03:42,532 --> 00:03:44,936 Terima kasih. 26 00:03:44,969 --> 00:03:46,503 Tidak. 27 00:03:46,536 --> 00:03:47,672 Berdiri. 28 00:03:47,705 --> 00:03:48,940 Tenang, ada aku. 29 00:04:01,518 --> 00:04:03,453 Fandi. 30 00:04:03,486 --> 00:04:05,723 Kau tahu aku setia pada ayahmu. 31 00:04:12,797 --> 00:04:14,598 Terima kasih. 32 00:04:15,532 --> 00:04:18,468 Kenapa kau bergaul dengan suruhan Dawood? 33 00:04:19,704 --> 00:04:22,539 Bicaralah atau kusayat. 34 00:04:22,572 --> 00:04:23,774 Kumohon. 35 00:04:30,014 --> 00:04:31,481 Maaf aku terlambat. 36 00:04:39,056 --> 00:04:40,557 Kesukaanmu. 37 00:04:44,028 --> 00:04:45,863 Kue talas. 38 00:04:56,841 --> 00:04:58,109 Hari yang berat? 39 00:05:00,845 --> 00:05:02,146 Semua akan setimpal. 40 00:05:02,947 --> 00:05:04,148 Semua risiko ini. 41 00:05:05,582 --> 00:05:07,184 Aku berjanji, Wasiya. 42 00:05:23,834 --> 00:05:25,603 Selamat ulang tahun, Sayang. 43 00:05:31,175 --> 00:05:33,476 Hei, aku langsung masuk. 44 00:05:34,679 --> 00:05:35,947 Semoga aku tidak menyela. 45 00:05:38,082 --> 00:05:39,617 Tidak sama sekali, Yasin. 46 00:05:40,151 --> 00:05:41,581 Untuk yang .berulang tahun. 47 00:05:43,254 --> 00:05:44,956 Teh hijau Longjing. 48 00:05:44,989 --> 00:05:47,590 Untuk kesehatan dan umur panjang. Aku suka sekali. 49 00:05:48,092 --> 00:05:51,162 Ya, rambutku mulai memutih 50 00:05:51,195 --> 00:05:54,799 menunggu sahabatku ini membuatmu hamil. 51 00:05:54,832 --> 00:05:55,833 Hei. 52 00:05:56,867 --> 00:06:00,237 Ya, sekilas kupikir dia cuma akan menikahi tokonya. 53 00:06:00,271 --> 00:06:02,940 Aku senang kau membuatku menyadari yang kulewatkan. 54 00:06:16,887 --> 00:06:19,156 Maaf, aku harus pergi. 55 00:06:19,924 --> 00:06:22,660 Tapi sampai jumpa di toko besok, ya? 56 00:06:22,693 --> 00:06:24,161 Ya, pasti. 57 00:06:24,195 --> 00:06:26,529 Aku akan melihat bukumu dan melihat-lihat situasi. 58 00:06:27,631 --> 00:06:29,066 Terima kasih banyak. 59 00:07:03,134 --> 00:07:04,735 Dia menendang. 60 00:07:07,905 --> 00:07:09,707 Yang ini jelas petarung. 61 00:07:10,263 --> 00:07:11,931 Seperti ayahnya. 62 00:07:14,392 --> 00:07:18,062 Maksudmu sekuat ibunya. 63 00:07:26,690 --> 00:07:28,292 Aku tak sabar bertemu dengannya, Wasiya. 64 00:07:31,662 --> 00:07:34,031 Ini balasan mengkhianati ayahku! 65 00:07:49,013 --> 00:07:50,614 Joshua! tidak! 66 00:07:56,954 --> 00:07:58,055 Wasiya... Aku mencintaimu. 67 00:08:20,111 --> 00:08:22,113 Jalang! Beraninya kau! 68 00:08:22,813 --> 00:08:25,916 Tolong jangan sakiti bayiku! Kumohon! 69 00:09:01,318 --> 00:09:02,853 Tidak apa-apa. 70 00:09:04,088 --> 00:09:06,757 Tidak apa-apa, Hui-ku cantik. 71 00:09:09,460 --> 00:09:11,395 Kau di sana? Bisa mendengarku? 72 00:09:12,129 --> 00:09:13,931 Cuma perlu membuatmu tetap terhubung. 73 00:09:13,964 --> 00:09:15,699 Orang-orang kami dalam perjalanan menuju lokasimu. 74 00:09:15,733 --> 00:09:17,301 Mohon responnya. 75 00:09:28,371 --> 00:09:31,598 10 TAHUN KEMUDIAN 76 00:09:33,984 --> 00:09:35,719 Lihat yang kita punya. 77 00:09:36,487 --> 00:09:38,122 Aku melakukan ini demi ayahmu. 78 00:09:43,360 --> 00:09:44,762 Hati-hati! 79 00:09:53,304 --> 00:09:54,872 Jangan biarkan dia lolos, Zayd! 80 00:10:04,114 --> 00:10:06,050 Apa yang terjadi? 81 00:10:06,083 --> 00:10:07,851 Tidak aman lagi bagimu di sini. 82 00:12:14,378 --> 00:12:15,946 Sudah berapa lama kau mengawasi kami? 83 00:12:18,248 --> 00:12:19,516 Apa yang kau katakan pada geng-geng itu? 84 00:12:21,919 --> 00:12:23,020 Belum ada. 85 00:12:27,124 --> 00:12:29,093 Butuh berapa banyak untuk membeli diammu? 86 00:12:34,998 --> 00:12:36,300 Urus dia. 87 00:12:41,372 --> 00:12:43,207 Kenapa aku harus pergi? 88 00:12:43,240 --> 00:12:44,441 Semua temanku ada di sini. 89 00:12:45,008 --> 00:12:47,411 Andai aku punya Ayah, aku tidak perlu pergi. 90 00:12:48,078 --> 00:12:50,414 Dia ingin aku ada, tidak sepertimu! 91 00:12:50,447 --> 00:12:53,117 Hui, aku ingin kau selalu ada. 92 00:12:53,150 --> 00:12:54,551 Seperti pada ayahmu. 93 00:12:55,486 --> 00:12:57,154 Dia bekerja sangat keras. 94 00:12:57,187 --> 00:12:59,256 Melakukan banyak hal untuk komunitas kita. 95 00:12:59,289 --> 00:13:00,658 Tapi aku bukan ayahmu. 96 00:13:00,692 --> 00:13:03,460 Aku tidak bisa melakukan yang perlu untuk dia dan untukmu. 97 00:13:03,494 --> 00:13:05,028 Aku tidak bisa melindungi... 98 00:13:06,530 --> 00:13:09,266 Melindungi? Siapa? Aku? Kenapa? 99 00:13:09,299 --> 00:13:10,501 Tidak ada, Hui. 100 00:13:13,070 --> 00:13:17,241 Tempat ini, Jl. Old River, rumah kita. 101 00:13:18,175 --> 00:13:21,211 Tapi aku ingin kehidupanmu lebih baik jauh dari sini. 102 00:13:22,079 --> 00:13:23,947 Ayahmu pasti menginginkan itu. 103 00:13:26,083 --> 00:13:27,284 Aku masih tidak mau pergi. 104 00:13:32,022 --> 00:13:33,257 Kita tidak punya pilihan sekarang. 105 00:13:34,458 --> 00:13:36,326 Keputusan sudah dibuat untuk kita. 106 00:13:38,028 --> 00:13:39,329 Cuma kau yang tersisa bagiku. 107 00:13:46,103 --> 00:13:47,504 Aku juga tidak bisa kehilanganmu. 108 00:13:52,206 --> 00:13:54,621 15 TAHUN KEMUDIAN 109 00:13:54,646 --> 00:13:57,981 Wasiya, kudengar kau mau membeli propertiku. 110 00:13:58,549 --> 00:14:00,250 Bahkan tidak ada ucapan selamat ulang tahun? 111 00:14:00,284 --> 00:14:03,987 Aku sibuk. Dan terlalu tua untuk basa-basi. 112 00:14:06,323 --> 00:14:09,493 Jual tanahmu, dan aku akan melindungimu dari keluarga Yang. 113 00:14:10,695 --> 00:14:13,464 Cuma orang gila yang mau menjualnya padamu. 114 00:14:14,364 --> 00:14:18,368 Kubayar iuranku, biaya tambahan, dan dia tak mengusikku. 115 00:14:18,402 --> 00:14:20,103 Sistem berfungsi dengan baik. 116 00:14:21,205 --> 00:14:22,539 Naga tua itu sekarat. 117 00:14:23,173 --> 00:14:24,609 Pasukannya meninggalkannya. 118 00:14:25,175 --> 00:14:26,644 Sekaranglah waktunya menyerang. 119 00:14:27,578 --> 00:14:28,680 Itu masalahmu. 120 00:14:29,413 --> 00:14:32,416 Kenapa kau begitu bertekad bergabung dengan suamimu? 121 00:14:33,217 --> 00:14:36,086 Dia mencoba melawan Yang. 122 00:14:36,119 --> 00:14:37,449 .Tragedi. 123 00:14:39,156 --> 00:14:43,260 Jika kau menjualnya padaku, aku berjanji kau dan keluargamu 124 00:14:43,293 --> 00:14:44,696 tidak akan pernah hidup dalam ketakutan lagi. 125 00:14:46,731 --> 00:14:49,634 Cerita yang sama, pemain berbeda. 126 00:14:49,667 --> 00:14:51,001 Maaf. 127 00:15:00,177 --> 00:15:02,112 Kau akan mengerti tawaranku lebih dari sekadar murah hati. 128 00:15:02,680 --> 00:15:05,750 Kau pemilik toko tertua di Jl. Old River. 129 00:15:06,483 --> 00:15:08,418 Para tetanggamu akan ikut. 130 00:15:08,452 --> 00:15:10,420 Bersatu melawan Yang. 131 00:15:12,356 --> 00:15:14,424 Aku tidak suka main untung-untungan. 132 00:15:15,125 --> 00:15:17,127 Aku tidak bisa mengubah awalnya, Bing. 133 00:15:19,129 --> 00:15:20,364 Aku bisa mengubah akhir cerita. 134 00:15:28,438 --> 00:15:31,709 Hui menghindari teleponku lagi, Wasiya. 135 00:15:51,428 --> 00:15:52,764 Kenapa kau di sini? 136 00:15:56,400 --> 00:15:57,802 Tuan Bo Yang. 137 00:15:59,436 --> 00:16:02,840 Semoga perjalananmu ke tempatku di Jl. Old River 138 00:16:02,874 --> 00:16:06,476 tak mengotori sepatu kets putih barumu. 139 00:16:08,646 --> 00:16:13,350 Aku datang sebagai penghormatan atas gencatan senjata kita sebagai tetangga. 140 00:16:15,519 --> 00:16:18,656 Jadi itu sikap sopan yang pernah kulakukan. 141 00:16:21,258 --> 00:16:23,360 Neraka pasti membeku, Rini. 142 00:16:23,393 --> 00:16:25,329 Keluarga Yang bersikap sopan. 143 00:16:25,362 --> 00:16:27,164 Kau tidak mengerti, ya? 144 00:16:27,197 --> 00:16:29,499 Ini aku sedang mencoba... 145 00:16:40,778 --> 00:16:42,112 Ayo. 146 00:17:08,438 --> 00:17:10,340 Kau tidak tahu apa artinya ini? 147 00:17:10,942 --> 00:17:12,576 Menghinaku, sialan? 148 00:17:15,212 --> 00:17:16,681 Katakan, Wasiya. 149 00:17:18,950 --> 00:17:20,484 Tidak. 150 00:17:23,888 --> 00:17:25,389 Kau bukan ayahmu. 151 00:17:34,231 --> 00:17:35,565 Terima kasih, Arlo. 152 00:17:36,768 --> 00:17:38,670 Pasti ada cara lebih baik. 153 00:18:00,992 --> 00:18:02,492 Hei! 154 00:18:28,452 --> 00:18:29,721 Persetan tempat ini. 155 00:18:30,922 --> 00:18:32,355 Bisa panggilkan aku Arlo? 156 00:20:38,683 --> 00:20:41,451 Kau dalam masalah lagi, Dik. 157 00:20:42,887 --> 00:20:44,755 Bukannya kau harusnya dalam masa percobaan? 158 00:20:53,664 --> 00:20:55,032 Jangan ada lagi cerutu, Tuan Yang. 159 00:20:55,066 --> 00:20:56,934 Silahkan ke pasien berikutnya. 160 00:21:10,108 --> 00:21:12,067 Itu tugas sederhana dan kau masih tidak mampu! 161 00:21:13,618 --> 00:21:16,354 Jangan sampai pembuluh darah mendahului kankermu, Ayah. 162 00:21:17,860 --> 00:21:20,820 Aku sudah memberitahumu hadiah mana harus dibeli! 163 00:21:22,656 --> 00:21:25,617 Yang cocok untuk keluarga Dawood! 164 00:21:27,578 --> 00:21:30,330 Aku sudah bilang pada Ayah itu hadiah pantas. 165 00:21:30,414 --> 00:21:32,123 Tapi kau tahu bagaimana tradisi. 166 00:21:32,937 --> 00:21:34,805 Aku sudah muak omong kosong ini. 167 00:21:34,919 --> 00:21:35,919 Yang Bo Yun. 168 00:21:37,588 --> 00:21:38,588 Kemari! 169 00:21:38,910 --> 00:21:40,144 Diam, Pak Tua. 170 00:21:55,826 --> 00:21:58,062 Kenapa begitu sulit, Nak? 171 00:21:58,095 --> 00:22:03,433 Dengan kanker menggerogotiku, aku masih lebih lelaki darimu. 172 00:22:04,068 --> 00:22:06,637 Kau bertingkah seperti anjing, kau akan diperlakukan seperti anjing. 173 00:22:06,671 --> 00:22:07,939 Lepaskan aku, Ayah! 174 00:22:08,906 --> 00:22:10,174 Jung ini... 175 00:22:12,176 --> 00:22:14,645 ...berarti kematian. 176 00:22:16,513 --> 00:22:19,582 Jung ini, artinya jam. 177 00:22:20,151 --> 00:22:23,087 Karena itu jam adalah pertanda nasib buruk... 178 00:22:23,120 --> 00:22:26,023 ....dan bentuk rasa tidak hormat untuk diberikan sebagai hadiah. 179 00:22:26,057 --> 00:22:28,458 Terutama untuk hadiah ulang tahun. 180 00:22:30,728 --> 00:22:32,630 Kukira kau benci keluarga Dawood? 181 00:22:34,265 --> 00:22:37,600 Nak, jangan meracuni sumur tempatmu minum nanti. 182 00:22:43,674 --> 00:22:45,508 Ajalku hampir tiba, Bo. 183 00:22:48,713 --> 00:22:49,914 Waktumu hampir tiba. 184 00:22:50,815 --> 00:22:52,183 Bisnis. 185 00:22:52,216 --> 00:22:53,951 Aku tak mau ambil alih bisnis ini, Ayah. 186 00:22:55,653 --> 00:22:56,687 Biar Fandi saja. 187 00:22:57,888 --> 00:22:59,023 Kau anakku! 188 00:23:00,925 --> 00:23:02,126 Itu tradisi. 189 00:23:05,096 --> 00:23:06,529 Bo... 190 00:23:11,035 --> 00:23:12,903 Jangan lupa kita ada pekerjaan besok. 191 00:23:12,927 --> 00:23:27,927 SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023 PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98% Gabung Sekarang di puasnyepin.net 192 00:23:27,951 --> 00:23:42,951 MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS Temukan kami di Google, ketik PUAS69 193 00:24:09,293 --> 00:24:10,327 Selamat ulang tahun. 194 00:24:10,361 --> 00:24:11,829 Aku benci kata itu. 195 00:24:25,176 --> 00:24:27,711 Kau mulai karatan. 196 00:24:28,379 --> 00:24:31,849 Jurusan bisnis tak cocok menjadi mitra tanding. 197 00:24:32,683 --> 00:24:33,918 Atau bisa? 198 00:24:36,053 --> 00:24:37,822 Kuharap MBA sepadan. 199 00:24:37,855 --> 00:24:39,924 Gymmu tidak terlihat bagus. 200 00:24:39,957 --> 00:24:42,093 Mungkin aku bisa membantumu merapikannya sedikit. 201 00:24:43,661 --> 00:24:45,963 Cuma belum seperti yang kuharapkan. 202 00:24:54,105 --> 00:24:55,773 Bagaimana kabar keluargamu? 203 00:24:55,806 --> 00:24:56,974 Kau belum pernah bertemu keluargaku. 204 00:24:59,276 --> 00:25:00,845 Kau tidak pernah memintaku. 205 00:25:04,849 --> 00:25:06,884 Hui! 206 00:25:11,789 --> 00:25:13,691 Kau berikutnya. 207 00:25:13,724 --> 00:25:15,126 Kau memang karatan, ya? 208 00:25:16,827 --> 00:25:18,262 Baik, mari kita lihat. 209 00:25:24,468 --> 00:25:26,103 Jadi kau mau menemui ibumu hari ini? 210 00:25:28,372 --> 00:25:31,172 Jangan .itu lagi. 211 00:25:31,208 --> 00:25:38,149 Cuma kau hal baik dalam hidupku saat tumbuh di sini. 212 00:25:39,383 --> 00:25:41,218 Biarkan masa lalu membuatmu lebih baik? 213 00:25:41,252 --> 00:25:43,053 Bukan sinis. 214 00:25:43,087 --> 00:25:45,923 Ingat itu? / Ya. 215 00:25:45,956 --> 00:25:47,191 Aku yang memberitahumu. 216 00:25:48,159 --> 00:25:51,028 Ya, aku mau menemuinya. Ini masih pagi. 217 00:25:51,061 --> 00:25:53,097 Bagus. Aku akan menemuimu kembali di tempatku. 218 00:25:53,130 --> 00:25:54,465 Aku akan siapkan perbekalan. 219 00:25:54,498 --> 00:25:57,168 Maaf, pria lajang, kulkas kosong. 220 00:25:59,170 --> 00:26:00,938 Jadi aku harus tidur di sofa lagi? 221 00:26:02,907 --> 00:26:04,875 Harga lebih tinggi bila kau tinggal sendirian. 222 00:26:25,029 --> 00:26:26,330 Tidak, balonku! 223 00:26:30,234 --> 00:26:31,468 Hei, kau sedang apa? 224 00:26:31,502 --> 00:26:32,870 Kau hampir mendorongnya. 225 00:26:34,338 --> 00:26:36,941 Hei, wanita itu baru saja menyelamatkan nyawa putrimu. 226 00:26:39,343 --> 00:26:40,878 Kau tidak apa-apa? 227 00:26:47,251 --> 00:26:49,753 Itu usaha yang besar untuk satu balon kecil. 228 00:26:50,321 --> 00:26:53,023 Aku tidak melakukannya untuk balonnya. Aku melakukannya untuk gadis kecil itu. 229 00:26:56,060 --> 00:26:59,930 Aku bisa membelikannya seikat balon untuk menggantikan balon itu. 230 00:27:02,233 --> 00:27:03,934 Bukan itu yang dia mau. 231 00:27:03,968 --> 00:27:06,136 Dan kau tidak berusaha untuk menyelamatkan yang dia mau. 232 00:27:09,873 --> 00:27:12,076 Ya, mungkin. Mungkin tidak. 233 00:27:12,109 --> 00:27:15,112 Pada akhirnya, itu bukan masalah. 234 00:27:16,013 --> 00:27:17,181 Kau tahu? 235 00:27:17,214 --> 00:27:20,251 Tindakan setiap orang akan membawa perubahan, sekecil apapun itu. 236 00:27:20,284 --> 00:27:21,752 Begitu. 237 00:27:22,219 --> 00:27:23,254 Aku mengerti maksudmu. 238 00:27:23,954 --> 00:27:25,222 Namaku Bo. 239 00:27:25,756 --> 00:27:27,424 Mau ngopi bersamaku? 240 00:27:27,458 --> 00:27:29,994 Dan kita bahas kelambananku? 241 00:27:31,996 --> 00:27:33,364 Lihat bagaimana aku proaktif sekarang? 242 00:27:33,964 --> 00:27:36,333 Ini usahamu mengajak kencan? 243 00:27:37,067 --> 00:27:38,168 Bukan. 244 00:27:38,202 --> 00:27:39,203 Sungguh? 245 00:27:40,871 --> 00:27:42,439 Kau tahu? Aku agak lapar. 246 00:27:43,608 --> 00:27:45,376 Boleh juga. 247 00:28:10,334 --> 00:28:12,469 Aku belum pernah melihat gadis makan sebanyak itu. 248 00:28:12,503 --> 00:28:13,937 Aku terkesan. 249 00:28:17,207 --> 00:28:19,176 Jelas kau tidak tahu gadis yang tepat. 250 00:28:22,647 --> 00:28:24,381 Aku cuma sangat lapar. 251 00:28:24,415 --> 00:28:26,050 Dan pengar. 252 00:28:26,083 --> 00:28:27,985 Dan tidak ada makanan di tempat temanku. 253 00:28:29,219 --> 00:28:31,155 Teman atau pacar? 254 00:28:34,091 --> 00:28:35,292 Kenapa? 255 00:28:35,326 --> 00:28:36,327 Kau cemburu? 256 00:28:37,328 --> 00:28:39,163 Tidak. Apa perlu seperti itu? 257 00:28:43,033 --> 00:28:45,402 Kau akan kecewa jika aku mengatakan dia cuma teman? 258 00:28:47,137 --> 00:28:49,440 Tidak, menurutku aku cukup baik dalam hal itu. 259 00:28:55,446 --> 00:28:58,482 Kau punya kegiatan lain selain melihatku makan mie? 260 00:29:00,317 --> 00:29:01,518 Tidak, aku... 261 00:29:03,655 --> 00:29:06,323 Aku cuma berusaha menjauh dari orang tua yang sombong. 262 00:29:07,257 --> 00:29:08,258 Apa yang terjadi? 263 00:29:10,494 --> 00:29:12,262 Orang tua Asia cuma... 264 00:29:13,997 --> 00:29:15,532 Kita tidak pernah bisa menyenangkan mereka. 265 00:29:19,403 --> 00:29:21,939 Setidaknya kau punya orang tua yang sangat menginginkanmu dekat. 266 00:29:25,175 --> 00:29:30,247 Ya, kadang aku bertanya-tanya tentang itu. 267 00:29:38,623 --> 00:29:40,124 Mau mieku? 268 00:29:42,727 --> 00:29:44,228 Ini akan membuatmu merasa lebih baik. 269 00:29:46,163 --> 00:29:47,598 Panas dan pedas. 270 00:29:47,632 --> 00:29:49,066 Mungkin sepertiku. 271 00:29:50,567 --> 00:29:52,069 Apa kau kuat? 272 00:29:52,737 --> 00:29:54,706 Aku cukup yakin kuat. 273 00:29:54,739 --> 00:29:56,573 Seberapa pedas? 274 00:30:00,612 --> 00:30:02,112 Siapa ini? 275 00:30:04,148 --> 00:30:07,985 Fandi, ini Hui. / Hui. 276 00:30:08,018 --> 00:30:09,153 Ini kakakku, Fandi. 277 00:30:09,654 --> 00:30:10,655 Aku mengenalmu? 278 00:30:11,221 --> 00:30:13,725 Kurasa tidak. 279 00:30:15,092 --> 00:30:16,093 Kita harus pergi. 280 00:30:17,729 --> 00:30:18,929 Sungguh? 281 00:30:23,333 --> 00:30:28,005 Maaf. Bagaimana kalau aku menelponmu nanti? 282 00:30:29,573 --> 00:30:31,141 Baik. 283 00:31:08,780 --> 00:31:11,248 Kita harus kembali ke klub, segera. 284 00:31:13,517 --> 00:31:15,152 Halo? 285 00:31:18,790 --> 00:31:20,023 Yasin? 286 00:31:22,226 --> 00:31:23,393 Kau ingin menemuiku? 287 00:31:33,605 --> 00:31:35,172 Sedang apa kau? 288 00:31:39,409 --> 00:31:40,612 Apa yang terjadi? 289 00:31:42,279 --> 00:31:43,347 Jangan bicara. 290 00:31:47,417 --> 00:31:48,720 Maafkan aku. 291 00:31:50,153 --> 00:31:51,321 Aku tidak punya pilihan. 292 00:31:52,657 --> 00:31:53,758 Setiap orang punya pilihan, Yasin. 293 00:31:57,662 --> 00:32:00,030 Keluarga Yang akan mengejar keluargaku... 294 00:32:01,498 --> 00:32:03,433 ...kecuali aku membunuhmu. 295 00:32:08,438 --> 00:32:10,140 Mereka datang. 296 00:32:15,112 --> 00:32:16,480 Ini satu-satunya cara. 297 00:32:16,513 --> 00:32:18,115 Selalu ada cara lebih baik, Yasin. 298 00:32:19,684 --> 00:32:21,184 Hentikan. 299 00:32:45,375 --> 00:32:46,476 Maafkan aku. 300 00:32:47,812 --> 00:32:49,379 Aku tidak punya pilihan. 301 00:32:51,883 --> 00:32:53,350 Aku harus melakukan ini. 302 00:32:59,389 --> 00:33:02,159 Jika aku tidak membunuhmu, mereka akan mengejar keluargaku. 303 00:33:13,605 --> 00:33:14,806 Yasin? 304 00:33:16,506 --> 00:33:17,675 Yasin? 305 00:33:39,831 --> 00:33:42,332 Ya, kita tidak boleh terlambat tapi kau tahu seperti apa dia. 306 00:33:42,366 --> 00:33:43,467 Kau tahu. 307 00:33:45,502 --> 00:33:46,638 Nanti kutelepon kembali. 308 00:33:46,671 --> 00:33:47,739 Wasiya? 309 00:33:53,210 --> 00:33:55,880 Wasiya! 310 00:34:05,657 --> 00:34:07,557 Yasin, kau tidak perlu melakukan ini. 311 00:34:08,893 --> 00:34:10,762 Kita bisa melawan Yang bersama! 312 00:34:10,795 --> 00:34:13,731 Tidak ada yang bisa menghentikan keluarga Yang. Polisi, siapa saja! 313 00:34:51,703 --> 00:34:52,870 Hei! 314 00:35:06,951 --> 00:35:08,452 Ya Tuhan. Rini. 315 00:35:09,620 --> 00:35:10,822 Yasin... 316 00:35:11,756 --> 00:35:13,256 Kita keluarga. 317 00:35:13,290 --> 00:35:14,357 Maafkan aku. 318 00:35:14,391 --> 00:35:15,492 Hei! 319 00:35:15,525 --> 00:35:16,761 Sedang apa kau? 320 00:36:00,370 --> 00:36:01,606 Kau tidak apa-apa? 321 00:36:14,819 --> 00:36:16,654 Kita harus pergi. 322 00:36:16,687 --> 00:36:17,955 Jangan di dekatku. 323 00:36:25,930 --> 00:36:27,698 Pegang dia. Kami punya pertanyaan. 324 00:36:29,767 --> 00:36:30,835 Kau mau apa dengannya? 325 00:36:54,424 --> 00:36:55,559 Ayo, Bo. 326 00:37:18,883 --> 00:37:20,017 Kau melepaskan dia. 327 00:37:20,051 --> 00:37:21,384 Jangan khawatir. 328 00:37:21,418 --> 00:37:22,854 Kita tidak butuh waktu lama menemukannya. 329 00:37:22,887 --> 00:37:24,789 Aku berhutang. Terima kasih. 330 00:37:24,822 --> 00:37:26,924 Aku cuma melakukan yang benar. 331 00:37:27,490 --> 00:37:29,459 Terlalu banyak kekerasan di kota ini. 332 00:37:29,492 --> 00:37:31,394 Ya, kucoba memperbaikinya. 333 00:37:32,096 --> 00:37:33,130 Siapa namamu? 334 00:37:33,164 --> 00:37:34,397 Jay. 335 00:37:34,431 --> 00:37:35,833 Jay? Aku Wasiya. 336 00:37:38,002 --> 00:37:40,771 Izinkan aku berterima kasih karena telah melindungiku. 337 00:37:40,805 --> 00:37:41,739 Aku punya kelab malam. 338 00:37:41,772 --> 00:37:43,902 Kau bisa datang untuk makan malam dan minum. kapan saja. 339 00:37:45,442 --> 00:37:46,844 Tidak perlu. 340 00:37:46,878 --> 00:37:48,445 Harga kecil yang harus dibayar untuk nyawaku. 341 00:37:49,146 --> 00:37:50,781 Apresiasimu sudah cukup. 342 00:37:50,815 --> 00:37:52,049 Selamat malam. 343 00:37:55,152 --> 00:37:56,888 Cari tahu untuk siapa dia bekerja. 344 00:38:33,090 --> 00:38:35,126 Ya, rambutku mulai memutih 345 00:38:35,159 --> 00:38:39,130 menunggu sahabatku ini membuatmu hamil. 346 00:38:39,163 --> 00:38:41,198 Tidak apa-apa, Hui-ku cantik. 347 00:38:53,878 --> 00:38:56,814 Ingatlah membilas mulutmu dengan air setelah makan. 348 00:38:58,515 --> 00:39:00,017 Jika tidak, gigimu bisa berlubang. 349 00:39:01,652 --> 00:39:03,054 Ya, aku tahu, Bu. 350 00:39:14,999 --> 00:39:16,934 Pastikan cuci muka di pagi hari. 351 00:39:17,935 --> 00:39:19,704 Setiap hari sebelum masuk kelas. 352 00:39:27,178 --> 00:39:29,013 Jaraknya sangat jauh. 353 00:39:33,250 --> 00:39:36,020 Kau akan bersekolah di salah satu sekolah asrama terbaik di negeri ini. 354 00:39:37,655 --> 00:39:39,056 Itu akan menyenangkan, Hui. 355 00:39:41,591 --> 00:39:43,194 Mereka punya klub anggar bagus. 356 00:39:44,729 --> 00:39:46,496 Kau masih bisa mengambil kelas Kung Fu. 357 00:39:49,233 --> 00:39:51,235 Aku menemuimu selama liburan. 358 00:39:55,272 --> 00:39:57,775 Berjanjilah kau akan berhati-hati dan jaga sikap. 359 00:39:59,176 --> 00:40:01,078 Kalau tidak, gurumu tidak akan suka... 360 00:40:01,102 --> 00:40:16,102 SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023 PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98% Gabung Sekarang di puasnyepin.net 361 00:40:16,126 --> 00:40:31,126 MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS Temukan kami di Google, ketik PUAS69 362 00:40:37,381 --> 00:40:40,217 Kau sangat beruntung, kau tahu? 363 00:40:41,285 --> 00:40:44,587 Ayah dan aku tidak pernah sempat mengenyam pendidikan seperti ini. 364 00:40:57,001 --> 00:40:58,235 Pergi. 365 00:40:58,769 --> 00:41:00,771 Nanti kau ketinggalan pesawat. 366 00:41:15,886 --> 00:41:17,221 Hui! 367 00:41:17,976 --> 00:41:20,394 Aku menyayangimu. 368 00:41:36,073 --> 00:41:37,975 Itu semua akan setimpal. 369 00:41:38,008 --> 00:41:39,276 Semua risiko ini. 370 00:41:50,154 --> 00:41:54,258 Semua akan setimpal, Joshua, aku janji. 371 00:42:16,413 --> 00:42:19,316 Pagi. 372 00:42:19,350 --> 00:42:20,784 Bagaimana tidurmu? 373 00:42:22,153 --> 00:42:23,387 Bagus. 374 00:42:24,488 --> 00:42:26,757 Maaf aku melewatkanmu semalam. 375 00:42:26,790 --> 00:42:28,359 Tak apa. 376 00:42:30,861 --> 00:42:32,129 Kau menemui ibumu? 377 00:42:35,866 --> 00:42:38,869 Ya. 378 00:42:38,903 --> 00:42:40,237 Aku akan pergi dan menemuinya hari ini. 379 00:42:43,507 --> 00:42:45,309 Kau akhirnya akan memperkenalkanku? 380 00:42:46,410 --> 00:42:47,811 Kau terluka? 381 00:42:48,379 --> 00:42:50,714 Ini bukan apa-apa. Jangan terlalu dipikirkan. 382 00:42:53,817 --> 00:42:55,486 Kau baik-baik saja? 383 00:42:55,519 --> 00:42:56,854 Apa yang terjadi? 384 00:42:56,887 --> 00:42:58,822 Aku terlibat perkelahian semalam. 385 00:42:59,390 --> 00:43:00,491 Apa? 386 00:43:00,524 --> 00:43:01,926 Seorang wanita diserang. 387 00:43:02,426 --> 00:43:04,094 Sakit jika seperti ini? 388 00:43:08,766 --> 00:43:11,402 Pria itu berhasil lolos, tapi wanita itu baik-baik saja. 389 00:43:12,469 --> 00:43:14,271 Ada apa dengan tempat ini? 390 00:43:25,115 --> 00:43:27,718 Hai. Ya. 391 00:43:28,519 --> 00:43:30,020 Ya. 392 00:43:30,054 --> 00:43:31,422 Tidak, aku kosong. 393 00:43:36,860 --> 00:43:39,496 Jujur, mereka menggunakan seperti bunga asli di toko ini. 394 00:43:39,530 --> 00:43:40,898 Lihat? 395 00:43:43,968 --> 00:43:45,903 Ini asli, bukan? 396 00:43:45,936 --> 00:43:47,838 Kau harus mencoba menciumnya. 397 00:43:47,871 --> 00:43:49,139 Tidak. 398 00:43:56,547 --> 00:43:59,116 Jadi, kau sedang mencari hadiah permintaan maaf? 399 00:43:59,149 --> 00:44:00,451 Apa yang kau lakukan? 400 00:44:01,952 --> 00:44:03,153 Membuat ayahku kesal. 401 00:44:32,383 --> 00:44:34,218 Ambil yang ini. 402 00:45:26,638 --> 00:45:28,072 Kau punya pengunjung. 403 00:45:28,972 --> 00:45:31,909 Selamat datang Jay. Duduklah. 404 00:45:31,942 --> 00:45:33,043 Tidak, terima kasih. 405 00:45:35,647 --> 00:45:37,414 Aku tidak ingin ada masalah, Bu. 406 00:45:37,915 --> 00:45:39,583 Tolong, panggil aku Wasiya. 407 00:45:39,617 --> 00:45:40,752 Bukan masalah. 408 00:45:40,785 --> 00:45:43,220 Cuma menunjukkan penghargaan atas bantuanmu sebelumnya. 409 00:45:46,658 --> 00:45:50,294 Aku ingin menawarimu pekerjaan, jika kau mau. 410 00:45:54,264 --> 00:45:55,399 Kenapa aku? 411 00:45:56,668 --> 00:45:58,235 Kau mampu mempekerjakan siapapun. 412 00:45:59,036 --> 00:46:01,305 Ya, kau jujur โ€‹โ€‹dan pekerja keras. 413 00:46:01,338 --> 00:46:02,873 Jarang ada saat ini. 414 00:46:04,508 --> 00:46:08,011 Dan kau butuh uang, bukan? 415 00:46:09,279 --> 00:46:10,581 Gymmu lesu. 416 00:46:14,017 --> 00:46:15,219 Entahlah. 417 00:46:15,919 --> 00:46:20,090 Rini. Bagaimana pertama kita bertemu? 418 00:46:20,124 --> 00:46:21,992 Pasti 10 tahun lalu, 'kan? 419 00:46:23,360 --> 00:46:26,163 Kau menemukanku gelandangan di depan salah satu tokomu. 420 00:46:30,300 --> 00:46:32,403 Wasiya menyelamatkan hidupku. 421 00:46:32,436 --> 00:46:34,371 Kurasa aku tidak akan pernah bisa membalasnya. 422 00:46:42,079 --> 00:46:43,347 Baik. 423 00:46:43,380 --> 00:46:44,581 Pilihan bijak. 424 00:46:49,386 --> 00:46:52,056 Uang muka. Bulan .pertamamu. 425 00:47:00,330 --> 00:47:02,166 Nona? 426 00:47:13,678 --> 00:47:16,280 Maukah kau... / Ya? 427 00:47:19,016 --> 00:47:21,452 Kau ingin... / Ya? 428 00:47:21,485 --> 00:47:24,254 Masuk untuk... / Hui? 429 00:47:24,288 --> 00:47:26,223 Jay. Hai. 430 00:47:26,256 --> 00:47:27,692 Ini Bo. 431 00:47:28,559 --> 00:47:31,195 Hui. Siapapun kecuali orang ini. 432 00:47:32,095 --> 00:47:33,130 Ini temanmu? 433 00:47:33,163 --> 00:47:35,065 Hui, dia di sana semalam. / Hei, kau diam. 434 00:47:35,098 --> 00:47:36,734 Atau apa? / Atau apa? 435 00:47:36,768 --> 00:47:40,337 Sedang apa kalian? Berhenti! Teman-teman, berhenti! 436 00:47:40,370 --> 00:47:43,440 Berhenti. Jay, berhenti. Sedang apa kau? 437 00:47:43,474 --> 00:47:44,575 Jay! 438 00:47:46,376 --> 00:47:47,578 Apa itu tadi? 439 00:47:47,612 --> 00:47:50,280 Hati-hati, Hui. Pria ini ular. 440 00:47:51,181 --> 00:47:52,516 Jay! 441 00:48:01,291 --> 00:48:02,392 Kau tidak apa-apa? 442 00:48:02,426 --> 00:48:06,530 Astaga. Lain kali, beritahu aku jika temanmu profesional. 443 00:48:07,832 --> 00:48:09,533 Ayo pergi dari sini. 444 00:48:34,726 --> 00:48:37,094 Sakit? / Tidak, tidak apa-apa. 445 00:48:59,784 --> 00:49:01,351 Kemari. 446 00:49:39,824 --> 00:49:41,558 Tak perlu cemaskan Jay. 447 00:49:42,694 --> 00:49:44,328 Dia salah satu teman lamaku. 448 00:49:45,362 --> 00:49:47,564 Menurutku dia ingin menjadi lebih dari sekedar teman, Hui. 449 00:49:48,165 --> 00:49:53,136 Tidak. Dia sudah seperti saudara, Bo. Cuma itu. 450 00:50:00,678 --> 00:50:01,746 Ya. 451 00:50:05,617 --> 00:50:07,517 Berhenti! Kemari! 452 00:50:09,519 --> 00:50:10,622 Kembali kemari, Nak! 453 00:50:10,655 --> 00:50:11,723 Hei! 454 00:50:11,756 --> 00:50:13,457 Tommy, aku ingat kau. 455 00:50:15,325 --> 00:50:16,694 Waktunya dipenjara, Nak. 456 00:50:19,496 --> 00:50:21,799 Sekarang dengar... / Bo, apa yang kau lakukan? 457 00:50:24,936 --> 00:50:26,104 Jangan bergerak. 458 00:50:26,136 --> 00:50:30,173 Jika kau mencuri lagi, aku akan menemukanmu. 459 00:50:30,675 --> 00:50:33,778 Ambil. Gunakan dengan bijak. Sekarang pergilah. 460 00:50:33,811 --> 00:50:37,314 Hei, tidak apa-apa. 461 00:50:37,347 --> 00:50:39,583 Lihat itu? Ya? 462 00:50:44,221 --> 00:50:45,489 Tidak apa-apa. 463 00:51:25,930 --> 00:51:28,532 Maaf, ini kakakku. 464 00:51:29,167 --> 00:51:30,702 Maaf, ini tidak akan lama. 465 00:51:31,568 --> 00:51:34,571 Fandi, ini semakin konyol. 466 00:51:34,605 --> 00:51:36,774 Di mana kau? Aku menunggu. 467 00:51:36,808 --> 00:51:39,342 Aku punya urusan di sini. 468 00:51:40,410 --> 00:51:41,946 Kita perlu menemui Bibi Bing. 469 00:51:43,881 --> 00:51:45,449 Sekarang, Bo. 470 00:51:45,917 --> 00:51:47,685 Ya. Baik. 471 00:51:50,021 --> 00:51:54,524 Ada tugas kecil dari ayahku. Tapi kenapa kau tidak ikut? 472 00:51:56,593 --> 00:51:58,495 Akan ada makanan di akhir. 473 00:51:58,528 --> 00:51:59,864 Sungguh? / Ya. 474 00:51:59,897 --> 00:52:01,866 Ya. / Dan itu mungkin berakhir dengan ranjang. 475 00:52:01,899 --> 00:52:05,335 Sungguh? / Ya. Kau tahu kau akan pergi. 476 00:52:13,745 --> 00:52:16,814 Baik, kau tidak keberatan menunggu sebentar di mobil? 477 00:52:16,848 --> 00:52:17,915 Aku segera kembali. 478 00:52:17,949 --> 00:52:19,483 Baik, tentu. 479 00:52:20,383 --> 00:52:21,786 Pangsit dan mie. 480 00:52:23,553 --> 00:52:24,956 Pangsit dan mie. 481 00:52:36,768 --> 00:52:38,535 Segera kembali, pangsitku. 482 00:52:42,073 --> 00:52:43,808 Baik. 483 00:52:57,688 --> 00:52:59,090 Siapa? 484 00:52:59,123 --> 00:53:00,490 Kau. 485 00:53:03,527 --> 00:53:04,695 Apa maumu? 486 00:53:06,496 --> 00:53:08,733 Rumornya kau berencana menjual ke Wasiya? 487 00:53:08,766 --> 00:53:10,500 Omong kosong. 488 00:53:10,534 --> 00:53:11,702 Aku tidak akan pernah melakukan itu. 489 00:53:12,302 --> 00:53:14,705 Sudah berapa tahun aku setia pada Jun? 490 00:53:15,206 --> 00:53:18,042 Bukti kami tampaknya menunjukkan sebaliknya. 491 00:53:18,508 --> 00:53:20,745 Pengacaramu lebih jujur โ€‹โ€‹darimu. 492 00:53:27,018 --> 00:53:28,518 Apa yang kau lakukan? 493 00:53:33,523 --> 00:53:34,826 Kumohon jangan. 494 00:53:34,859 --> 00:53:37,128 Aku punya anak. Aku punya cucu. 495 00:53:37,161 --> 00:53:38,830 Aku punya cicit. 496 00:53:38,863 --> 00:53:41,364 Dan mereka akan diurus dengan sangat baik. 497 00:53:41,398 --> 00:53:43,000 Tolong, tidak, Bo-Boy. 498 00:53:43,034 --> 00:53:48,105 Ingat, kau sering ke tokoku, dan kuberi makanan seadanya sepulang sekolah. 499 00:53:53,811 --> 00:53:55,980 Tidak, kumohon. 500 00:53:56,013 --> 00:53:57,347 Tidak. 501 00:54:04,487 --> 00:54:05,723 Sungguh? 502 00:54:05,756 --> 00:54:07,390 Ayah meminta ini dilakukan. 503 00:54:11,996 --> 00:54:13,530 Kumohon jangan. 504 00:54:20,605 --> 00:54:26,010 Fandi, itu... / Nyalimu ciut lagi, Bo-Boy. 505 00:54:26,043 --> 00:54:27,845 Apa yang tidak kau mengerti? 506 00:54:27,879 --> 00:54:30,681 Saat Ayah tiada, mereka akan mengejarku dan kau. 507 00:54:31,315 --> 00:54:34,619 Kita harus menunjukkan kepada mereka jangan main-main dengan keluarga Yang. 508 00:54:34,652 --> 00:54:35,720 Ya, tapi... 509 00:54:36,687 --> 00:54:39,891 Hui. Hui! 510 00:54:41,491 --> 00:54:42,827 Hui, izinkan aku menjelaskan ini. 511 00:54:43,761 --> 00:54:45,395 Lenyapkan saksi. 512 00:54:45,997 --> 00:54:47,732 Bersihkan ini, Bo. 513 00:54:48,598 --> 00:54:49,834 Tidak. 514 00:54:49,867 --> 00:54:51,002 Fandi, tidak. 515 00:54:51,035 --> 00:54:52,637 Fandi, jangan. 516 00:54:53,871 --> 00:54:55,472 Jangan lari, jalang kecil. 517 00:54:55,505 --> 00:54:56,841 Fandi, tidak. 518 00:54:56,874 --> 00:54:58,541 Tidak, Hui, jangan lari. 519 00:55:01,879 --> 00:55:03,014 Hui! 520 00:55:06,150 --> 00:55:07,852 Hui. Ya Tuhan. 521 00:55:12,156 --> 00:55:13,523 Hui? 522 00:55:13,556 --> 00:55:16,227 Ayo. Itu cuma goresan. 523 00:55:16,260 --> 00:55:17,828 Aku bisa saja membunuhnya. 524 00:55:31,742 --> 00:55:33,210 Aku tidak pernah menanyakan namamu. 525 00:55:33,244 --> 00:55:35,813 Itu usaha yang besar untuk satu balon kecil. 526 00:55:36,714 --> 00:55:37,848 Hati-hati, Hui. 527 00:55:37,882 --> 00:55:39,116 Dia sudah seperti saudara, Bo. 528 00:55:39,150 --> 00:55:40,818 Pria ini ular. 529 00:55:40,851 --> 00:55:42,053 Jay, hentikan! 530 00:55:42,086 --> 00:55:43,486 Bo, apa yang kau lakukan? 531 00:55:43,520 --> 00:55:44,889 Jay! 532 00:55:44,922 --> 00:55:46,824 Kau tahu ke mana tujuanmu. 533 00:56:10,715 --> 00:56:12,917 Ke mana kau akan membawaku? 534 00:56:13,884 --> 00:56:15,019 Biarkan aku keluar! 535 00:56:15,052 --> 00:56:16,754 Maafkan aku. 536 00:56:16,787 --> 00:56:18,521 Aku tak bermaksud itu terjadi. 537 00:56:18,555 --> 00:56:20,157 Maaf, Hui. / Siapa kau? 538 00:56:20,191 --> 00:56:21,692 Tolong, tenanglah. 539 00:56:21,726 --> 00:56:23,694 Siapa kau? / Tolong. 540 00:56:23,728 --> 00:56:25,096 Bawa aku pulang. 541 00:56:25,129 --> 00:56:26,697 Semua ini harusnya tak terjadi. 542 00:56:26,731 --> 00:56:28,032 Kau harusnya tak keluar dari mobil. 543 00:56:28,065 --> 00:56:29,266 Aku tidak tahu itu akan terjadi. 544 00:56:29,300 --> 00:56:31,030 Aku tidak .tahu. / Aku percaya padamu. 545 00:56:32,837 --> 00:56:37,942 Aku percaya kau! 546 00:56:38,676 --> 00:56:40,945 Kau akan aman. Aku akan memastikannya. 547 00:56:42,980 --> 00:56:44,581 Aku ingin menemui ibuku. 548 00:56:46,150 --> 00:56:48,019 Bawa aku menemui ibuku. 549 00:57:50,981 --> 00:57:52,149 Maaf, Hui. 550 00:57:58,856 --> 00:58:01,292 Hui, ini bukan kehidupan yang kuinginkan. 551 00:58:02,259 --> 00:58:03,227 Kau tidak harus percaya padaku. 552 00:58:03,260 --> 00:58:05,996 Aku tidak bermaksud ini terjadi. 553 00:58:07,231 --> 00:58:08,799 Maaf. 554 00:58:26,050 --> 00:58:27,251 Bo. 555 00:58:29,186 --> 00:58:30,421 Sekarang apa? 556 00:58:30,454 --> 00:58:32,056 Baba ingin bertemu. 557 00:59:02,873 --> 00:59:04,707 Dia bagaimana? 558 00:59:04,855 --> 00:59:05,990 Istirahatlah. 559 00:59:06,023 --> 00:59:08,020 Untungnya, tidak ada kerusakan permanen. 560 00:59:08,045 --> 00:59:11,047 Dia seharusnya tidak kemari. 561 00:59:11,965 --> 00:59:13,883 Kau tahu siapa dia? 562 00:59:14,899 --> 00:59:17,268 Ayah, aku tidak peduli dari latar belakang apa asalnya. 563 00:59:17,301 --> 00:59:18,736 Sudah kuduga kau akan mengatakan itu. 564 00:59:19,837 --> 00:59:22,840 Penasaranku menguasaiku, jadi aku menggali lebih dalam. 565 00:59:23,307 --> 00:59:25,009 Bisa kalian berdua menjauhi hidupku? 566 00:59:25,576 --> 00:59:28,379 Dia putri Wasiya, bocah ceroboh. 567 00:59:30,014 --> 00:59:31,382 Anak satu-satunya. 568 00:59:39,990 --> 00:59:41,392 Tidak mungkin. 569 00:59:43,494 --> 00:59:45,462 Kau tahu apa artinya ini? 570 00:59:47,932 --> 00:59:49,466 Fandi, jangan berani-berani menyentuhnya! 571 00:59:49,500 --> 00:59:50,734 Fandi! 572 00:59:55,926 --> 00:59:56,926 Sial! 573 00:59:57,241 --> 00:59:58,742 Ke mana dia? 574 01:00:00,377 --> 01:00:02,179 Hui? Hui? 575 01:00:10,054 --> 01:00:12,423 Apa yang kau lakukan, sobat? 576 01:00:15,359 --> 01:00:18,262 Rini, karyawan baru itu di belakang, dan mabuk. 577 01:00:18,295 --> 01:00:19,830 Tolong tangani itu. 578 01:00:22,199 --> 01:00:24,168 Perhatikan jalanmu. 579 01:00:24,835 --> 01:00:27,137 Aku cuma mencoba bergembira. 580 01:00:27,905 --> 01:00:28,906 Baik. 581 01:00:29,907 --> 01:00:31,108 Mari kita... 582 01:00:33,377 --> 01:00:35,079 Duduklah. 583 01:00:35,112 --> 01:00:37,348 Baik. Duduk. 584 01:00:37,381 --> 01:00:39,149 Baik. 585 01:00:40,050 --> 01:00:42,353 Aku akan memberinya obat pereda nyeri dan air. 586 01:00:42,386 --> 01:00:43,821 Aku segera kembali. 587 01:00:45,155 --> 01:00:47,057 Kau tidak apa-apa? / Ya. 588 01:00:50,561 --> 01:00:52,296 Apa yang selama ini kau lakukan? 589 01:00:52,320 --> 01:01:07,320 SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023 PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98% Gabung Sekarang di puasnyepin.net 590 01:01:07,344 --> 01:01:22,344 MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS Temukan kami di Google, ketik PUAS69 591 01:02:12,476 --> 01:02:14,912 Hui, ini aku! 592 01:02:14,945 --> 01:02:16,614 Lihat, ada aku. 593 01:02:16,648 --> 01:02:17,948 Baik? 594 01:02:22,486 --> 01:02:24,188 Hui, maaf. 595 01:02:24,221 --> 01:02:25,356 Maaf, Hui. 596 01:02:25,389 --> 01:02:26,630 Keluargaku, mereka... 597 01:02:27,149 --> 01:02:29,026 Harusnya aku tak membawamu kemari. 598 01:02:29,493 --> 01:02:30,994 Tolong, ikuti saja aku. 599 01:02:33,297 --> 01:02:36,033 Kau harus berhenti berpikir dengan penismu, Dik. 600 01:02:38,235 --> 01:02:39,536 Halo. 601 01:03:11,969 --> 01:03:13,270 Kau ikut denganku! 602 01:03:17,074 --> 01:03:18,475 Wasiya. 603 01:03:18,509 --> 01:03:19,611 Wasiya! 604 01:03:20,110 --> 01:03:21,578 Jun punya putrimu. 605 01:03:22,279 --> 01:03:23,447 Apa? 606 01:03:23,480 --> 01:03:24,915 Kapan dia kembali? 607 01:03:30,287 --> 01:03:31,321 Jun? 608 01:03:31,790 --> 01:03:33,557 Apa yang kau lakukan pada Hui? 609 01:03:33,590 --> 01:03:37,027 Jika kau menyakitinya, sumpah... / Datanglah ke rumahku dalam satu jam. 610 01:03:38,095 --> 01:03:39,296 Sendiri. 611 01:03:39,329 --> 01:03:42,032 Kapan perseteruan tidak berguna ini berakhir, Jun? 612 01:03:43,133 --> 01:03:44,535 Saat kita semua mati? 613 01:03:44,568 --> 01:03:46,970 Ada hal yang lebih buruk dari kematian, Wasiya. 614 01:03:49,173 --> 01:03:50,608 Kita akan mendapatkannya kembali. 615 01:03:50,642 --> 01:03:52,042 Hui akan baik-baik saja. 616 01:03:52,744 --> 01:03:54,044 Aku ikut denganmu. 617 01:03:55,012 --> 01:03:57,080 Tidak, aku akan pergi sendiri. 618 01:03:57,114 --> 01:03:59,082 Aku tahu keluarga Yang bisa apa. 619 01:04:03,587 --> 01:04:05,422 Persiapkan untuk tamu istimewa kita. 620 01:04:15,566 --> 01:04:17,267 Rini, bisa ambilkan mobilku? 621 01:04:18,068 --> 01:04:19,369 Baik. 622 01:04:25,209 --> 01:04:29,580 Kau, Rini, dan Arlo tahu harus apa jika ada sesuatu menimpaku, bukan? 623 01:04:31,114 --> 01:04:32,115 Ya. 624 01:04:33,217 --> 01:04:34,218 Baik. 625 01:04:35,085 --> 01:04:36,788 Wasiya! Tunggu! 626 01:04:36,821 --> 01:04:38,455 Apa? / Aku harus meluruskan ini. 627 01:04:39,022 --> 01:04:40,390 Hui putrimu? 628 01:04:41,124 --> 01:04:42,226 Ya, lantas? 629 01:04:45,429 --> 01:04:46,731 Aku ikut denganmu. 630 01:04:47,632 --> 01:04:49,032 Kenapa? 631 01:04:49,066 --> 01:04:50,367 Aku mengenal Hui seumur hidupku. 632 01:04:54,806 --> 01:04:56,139 Dia tidak pernah menyebutmu. 633 01:04:56,608 --> 01:04:57,609 Tentu tak pernah. 634 01:04:58,509 --> 01:05:00,110 Kau tak pernah ada. 635 01:05:00,143 --> 01:05:01,345 Kau tidak tahu. 636 01:05:01,378 --> 01:05:05,048 Katakan. Semua ini lebih berharga dari kebahagiaan putrimu? 637 01:05:05,082 --> 01:05:07,184 Semua yang kulakukan adalah untuk keluargaku. 638 01:05:08,318 --> 01:05:09,586 Untuk Hui. 639 01:05:10,722 --> 01:05:12,222 Aku tidak punya waktu untuk ini. 640 01:05:14,626 --> 01:05:16,360 Wasiya, tunggu! / Tidak. 641 01:05:16,828 --> 01:05:18,495 Hui membutuhkanku. 642 01:05:28,640 --> 01:05:30,340 Kau punya sesuatu untuk mengatasi mabuk? 643 01:05:51,528 --> 01:05:53,130 Kau baik saja? 644 01:05:53,865 --> 01:05:55,499 Siapa kau? 645 01:05:55,532 --> 01:05:56,668 Aku... 646 01:05:57,735 --> 01:05:59,570 ...anggota keluargamu yang hina. 647 01:06:00,772 --> 01:06:02,205 Keluargaku? 648 01:06:03,273 --> 01:06:04,508 Aku sangat mengenal ibumu. 649 01:06:06,811 --> 01:06:07,812 Ibuku? 650 01:06:08,579 --> 01:06:09,747 Dia kenapa? 651 01:06:12,182 --> 01:06:18,422 Ada sesuatu yang bisa dikatakan tentang wanita yang berhasil mengatasi segalanya 652 01:06:18,455 --> 01:06:20,324 yang dimaksudkan untuk menghancurkannya. 653 01:06:20,357 --> 01:06:21,726 Menurutku kau salah wanita. 654 01:06:21,759 --> 01:06:24,361 Ibuku menjalani kehidupan yang sangat istimewa. 655 01:06:24,394 --> 01:06:27,531 Tidak. kurasa tidak. 656 01:06:29,232 --> 01:06:30,367 Ibumu... 657 01:06:31,836 --> 01:06:34,271 ...tidak mudah baginya sejak kau dilahirkan. 658 01:06:35,773 --> 01:06:37,274 Kenapa kau mengatakan itu? 659 01:06:40,177 --> 01:06:41,478 Ayahmu sahabatku. 660 01:06:42,647 --> 01:06:45,683 Dan aku harusnya menjaga kalian berdua tetap aman. 661 01:06:47,217 --> 01:06:48,285 Orang-orang ini... 662 01:06:49,486 --> 01:06:53,256 Keluarga Yang. Memaksamu melakukan hal-hal yang... 663 01:06:54,191 --> 01:06:56,293 ....tak pernah kau pikir akan kau lakukan. 664 01:06:58,195 --> 01:06:59,429 Aku... 665 01:07:01,431 --> 01:07:02,634 Maaf. 666 01:07:03,668 --> 01:07:04,869 Ya... 667 01:07:05,937 --> 01:07:08,438 Aku mengkhianati ayahmu. 668 01:07:10,742 --> 01:07:12,275 Beritahu aku semua. 669 01:07:14,344 --> 01:07:16,681 Pertama kali aku bertemu Hui adalah di kelas Kung Fu. 670 01:07:17,782 --> 01:07:20,550 Kami berusia delapan, sembilan. 671 01:07:21,886 --> 01:07:25,522 Aku ingat betapa kagumnya aku 672 01:07:25,555 --> 01:07:29,694 karena dia telah mengalahkan lawannya dua kali lipat ukurannya. 673 01:07:32,730 --> 01:07:37,601 Momen terbaik adalah saat dia menghancurkan anak nakal ini, Vaughan. 674 01:07:38,136 --> 01:07:39,403 Dia penindas. 675 01:07:40,404 --> 01:07:42,406 Semua siswa lain takut padanya. 676 01:07:42,439 --> 01:07:44,809 Tapi dia tidak. 677 01:07:46,276 --> 01:07:47,411 Hui tidak. 678 01:07:49,781 --> 01:07:51,581 Kenapa aku tidak mengatakan apapun padanya lebih awal? 679 01:07:52,750 --> 01:07:54,584 Aku tahu aku selalu mencintainya. 680 01:07:57,421 --> 01:07:58,856 Dan sekarang masalah ini dengan ibunya... 681 01:07:59,924 --> 01:08:01,693 Ya Tuhan. 682 01:08:02,660 --> 01:08:04,194 Aku sangat mengacau. 683 01:08:05,262 --> 01:08:07,732 Aku tidak tahu apa yang akan kulakukan jika terjadi menimpanya. 684 01:08:11,936 --> 01:08:13,638 Simpan untuk terapismu. 685 01:08:22,747 --> 01:08:24,314 Resep khusus. 686 01:08:33,624 --> 01:08:36,426 Jika kau pergi sekarang, kau akan menyusul Rini. 687 01:08:36,961 --> 01:08:38,528 Dia berencana membuntuti Wasiya. 688 01:08:39,362 --> 01:08:40,698 Kau melepaskanku? 689 01:08:40,732 --> 01:08:41,699 Kenapa? 690 01:08:41,733 --> 01:08:44,702 Yang kupedulikan cuma keselamatan Wasiya dan Hui. 691 01:08:45,670 --> 01:08:47,337 Bukan perintah. 692 01:10:02,914 --> 01:10:04,347 Hui mirip ayahnya. 693 01:10:09,754 --> 01:10:11,588 Bekas luka cocok untukmu setelah ini. 694 01:10:17,161 --> 01:10:18,696 Selamat datang. 695 01:10:23,801 --> 01:10:26,070 Ini cuma cicipan. 696 01:10:38,515 --> 01:10:39,951 Ini dia. 697 01:10:45,857 --> 01:10:47,490 Wasiya Dawood. 698 01:10:48,458 --> 01:10:49,660 Selamat datang di rumahku. 699 01:10:50,862 --> 01:10:52,029 Di mana putriku? 700 01:10:53,064 --> 01:10:54,564 Jadi sekarang aku sudah tua. 701 01:10:55,532 --> 01:10:58,435 Dan aku, sepertimu, bosan dengan semua pertengkaran ini. 702 01:10:59,203 --> 01:11:03,506 Aku bingung harus apa saat anak laki-lakiku membawa pulang wanita 703 01:11:03,540 --> 01:11:05,610 yang ternyata putrimu. 704 01:11:06,476 --> 01:11:11,514 Siapa sangka, Wasiya, putraku dengan anak tunggalmu? 705 01:11:12,482 --> 01:11:13,550 Menjijikkan. 706 01:11:17,655 --> 01:11:20,024 Kuambil inisiatif dengan pengacaraku untuk menyusun beberapa dokumen. 707 01:11:22,994 --> 01:11:27,198 Jika kau ingin semua ini berakhir, kau akan mengalihkan kepemilikan seluruh tanahmu 708 01:11:27,231 --> 01:11:29,133 sepanjang Jl. Old River ke arahku. 709 01:11:35,572 --> 01:11:36,908 Aku tidak akan menandatangani apapun... 710 01:11:38,609 --> 01:11:40,044 ....sampai aku tahu putriku masih hidup. 711 01:11:41,646 --> 01:11:43,214 Fandi! 712 01:11:43,247 --> 01:11:44,581 Dia ingin reuni. 713 01:11:45,548 --> 01:11:46,684 Kita akan menurutinya. 714 01:11:49,620 --> 01:11:50,821 Tentu. 715 01:11:52,857 --> 01:11:55,726 Jadi sekarang, Wasiya, aku cuma punya satu anak laki-laki. 716 01:11:56,928 --> 01:11:58,495 Dan kau cuma punya satu anak. 717 01:11:59,397 --> 01:12:03,433 Dan aku tidak ingin melihat orang lain di keluarga kami terluka. 718 01:12:10,608 --> 01:12:12,009 Masuk ke sana! 719 01:12:12,542 --> 01:12:14,245 Dan kau juga. / Ibu! 720 01:12:14,278 --> 01:12:15,913 Pergi ke sana! / Hui! 721 01:12:19,750 --> 01:12:20,818 Bagusnya. 722 01:12:23,520 --> 01:12:25,756 Seluruh keluarga kembali berkumpul lagi. 723 01:12:26,556 --> 01:12:28,859 Sayang sekali kau tidak tahu ada tikus di antara kalian. 724 01:12:31,028 --> 01:12:33,064 Wasiya, maaf. 725 01:12:33,664 --> 01:12:37,034 Bu, Yasin menceritakan semuanya kepadaku. 726 01:12:37,068 --> 01:12:38,903 Kenapa kau tidak memberitahuku? 727 01:12:38,936 --> 01:12:39,870 Aku tidak bisa. 728 01:12:39,904 --> 01:12:41,872 Aku ingin melindungimu dari ini. Semua ini. 729 01:12:41,906 --> 01:12:43,808 Kenapa kita tidak pergi saja? 730 01:12:43,841 --> 01:12:45,810 Kita bisa saja pergi begitu saja. 731 01:12:46,610 --> 01:12:48,612 Aku tidak ingin mengecewakan ayahmu. 732 01:12:49,413 --> 01:12:52,116 Cukup omong kosong ini. Berdiri! 733 01:12:52,149 --> 01:12:53,951 Tidak, Bu, jangan lakukan itu! 734 01:12:55,853 --> 01:12:56,988 Hui! 735 01:13:03,694 --> 01:13:04,729 Tanda tangani! 736 01:13:07,765 --> 01:13:08,966 Tanda tangani surat-suratnya sekarang! 737 01:13:34,025 --> 01:13:35,558 Wasiya! 738 01:13:36,027 --> 01:13:37,128 Hui! 739 01:13:50,174 --> 01:13:51,208 Ayah! 740 01:13:51,242 --> 01:13:52,243 Ayo, Hui! 741 01:13:54,912 --> 01:13:56,080 Apa? 742 01:13:59,183 --> 01:14:00,618 Aku akan mengejar mereka! 743 01:14:01,185 --> 01:14:02,653 Wasiya! 744 01:14:04,388 --> 01:14:07,091 Hui, maaf. 745 01:14:07,124 --> 01:14:08,359 Wasiya, izinkan aku meminta maaf. 746 01:14:08,392 --> 01:14:10,027 Tolong izinkan aku menolong. 747 01:14:10,061 --> 01:14:11,095 Ikuti aku. 748 01:14:12,029 --> 01:14:14,131 Jay! / Apa yang telah kau lakukan? 749 01:14:14,165 --> 01:14:16,133 Kau bisa mempercayainya jika dia sedang mencoba menolong. 750 01:14:16,167 --> 01:14:17,802 Hentikan! / Berhenti. 751 01:14:18,402 --> 01:14:20,004 Bo, tunjukkan jalannya. 752 01:14:20,037 --> 01:14:21,072 Jangan sentuh dia. 753 01:14:21,105 --> 01:14:23,340 Ayo kita pergi dari sini, Bu. 754 01:14:23,374 --> 01:14:24,875 Perhatikan langkahmu. Ikuti aku. 755 01:14:25,776 --> 01:14:27,111 Ayo, ikuti aku. 756 01:14:27,144 --> 01:14:29,013 Jangan terlihat. 757 01:14:32,950 --> 01:14:34,218 Rini? 758 01:14:34,251 --> 01:14:35,585 Rini, hentikan. 759 01:14:36,854 --> 01:14:39,123 Fandi. Fandi! Fandi! Tidak. 760 01:14:39,156 --> 01:14:41,725 Dasar pengkhianat, menjauh dariku! 761 01:14:43,060 --> 01:14:44,795 Aku memegangnya. 762 01:14:46,931 --> 01:14:48,032 Ini. Di situ. 763 01:14:48,732 --> 01:14:50,134 Apa yang kau lakukan dengan keluarga ini? 764 01:14:50,167 --> 01:14:51,802 Biarkan mereka pergi. 765 01:14:56,774 --> 01:14:57,908 Hui? 766 01:15:06,684 --> 01:15:08,619 Tidak! Tidak, Hui! Hei! Hei! 767 01:15:10,287 --> 01:15:11,755 Bo! 768 01:15:11,789 --> 01:15:13,124 Hui? Hui! 769 01:15:13,157 --> 01:15:14,992 Hui, bagaimana dia? / Ini semua salahmu! 770 01:15:15,025 --> 01:15:16,127 Tidak! 771 01:15:16,160 --> 01:15:17,895 Lepaskan aku! 772 01:15:33,944 --> 01:15:35,779 Lepaskan dia! 773 01:15:50,094 --> 01:15:51,328 Ini untuk suamiku. 774 01:15:52,029 --> 01:15:53,130 Kumohon. 775 01:15:57,034 --> 01:15:58,102 Ayah! 776 01:16:04,375 --> 01:16:05,676 Baba! 777 01:16:14,351 --> 01:16:15,920 Wasiya! 778 01:16:29,033 --> 01:16:30,434 Ayah! 779 01:16:41,145 --> 01:16:42,379 Fandi. 780 01:16:48,062 --> 01:16:50,230 Aku sayang kau. 781 01:16:52,358 --> 01:16:53,775 Aku sayang kau. 782 01:16:53,943 --> 01:16:54,776 Kakak, tolong. 783 01:16:54,777 --> 01:16:55,610 Bangunlah. 784 01:17:07,838 --> 01:17:09,039 Fandi... 785 01:17:36,100 --> 01:17:37,768 Jelek sekali. 786 01:17:45,142 --> 01:17:47,378 Aset keluarga Yang dibekukan. 787 01:17:47,411 --> 01:17:50,848 Jika kau ingin membelinya, semua milikmu. 788 01:17:50,881 --> 01:17:51,949 Akhirnya. 789 01:17:52,583 --> 01:17:53,884 Dan... 790 01:17:55,386 --> 01:17:56,587 Sekarang apa? 791 01:17:56,621 --> 01:17:57,821 Bo menghilang. 792 01:17:58,422 --> 01:18:00,157 Sumberku tidak dapat menemukannya di mana pun. 793 01:18:00,958 --> 01:18:04,061 Dengan kepergian Jun, polisi masih melindunginya. 794 01:18:09,199 --> 01:18:12,369 Hidup dalam ketakutan cuma cara mati sebelum waktunya. 795 01:18:15,139 --> 01:18:16,507 Temukan dia. 796 01:18:16,540 --> 01:18:19,076 Harus memotong kepala ular itu untuk selamanya. 797 01:20:27,004 --> 01:20:28,272 Halo. 798 01:20:29,306 --> 01:20:31,041 Naga tua itu sekarat. 799 01:20:34,779 --> 01:20:36,246 Orang-orang ini... 800 01:20:40,117 --> 01:20:41,285 Selamat ulang tahun. 801 01:20:41,834 --> 01:20:56,834 SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023 PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98% Gabung Sekarang di puasnyepin.net 802 01:20:56,858 --> 01:21:11,858 MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS Temukan kami di Google, ketik PUAS69 54280

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.