Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,847 --> 00:00:23,678
Episode 7
2
00:00:32,858 --> 00:00:34,018
This way
3
00:01:26,312 --> 00:01:28,473
I came because I had
something to tell you
4
00:01:32,651 --> 00:01:36,314
I don't think I can honor this contract
5
00:01:36,355 --> 00:01:39,051
I will repay the withdrawal fee slowly
6
00:01:39,091 --> 00:01:41,286
But I'll repay it for sure
7
00:04:20,686 --> 00:04:23,621
Don't just sit there. Help me
8
00:04:23,656 --> 00:04:25,783
Today's my birthday
9
00:05:16,675 --> 00:05:19,542
Don't leave until I
blow the candles out
10
00:05:21,780 --> 00:05:23,771
Because it's my birthday
11
00:05:36,829 --> 00:05:38,694
I thought you'd smile
12
00:05:42,601 --> 00:05:44,091
Take it
13
00:05:47,272 --> 00:05:51,538
It's your birthday, so why should I...
14
00:06:04,189 --> 00:06:07,158
There were so many things
I wanted to do for her
15
00:06:08,227 --> 00:06:10,627
I want to do everything for her
16
00:06:11,263 --> 00:06:14,164
I think I could really
be good to her now
17
00:06:18,937 --> 00:06:21,872
But the person to receive
these isn't next to me
18
00:06:24,877 --> 00:06:27,607
The things I wanted to
give her when I couldn't...
19
00:06:28,680 --> 00:06:33,674
I piled them up one by one in my heart
20
00:06:36,221 --> 00:06:38,587
But now that heart is so heavy that...
21
00:06:40,793 --> 00:06:43,455
it's too hard for me
22
00:06:52,871 --> 00:06:54,498
Take it
23
00:07:12,124 --> 00:07:14,649
Are you worried about that person?
24
00:07:21,600 --> 00:07:23,090
Here
25
00:08:11,049 --> 00:08:12,346
All right
26
00:08:12,384 --> 00:08:14,818
It's time to blow out the candles
27
00:08:16,021 --> 00:08:17,579
Do it with me
28
00:09:38,870 --> 00:09:40,394
Jung-Suh
29
00:09:49,348 --> 00:09:50,781
I should go
30
00:10:03,428 --> 00:10:06,363
From the moment I saw you,
I thought you were Jung-Suh
31
00:10:06,398 --> 00:10:08,662
And that thought hasn't changed at all
32
00:10:16,408 --> 00:10:18,308
I look like a crazy fool, huh?
33
00:10:18,343 --> 00:10:20,402
I think I'm gonna go crazy
34
00:10:20,445 --> 00:10:22,777
I don't think I can live anymore!
35
00:10:22,814 --> 00:10:24,338
What should I do?
36
00:10:24,383 --> 00:10:25,975
What do I have to do?!
37
00:10:26,018 --> 00:10:27,952
Do something to me!
38
00:10:31,957 --> 00:10:36,223
There's nothing I can do for you
39
00:10:46,605 --> 00:10:49,506
There are people waiting for you
40
00:10:49,541 --> 00:10:52,169
Come to Jung-Suh's house with me
41
00:10:52,210 --> 00:10:56,544
Let's check out Jung-Suh's place
42
00:10:56,581 --> 00:10:58,446
Let's do that
43
00:11:01,286 --> 00:11:03,754
If that's not my place...
44
00:11:06,558 --> 00:11:09,186
will you let go of me then?
45
00:11:21,506 --> 00:11:23,940
It looks like this...
46
00:11:25,977 --> 00:11:27,842
...is the only thing I can do for you
47
00:11:56,508 --> 00:11:57,736
Ji-Soo!
48
00:11:58,877 --> 00:12:00,367
Kim Ji-Soo!
49
00:12:29,174 --> 00:12:30,368
Chul-Soo
50
00:12:30,408 --> 00:12:31,966
Where are you right now?
51
00:12:33,278 --> 00:12:34,506
Where are you?!
52
00:12:35,080 --> 00:12:40,177
I'm going with the President
to Miss Jung-Suh's house
53
00:12:46,825 --> 00:12:48,725
Sorry I broke the promise
54
00:12:49,027 --> 00:12:51,757
This is really the last time
55
00:12:53,732 --> 00:12:55,529
Please be understanding
56
00:12:56,601 --> 00:12:59,263
You can't. You have to see me first
57
00:12:59,304 --> 00:13:01,738
Meet me. You have to meet me first
58
00:13:02,808 --> 00:13:04,241
Ji-Soo, where are you?
59
00:13:06,478 --> 00:13:10,380
I'm not really sure where we are
60
00:13:22,928 --> 00:13:24,293
This is Cha Song-Joo
61
00:13:25,430 --> 00:13:30,163
I'm going to put Kim Ji-Soo back in
the place where she's supposed to be
62
00:13:33,538 --> 00:13:34,800
Put Ji-Soo back on
63
00:13:34,840 --> 00:13:36,398
It's in Pyung-chang District
64
00:13:36,441 --> 00:13:37,908
Come there
65
00:13:56,461 --> 00:13:58,520
Should we have called a caterer?
66
00:13:58,563 --> 00:14:00,861
I have to do this on a day like today
67
00:14:01,600 --> 00:14:04,125
I should call to see if
Chairwoman Min left already
68
00:14:04,202 --> 00:14:05,226
Mom
69
00:14:05,537 --> 00:14:06,504
Yeah?
70
00:14:06,738 --> 00:14:08,433
Things will turn out OK, right?
71
00:14:09,174 --> 00:14:11,369
We have to make things turn out OK
72
00:14:13,011 --> 00:14:15,605
I'll do this, so you give her a call
73
00:14:16,181 --> 00:14:20,117
The person of the hour today is
Chairwoman Min, not Song-Joo
74
00:14:20,151 --> 00:14:21,516
You know, right?
75
00:14:24,556 --> 00:14:25,648
OK!
76
00:14:59,624 --> 00:15:01,057
Let's go
77
00:15:01,960 --> 00:15:03,018
Go
78
00:15:03,061 --> 00:15:04,528
Chul-Soo...
79
00:15:06,932 --> 00:15:08,593
Let's go
80
00:15:09,067 --> 00:15:10,295
Go
81
00:15:12,604 --> 00:15:14,071
Mr. Han Chul-Soo
82
00:15:29,254 --> 00:15:31,745
If you're that concerned,
let's go in together
83
00:15:32,524 --> 00:15:34,389
I want to ask you many things as well
84
00:15:37,429 --> 00:15:38,953
There's no need for that
85
00:15:50,141 --> 00:15:51,438
Chul-Soo
86
00:15:55,046 --> 00:15:56,980
I'll come back
87
00:15:58,717 --> 00:16:00,241
I'll come back
88
00:16:00,885 --> 00:16:02,785
No. Don't go
89
00:16:03,555 --> 00:16:05,386
You said you'd give it all up
90
00:16:05,590 --> 00:16:07,387
That's why I'm going
91
00:16:07,425 --> 00:16:09,552
Me and that person, too
92
00:16:14,933 --> 00:16:20,428
I love you more than I love myself...
93
00:16:20,472 --> 00:16:22,406
You remember I said that, right?
94
00:16:24,442 --> 00:16:25,636
Right?
95
00:16:56,441 --> 00:16:57,738
I...
96
00:16:58,977 --> 00:17:00,877
I'll wait here
97
00:17:03,114 --> 00:17:06,083
If you still haven't sorted out
your feelings after going in...
98
00:17:07,052 --> 00:17:13,480
then when you come out,
don't look at me and just go
99
00:17:13,525 --> 00:17:14,253
Chul-Soo...
100
00:17:14,292 --> 00:17:15,520
If you...
101
00:17:16,961 --> 00:17:19,987
If you have some doubts and
you come back to me...
102
00:17:24,803 --> 00:17:27,294
I won't let go of you until I die
103
00:17:30,275 --> 00:17:32,539
Even if you hate me...
104
00:17:34,179 --> 00:17:36,306
I won't let go
105
00:17:43,354 --> 00:17:45,015
Go
106
00:18:46,784 --> 00:18:47,773
Song-Joo!
107
00:18:57,061 --> 00:18:58,528
Team Leader
108
00:19:11,009 --> 00:19:12,442
What's going on?
109
00:19:15,980 --> 00:19:17,641
I brought her
110
00:19:18,783 --> 00:19:20,546
Let's go inside
111
00:19:36,100 --> 00:19:39,194
Yoo-Ri
112
00:19:39,771 --> 00:19:41,170
Yoo...
113
00:19:49,714 --> 00:19:51,443
No...
114
00:19:51,482 --> 00:19:52,972
You...
115
00:19:57,088 --> 00:19:58,919
Jung-Suh...
116
00:20:00,458 --> 00:20:01,152
Honey!
117
00:20:01,192 --> 00:20:02,250
Mi-Ra!
118
00:20:02,293 --> 00:20:04,090
Mi-Ra! Wake up!
119
00:20:04,128 --> 00:20:05,254
Mi-Ra!
120
00:20:05,296 --> 00:20:06,524
Honey!
121
00:20:06,564 --> 00:20:08,088
Come to your senses!
122
00:20:08,299 --> 00:20:09,231
Mi-Ra!
123
00:20:09,267 --> 00:20:10,666
Mi-Ra! Stay with us
124
00:20:10,702 --> 00:20:13,330
Honey!
125
00:20:13,371 --> 00:20:15,566
Mi-Ra! Are you all right?
126
00:20:16,274 --> 00:20:18,003
Keep your senses
127
00:20:21,879 --> 00:20:23,244
Jung-Suh!
128
00:20:23,748 --> 00:20:24,680
Jung-Suh!
129
00:20:24,716 --> 00:20:28,846
Mi-Ra! Get a hold of yourself!
130
00:20:28,886 --> 00:20:29,910
Honey!
131
00:20:29,954 --> 00:20:30,852
Jung-Suh!
132
00:20:30,888 --> 00:20:34,585
Jung-Suh! Where did you go?
133
00:20:34,626 --> 00:20:37,026
Jung-Suh!
134
00:21:07,692 --> 00:21:09,455
I wanted to show her to you
135
00:21:11,396 --> 00:21:14,559
To see if I was the only one
who thought she was Jung-Suh
136
00:21:16,034 --> 00:21:19,868
We also think Jung-Suh has returned
137
00:21:23,308 --> 00:21:27,540
If you would allow it,
please be our Jung-Suh
138
00:21:29,213 --> 00:21:31,613
Please do that, Miss Ji-Soo
139
00:21:33,985 --> 00:21:35,282
I'm sorry
140
00:21:36,621 --> 00:21:38,452
I came here because...
141
00:21:39,090 --> 00:21:41,615
I wanted to see...
142
00:21:41,659 --> 00:21:46,687
...how Miss Jung-Suh, the person who
looked like me, lived and grew up
143
00:21:47,565 --> 00:21:50,295
I didn't come to live in
place of Miss Jung-Suh
144
00:21:51,969 --> 00:21:54,096
The two of you did a despicable thing
145
00:21:54,772 --> 00:21:57,070
To parents who love their child...
146
00:21:57,742 --> 00:21:59,972
To Yoo-Ri's heart who sees this...
147
00:22:00,578 --> 00:22:02,910
You didn't have to go this far
while hurting them
148
00:22:02,947 --> 00:22:04,141
Mother
149
00:22:05,016 --> 00:22:07,246
You also loved Jung-Suh
150
00:22:08,086 --> 00:22:10,316
Why isn't anyone trying to find her?
151
00:22:11,889 --> 00:22:16,826
I would hold on to a piece of straw
if that means I could find Jung-Suh...
152
00:22:16,861 --> 00:22:17,850
Stop it!
153
00:22:21,099 --> 00:22:22,566
Miss Ji-Soo, please leave
154
00:22:22,600 --> 00:22:23,089
Yoo-Ri!
155
00:22:23,134 --> 00:22:26,934
Don't say anything. Do you think
no one knows how you feel?
156
00:22:26,971 --> 00:22:30,805
You brought her here to us even
though she says she's not Jung-Suh...
157
00:22:30,842 --> 00:22:33,140
because you don't
want to get engaged to me
158
00:22:33,177 --> 00:22:33,973
That's not it
159
00:22:34,011 --> 00:22:35,945
Then of all days, why today?
160
00:22:35,980 --> 00:22:40,440
I've waited for five years
to finally win your love
161
00:22:41,285 --> 00:22:43,116
But you couldn't wait just a day?
162
00:22:44,255 --> 00:22:46,553
You could've waited just today!
163
00:22:47,859 --> 00:22:49,724
Please don't misunderstand
164
00:22:50,962 --> 00:22:56,867
The President said that if you all say
I'm not her, he'd resolve his heart
165
00:22:56,901 --> 00:22:58,163
He said that
166
00:23:00,538 --> 00:23:03,200
You promised, right?
167
00:23:10,214 --> 00:23:12,478
I'm also getting engaged soon
168
00:23:14,585 --> 00:23:18,544
There won't be any reason to meet
you again because of Miss Jung-Suh
169
00:23:18,589 --> 00:23:20,079
I'll go now
170
00:23:20,892 --> 00:23:22,587
My actions...
171
00:23:23,694 --> 00:23:27,095
I want to show you that they
weren't just meaningless flirts
172
00:23:28,132 --> 00:23:29,360
Yoo-Ri
173
00:23:29,400 --> 00:23:30,992
Where's Jung-Suh's belongings?
174
00:23:31,035 --> 00:23:32,627
You don't have to do that
175
00:23:34,372 --> 00:23:36,738
I'm not doing it for you
176
00:24:16,080 --> 00:24:17,342
This painting...
177
00:24:23,521 --> 00:24:25,489
My brother painted it
178
00:24:39,303 --> 00:24:40,634
Yoo-Ri
179
00:24:43,474 --> 00:24:45,601
A moment is all we need
180
00:26:07,858 --> 00:26:11,919
You're really not Jung-Suh?
181
00:26:23,441 --> 00:26:24,999
I'm sorry
182
00:26:33,050 --> 00:26:35,780
I should let you go now
183
00:27:23,200 --> 00:27:25,100
A parting gift
184
00:28:33,037 --> 00:28:34,470
Goodbye
185
00:28:34,972 --> 00:28:36,906
I was very rude
186
00:28:37,041 --> 00:28:38,474
Not at all
187
00:28:38,509 --> 00:28:41,069
We're very sorry
188
00:28:42,947 --> 00:28:44,107
Goodbye
189
00:28:46,183 --> 00:28:47,514
Take care
190
00:28:54,358 --> 00:28:56,349
Please don't come out
191
00:28:57,795 --> 00:28:59,319
OK. Take care
192
00:29:10,674 --> 00:29:12,232
Honey
193
00:30:44,835 --> 00:30:46,427
This is refreshing!
194
00:30:47,404 --> 00:30:49,031
You're such an idiot
195
00:30:49,406 --> 00:30:52,000
You should've eaten
something over there
196
00:31:07,391 --> 00:31:08,483
Hey!
197
00:31:12,296 --> 00:31:13,763
Like me or dislike me?
198
00:31:18,168 --> 00:31:19,567
Like me or dislike me?
199
00:31:33,083 --> 00:31:35,415
This is really my place
200
00:31:35,786 --> 00:31:37,151
By your side
201
00:31:47,464 --> 00:31:49,022
Don't ask
202
00:31:49,066 --> 00:31:50,624
It's not expensive
203
00:32:02,212 --> 00:32:03,941
I'm not giving you one
204
00:32:10,521 --> 00:32:14,981
When your mural is completed,
I'll give it to you then
205
00:32:23,667 --> 00:32:25,328
Han Chul-Soo!
206
00:32:25,936 --> 00:32:27,233
What?!
207
00:32:27,972 --> 00:32:29,439
Han Chul-Soo!
208
00:32:29,740 --> 00:32:31,173
What?!
209
00:32:32,109 --> 00:32:33,974
Han Chul-Soo!
210
00:32:34,011 --> 00:32:36,036
What?!
211
00:32:37,548 --> 00:32:42,110
I'm starting over!
212
00:32:45,456 --> 00:32:49,825
This is really the start for us now
213
00:32:52,262 --> 00:32:54,093
Ji-Soo!
214
00:32:54,131 --> 00:32:55,826
What?!
215
00:32:55,866 --> 00:32:58,562
Kim Ji-Soo!
216
00:32:58,602 --> 00:33:00,331
What?!
217
00:33:33,604 --> 00:33:35,333
One
218
00:33:35,372 --> 00:33:36,930
Two
219
00:33:36,974 --> 00:33:38,373
Three!
220
00:34:50,981 --> 00:34:52,539
You're new here, right?
221
00:34:53,484 --> 00:34:55,042
I like the display
222
00:34:55,619 --> 00:34:57,143
Keep up the good work
223
00:35:09,032 --> 00:35:11,523
The theme of this season's
new fashion scarf preserves...
224
00:35:11,568 --> 00:35:17,006
...the image of a couple by holding the
two ends together as one with a zipper
225
00:35:17,040 --> 00:35:21,340
The zipper is made of a light
plastic that matches the knitting...
226
00:35:21,378 --> 00:35:24,643
And the fabric is made using bright
colors and a key point of luminous...
227
00:35:24,681 --> 00:35:29,015
A commonly used design isn't the
image our company is going for
228
00:35:32,222 --> 00:35:33,849
Redo it by tomorrow
229
00:35:37,427 --> 00:35:39,327
If you would tell me
what the problem is...
230
00:35:40,697 --> 00:35:42,631
Haven't you had a relationship before?
231
00:35:42,833 --> 00:35:44,596
Haven't you ever been in love?!
232
00:35:58,482 --> 00:36:00,780
I think it's fine
233
00:36:01,118 --> 00:36:02,676
Isn't it all right?
234
00:36:02,886 --> 00:36:04,911
I think it's pretty good
235
00:36:05,155 --> 00:36:08,147
Has the President never
been in a relationship?
236
00:36:08,592 --> 00:36:10,526
Or has he never been in love?
237
00:36:10,561 --> 00:36:13,758
Take a look at the zipper
Wouldn't it be great for a couple?
238
00:36:13,964 --> 00:36:15,989
The President doesn't like it
239
00:36:16,733 --> 00:36:18,860
The King doesn't
240
00:36:37,087 --> 00:36:39,021
I've never seen this on you before
241
00:36:42,926 --> 00:36:44,291
Are you engaged?
242
00:36:47,731 --> 00:36:50,097
I should congratulate you
243
00:37:05,415 --> 00:37:06,746
Chul-Soo?
244
00:37:07,551 --> 00:37:08,643
Yeah
245
00:37:09,019 --> 00:37:10,008
Lunch?
246
00:37:10,687 --> 00:37:12,882
Theme Park Restaurant?
247
00:37:12,923 --> 00:37:14,550
Of course, I know it
248
00:37:14,591 --> 00:37:16,923
OK, I'll be there by 1 o'clock
249
00:37:16,960 --> 00:37:18,427
Bye
250
00:37:34,945 --> 00:37:35,969
Yoo-Ri
251
00:37:36,480 --> 00:37:38,710
Wanna have lunch together?
252
00:37:42,786 --> 00:37:43,775
Cheers!
253
00:37:51,194 --> 00:37:52,684
Congratulations on your engagement
254
00:38:10,914 --> 00:38:12,745
I'm hungry. Let's order quickly
255
00:38:12,783 --> 00:38:13,807
Yeah
256
00:38:14,284 --> 00:38:15,717
What should we eat?
257
00:38:15,886 --> 00:38:17,683
I want to eat a steak
258
00:38:21,925 --> 00:38:24,359
What do you think about
making a terrace over there?
259
00:38:25,128 --> 00:38:26,925
That sounds fine
260
00:39:15,479 --> 00:39:17,071
Thanks, Chul-Soo
261
00:39:17,114 --> 00:39:18,445
Eat up
262
00:39:19,549 --> 00:39:21,642
What's this? We didn't order it
263
00:39:21,785 --> 00:39:24,845
It's an engagement gift
courtesy of the President
264
00:39:34,531 --> 00:39:35,520
That's fine
265
00:39:35,565 --> 00:39:36,896
We don't drink
266
00:39:36,933 --> 00:39:38,457
No, please give it to us
267
00:39:38,735 --> 00:39:40,396
It's free, so let's drink
268
00:39:40,437 --> 00:39:41,802
Chul-Soo...
269
00:39:42,672 --> 00:39:46,733
And please give this restaurant's
most expensive wine to that table
270
00:39:57,921 --> 00:39:59,513
Two bottles are a bit of a waste
271
00:40:00,123 --> 00:40:01,681
Why don't we share one?
272
00:40:05,962 --> 00:40:07,259
Let's do that
273
00:40:19,843 --> 00:40:21,401
Is the mural coming along well?
274
00:40:22,546 --> 00:40:23,945
Take a look when it's done
275
00:40:23,980 --> 00:40:26,005
The meaning is in the
eyes of the beholder
276
00:40:27,083 --> 00:40:28,948
I'm relieved that you're so confident
277
00:40:41,665 --> 00:40:44,998
But Mr. Han Chul-Soo,
you're not wearing a ring
278
00:40:54,110 --> 00:40:57,238
I'm going to give it to him
when the mural is completed
279
00:40:57,280 --> 00:41:01,239
He's making that mural
as a present for me
280
00:41:03,253 --> 00:41:04,845
That's against the rule
281
00:41:08,258 --> 00:41:12,058
That mural is a present
I'm giving to Jung-Suh
282
00:41:13,997 --> 00:41:16,329
I don't want to share my gift
283
00:41:18,301 --> 00:41:23,000
Isn't it rude to talk about an old
girlfriend in front of your fiancee?
284
00:41:23,807 --> 00:41:26,002
She's not that shallow a woman
285
00:41:30,480 --> 00:41:32,345
You pick up women very well
286
00:41:34,217 --> 00:41:35,912
That's also a skill
287
00:41:40,357 --> 00:41:43,690
You're the star of the moment
Have a drink
288
00:41:44,694 --> 00:41:46,389
I can't drink alcohol
289
00:41:46,596 --> 00:41:48,359
Ji-Soo, let's have a glass
290
00:41:57,774 --> 00:42:00,572
I heard from Mr. Han Chul-Soo
291
00:42:00,610 --> 00:42:02,976
The two of you live together?
292
00:42:07,751 --> 00:42:12,347
It's all right. These days, it's
not uncommon. Right, Song-Joo?
293
00:42:14,925 --> 00:42:17,723
In honor of the engagement,
I'll play a piece
294
00:43:07,310 --> 00:43:10,143
May I hug you once?
295
00:43:44,814 --> 00:43:46,042
Chul-Soo, let's go
296
00:43:46,082 --> 00:43:48,550
I have some work to finish by tomorrow
297
00:43:49,452 --> 00:43:50,646
Should we?
298
00:43:52,656 --> 00:43:53,953
Go ahead
299
00:43:53,990 --> 00:43:56,117
I'll tell the President
300
00:46:21,004 --> 00:46:24,770
I'm worried since you're
suddenly being so good to me
301
00:46:27,377 --> 00:46:28,708
Then...
302
00:46:29,012 --> 00:46:30,604
should I not be?
303
00:46:32,148 --> 00:46:35,584
No. Just don't change
304
00:46:40,423 --> 00:46:42,118
Did you change your fragrance?
305
00:46:43,026 --> 00:46:45,551
I bought this the last
time we went to Paris
306
00:46:45,595 --> 00:46:47,222
Is it too strong?
307
00:46:47,931 --> 00:46:48,920
No
308
00:46:49,966 --> 00:46:51,866
It fits you well
309
00:47:39,782 --> 00:47:41,249
I'm sorry to call so late at night
310
00:47:41,284 --> 00:47:43,184
But can you turn on the boiler?
311
00:47:47,090 --> 00:47:48,682
I guess it can't be helped
312
00:47:48,858 --> 00:47:50,325
Thank you
313
00:48:02,972 --> 00:48:04,269
One
314
00:48:04,307 --> 00:48:05,672
Two
315
00:48:05,708 --> 00:48:07,039
Three
316
00:48:07,510 --> 00:48:11,173
One, two
317
00:48:19,389 --> 00:48:20,583
Go inside
318
00:48:26,029 --> 00:48:28,020
It's a souvenir for the date
319
00:48:28,064 --> 00:48:29,656
Next time, you do it for me
320
00:48:30,633 --> 00:48:31,895
Sleep well
321
00:48:33,436 --> 00:48:36,234
If this season's new designs
are delayed any longer
322
00:48:36,272 --> 00:48:38,604
things will become complicated
323
00:48:38,641 --> 00:48:42,077
What do you think about switching
to a designer with more experience?
324
00:48:45,581 --> 00:48:46,570
Sure
325
00:48:46,616 --> 00:48:50,074
If they're not done by tomorrow, then
you can change things as you wish
326
00:48:50,453 --> 00:48:51,784
Drive safely
327
00:51:20,903 --> 00:51:22,564
Miss Kim Ji-Soo
328
00:51:25,441 --> 00:51:27,272
Are you on a diet?
329
00:51:36,018 --> 00:51:37,952
Let's eat something and get to work
330
00:51:59,742 --> 00:52:01,403
Why do you like Han Chul-Soo?
331
00:52:03,012 --> 00:52:04,877
Why?
332
00:52:04,914 --> 00:52:07,280
Do I need a reason to like someone?
333
00:52:11,187 --> 00:52:14,884
He draws pictures very well. He has
integrity and he's fun to be around
334
00:52:15,158 --> 00:52:17,752
He doesn't know how to tell lies too
335
00:52:17,793 --> 00:52:21,422
And he doesn't get mad
whenever he feels like it either
336
00:52:21,464 --> 00:52:22,488
Stop it!
337
00:52:23,132 --> 00:52:26,158
Don't keep talking with your mouth
full. Everything's coming out!
338
00:52:37,079 --> 00:52:40,048
Is it amusing to make fun of me?
339
00:53:09,412 --> 00:53:10,970
Don't laugh like that
340
00:53:17,186 --> 00:53:18,778
It's just like Jung-Suh
341
00:53:48,584 --> 00:53:50,415
Let's cross over to the ice rink
342
00:53:50,653 --> 00:53:52,052
This way is a shortcut
343
00:54:37,333 --> 00:54:40,063
I wanted to dance with Jung-Suh
in front of the mural...
344
00:54:41,203 --> 00:54:42,636
But this is more fun
345
00:55:21,010 --> 00:55:22,204
Thanks
346
00:55:27,249 --> 00:55:28,546
Sir!
347
00:55:40,730 --> 00:55:41,856
I'm sorry
348
00:55:55,745 --> 00:55:56,939
Are you OK?
349
00:55:57,446 --> 00:55:59,038
I'm really sorry
350
00:56:59,608 --> 00:57:01,439
You smell like Jung-Suh
351
00:57:05,514 --> 00:57:06,845
I should go
352
00:57:16,926 --> 00:57:19,156
Have you thought of a revised concept?
353
00:57:29,338 --> 00:57:30,202
How is it?
354
00:57:30,239 --> 00:57:31,638
Does it look good on me?
355
00:57:33,509 --> 00:57:35,443
Jung-Suh gave it to me as a present
356
00:57:37,613 --> 00:57:39,638
Have you ever received
a present like this?
357
00:57:40,082 --> 00:57:42,209
Something that's one
of a kind in this world
358
00:57:45,621 --> 00:57:48,112
Think about it with
that feeling in mind
359
00:58:05,608 --> 00:58:08,008
Something that's one
of a kind in the world
360
00:58:09,211 --> 00:58:13,079
Something there's just
one of in this world
361
00:58:49,318 --> 00:58:53,778
I think I'll have to
send you to heaven now
362
00:58:55,157 --> 00:58:56,624
My last gift...
363
00:58:57,993 --> 00:58:59,460
You'll accept it, right?
364
00:58:59,595 --> 00:59:01,324
Why are you suddenly doing this?
365
00:59:02,565 --> 00:59:04,465
Come to the department store tomorrow
366
00:59:06,669 --> 00:59:07,567
Chul-Soo!
367
00:59:18,514 --> 00:59:20,709
Get rid of Lee Sang-Ho's painting
368
00:59:20,749 --> 00:59:21,977
Take it down!
369
00:59:22,251 --> 00:59:23,411
What's wrong?
370
00:59:23,619 --> 00:59:24,677
I painted it
371
00:59:30,559 --> 00:59:31,992
Stay like that
372
00:59:32,995 --> 00:59:34,462
I miss her
373
00:59:37,066 --> 00:59:39,125
I'm going crazy wanting to see her
374
00:59:44,340 --> 00:59:45,671
Jung-Suh
375
00:59:47,710 --> 00:59:49,268
Han Jung-Suh
376
00:59:51,213 --> 00:59:52,271
I...
377
00:59:52,915 --> 00:59:55,042
If I die, I'll meet her, right?
378
00:59:56,819 --> 00:59:58,286
Forgive me
379
00:59:59,154 --> 01:00:01,952
Copyright 2004
Seoul Broadcasting System International, Inc.
24580
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.