All language subtitles for Stairway to Heaven E06

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,552 --> 00:00:23,678 Umm... 2 00:00:24,087 --> 00:00:26,521 I'm Kim Ji-Soo of Icarus 3 00:00:27,557 --> 00:00:29,320 Episode 6 4 00:00:47,710 --> 00:00:49,302 Minus 10 points 5 00:00:51,180 --> 00:00:53,011 You don't have enough patience 6 00:01:03,726 --> 00:01:05,591 That's not a very happy expression 7 00:01:06,529 --> 00:01:08,053 Why are you here? 8 00:01:08,097 --> 00:01:09,758 What are you doing here? 9 00:01:11,701 --> 00:01:15,228 I'm in charge of the brand research team, Cha Song-Joo 10 00:01:23,646 --> 00:01:26,114 It was all planned from the beginning 11 00:01:26,582 --> 00:01:27,344 Yes 12 00:01:28,651 --> 00:01:31,415 Let's say this contract never happened 13 00:01:31,454 --> 00:01:34,719 Can you afford the withdrawal fee? 14 00:01:35,658 --> 00:01:37,956 If I have to pay, then I will 15 00:01:47,603 --> 00:01:49,127 When is that? 16 00:01:51,073 --> 00:01:52,301 Well, then... 17 00:01:52,575 --> 00:01:54,634 Until then, let's do a good job 18 00:01:56,512 --> 00:01:58,673 What do you hope to get by doing this? 19 00:01:58,848 --> 00:02:01,874 You're the one who forced me to start things like this 20 00:02:03,786 --> 00:02:06,084 You can't hold onto me with money 21 00:02:08,824 --> 00:02:11,622 If money doesn't work, then should I stake my life? 22 00:02:11,661 --> 00:02:15,893 I'm not the girl you're looking for 23 00:02:17,166 --> 00:02:19,498 The light in your eyes, your voice... 24 00:02:23,906 --> 00:02:26,374 Even your touch is the same 25 00:02:26,776 --> 00:02:28,505 I don't know you 26 00:02:30,112 --> 00:02:31,875 This is amusing 27 00:02:31,914 --> 00:02:36,248 Sticking with something she had decided on was Jung-Suh's specialty 28 00:02:41,490 --> 00:02:42,718 You may leave 29 00:02:54,203 --> 00:02:55,465 Did you ring, sir? 30 00:02:55,504 --> 00:02:58,337 If we want to determine the brand we will use for next year 31 00:02:58,374 --> 00:03:00,865 then we must definitely come up with the design this week 32 00:03:00,910 --> 00:03:02,537 Yes, I understand 33 00:03:02,578 --> 00:03:05,741 Don't leave out even the trivial items, make sure everything is covered 34 00:03:05,781 --> 00:03:07,715 Yes, sir 35 00:03:07,984 --> 00:03:12,045 This is Icarus's Kim Ji-Soo. She'll be making designs for the new brand 36 00:03:13,356 --> 00:03:15,017 I'm delighted to meet you 37 00:03:17,126 --> 00:03:18,423 Miss Kim Ji-Soo 38 00:03:21,097 --> 00:03:24,589 Keep in mind that this is just the beginning 39 00:03:34,677 --> 00:03:36,235 Aren't you going to leave? 40 00:03:37,546 --> 00:03:39,104 Shall we leave? 41 00:03:39,615 --> 00:03:41,378 Let us leave 42 00:03:55,998 --> 00:03:57,226 Let's go 43 00:04:17,720 --> 00:04:19,210 Han Jung-Suh 44 00:04:27,596 --> 00:04:29,359 Oh, OK. Bye! 45 00:04:31,434 --> 00:04:33,402 Kim Ji-Soo, you should be considerate 46 00:04:33,569 --> 00:04:35,628 Our President's like that 47 00:04:38,374 --> 00:04:40,672 Well, at least your beauty is magnificent 48 00:04:42,211 --> 00:04:47,239 There's this rumor within the company that our President is a playboy 49 00:04:47,950 --> 00:04:50,510 How can a person like that be in that position? 50 00:04:52,254 --> 00:04:53,312 Crazy... 51 00:04:53,356 --> 00:04:55,586 Are you crazy? 52 00:04:55,791 --> 00:04:59,818 President Cha is the Global Group Chairwoman's son 53 00:05:00,096 --> 00:05:03,827 He's the one who will become the owner of this whole company 54 00:05:04,266 --> 00:05:10,136 He's the one who will determine whether the company lives or dies 55 00:05:11,807 --> 00:05:13,297 All the office ladies here... 56 00:05:13,342 --> 00:05:16,641 when they see the President, they open their eyes wide and... 57 00:05:16,679 --> 00:05:18,670 They're crazy 58 00:05:18,914 --> 00:05:20,347 He even has a fiancee 59 00:05:20,383 --> 00:05:23,375 They're so blind they can't see a bachelor like me... 60 00:05:23,419 --> 00:05:24,545 They're crazy 61 00:05:24,587 --> 00:05:25,849 Fiancee? 62 00:05:26,055 --> 00:05:27,545 Her name is Han Yoo-Ri 63 00:05:27,590 --> 00:05:28,784 She's in our team 64 00:05:28,824 --> 00:05:31,918 We have to work under both of them... 65 00:05:33,562 --> 00:05:35,029 Who will ever look at me? 66 00:05:35,064 --> 00:05:36,326 Let's go 67 00:05:42,805 --> 00:05:44,466 Manager, I have arrived 68 00:05:50,780 --> 00:05:51,678 This person is... 69 00:05:51,714 --> 00:05:52,772 Kim Ji-Soo? 70 00:05:52,815 --> 00:05:57,013 Huh? Do you know each other? 71 00:05:57,052 --> 00:05:59,247 How do you feel after seeing the President? 72 00:05:59,688 --> 00:06:00,985 Excuse me? 73 00:06:01,190 --> 00:06:02,282 No need for words 74 00:06:02,324 --> 00:06:05,225 The President said he'd personally watch over this project 75 00:06:05,261 --> 00:06:06,421 Excuse me? 76 00:06:06,796 --> 00:06:09,128 Since this project is important... 77 00:06:09,231 --> 00:06:11,495 I understand. Please go do your work 78 00:06:11,534 --> 00:06:12,364 Yes? 79 00:06:13,736 --> 00:06:15,226 All right, then 80 00:06:15,971 --> 00:06:17,131 OK 81 00:06:18,073 --> 00:06:19,040 I'm leaving 82 00:06:19,942 --> 00:06:20,806 Yes 83 00:06:20,843 --> 00:06:21,901 I'm leaving 84 00:06:21,944 --> 00:06:22,842 Yes 85 00:06:23,879 --> 00:06:26,313 This isn't a marketplace dump 86 00:06:26,348 --> 00:06:31,547 Keep in mind that your designs for the new brand have to go through me 87 00:06:32,588 --> 00:06:34,954 Yes. I'll do it like that 88 00:06:44,099 --> 00:06:45,464 Are you all right? 89 00:06:46,869 --> 00:06:48,166 I'm all right 90 00:06:51,874 --> 00:06:56,777 Visit fashion shops for new items, write a report, and leave it on my desk 91 00:07:19,835 --> 00:07:23,202 I heard that you met Kim Ji-Soo from Icarus 92 00:07:25,474 --> 00:07:26,805 Weren't you surprised? 93 00:07:27,309 --> 00:07:31,769 She looked very similar to Jung-Suh 94 00:07:35,050 --> 00:07:36,745 It couldn't be... 95 00:07:36,785 --> 00:07:40,721 The girl you met on the day of our engagement announcement was Kim Ji-Soo? 96 00:07:41,857 --> 00:07:42,755 Yeah 97 00:07:45,027 --> 00:07:45,925 Then... 98 00:07:45,961 --> 00:07:48,794 You knew her from the beginning of the Namdaemoon brand search? 99 00:07:48,831 --> 00:07:51,698 So did you use me to bring her next to you? 100 00:07:56,038 --> 00:07:57,699 How can you do this? 101 00:07:58,374 --> 00:08:00,535 What's your real plan? 102 00:08:00,576 --> 00:08:03,340 Do you really intend to make that girl into Jung-Suh? 103 00:08:04,880 --> 00:08:07,474 Haven't you thought that she might be Jung-Suh? 104 00:08:09,885 --> 00:08:11,250 Did you forget? 105 00:08:11,453 --> 00:08:13,080 Jung-Suh died 106 00:08:15,591 --> 00:08:17,456 And if she's alive? 107 00:08:22,264 --> 00:08:24,357 Then we should look for her, right? 108 00:08:27,670 --> 00:08:28,967 Song-Joo... 109 00:08:29,138 --> 00:08:31,606 He's beginning to question Jung-Suh's death now 110 00:08:31,640 --> 00:08:34,165 lfJung-Suh's memory comes back while he's like this... 111 00:08:34,543 --> 00:08:35,635 What do we do then, Mom? 112 00:08:35,678 --> 00:08:36,906 Get a grip! 113 00:08:39,148 --> 00:08:41,946 It's enough with Song-Joo being the only one out of his mind 114 00:08:42,451 --> 00:08:45,284 What are you so worried about? 115 00:08:46,455 --> 00:08:51,085 If things are like you say, then the dead Jung-Suh returned to life 116 00:08:51,126 --> 00:08:52,889 Do you think that's feasible? 117 00:08:54,496 --> 00:08:55,793 Mom... 118 00:08:56,699 --> 00:08:57,961 Also... 119 00:08:58,133 --> 00:09:00,101 If she is alive... 120 00:09:00,569 --> 00:09:01,934 You should be happy 121 00:09:01,971 --> 00:09:03,495 She's family 122 00:09:04,306 --> 00:09:06,240 If she gets her memory back... 123 00:09:06,275 --> 00:09:08,436 everyone will know that I caused the accident 124 00:09:08,477 --> 00:09:09,774 Who says that? 125 00:09:09,812 --> 00:09:11,404 That you hit Jung-Suh 126 00:09:14,817 --> 00:09:16,182 Tae-Hwa knows 127 00:09:17,620 --> 00:09:19,485 After the accident... 128 00:09:19,521 --> 00:09:22,081 Hiding Jung-Suh for five years... 129 00:09:22,124 --> 00:09:25,252 Would people believe Tae-Hwa's words? 130 00:09:27,529 --> 00:09:30,020 Don't concentrate on anything else 131 00:09:30,065 --> 00:09:32,932 How can you marry Song-Joo faster? 132 00:09:32,968 --> 00:09:34,663 Just focus on that 133 00:09:37,072 --> 00:09:39,199 Tomorrow is Song-Joo's birthday, right? 134 00:09:40,342 --> 00:09:42,606 Let's invite Chairwoman Min and Song-Joo 135 00:09:42,645 --> 00:09:44,806 We have to nail a good impression for sure 136 00:09:47,282 --> 00:09:50,547 I've bet everything on you 137 00:09:51,920 --> 00:09:54,115 If you want to get what you want... 138 00:09:54,156 --> 00:09:56,147 you have to throw one away 139 00:09:57,292 --> 00:10:00,750 Even if it means a child, there's no exception 140 00:10:04,500 --> 00:10:06,400 Just don't disappoint me 141 00:10:49,511 --> 00:10:52,378 Excuse me. Is there something you were looking for? 142 00:10:53,248 --> 00:10:56,479 Can I try on this sweater? 143 00:11:16,972 --> 00:11:18,337 Please come out now 144 00:11:18,373 --> 00:11:19,965 Yes. I'll be right out 145 00:11:38,961 --> 00:11:41,896 I'm sorry I tried on so many 146 00:11:41,930 --> 00:11:43,124 It's all right 147 00:11:43,165 --> 00:11:46,032 Please wait a moment I'll get new ones for you 148 00:11:46,068 --> 00:11:46,932 Oh, no 149 00:11:48,203 --> 00:11:50,228 I'll buy them next time 150 00:11:51,273 --> 00:11:53,002 They've already been paid for 151 00:12:18,834 --> 00:12:21,394 I'm not the type who's moved by pointless actions like this 152 00:12:21,436 --> 00:12:24,132 Please think of a better method 153 00:12:26,909 --> 00:12:29,104 If this isn't enough, then pick more 154 00:12:29,244 --> 00:12:30,506 This is all right 155 00:12:30,546 --> 00:12:31,478 This too 156 00:12:33,582 --> 00:12:34,981 This is pretty good 157 00:12:37,085 --> 00:12:39,349 I get hives when I wear things like this 158 00:12:43,125 --> 00:12:44,888 Were you going to wear them? 159 00:12:46,461 --> 00:12:49,897 I was buying them as samples for the new fashion item designs 160 00:12:52,901 --> 00:12:54,300 This is good, too 161 00:13:27,269 --> 00:13:28,566 That's OK 162 00:13:35,744 --> 00:13:37,371 See you at the office 163 00:13:43,285 --> 00:13:44,718 Excuse me 164 00:13:48,523 --> 00:13:49,547 What is it? 165 00:13:49,758 --> 00:13:51,248 Were you going to take the car? 166 00:13:53,862 --> 00:13:56,524 Be careful. Those are expensive clothes 167 00:14:00,469 --> 00:14:02,300 Hey! 168 00:14:31,266 --> 00:14:32,324 Ah, Ji-Soo! 169 00:14:32,801 --> 00:14:34,564 Chul-Soo, what are you doing? 170 00:14:36,238 --> 00:14:37,705 Oh, I'm eating 171 00:14:40,609 --> 00:14:43,840 Why did you pack so many side dishes? 172 00:14:44,246 --> 00:14:46,373 My chopsticks don't know where to go first 173 00:14:48,150 --> 00:14:50,675 You're eating sandwiches and milk again, huh? 174 00:14:51,820 --> 00:14:53,515 No, I'm not 175 00:14:53,555 --> 00:14:56,353 Are you having fun checking up on me lately? 176 00:14:57,993 --> 00:15:00,120 You haven't had much of an appetite lately 177 00:15:00,162 --> 00:15:02,494 so I packed inari and kimbap 178 00:15:02,531 --> 00:15:04,556 Side dishes? What side dishes? 179 00:15:04,967 --> 00:15:07,527 I told you to make sure you eat rice 180 00:15:08,003 --> 00:15:10,665 You're not very healthy, so why are you drinking cold milk 181 00:15:10,706 --> 00:15:12,799 ...instead of hot soup? 182 00:15:14,843 --> 00:15:16,708 I'm sorry, Ji-Soo 183 00:15:17,612 --> 00:15:20,809 If I'm full, you know that I can't focus well 184 00:15:22,117 --> 00:15:26,019 Wow. In any case, I thought you were watching me from somewhere. Scared me 185 00:15:27,889 --> 00:15:29,652 All right, I'll make sure I eat well 186 00:15:29,691 --> 00:15:30,749 Happy? 187 00:15:31,760 --> 00:15:33,660 Eat it right away 188 00:15:34,863 --> 00:15:35,921 Yeah 189 00:15:36,031 --> 00:15:40,024 Come home early today I have something to tell you 190 00:15:40,068 --> 00:15:41,365 What is it? 191 00:15:41,403 --> 00:15:43,928 If you're curious, then come home early 192 00:15:44,106 --> 00:15:45,368 I'm hanging up 193 00:15:45,407 --> 00:15:46,271 OK 194 00:15:46,308 --> 00:15:47,832 Work hard 195 00:15:51,380 --> 00:15:52,540 Boyfriend? 196 00:15:55,817 --> 00:15:59,810 I'm curious like anybody, but I'm not the patient type 197 00:16:05,427 --> 00:16:06,917 Do you love that person? 198 00:16:10,132 --> 00:16:11,064 Yes 199 00:16:13,735 --> 00:16:15,225 Ah... 200 00:16:15,270 --> 00:16:17,033 Do you like that style? 201 00:16:17,572 --> 00:16:18,561 Now look here... 202 00:16:18,607 --> 00:16:20,404 By 3 o'clock today... 203 00:16:22,177 --> 00:16:24,737 complete the new fashion designs proposal 204 00:16:28,550 --> 00:16:30,211 See here! 205 00:16:51,373 --> 00:16:52,670 Jung-Suh... 206 00:16:53,742 --> 00:16:55,471 Han Jung-Suh... 207 00:17:07,389 --> 00:17:09,220 Han Jung-Suh 208 00:17:10,092 --> 00:17:12,390 It's me, Cha Song-Joo 209 00:17:12,761 --> 00:17:14,319 You don't know? 210 00:17:17,599 --> 00:17:19,226 Why are you like this? 211 00:17:19,267 --> 00:17:21,428 Why the heck are you acting like someone else?! 212 00:17:23,071 --> 00:17:24,902 You're fooling with me, right? 213 00:17:24,940 --> 00:17:27,170 You're playing a joke, right? 214 00:17:27,909 --> 00:17:29,103 Please move aside 215 00:17:29,144 --> 00:17:30,543 Jung-Suh 216 00:17:30,579 --> 00:17:31,603 I'm not that person 217 00:17:31,646 --> 00:17:32,977 You're Jung-Suh, aren't you?! 218 00:17:33,014 --> 00:17:34,811 I'm telling you I'm not her Jung-Suh! 219 00:17:34,850 --> 00:17:35,748 Please move aside! 220 00:17:35,784 --> 00:17:37,342 Why are you doing this, Jung-Suh? 221 00:17:37,385 --> 00:17:38,443 Han Jung-Suh! 222 00:17:38,487 --> 00:17:40,387 I'm telling you I'm not! 223 00:17:45,694 --> 00:17:47,958 You can't hold onto me with money 224 00:17:49,164 --> 00:17:52,861 If money doesn't work, then should I stake my life? 225 00:17:55,670 --> 00:17:58,537 Cha Song-Joo 226 00:20:37,866 --> 00:20:39,629 This is funny! 227 00:20:39,668 --> 00:20:41,226 So I... 228 00:20:41,403 --> 00:20:42,700 Where is Kim Ji-Soo? 229 00:20:42,937 --> 00:20:43,699 I'm not sure 230 00:20:44,806 --> 00:20:45,636 When did she leave? 231 00:20:47,709 --> 00:20:49,643 Let's see now, when did she leave? 232 00:20:49,678 --> 00:20:52,511 Wait a second When did we meet earlier? 233 00:20:52,547 --> 00:20:53,707 Miss Song Jae-Hui! 234 00:20:54,616 --> 00:20:57,449 She said the project was urgent, so she went to see the President 235 00:20:57,485 --> 00:20:59,885 about 1 or 2 hours ago... or about 2, 3 hours... 236 00:21:05,560 --> 00:21:06,356 You may not enter 237 00:21:06,394 --> 00:21:07,622 Director Jang! 238 00:21:07,662 --> 00:21:09,357 It's because I have something to say 239 00:21:10,165 --> 00:21:12,565 He said not to let anyone in 240 00:21:12,934 --> 00:21:15,164 Am I included in that "anyone?" 241 00:21:16,504 --> 00:21:17,994 I'm sorry 242 00:21:41,262 --> 00:21:43,025 What are you still doing here? 243 00:21:43,064 --> 00:21:44,463 I told you to leave! 244 00:21:44,499 --> 00:21:45,727 Go 245 00:21:46,668 --> 00:21:49,330 Do you know where Jung-Suh is right now? 246 00:21:51,406 --> 00:21:53,306 She's with Song-Joo 247 00:21:54,876 --> 00:21:56,673 While you were here painting... 248 00:21:56,711 --> 00:22:00,306 Song-Joo brought Jung-Suh into the company 249 00:22:00,782 --> 00:22:04,718 Jung-Suh was hired today as a designer for our company. You didn't know? 250 00:22:04,853 --> 00:22:06,650 How can you not know that? 251 00:22:09,324 --> 00:22:11,485 Go check it out 252 00:22:11,526 --> 00:22:14,154 Right now, Jung-Suh is meeting with Song-Joo 253 00:22:14,195 --> 00:22:16,186 Even that, just the two of them! 254 00:22:22,937 --> 00:22:24,029 Where is she now? 255 00:22:24,072 --> 00:22:26,040 I said she's with Song-Joo! 256 00:22:52,534 --> 00:22:53,694 Let's go 257 00:22:54,269 --> 00:22:56,100 I haven't finished yet 258 00:22:59,741 --> 00:23:00,833 But it's 3 o'clock 259 00:23:02,210 --> 00:23:05,577 It was never possible to finish by this time 260 00:23:06,314 --> 00:23:08,043 Isn't it ironic? 261 00:23:08,416 --> 00:23:10,907 You also gave me an impossible task 262 00:23:14,355 --> 00:23:17,518 I just barely found the person for whom I was waiting 5 years 263 00:23:17,559 --> 00:23:19,823 Do you think I'll be able to give up on her? 264 00:23:20,261 --> 00:23:22,195 I'll finish by the end of the day 265 00:23:29,103 --> 00:23:30,695 What are you doing right now? 266 00:23:40,148 --> 00:23:42,673 There's only one thing important to me 267 00:24:05,106 --> 00:24:06,300 Ji-Soo! 268 00:24:07,408 --> 00:24:08,739 Kim Ji-Soo! 269 00:24:13,715 --> 00:24:15,012 Ji-Soo! 270 00:24:20,622 --> 00:24:22,112 Kim Ji-Soo! 271 00:24:31,232 --> 00:24:32,699 Kim Ji-Soo! 272 00:24:35,870 --> 00:24:36,962 Ji-Soo! 273 00:24:42,610 --> 00:24:44,339 Where is Cha Song-Joo? 274 00:24:45,146 --> 00:24:46,272 He just left 275 00:24:46,314 --> 00:24:48,179 Where is Cha Song-Joo?! 276 00:24:52,320 --> 00:24:54,288 Why are you doing this? Move 277 00:25:03,431 --> 00:25:05,194 Really, what's the matter? 278 00:25:08,036 --> 00:25:09,936 Where are they right now? 279 00:25:10,104 --> 00:25:11,571 Idiot 280 00:25:14,442 --> 00:25:15,704 Ji-Soo! 281 00:25:17,211 --> 00:25:19,406 Where's the President? He just left 282 00:25:35,597 --> 00:25:37,360 It was around here 283 00:25:45,373 --> 00:25:49,241 That day, I was waving my hand from up there 284 00:25:54,015 --> 00:25:57,178 The girl who was standing right here... 285 00:25:57,218 --> 00:25:59,914 ...could probably only see me 286 00:26:02,323 --> 00:26:07,590 She probably didn't see the cars passing back and forth 287 00:26:09,864 --> 00:26:13,857 She died. She died for sure 288 00:26:16,437 --> 00:26:19,065 But I thought she had just disappeared for a moment 289 00:26:20,475 --> 00:26:23,740 So every day, I put my sanity on the line thousands of times 290 00:26:25,913 --> 00:26:28,074 She's alive. She's alive 291 00:26:29,283 --> 00:26:31,649 She's coming back. She's coming back 292 00:26:37,925 --> 00:26:39,256 But... 293 00:26:43,931 --> 00:26:46,229 Like a miracle, she came back 294 00:26:53,307 --> 00:26:54,069 I... 295 00:26:54,108 --> 00:26:55,598 Just for today... 296 00:26:56,778 --> 00:26:59,110 Please do as I say 297 00:27:28,409 --> 00:27:29,535 Ji-Soo! 298 00:27:31,846 --> 00:27:33,074 Ji-Soo! 299 00:27:35,583 --> 00:27:37,380 Kim Ji-Soo! 300 00:27:49,697 --> 00:27:50,925 Now what are you going to do? 301 00:27:50,965 --> 00:27:52,398 This is all because of you 302 00:27:52,433 --> 00:27:55,061 If you had done things right, we wouldn't have to be this worried 303 00:27:55,103 --> 00:27:57,401 Why did you make things this way like a fool? 304 00:27:58,239 --> 00:28:02,300 Living together for 5 years, what did you do with Jung-Suh at your side? 305 00:28:02,610 --> 00:28:04,635 You're nothing to Jung-Suh, right? 306 00:28:04,679 --> 00:28:07,113 She's still not your woman, is she? 307 00:28:40,081 --> 00:28:41,480 Han Jung-Suh... 308 00:28:41,816 --> 00:28:43,340 surprised you, huh? 309 00:28:44,452 --> 00:28:47,979 I'm inside your room right now and recording this secretly 310 00:28:48,689 --> 00:28:52,853 Because if I don't tell you like this, I don't think I'll be able to 311 00:28:53,728 --> 00:28:55,286 Jung-Suh... 312 00:28:55,329 --> 00:28:58,787 So, umm... 313 00:29:00,201 --> 00:29:01,259 I... 314 00:29:02,136 --> 00:29:04,036 I really like you 315 00:29:04,705 --> 00:29:08,471 Not just like you... How should I put it? 316 00:29:09,877 --> 00:29:16,248 Since I'm young, I'm not sure, but the feeling I have toward you right now... 317 00:29:17,218 --> 00:29:19,652 Could it be love? 318 00:29:21,055 --> 00:29:23,250 Man, this is hard 319 00:29:25,026 --> 00:29:28,587 I'm not sure how you'll take this 320 00:29:30,832 --> 00:29:32,060 Han Jung-Suh... 321 00:29:32,166 --> 00:29:36,102 Whenever you hear this, would you answer me with how you feel? 322 00:29:49,350 --> 00:29:51,477 I didn't have the courage... 323 00:29:52,353 --> 00:29:55,686 ...to tell Jung-Suh I loved her while looking at her face 324 00:29:58,125 --> 00:30:00,889 What would I do if she laughed it off? 325 00:30:04,498 --> 00:30:06,898 But Jung-Suh told me... 326 00:30:10,371 --> 00:30:12,032 I love you 327 00:30:16,410 --> 00:30:18,810 She must've been courageous 328 00:30:19,480 --> 00:30:21,539 That person Jung-Suh... 329 00:30:25,186 --> 00:30:26,278 She did 330 00:30:28,155 --> 00:30:30,123 At least more than me 331 00:30:36,030 --> 00:30:37,998 What do you think love is? 332 00:30:40,868 --> 00:30:42,597 Should I tell you? 333 00:30:57,685 --> 00:30:59,084 Love is... 334 00:31:01,822 --> 00:31:03,551 ...something that returns 335 00:31:06,394 --> 00:31:08,555 This time, you try throwing it 336 00:31:11,699 --> 00:31:12,961 in that direction... 337 00:31:13,901 --> 00:31:15,801 45 degrees to the wind 338 00:31:17,004 --> 00:31:18,596 Try to catch it 339 00:31:42,129 --> 00:31:43,562 Don't get scared 340 00:31:54,008 --> 00:31:55,942 I caught it! 341 00:32:04,885 --> 00:32:06,409 Are you all right? 342 00:32:07,555 --> 00:32:08,817 I got it 343 00:32:18,332 --> 00:32:22,063 All right. That's how you smile 344 00:33:38,546 --> 00:33:40,343 I know this place 345 00:33:43,217 --> 00:33:45,913 I came here once with Chul-Soo 346 00:33:47,721 --> 00:33:51,680 I was really curious what kind of a person lived here 347 00:34:17,384 --> 00:34:20,046 Her clothes are really worn out 348 00:34:21,055 --> 00:34:24,024 She hasn't changed her clothes even once for 5 years 349 00:34:26,827 --> 00:34:28,818 After Jung-Suh disappeared... 350 00:34:29,697 --> 00:34:32,222 ...these guys, whether it be summer or winter... 351 00:34:32,266 --> 00:34:34,666 They wear only these clothes 352 00:34:37,605 --> 00:34:39,368 Like me... 353 00:34:40,407 --> 00:34:43,240 They must really miss Jung-Suh 354 00:36:35,189 --> 00:36:36,816 Do you know how to play the piano? 355 00:36:39,627 --> 00:36:40,924 No 356 00:36:41,128 --> 00:36:42,823 I don't know how to play 357 00:36:43,964 --> 00:36:45,556 I'm a magician 358 00:36:46,166 --> 00:36:48,862 I'll cast a spell to make you play the piano 359 00:36:48,902 --> 00:36:50,392 Come over here 360 00:39:33,300 --> 00:39:36,599 May I hug you once? 361 00:39:48,348 --> 00:39:50,612 Drink slowly 362 00:39:52,252 --> 00:39:54,880 We signed the contract today and... 363 00:39:54,922 --> 00:39:57,288 We started working right away 364 00:39:57,324 --> 00:39:59,884 And with that, they left immediately 365 00:40:00,561 --> 00:40:02,961 I only saw her face for 10 seconds. 10 seconds! 366 00:40:02,996 --> 00:40:06,022 That President guy, he was giving Ji-Soo such a hard time... 367 00:40:09,536 --> 00:40:13,131 But Chul-Soo, our President is really incredible 368 00:40:13,173 --> 00:40:16,734 He's good looking, he's got skills, he's got money 369 00:40:16,944 --> 00:40:19,469 He's exactly my type 370 00:40:20,414 --> 00:40:22,780 He should've picked me I don't have a boyfriend 371 00:40:22,816 --> 00:40:24,875 Why did he set his sights on Ji-Soo? 372 00:40:25,252 --> 00:40:27,914 Ji-Soo only cares about you 373 00:40:29,022 --> 00:40:31,183 Darn it. Give me that 374 00:42:14,895 --> 00:42:16,260 Jung-Suh! 375 00:42:32,613 --> 00:42:34,774 Did you say your name... 376 00:42:34,815 --> 00:42:36,783 ...was Ji-Soo? 377 00:42:38,885 --> 00:42:39,909 Yes 378 00:42:42,823 --> 00:42:44,313 And your age? 379 00:42:45,325 --> 00:42:47,259 I am 24 380 00:42:49,763 --> 00:42:52,323 Your age is also the same 381 00:42:56,269 --> 00:42:57,634 And your parents? 382 00:43:00,641 --> 00:43:02,541 They passed away... 383 00:43:03,243 --> 00:43:04,972 because of a fire 384 00:43:07,781 --> 00:43:09,271 I'm sorry 385 00:43:10,217 --> 00:43:12,048 Because of me... 386 00:43:12,953 --> 00:43:14,545 Not at all 387 00:43:26,600 --> 00:43:29,433 H-Hand... 388 00:43:30,537 --> 00:43:32,630 May I hold your hand once? 389 00:44:09,643 --> 00:44:13,272 May I touch your face once? 390 00:46:50,704 --> 00:46:52,001 Thank you for today 391 00:46:53,707 --> 00:46:55,231 I'll see you tomorrow 392 00:47:07,621 --> 00:47:09,316 See you tomorrow 393 00:47:35,882 --> 00:47:37,281 Hey! 394 00:47:38,084 --> 00:47:39,449 Hey, idiot! Han Chul-Soo! 395 00:47:39,486 --> 00:47:40,544 Hey! 396 00:47:41,221 --> 00:47:43,246 Did you come to greet me? 397 00:47:43,290 --> 00:47:47,488 Idiot, if you wanted to bow, you should've done it earlier 398 00:47:48,628 --> 00:47:52,792 The most amazing father in the world. My father! 399 00:47:52,832 --> 00:47:54,663 Han Pil-Soo! 400 00:47:55,001 --> 00:47:56,730 Dad, I'm sorry! 401 00:47:57,470 --> 00:47:59,199 Today... 402 00:48:00,006 --> 00:48:02,406 Sleep somewhere... somewhere else 403 00:48:03,176 --> 00:48:04,268 Why? 404 00:48:05,312 --> 00:48:07,974 I have something to tell Ji-Soo 405 00:48:08,114 --> 00:48:09,376 Something to tell her? 406 00:48:09,416 --> 00:48:10,849 What is it? 407 00:48:11,718 --> 00:48:13,083 Go! 408 00:48:13,119 --> 00:48:14,814 Just go! 409 00:48:16,756 --> 00:48:19,384 Should I teach you something? 410 00:48:19,426 --> 00:48:23,453 There's no need for words between a man and a woman 411 00:48:23,496 --> 00:48:24,724 Just... 412 00:48:25,465 --> 00:48:27,023 Just... 413 00:48:27,067 --> 00:48:28,466 Just go! 414 00:48:28,501 --> 00:48:29,900 Go! 415 00:48:32,238 --> 00:48:33,535 Hey 416 00:48:33,807 --> 00:48:35,297 Drink! 417 00:48:40,113 --> 00:48:42,343 You idiot 418 00:48:42,816 --> 00:48:44,977 Just because you can't solve things by yourself... 419 00:48:45,018 --> 00:48:47,384 you're thinking of doing crazy things 420 00:48:49,289 --> 00:48:50,620 Hey 421 00:48:50,657 --> 00:48:54,957 Do you know who the stupidest man in the world is? 422 00:48:54,995 --> 00:48:59,091 A fool who gives his heart to a woman 423 00:49:00,700 --> 00:49:05,797 There's a lady who'll even dump her own two children in poverty and run away... 424 00:49:05,839 --> 00:49:10,833 Should you be getting so upset over a girl spending one night away? 425 00:49:18,351 --> 00:49:23,721 I don't know why I'm doing this 426 00:49:24,290 --> 00:49:26,520 I don't know! 427 00:49:26,626 --> 00:49:30,255 Though I can't wish for it... 428 00:49:30,296 --> 00:49:31,991 Though I can't! 429 00:49:32,265 --> 00:49:35,530 I don't know my own feelings 430 00:49:35,969 --> 00:49:37,368 I don't know 431 00:49:38,271 --> 00:49:43,106 I know I shouldn't be doing this 432 00:49:44,477 --> 00:49:48,345 I'm just making myself more upset 433 00:49:49,983 --> 00:49:55,250 I don't know why I'm doing it when I know all this 434 00:50:43,069 --> 00:50:43,933 Chul-Soo 435 00:50:45,038 --> 00:50:45,663 Chul-Soo 436 00:50:45,705 --> 00:50:47,002 Chul-Soo, get up 437 00:50:47,307 --> 00:50:48,535 Chul-Soo! 438 00:50:48,942 --> 00:50:50,068 Chul-Soo, get up 439 00:50:52,712 --> 00:50:53,440 Chul-Soo! 440 00:50:53,480 --> 00:50:54,469 Don't do this! 441 00:50:54,514 --> 00:50:55,003 Stay still! 442 00:50:55,048 --> 00:50:56,572 Chul-Soo, don't do this! 443 00:50:59,786 --> 00:51:02,152 I saw you coming back with that jerk 444 00:51:04,657 --> 00:51:07,148 I feel like I'm going to go crazy because of you 445 00:51:08,528 --> 00:51:10,359 Because of you! 446 00:51:18,738 --> 00:51:20,467 I'm sorry, Chul-Soo... 447 00:51:21,207 --> 00:51:23,573 For making you like this 448 00:51:33,553 --> 00:51:35,646 If you want... 449 00:51:48,334 --> 00:51:49,892 I'm sorry, Ji-Soo 450 00:51:52,105 --> 00:51:54,335 I made a mistake 451 00:51:58,111 --> 00:51:59,635 You... 452 00:52:02,949 --> 00:52:07,010 Because I was so scared that... you wouldn't come back 453 00:52:08,888 --> 00:52:10,947 Because I was so terrified 454 00:52:12,425 --> 00:52:14,689 I wasn't myself 455 00:52:15,862 --> 00:52:18,057 Forgive me, Ji-Soo 456 00:52:18,698 --> 00:52:20,063 Forgive me 457 00:52:20,967 --> 00:52:22,730 No, Chul-Soo 458 00:52:24,237 --> 00:52:27,070 The person who should beg for forgiveness is me 459 00:52:30,009 --> 00:52:31,601 I love you 460 00:52:41,688 --> 00:52:46,387 But my heart hurts 461 00:52:48,962 --> 00:52:54,491 If I think about that person, my heart hurts 462 00:52:54,968 --> 00:52:57,129 I shouldn't be like this 463 00:52:57,170 --> 00:53:00,071 I shouldn't be doing this to you 464 00:53:02,408 --> 00:53:05,138 But my heart won't listen to me 465 00:53:06,512 --> 00:53:11,108 At first, I thought that person was fooling around 466 00:53:11,384 --> 00:53:13,079 But I don't know 467 00:53:13,519 --> 00:53:15,612 I can't tell anymore 468 00:53:15,655 --> 00:53:19,386 Chul-Soo, I want to know who I am 469 00:53:19,425 --> 00:53:20,323 Huh? 470 00:53:20,360 --> 00:53:21,520 Chul-Soo! 471 00:53:22,996 --> 00:53:24,361 Lies 472 00:53:26,232 --> 00:53:29,497 What you want to know isn't your past, but that man 473 00:53:33,906 --> 00:53:35,100 Let's leave 474 00:53:36,609 --> 00:53:39,703 We were happy without knowing the past 475 00:53:43,049 --> 00:53:44,846 Let's start over 476 00:53:50,056 --> 00:53:51,523 I don't want to 477 00:53:58,298 --> 00:54:01,699 We'll go when your mural is completed 478 00:54:03,469 --> 00:54:04,595 You... 479 00:54:18,518 --> 00:54:20,543 I'll quit 480 00:54:24,357 --> 00:54:27,224 My desire to find out my past... 481 00:54:28,094 --> 00:54:30,187 Things that hurt you... 482 00:54:30,863 --> 00:54:33,127 I'll give them all up 483 00:54:40,373 --> 00:54:41,670 I... 484 00:54:44,243 --> 00:54:46,211 I love you... 485 00:54:47,780 --> 00:54:50,271 More than I love myself 486 00:55:14,073 --> 00:55:15,199 Hello? 487 00:55:15,241 --> 00:55:19,200 Don't you know what time it is? Why are you picking up from home? 488 00:55:19,245 --> 00:55:21,110 What? 489 00:55:21,147 --> 00:55:22,671 What did you say? 490 00:55:22,715 --> 00:55:24,182 Hey, quit?! 491 00:55:26,519 --> 00:55:29,044 Hey, you're doing this because of Chul-Soo, right? 492 00:55:29,088 --> 00:55:30,453 No 493 00:55:30,490 --> 00:55:31,980 I have other circumstances 494 00:55:32,024 --> 00:55:33,651 I'll tell you when I see you later 495 00:55:33,693 --> 00:55:36,662 Oh, shut up! If you don't want to see me die, then come now! 496 00:55:36,696 --> 00:55:37,162 Jae-Hui... 497 00:55:37,196 --> 00:55:38,390 The Jae-Hui you know died! 498 00:55:38,431 --> 00:55:40,456 Because of you she dripped blood and died 499 00:55:40,500 --> 00:55:44,095 Either you persuade Chul-Soo or make the withdrawal money and bring it 500 00:55:44,137 --> 00:55:44,796 Hurry up! 501 00:55:44,837 --> 00:55:45,861 Jae-Hui... 502 00:56:10,663 --> 00:56:11,960 Did you summon me? 503 00:56:12,298 --> 00:56:13,788 Come in and sit down 504 00:56:14,667 --> 00:56:16,396 I have a Board meeting in 10 minutes 505 00:56:17,236 --> 00:56:19,261 Then I'll just tell you the important things 506 00:56:19,305 --> 00:56:22,206 We're eating dinner at Professor Han's house tonight 507 00:56:22,875 --> 00:56:24,172 I have a meeting 508 00:56:24,577 --> 00:56:25,737 Cancel it 509 00:56:27,146 --> 00:56:30,138 They're putting a lot of effort into it because of your birthday... 510 00:56:30,183 --> 00:56:31,514 So try not to be late 511 00:56:32,885 --> 00:56:35,649 I have something to tell you as well 512 00:56:36,289 --> 00:56:38,154 You should meet your future parents-in-law 513 00:56:38,191 --> 00:56:40,523 if you intend to get engaged earlier 514 00:56:40,560 --> 00:56:43,529 The scheduled Europe business trip at the start of next year... 515 00:56:43,563 --> 00:56:46,225 ...was changed to the end of the next month 516 00:56:46,732 --> 00:56:50,668 It looks like it'll take longer than we expected, so let's do this beforehand 517 00:56:50,937 --> 00:56:51,904 Mother... 518 00:56:52,371 --> 00:56:56,137 Oh, it makes no difference to me if we do it after he returns 519 00:56:56,175 --> 00:56:57,938 I'm doing this because I'm anxious 520 00:56:59,111 --> 00:57:00,942 Keep that in mind and go 521 00:57:20,666 --> 00:57:21,462 Cancel the meeting 522 00:57:21,501 --> 00:57:22,593 Yes 523 00:57:32,512 --> 00:57:34,878 The President is waiting 524 00:58:05,077 --> 00:58:06,374 It's here 525 00:59:03,803 --> 00:59:06,203 The things I couldn't give to her when I wanted to... 526 00:59:06,238 --> 00:59:10,572 ...are just piling up in my heart... one by one 527 00:59:11,444 --> 00:59:14,743 And now that my heart is so heavy... 528 00:59:15,948 --> 00:59:17,711 I'm struggling so much 529 00:59:19,986 --> 00:59:21,351 Stay like that 530 00:59:23,923 --> 00:59:25,356 I miss her 531 00:59:27,994 --> 00:59:30,087 I'm going crazy wanting to see her 532 00:59:34,133 --> 00:59:37,000 I wanted to dance with Jung-Suh in front of the mural... 533 00:59:37,870 --> 00:59:39,360 But this is more fun 534 00:59:41,240 --> 00:59:45,574 Isn't it rude to bring another girl when you're with your fiancee-to-be? 535 00:59:46,479 --> 00:59:48,174 She's not that mistrustful of a girl 536 00:59:50,483 --> 00:59:52,417 You pick up women very well 537 00:59:52,952 --> 00:59:55,113 Why do you like Han Chul-Soo? 538 00:59:56,188 --> 00:59:59,646 He paints pictures well and he's noble and fun to be around 539 01:00:02,361 --> 01:00:05,694 He doesn't get angry whenever he feels like it, either 540 01:00:05,731 --> 01:00:09,929 OK, stop it! Don't talk with your mouth full! It's all coming out! 541 01:00:10,503 --> 01:00:11,527 I... 542 01:00:12,271 --> 01:00:16,264 You remember I said I love you more than I love myself, right? 543 01:00:17,343 --> 01:00:19,334 Copyright 2004 Seoul Broadcasting System International, Inc. 36429

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.