All language subtitles for Saved by the Bell - 4x09 - Wrestling with the Future-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,869 --> 00:00:03,303 [bell rings] 2 00:00:03,470 --> 00:00:06,774 ♪ When I wake up in the morning and the alarm gives out a warning ♪ 3 00:00:06,940 --> 00:00:09,676 ♪ I don't think I'll ever make it on time ♪ 4 00:00:09,843 --> 00:00:12,579 ♪ By the time I grab my books and I give myself a look ♪ 5 00:00:12,646 --> 00:00:16,183 ♪ I'm at the corner just in time to see the bus fly by ♪ 6 00:00:16,250 --> 00:00:18,018 ♪ It's all right ♪ 7 00:00:18,085 --> 00:00:20,687 ♪ 'Cause I'm saved by the bell ♪ 8 00:00:21,922 --> 00:00:24,925 ♪ If the teacher pops a test I know I'm in a mess ♪ 9 00:00:25,025 --> 00:00:27,828 ♪ And my dog ate all my homework last night ♪ 10 00:00:27,961 --> 00:00:30,864 ♪ Ridin' low on my chair, she won't know that I'm there ♪ 11 00:00:31,031 --> 00:00:34,368 ♪ If I can hand it in tomorrow it will be all right ♪ 12 00:00:34,568 --> 00:00:36,236 ♪ It's all right ♪ 13 00:00:36,336 --> 00:00:39,106 ♪ 'Cause I'm saved by the bell... ♪ 14 00:00:52,719 --> 00:00:55,789 ♪ It's all right, 'cause I'm saved by the-- ♪ 15 00:00:55,923 --> 00:00:58,692 ♪ It's all right, 'cause I'm saved by the-- ♪ 16 00:00:58,792 --> 00:01:03,197 ♪ It's all right, 'cause I'm saved by the bell ♪ 17 00:01:15,743 --> 00:01:17,644 [cheering] 18 00:01:23,383 --> 00:01:26,320 Congratulations, A.C. Slater. 19 00:01:26,453 --> 00:01:29,556 Now, tell me, how does it feel to be city wrestling champ? 20 00:01:29,656 --> 00:01:31,225 Pretty darn good, Zack, 21 00:01:31,291 --> 00:01:33,594 but not as good as it's gonna feel next week 22 00:01:33,694 --> 00:01:36,196 when I win the state championship. 23 00:01:36,730 --> 00:01:38,632 ♪ A.C. Slater, he's first rate ♪ 24 00:01:38,699 --> 00:01:40,968 ♪ Today the city, next week state ♪ 25 00:01:41,034 --> 00:01:43,470 Whoo! Whoo! Whoo! 26 00:01:46,306 --> 00:01:48,175 Now, Slater, tell me. 27 00:01:48,242 --> 00:01:51,378 How does it feel to totally humiliate Valley's champ? 28 00:01:52,679 --> 00:01:55,115 Pretty darn good, Zack. 29 00:01:55,215 --> 00:01:57,251 ♪ They set you up with the best they had ♪ 30 00:01:57,351 --> 00:01:59,753 ♪ You pounced 'em, trounced 'em, beat 'em up bad ♪ 31 00:01:59,853 --> 00:02:02,155 Whoo! Whoo! Whoo! 32 00:02:05,392 --> 00:02:07,628 Any final words before we sign off? 33 00:02:07,828 --> 00:02:11,131 I'd like to thank Coach Sanski and my teammates for their support, 34 00:02:11,265 --> 00:02:14,434 and even though he couldn't be here, I'd like to thank my dad. 35 00:02:18,505 --> 00:02:20,407 ♪ Zippity, zappity, piffity, paddy ♪ 36 00:02:20,507 --> 00:02:22,776 ♪ He's so straight, he thanked his daddy ♪ 37 00:02:22,876 --> 00:02:24,778 Whoo! Whoo! Whoo! 38 00:02:28,115 --> 00:02:31,018 This has been Zack Morris for KKTY Sports. 39 00:02:31,184 --> 00:02:35,622 Next week, a special report on cheerleaders who need to get a life. 40 00:02:37,991 --> 00:02:40,160 Hey, you're looking good in that miniskirt, mama. 41 00:02:40,360 --> 00:02:42,863 Why don't you go bite a stray dog? 42 00:02:44,998 --> 00:02:48,702 I'm only a cheerleader because it looks good on my college application. 43 00:02:48,902 --> 00:02:50,170 Have you heard anything yet? 44 00:02:50,270 --> 00:02:53,173 No. Colleges don't usually tell you if you're accepted until next week. 45 00:02:53,273 --> 00:02:54,408 Not true. 46 00:02:54,474 --> 00:02:56,310 I already got accepted to four schools. 47 00:02:56,410 --> 00:02:59,613 Emerson, USC, Clemson-- 48 00:03:01,081 --> 00:03:03,717 I applied to Harvard, Yale, and Columbia. 49 00:03:03,850 --> 00:03:06,486 Ivy League schools are more careful about who they accept. 50 00:03:06,553 --> 00:03:09,122 Then I guess some crazed gardener cut down the Ivy at Princeton, 51 00:03:09,222 --> 00:03:11,291 'cause I got in there, too. 52 00:03:12,659 --> 00:03:15,462 Princeton accepted you and I haven't heard anything yet? 53 00:03:15,562 --> 00:03:17,097 I need junk food quick. 54 00:03:17,230 --> 00:03:18,532 Give me those fries. 55 00:03:18,665 --> 00:03:22,369 Relax. At least you can afford those colleges. 56 00:03:22,469 --> 00:03:24,871 I'm going to community college and getting a job. 57 00:03:25,005 --> 00:03:29,242 Besides, pigging out will only get you a curly tail and a snout. 58 00:03:29,343 --> 00:03:31,011 - Oink, oink. - Oink, oink. 59 00:03:31,645 --> 00:03:35,415 Don't give me attitude just because you already got into the Fashion Institute. 60 00:03:35,549 --> 00:03:36,783 I know how you feel. 61 00:03:36,883 --> 00:03:38,251 I haven't heard from any of my schools, either. 62 00:03:38,352 --> 00:03:41,588 What did you do? Apply to the places with the best-looking girls? 63 00:03:41,955 --> 00:03:43,657 How did you know? 64 00:03:45,826 --> 00:03:48,729 I also applied to the schools with the best beaches-- 65 00:03:48,862 --> 00:03:52,165 Hawaii, Miami, and Tahiti Tech. 66 00:03:56,069 --> 00:03:58,739 Man, I don't believe it. That's Jeff Tramer, 67 00:03:58,839 --> 00:04:01,274 the wrestling coach from the University of Iowa. 68 00:04:01,475 --> 00:04:02,876 Wonder what he's doing here. 69 00:04:02,976 --> 00:04:04,344 It is a restaurant. 70 00:04:04,444 --> 00:04:06,747 Maybe he's hungry. Duh! 71 00:04:08,782 --> 00:04:11,885 Iowa is the best wresting school in the country. 72 00:04:12,185 --> 00:04:14,087 Maybe he's here about my application. 73 00:04:14,187 --> 00:04:18,058 Slater, colleges never accept people in person. 74 00:04:18,158 --> 00:04:20,627 A.C., I'm Jeff Tramer. 75 00:04:20,761 --> 00:04:24,865 I'm here to offer you a full wrestling scholarship to the University of Iowa. 76 00:04:29,002 --> 00:04:30,804 Well, what do you say? 77 00:04:30,904 --> 00:04:34,107 Huh? Oh, I say great. Thank you. 78 00:04:34,207 --> 00:04:36,276 I'll put that paperwork in the mail tomorrow. 79 00:04:36,410 --> 00:04:38,812 See you in September. You'll love Iowa. 80 00:04:40,414 --> 00:04:41,915 Congratulations. 81 00:04:42,015 --> 00:04:45,786 Iowa. The land of farmers' daughters. 82 00:04:47,220 --> 00:04:49,823 Yeah. Well done, Slater. 83 00:04:50,424 --> 00:04:53,560 What a day. City champ, now Iowa. 84 00:04:53,660 --> 00:04:55,162 I can't wait to tell my father. 85 00:04:55,262 --> 00:04:57,030 Hey, preppy, come with me so you can tell him how good I was. 86 00:04:57,130 --> 00:04:58,198 OK. 87 00:04:58,298 --> 00:05:00,600 See you guys at the bowling alley later. 88 00:05:00,667 --> 00:05:02,369 Not me. Last time we went, 89 00:05:02,469 --> 00:05:04,004 some biker shoved his fingers up my nose 90 00:05:04,104 --> 00:05:06,073 and used my head as a bowling ball. 91 00:05:07,474 --> 00:05:09,609 Man, it hurts when you get a strike. 92 00:05:16,850 --> 00:05:18,518 Down and give me 20! 93 00:05:19,419 --> 00:05:20,854 1, 2... 94 00:05:21,822 --> 00:05:23,724 I hate when you do that, A.C. 95 00:05:23,824 --> 00:05:25,058 Hey, Dad, I'm just getting you back 96 00:05:25,158 --> 00:05:26,893 for all the times you woke me up with your bugle. 97 00:05:26,993 --> 00:05:28,528 - Hi, son. - Hey, Dad. 98 00:05:28,628 --> 00:05:29,894 Good to see you, Private Morris. 99 00:05:29,963 --> 00:05:31,665 Yo, Major Slater. 100 00:05:31,732 --> 00:05:33,400 Being all you can be? 101 00:05:33,600 --> 00:05:35,235 Careful, soldier. 102 00:05:35,335 --> 00:05:37,104 So, Dad, when'd you get back? 103 00:05:37,204 --> 00:05:38,672 Just got in. 104 00:05:38,772 --> 00:05:41,641 Sorry I had to miss your big wrestling match. 105 00:05:41,842 --> 00:05:43,677 - How'd you do? - Oh, he did great. 106 00:05:43,744 --> 00:05:46,012 Slater pinned that girl in 10 seconds. 107 00:05:46,880 --> 00:05:48,215 Shut up, Preppie. 108 00:05:48,315 --> 00:05:49,783 It was a guy, and I creamed him. 109 00:05:49,883 --> 00:05:51,318 That's my boy. 110 00:05:51,418 --> 00:05:53,787 Son, I've got great news. 111 00:05:53,887 --> 00:05:56,123 Oh, wait, I've got some good news, too. 112 00:05:56,223 --> 00:05:59,226 Uh-uh. I outrank you. Me first. 113 00:05:59,726 --> 00:06:03,997 Tomorrow, 1200 hours, you have an interview with Congressman Shepherd 114 00:06:04,164 --> 00:06:08,135 for possible entry to the West Point Military Academy. 115 00:06:10,137 --> 00:06:11,872 West Point? 116 00:06:12,506 --> 00:06:14,975 Oh, that's great, Dad. Just great. 117 00:06:15,075 --> 00:06:16,743 I knew you'd be thrilled. 118 00:06:16,843 --> 00:06:19,346 I called in some favors. 119 00:06:19,546 --> 00:06:21,581 You're worth it, soldier. 120 00:06:22,015 --> 00:06:23,984 Slater, come on. Tell him. 121 00:06:24,084 --> 00:06:25,185 Iowa? 122 00:06:25,318 --> 00:06:26,453 Iowa? 123 00:06:26,553 --> 00:06:29,489 Yeah. I owe, uh, Zack 10 bucks. 124 00:06:30,357 --> 00:06:31,925 Could you loan it to me? 125 00:06:32,025 --> 00:06:35,862 Oh, sure. That's good news? 126 00:06:36,129 --> 00:06:37,464 Is to me. 127 00:06:38,465 --> 00:06:40,233 [telephone rings] 128 00:06:40,500 --> 00:06:42,002 Major Slater. 129 00:06:42,402 --> 00:06:43,670 Uh-huh. 130 00:06:44,037 --> 00:06:46,173 Oh, I see. 131 00:06:46,640 --> 00:06:48,475 All right. I'll be right over. 132 00:06:48,608 --> 00:06:49,810 What's the matter? 133 00:06:49,910 --> 00:06:54,214 My C.O. went AWOL with a G.I. From the P.X. 134 00:06:54,748 --> 00:06:56,850 I got to go ASAP. 135 00:06:57,684 --> 00:06:58,919 See you, A.C. 136 00:06:58,985 --> 00:07:00,253 OK. 137 00:07:00,554 --> 00:07:02,789 You guys sound like an eye chart. 138 00:07:03,523 --> 00:07:05,892 Why didn't you tell him about your wrestling scholarship? 139 00:07:05,992 --> 00:07:09,229 Zack, it's always been his dream for me to be in the army. 140 00:07:09,296 --> 00:07:11,331 Hey, you do not want to be in the army. 141 00:07:11,464 --> 00:07:13,767 You'd look stupid with a crew cut. 142 00:07:15,035 --> 00:07:16,303 I know. 143 00:07:16,436 --> 00:07:18,371 I want to go to Iowa. 144 00:07:18,471 --> 00:07:21,308 Don't worry. I'll get you out of this. 145 00:07:27,981 --> 00:07:31,751 Jesse, what are you doing eating potato chips at 9:00 in the morning? 146 00:07:31,885 --> 00:07:34,654 Oh, no. Did another school reject you? 147 00:07:34,821 --> 00:07:37,691 Only Yale. Who wants to go there? 148 00:07:37,791 --> 00:07:39,092 Stupid school. 149 00:07:39,226 --> 00:07:41,061 I haven't heard from my first choice, either, 150 00:07:41,161 --> 00:07:43,230 but I got accepted to three more: 151 00:07:43,697 --> 00:07:45,966 Duke, Cal-tech, 152 00:07:46,066 --> 00:07:48,602 and the Barbizon School for Modeling. 153 00:07:50,403 --> 00:07:52,606 You, a fashion model? 154 00:07:53,073 --> 00:07:54,708 Fashion model? 155 00:07:54,808 --> 00:07:59,012 I thought the School for Modeling was where you put together plastic airplanes. 156 00:07:59,713 --> 00:08:01,214 Forget this. 157 00:08:04,451 --> 00:08:07,687 Mr. Belding, thank you for letting me borrow your office to do this interview. 158 00:08:07,821 --> 00:08:10,323 Believe me, Congressman Shepherd, it's an honor. 159 00:08:10,423 --> 00:08:12,759 You could not have picked a better candidate. 160 00:08:12,859 --> 00:08:15,095 I consider A.C. Slater to be my protégé. 161 00:08:15,195 --> 00:08:17,063 I groomed him myself. 162 00:08:17,163 --> 00:08:19,566 Well, I won't hold that against him. 163 00:08:22,235 --> 00:08:23,837 Just kidding. 164 00:08:23,970 --> 00:08:27,173 I hope so. You're up for re-election next month. 165 00:08:39,986 --> 00:08:43,189 Congressman Shepherd, I'm A.C. Slater. 166 00:08:48,862 --> 00:08:52,432 You know, A.C., Martin really thinks you're officer material. 167 00:08:52,899 --> 00:08:54,501 I trust his opinion. 168 00:08:54,601 --> 00:08:57,070 What, uh... Martin? 169 00:08:57,504 --> 00:08:59,272 Major Martin Slater. 170 00:08:59,639 --> 00:09:00,674 Your father? 171 00:09:01,141 --> 00:09:02,976 Oh, yeah, yeah, yeah. 172 00:09:03,109 --> 00:09:06,379 You know, I just call him Major Dad. 173 00:09:08,248 --> 00:09:11,184 So, what do you think of West Point? 174 00:09:11,284 --> 00:09:14,087 I think it's the greatest military school in the history of this world. 175 00:09:14,187 --> 00:09:15,855 When do I get my gun? 176 00:09:17,557 --> 00:09:19,726 There's more to the army than just guns-- 177 00:09:19,826 --> 00:09:22,862 education, career training, unlimited opportunities. 178 00:09:23,029 --> 00:09:26,733 Yeah. Opportunities to meet the enemy girls 179 00:09:26,900 --> 00:09:29,869 'cause I hear those commie chicks are red hot. 180 00:09:31,037 --> 00:09:33,573 We're not actually at war right now. 181 00:09:33,740 --> 00:09:35,041 Good. 182 00:09:35,241 --> 00:09:37,610 Then we should attack Canada! 183 00:09:37,677 --> 00:09:39,646 They'll never know we're coming. 184 00:09:39,980 --> 00:09:42,349 Yeah, yeah, I could see it now. 185 00:09:43,883 --> 00:09:46,453 We'll creep into the woods outside of Toronto. 186 00:09:50,724 --> 00:09:52,492 I have the enemy in my sights. 187 00:09:52,625 --> 00:09:53,860 Take this! 188 00:09:53,994 --> 00:09:55,895 Take that! And that! 189 00:09:56,029 --> 00:09:58,264 It's a vicious fire fight! 190 00:09:58,365 --> 00:10:01,001 Machine guns! Duh-duh-duh-duh! 191 00:10:01,134 --> 00:10:02,402 Oh! 192 00:10:02,502 --> 00:10:04,004 Mortars! Bazookas! 193 00:10:04,070 --> 00:10:05,472 Oh! 194 00:10:07,207 --> 00:10:09,642 It's beautiful, man. And after we overrun them, 195 00:10:09,743 --> 00:10:11,678 I jump on our lead tank 196 00:10:11,778 --> 00:10:15,015 and ride victoriously through the streets of Toronto, 197 00:10:15,115 --> 00:10:16,716 singing our national anthem. 198 00:10:16,816 --> 00:10:22,055 ♪ Oh, say, can you see ♪ 199 00:10:22,155 --> 00:10:26,026 ♪ By the dawn's early light ♪ 200 00:10:26,159 --> 00:10:27,861 A.C., thank you for coming. 201 00:10:27,927 --> 00:10:29,596 I'll be in touch. 202 00:10:31,765 --> 00:10:33,500 Jessie, where were you? 203 00:10:33,600 --> 00:10:34,901 We missed you at lunch. 204 00:10:35,001 --> 00:10:37,837 I went home to check the mail for more acceptance letters. 205 00:10:37,937 --> 00:10:39,572 Did you hear from another school? 206 00:10:39,672 --> 00:10:41,107 Yes. 207 00:10:44,711 --> 00:10:46,880 I guess that means you didn't get in. 208 00:10:46,980 --> 00:10:49,115 You're a zit ready to happen. 209 00:10:50,650 --> 00:10:53,787 I'm sorry, Jessie. What school dumped you this time? 210 00:10:53,887 --> 00:10:56,790 Only Harvard. I didn't want to go there anyway. 211 00:10:56,890 --> 00:11:00,193 Don't give up. You still haven't heard about Columbia. 212 00:11:00,493 --> 00:11:01,895 Forget it. I'm doomed. 213 00:11:02,095 --> 00:11:04,998 I'm going to end up snapping my gum behind the counter at McDonald's. 214 00:11:05,131 --> 00:11:08,034 Great. Just today, I was accepted to a Hamburger University. 215 00:11:08,134 --> 00:11:10,136 Maybe I'll be your McBoss. 216 00:11:13,807 --> 00:11:14,874 Hey, Slater. 217 00:11:14,974 --> 00:11:16,509 Slater, how was your interview? 218 00:11:16,609 --> 00:11:18,078 How would he know? He wasn't there. 219 00:11:18,211 --> 00:11:20,680 Well, it was, uh... 220 00:11:20,814 --> 00:11:23,750 Hey, Slater, congratulations. 221 00:11:23,917 --> 00:11:26,286 You failed your interview with flying colors. 222 00:11:26,386 --> 00:11:28,455 He bought it? How? 223 00:11:28,555 --> 00:11:31,357 Let's just say I made Rambo look like a wimp. 224 00:11:31,558 --> 00:11:34,861 Thanks, Preppie. I owe you one. 225 00:11:35,862 --> 00:11:37,897 You took the interview for him? 226 00:11:37,997 --> 00:11:39,466 That's not right, Zack. 227 00:11:39,532 --> 00:11:42,402 I can't believe you'd throw away an opportunity like that, Slater. 228 00:11:42,502 --> 00:11:44,504 You just better hope nobody finds out. 229 00:11:44,604 --> 00:11:45,872 What's the worst that would happen? 230 00:11:45,972 --> 00:11:48,541 They find out he lied, and they still don't let him in. 231 00:11:48,842 --> 00:11:50,210 [bell rings] 232 00:11:50,310 --> 00:11:51,344 Congratulations. 233 00:11:51,444 --> 00:11:52,879 All right. Thanks. 234 00:11:57,417 --> 00:11:58,885 On top of the desk? 235 00:11:58,985 --> 00:12:00,487 That doesn't sound like him at all. 236 00:12:00,587 --> 00:12:02,922 He's usually polite. Sweet, even. 237 00:12:03,056 --> 00:12:04,757 Wonder what came over him? 238 00:12:06,426 --> 00:12:07,927 Hey, Mr. B. 239 00:12:08,128 --> 00:12:09,496 A.C. 240 00:12:09,996 --> 00:12:11,998 You have more than one A.C. here? 241 00:12:12,098 --> 00:12:13,266 No. Just him. 242 00:12:13,366 --> 00:12:17,704 That's the student you interviewed... isn't it? 243 00:12:18,004 --> 00:12:19,472 No, it isn't. 244 00:12:19,706 --> 00:12:22,275 Well, then somebody pretended to be A.C., 245 00:12:22,375 --> 00:12:25,778 and I've got a pretty good idea who that somebody is. 246 00:12:25,912 --> 00:12:28,381 Come with me. We've got to talk. 247 00:12:33,286 --> 00:12:34,854 Sorry to interrupt, Mr. McGee, 248 00:12:34,954 --> 00:12:37,023 but we need a moment with one of your students. 249 00:12:37,123 --> 00:12:38,424 Well... 250 00:12:41,161 --> 00:12:44,664 Zack, I'd like for you to try this on. 251 00:12:44,731 --> 00:12:47,167 Not right now, sir. I'm learning here. 252 00:12:47,300 --> 00:12:48,601 Can't this wait? 253 00:12:49,869 --> 00:12:51,371 Is this the boy? 254 00:12:51,671 --> 00:12:53,373 Yes, it is. 255 00:12:53,973 --> 00:12:56,376 Then there's nothing I can do. 256 00:12:56,609 --> 00:12:58,144 They're all yours. 257 00:13:01,214 --> 00:13:03,149 Zack Morris, you are accused of impersonating 258 00:13:03,283 --> 00:13:06,219 a West Point applicant to a United States congressman. 259 00:13:06,319 --> 00:13:09,122 A.C. Slater, you are accused of aiding and abetting 260 00:13:09,222 --> 00:13:11,057 a person impersonating a West Point applicant 261 00:13:11,157 --> 00:13:13,193 to a United States congressman. 262 00:13:14,460 --> 00:13:18,198 Oh, man. I knew something like this would happen. 263 00:13:19,065 --> 00:13:21,768 We're just kids. You can't do this. 264 00:13:22,001 --> 00:13:23,770 Do something, Mr. Belding. 265 00:13:23,903 --> 00:13:25,805 I'm sorry, Zack, it's out of my hands. 266 00:13:25,872 --> 00:13:28,308 In the name of the government of the United States of America, 267 00:13:28,474 --> 00:13:30,143 you are hereby under arrest. 268 00:13:30,243 --> 00:13:31,811 You will come with us. 269 00:13:31,911 --> 00:13:33,580 I didn't do anything! 270 00:13:35,381 --> 00:13:37,317 I'm too young to go to prison! 271 00:13:38,351 --> 00:13:40,920 I want that homework when you get out of jail! 272 00:13:47,627 --> 00:13:49,429 Why did I listen to you? 273 00:13:49,629 --> 00:13:52,465 Every time I listen to you, I get into trouble. 274 00:13:52,665 --> 00:13:53,900 When am I gonna learn? 275 00:13:54,000 --> 00:13:55,635 - When? - Ow! 276 00:13:57,270 --> 00:13:58,705 Hey... 277 00:13:59,472 --> 00:14:00,940 relax. 278 00:14:01,708 --> 00:14:02,775 Mr. B.-- 279 00:14:02,909 --> 00:14:05,278 Hey, sorry, guys. 280 00:14:05,345 --> 00:14:07,313 This time you went too far. 281 00:14:07,513 --> 00:14:09,749 You're looking at 10 years, gentlemen. 282 00:14:09,882 --> 00:14:10,883 What? 283 00:14:10,950 --> 00:14:14,153 Oh, please! I can't go to prison! 284 00:14:14,287 --> 00:14:15,955 They'll eat me alive! 285 00:14:16,055 --> 00:14:18,758 Would you shut up and take it like a man? 286 00:14:19,025 --> 00:14:21,628 I'm embarrassed to be handcuffed to you. 287 00:14:22,428 --> 00:14:24,998 Gonna have to call your father now, A.C. 288 00:14:25,098 --> 00:14:27,000 No, don't, Mr. B! 289 00:14:27,100 --> 00:14:29,235 Mr. Congressman, no, please! 290 00:14:29,335 --> 00:14:32,238 I think they've learned their lesson. 291 00:14:32,338 --> 00:14:34,240 I think they have. 292 00:14:34,307 --> 00:14:36,142 All right, guys, let them go. 293 00:14:39,812 --> 00:14:41,781 This whole thing was a scam? 294 00:14:41,881 --> 00:14:43,616 You did this to teach us a lesson? 295 00:14:43,750 --> 00:14:45,451 Yeah. Did it work? 296 00:14:45,518 --> 00:14:47,487 - Yeah. - Oh, yeah. 297 00:14:47,787 --> 00:14:50,456 A.C., if you ever want a real interview, let me know. 298 00:14:50,556 --> 00:14:51,991 All right, guys. Let's go. 299 00:14:59,299 --> 00:15:01,334 Well, thanks for the great lesson, sir. 300 00:15:01,434 --> 00:15:02,702 See you later. 301 00:15:03,202 --> 00:15:04,671 Not so fast, Zack. 302 00:15:04,737 --> 00:15:07,473 The congressman was a lot more forgiving than I'm going to be. 303 00:15:07,573 --> 00:15:09,742 Wait, Mr. B., don't blame Zack. 304 00:15:09,842 --> 00:15:12,445 This whole thing happened because I was too chicken to tell my dad 305 00:15:12,512 --> 00:15:14,280 I didn't want to go to West Point. 306 00:15:14,380 --> 00:15:16,416 Yeah. I was just helping him. 307 00:15:16,516 --> 00:15:17,817 I was being a nice guy. 308 00:15:17,917 --> 00:15:19,419 I should get a medal. 309 00:15:20,353 --> 00:15:22,055 Slater, are you sure? 310 00:15:25,558 --> 00:15:26,726 All right, Zack. 311 00:15:26,859 --> 00:15:29,228 As much as it pains me, get out of here. 312 00:15:29,329 --> 00:15:30,496 Thank you, sir. 313 00:15:30,596 --> 00:15:32,198 And, please, don't be too hard on Slater. 314 00:15:32,332 --> 00:15:34,167 He just needs a little discipline. 315 00:15:39,605 --> 00:15:41,274 Sit down, A.C. 316 00:15:43,810 --> 00:15:46,112 Slater, Slater, Slater. 317 00:15:46,212 --> 00:15:48,047 Tsk, tsk, tsk, tsk. 318 00:15:48,214 --> 00:15:50,083 Mmm, mmm, mmm! 319 00:15:53,252 --> 00:15:56,529 OK, it was wrong not to be honest with my dad. 320 00:15:57,924 --> 00:16:00,159 I didn't know how he'd take it. 321 00:16:00,893 --> 00:16:02,462 I'll go talk to him. 322 00:16:02,528 --> 00:16:05,064 Hey, I'm glad we had this talk. 323 00:16:05,164 --> 00:16:07,266 Now go ahead and make me proud. 324 00:16:15,842 --> 00:16:17,276 Hi, Dad. 325 00:16:17,810 --> 00:16:18,978 Well? 326 00:16:19,278 --> 00:16:21,180 How did the interview go... 327 00:16:21,314 --> 00:16:22,982 Cadet Slater? 328 00:16:23,416 --> 00:16:24,884 Dad... 329 00:16:26,018 --> 00:16:27,453 I didn't get in. 330 00:16:27,587 --> 00:16:29,021 What? 331 00:16:29,555 --> 00:16:31,457 That two-bit, backstabbing politician. 332 00:16:31,557 --> 00:16:33,226 I'm gonna get him on the phone right now. 333 00:16:33,326 --> 00:16:35,328 No, Dad, put down the phone. 334 00:16:35,728 --> 00:16:37,597 I didn't get in because... 335 00:16:37,730 --> 00:16:39,766 I didn't go to the interview. 336 00:16:40,133 --> 00:16:41,701 What are you talking about? 337 00:16:41,901 --> 00:16:45,838 I got a wrestling scholarship from the University of Iowa. 338 00:16:45,938 --> 00:16:47,507 I want to go there. 339 00:16:47,707 --> 00:16:49,409 What about West Point? 340 00:16:49,509 --> 00:16:51,310 What about our plans? 341 00:16:51,411 --> 00:16:53,780 Dad, they're not our plans. 342 00:16:53,913 --> 00:16:55,648 They're your plans. 343 00:16:55,848 --> 00:16:57,483 I don't understand. 344 00:16:57,683 --> 00:17:00,186 I'm talking about your future here. 345 00:17:00,420 --> 00:17:02,221 You planning on wrestling for the rest of your life? 346 00:17:02,321 --> 00:17:03,556 I mean, don't be ridiculous. 347 00:17:03,656 --> 00:17:06,225 I'm gonna wrestle while I get a college education. 348 00:17:06,325 --> 00:17:07,627 And then what? 349 00:17:07,727 --> 00:17:10,029 I don't know exactly what I want to do yet, 350 00:17:10,096 --> 00:17:13,966 but I do know I don't want to be in the army. 351 00:17:15,802 --> 00:17:17,336 Oh. 352 00:17:17,970 --> 00:17:19,439 I see. 353 00:17:21,240 --> 00:17:23,276 Well, it's your life, I guess. 354 00:17:24,410 --> 00:17:26,212 Look, I'm shipping out tomorrow. 355 00:17:26,312 --> 00:17:27,847 I've got to pack. 356 00:17:27,947 --> 00:17:29,715 But, Dad, you weren't supposed to leave until Sunday. 357 00:17:29,816 --> 00:17:31,617 The state championship's tomorrow. 358 00:17:31,717 --> 00:17:33,152 I know. 359 00:17:34,053 --> 00:17:35,388 Good luck. 360 00:17:42,295 --> 00:17:43,362 I don't believe this. 361 00:17:43,463 --> 00:17:45,965 One cheerleader, and no wrestling star. 362 00:17:46,098 --> 00:17:49,302 Mm-hmm. This is one pepless pep rally. 363 00:17:51,571 --> 00:17:54,874 I found her wandering the halls mumbling, "please say yes. 364 00:17:54,974 --> 00:17:56,609 Please say yes." 365 00:17:57,443 --> 00:17:58,878 This is my last chance. 366 00:17:58,978 --> 00:18:00,379 It's from Columbia. 367 00:18:00,480 --> 00:18:02,648 Well? Open it. 368 00:18:02,882 --> 00:18:05,485 I can't. If they said no, my life is over, 369 00:18:05,551 --> 00:18:07,487 but if I don't open it, I still have some hope. 370 00:18:07,587 --> 00:18:09,255 Oh, give me that. 371 00:18:09,355 --> 00:18:12,325 Please say yes. Please say yes. 372 00:18:16,829 --> 00:18:18,164 You got in! 373 00:18:18,364 --> 00:18:19,499 Look! 374 00:18:19,565 --> 00:18:20,566 They said yes? 375 00:18:20,666 --> 00:18:22,301 They said yes? I got in? 376 00:18:22,368 --> 00:18:23,769 ♪ I'm going to Columbia ♪ 377 00:18:23,870 --> 00:18:25,104 ♪ I'm going to Columbia ♪ 378 00:18:25,171 --> 00:18:26,439 ♪ I'm going to Columbia ♪ 379 00:18:26,539 --> 00:18:27,707 ♪ I'm going to Columbia ♪ 380 00:18:27,807 --> 00:18:29,041 Eww! 381 00:18:30,776 --> 00:18:33,546 Sorry, babe. I'm in no mood for love. 382 00:18:35,147 --> 00:18:37,650 Screech, what's wrong? 383 00:18:37,783 --> 00:18:40,453 I just got rejected from my first choice. 384 00:18:40,953 --> 00:18:42,522 Read it and weep. 385 00:18:43,623 --> 00:18:45,491 "Fisher College for Women"? 386 00:18:47,894 --> 00:18:50,029 Why did you want to go to an all-girls school? 387 00:18:50,129 --> 00:18:51,931 Easier to get a date. 388 00:18:53,466 --> 00:18:54,634 What about you, Zack? 389 00:18:54,734 --> 00:18:56,502 Did you make that tough decision? 390 00:18:56,602 --> 00:18:59,305 Uh, yeah, I'm going to... 391 00:18:59,438 --> 00:19:00,740 [coughs] Yale. 392 00:19:01,173 --> 00:19:02,308 What? 393 00:19:02,408 --> 00:19:04,343 Oh, I'm going to... 394 00:19:04,477 --> 00:19:05,978 [coughs] Yale. 395 00:19:07,213 --> 00:19:08,581 Yale? 396 00:19:08,881 --> 00:19:10,716 Did you say Yale? 397 00:19:11,484 --> 00:19:12,685 Yes. 398 00:19:12,785 --> 00:19:15,054 I got 1,500 on my S.A.T.S. 399 00:19:15,154 --> 00:19:17,056 My mom made me apply. 400 00:19:17,189 --> 00:19:19,825 Yale is a very tough school. 401 00:19:19,926 --> 00:19:22,061 You've never studied a day in your life. 402 00:19:22,161 --> 00:19:24,830 So? I'll pick a day and study. 403 00:19:26,532 --> 00:19:28,034 I never thought I'd get in, 404 00:19:28,134 --> 00:19:29,735 but since I did, I might as well go for it. 405 00:19:29,835 --> 00:19:31,304 Zack, I'm proud of you. 406 00:19:31,370 --> 00:19:33,573 I guess you care about your future after all. 407 00:19:33,639 --> 00:19:36,542 Don't spread it around. You'll kill my image. 408 00:19:44,650 --> 00:19:46,452 Hey, come on. Cheer up. 409 00:19:46,552 --> 00:19:48,754 In an hour, you'll be state champion. 410 00:19:49,255 --> 00:19:51,857 It doesn't matter. My dad hates me. 411 00:19:52,358 --> 00:19:54,327 ♪ Who's that guy with the charming smile? ♪ 412 00:19:54,427 --> 00:19:55,995 ♪ Who's that guy who wins with style? ♪ 413 00:19:56,095 --> 00:19:57,663 ♪ Tell us now or tell us later ♪ 414 00:19:57,763 --> 00:19:59,999 ♪ He'll still be champ, his name is Slater! ♪ 415 00:20:00,099 --> 00:20:01,801 [cheering] 416 00:20:06,505 --> 00:20:08,207 Come on, this pep rally's for you. 417 00:20:08,307 --> 00:20:09,809 You got to say something. 418 00:20:09,909 --> 00:20:11,611 Oh. Uh... 419 00:20:12,011 --> 00:20:13,179 Win. 420 00:20:13,245 --> 00:20:15,548 - Yay, Slater! - Yay, Slater! 421 00:20:29,228 --> 00:20:32,431 A.C., my man, my star. 422 00:20:32,531 --> 00:20:34,266 Today's the big day right? 423 00:20:34,734 --> 00:20:36,102 Who cares? 424 00:20:38,437 --> 00:20:40,706 Didn't go too well with your father, huh? 425 00:20:41,007 --> 00:20:43,409 Not at all. I told him how I felt, 426 00:20:43,509 --> 00:20:45,378 and he just didn't want to hear it. 427 00:20:45,478 --> 00:20:48,981 Look, sometimes the truth hurts, 428 00:20:49,115 --> 00:20:51,784 but in the long run, lies hurt more. 429 00:20:52,351 --> 00:20:53,953 I'm proud of you. 430 00:20:54,654 --> 00:20:56,122 Thank you, sir. 431 00:20:56,355 --> 00:20:58,157 Good luck out there, and, hey... 432 00:20:58,224 --> 00:20:59,992 kick some butt. 433 00:21:06,565 --> 00:21:07,733 Hello? 434 00:21:07,933 --> 00:21:10,736 Is there a state champion in here? 435 00:21:10,836 --> 00:21:12,405 Leave me alone, Zack. 436 00:21:12,505 --> 00:21:13,806 I'd love to, 437 00:21:13,906 --> 00:21:16,275 but there's somebody who wants to see you. 438 00:21:20,312 --> 00:21:21,881 Down and give me 20. 439 00:21:21,947 --> 00:21:24,116 Dad? What are you doing here? 440 00:21:24,250 --> 00:21:27,586 You don't think I'd leave without seeing my son do what he loves best, do you? 441 00:21:27,653 --> 00:21:30,022 Actually, yeah, I did. 442 00:21:30,156 --> 00:21:34,060 I was going to, but Zack can be very convincing. 443 00:21:34,160 --> 00:21:37,096 I used the old Morris charm, said a few words, 444 00:21:37,229 --> 00:21:39,965 and made Screech lie down in front of his Jeep. 445 00:21:40,833 --> 00:21:44,003 I'll leave you two alone to talk. 446 00:21:44,603 --> 00:21:46,005 Private Morris. 447 00:21:49,742 --> 00:21:51,110 Thank you. 448 00:21:52,812 --> 00:21:54,480 I'm glad you came, Dad. 449 00:21:54,580 --> 00:21:56,082 So am I. 450 00:21:56,415 --> 00:21:59,585 I just want you to be happy, 451 00:22:00,386 --> 00:22:03,122 even if that means going to Iowa. 452 00:22:03,489 --> 00:22:04,557 Do you really mean that? 453 00:22:04,657 --> 00:22:05,925 Affirmative. 454 00:22:06,425 --> 00:22:09,662 I mean... of course I do, son. 455 00:22:12,698 --> 00:22:15,067 Now let's get out there and wrestle! 456 00:22:15,267 --> 00:22:17,903 You got into that college for a reason, didn't you? 457 00:22:18,037 --> 00:22:19,839 Maybe while you're at Iowa, 458 00:22:19,939 --> 00:22:21,974 you could squeeze in R.O.T.C. 459 00:22:22,108 --> 00:22:24,143 Oh, Dad... 30858

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.