Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,473 --> 00:00:05,306
(music whooshing)
2
00:00:10,132 --> 00:00:13,882
(suspenseful dramatic music)
3
00:00:40,559 --> 00:00:43,309
(mystical music)
4
00:00:50,440 --> 00:00:53,273
(leaves rustling)
5
00:01:01,550 --> 00:01:02,650
It is over, Susanna.
6
00:01:03,530 --> 00:01:07,359
You have destroyed the power
of my ring for the last time.
7
00:01:07,360 --> 00:01:09,359
Your wicked ceremonies end tonight!
8
00:01:09,360 --> 00:01:11,479
Do you think you can take me?
9
00:01:11,480 --> 00:01:12,993
I control it now.
10
00:01:14,360 --> 00:01:16,180
It is my ring,
11
00:01:16,181 --> 00:01:20,359
and you have destroyed the
power it was created for.
12
00:01:20,360 --> 00:01:22,689
I unleashed the heart of the ring.
13
00:01:22,690 --> 00:01:24,339
Look at it, Belinda.
14
00:01:24,340 --> 00:01:26,269
Feel its new power.
15
00:01:26,270 --> 00:01:28,069
I have the power.
16
00:01:28,070 --> 00:01:30,079
Lust is power.
17
00:01:30,080 --> 00:01:32,479
And lust is eternal.
18
00:01:32,480 --> 00:01:34,533
Let's see how much you can take.
19
00:01:36,888 --> 00:01:39,982
(Belinda moaning)
20
00:01:39,983 --> 00:01:41,582
That's it.
21
00:01:41,583 --> 00:01:42,960
Give in.
22
00:01:42,961 --> 00:01:44,926
Give in to my power
23
00:01:44,927 --> 00:01:47,430
and soon you'll be my slave forever.
24
00:01:47,431 --> 00:01:50,989
(thunder clapping)
25
00:01:50,990 --> 00:01:52,190
I'm sorry for the news
26
00:01:53,425 --> 00:01:55,387
but I cast a spell before I came
27
00:01:56,345 --> 00:01:58,677
and turned myself into a conductor.
28
00:02:00,050 --> 00:02:02,963
I can give as well as I receive.
29
00:02:03,830 --> 00:02:07,365
True power is not to be abused!
30
00:02:07,366 --> 00:02:11,283
(chanting in foreign language)
31
00:02:12,739 --> 00:02:13,739
No, no!
32
00:02:14,674 --> 00:02:15,674
No, no.
33
00:02:16,416 --> 00:02:18,166
This keeps happening!
34
00:02:20,173 --> 00:02:21,513
Give me my ring.
35
00:02:22,600 --> 00:02:24,213
The signal is reversed.
36
00:02:25,710 --> 00:02:28,009
The wearer is the bearer.
37
00:02:28,010 --> 00:02:29,669
Give it to me now!
38
00:02:29,670 --> 00:02:32,029
Flames of passion, fires of lust,
39
00:02:32,030 --> 00:02:34,330
hide this ring till we've
long turned to dust!
40
00:02:35,310 --> 00:02:36,310
You fool!
41
00:02:37,230 --> 00:02:40,639
(leaves rustling)
42
00:02:40,640 --> 00:02:42,143
Now, nobody has the ring.
43
00:02:43,614 --> 00:02:44,734
But it will come back again.
44
00:02:47,117 --> 00:02:48,693
And on that day,
45
00:02:50,660 --> 00:02:51,803
God help us.
46
00:02:53,993 --> 00:02:56,576
(gentle music)
47
00:03:15,335 --> 00:03:18,585
(lightly upbeat music)
48
00:04:29,702 --> 00:04:32,202
(light music)
49
00:04:45,380 --> 00:04:47,699
Hey, there's a store on witchcraft.
50
00:04:47,700 --> 00:04:49,925
I don't remember seeing that before.
51
00:04:49,926 --> 00:04:50,759
Great.
52
00:04:50,760 --> 00:04:53,603
If we need to cast a spell,
we know exactly where to go.
53
00:05:01,244 --> 00:05:03,379
So it sounds like your
brother's wife is a hottie.
54
00:05:03,380 --> 00:05:05,049
Is she bi?
55
00:05:05,050 --> 00:05:06,233
You wish?
56
00:05:07,940 --> 00:05:09,089
You never know.
57
00:05:09,090 --> 00:05:11,009
She could be and not know it.
58
00:05:11,010 --> 00:05:12,749
You weren't until a few weeks ago.
59
00:05:12,750 --> 00:05:13,939
True.
60
00:05:13,940 --> 00:05:15,429
But I don't think so.
61
00:05:15,430 --> 00:05:16,929
Maria and my brother have been together
62
00:05:16,930 --> 00:05:18,543
for as long as I can remember.
63
00:05:20,500 --> 00:05:22,119
Childhood sweethearts?
64
00:05:22,120 --> 00:05:23,120
You got it.
65
00:05:24,610 --> 00:05:25,610
All right.
66
00:05:26,872 --> 00:05:28,022
Yeah I'll see you then.
67
00:05:30,630 --> 00:05:32,289
I really wish we would have postponed this
68
00:05:32,290 --> 00:05:33,319
till next weekend.
69
00:05:33,320 --> 00:05:36,079
Come on, Maria, you know,
we damn well need this.
70
00:05:36,080 --> 00:05:39,579
I know, just, I have so much work to do.
71
00:05:39,580 --> 00:05:42,129
I mean, maybe we'll have better reception.
72
00:05:42,130 --> 00:05:44,023
We agreed, no work.
73
00:05:45,080 --> 00:05:47,660
Besides we've got a lot
of catching up to do.
74
00:05:47,661 --> 00:05:48,669
Mm-mm, mm-mm.
75
00:05:48,670 --> 00:05:51,129
Save it for the cottage, okay.
76
00:05:51,130 --> 00:05:52,689
You really are horny, aren't you?
77
00:05:52,690 --> 00:05:54,089
Aren't you?
78
00:05:54,090 --> 00:05:54,923
I am.
79
00:05:54,924 --> 00:05:57,289
It's just, I can control my animal urges.
80
00:05:57,290 --> 00:05:58,509
In a civilized society,
81
00:05:58,510 --> 00:06:00,379
there's a time and place for everything,
82
00:06:00,380 --> 00:06:02,869
being a creature of
higher intellect and all.
83
00:06:02,870 --> 00:06:04,293
Just this much.
84
00:06:06,520 --> 00:06:09,709
So then Maria's only
been with him, right?
85
00:06:09,710 --> 00:06:11,369
What's your point?
86
00:06:11,370 --> 00:06:14,259
My point is, is that
she's totally seducable.
87
00:06:14,260 --> 00:06:15,260
I bet I could.
88
00:06:16,140 --> 00:06:17,459
Come on, Holly.
89
00:06:17,460 --> 00:06:20,379
Not every girl can be
seduced into a lesbian.
90
00:06:20,380 --> 00:06:23,683
If I recall, you were
as straight as an arrow,
91
00:06:24,930 --> 00:06:29,930
but within a few subtle hints
there, and a few touches here,
92
00:06:30,690 --> 00:06:33,653
you were like putty in my hands.
93
00:06:34,540 --> 00:06:35,579
Did you call your sister?
94
00:06:35,580 --> 00:06:36,829
No.
95
00:06:36,830 --> 00:06:38,419
She wouldn't come up.
96
00:06:38,420 --> 00:06:39,869
She's back in school.
97
00:06:39,870 --> 00:06:40,703
Are you sure?
98
00:06:40,703 --> 00:06:41,620
I mean she strikes me as somebody
99
00:06:41,621 --> 00:06:43,599
who would want to take
advantage of this weather.
100
00:06:43,600 --> 00:06:44,510
I really wish you would have called.
101
00:06:44,511 --> 00:06:45,549
Trust me, Maria.
102
00:06:45,550 --> 00:06:48,429
The only two people who will
be up there will be you and me.
103
00:06:48,430 --> 00:06:50,589
Well, I don't think it's gonna happen,
104
00:06:50,590 --> 00:06:54,073
but if you ever meet my
sister-in-law, hands-off.
105
00:06:55,352 --> 00:07:00,169
(giggling) But this weekend, just you, me
106
00:07:00,170 --> 00:07:02,219
and no other distractions.
107
00:07:02,220 --> 00:07:05,093
Jen, you know, I only
have hands for you, right?
108
00:07:06,000 --> 00:07:07,000
You better.
109
00:07:10,510 --> 00:07:12,109
How'd your parents find this place?
110
00:07:12,110 --> 00:07:13,359
It's beautiful.
111
00:07:13,360 --> 00:07:14,629
They said it was just a lucky find.
112
00:07:14,630 --> 00:07:17,769
There was already a clearing
here, trees everywhere else,
113
00:07:17,770 --> 00:07:19,573
but this spot was bare.
114
00:07:21,330 --> 00:07:22,730
They thought it was destiny.
115
00:07:23,608 --> 00:07:25,543
Kind of like us?
116
00:07:25,544 --> 00:07:27,544
Yeah, kind of like us.
117
00:07:33,729 --> 00:07:34,812
Ladies first.
118
00:07:40,180 --> 00:07:41,180
Ooh.
119
00:07:45,340 --> 00:07:48,697
Oh, Maria. (groaning)
120
00:07:48,698 --> 00:07:49,744
Oh, Maria.
121
00:07:49,745 --> 00:07:51,134
(car brakes squeaking)
122
00:07:51,135 --> 00:07:52,479
Jennifer.
123
00:07:52,480 --> 00:07:53,559
Jennifer?
124
00:07:53,560 --> 00:07:54,903
Yeah, Jennifer.
125
00:07:55,790 --> 00:07:56,700
Your sister?
126
00:07:56,701 --> 00:07:57,939
Yes.
127
00:07:57,940 --> 00:07:58,952
You're sick.
128
00:07:58,953 --> 00:07:59,834
Oh, no.
129
00:07:59,835 --> 00:08:01,263
Was that for?
130
00:08:02,250 --> 00:08:03,930
Wait, you thought...
131
00:08:04,820 --> 00:08:06,220
No, Jennifer just pulled up.
132
00:08:09,810 --> 00:08:11,283
I'm sorry, I misunderstood.
133
00:08:13,370 --> 00:08:14,487
I'll get rid of her.
134
00:08:18,049 --> 00:08:20,013
Be the only two people up here.
135
00:08:29,014 --> 00:08:30,799
I'm so sorry, Tony.
136
00:08:30,800 --> 00:08:32,639
I had no idea you were coming up.
137
00:08:32,640 --> 00:08:34,129
Well, that makes us even.
138
00:08:34,130 --> 00:08:35,949
And who do we have here?
139
00:08:35,950 --> 00:08:36,783
Hi Tony.
140
00:08:36,784 --> 00:08:38,239
Sorry, this is Holly.
141
00:08:38,240 --> 00:08:40,499
She's my roommate at college.
142
00:08:40,500 --> 00:08:42,683
Nice to meet you, Holly.
143
00:08:46,440 --> 00:08:48,109
If you had just called me.
144
00:08:48,110 --> 00:08:48,943
I know.
145
00:08:48,944 --> 00:08:51,733
I thought you were back in
school so you wouldn't come up.
146
00:08:55,170 --> 00:08:56,729
Where is Maria?
147
00:08:56,730 --> 00:08:58,119
It is her upstairs.
148
00:08:58,120 --> 00:08:59,170
Of course it's her.
149
00:09:00,110 --> 00:09:01,160
She'll be right down.
150
00:09:02,120 --> 00:09:03,343
Just making sure.
151
00:09:05,840 --> 00:09:07,669
I'm so sorry, Maria.
152
00:09:07,670 --> 00:09:08,823
I had no idea.
153
00:09:09,830 --> 00:09:11,749
There's no need to apologize, Jen.
154
00:09:11,750 --> 00:09:13,409
This is your brother's fault.
155
00:09:13,410 --> 00:09:14,510
He should have called.
156
00:09:16,630 --> 00:09:17,593
Hi I'm Holly.
157
00:09:17,594 --> 00:09:19,659
This is Jen's roommate from college.
158
00:09:19,660 --> 00:09:22,483
Holly, this is my wife, Maria.
159
00:09:24,050 --> 00:09:25,599
Look, Tony.
160
00:09:25,600 --> 00:09:27,129
I don't feel like driving back tonight.
161
00:09:27,130 --> 00:09:28,325
So if you want to kick us out,
162
00:09:28,326 --> 00:09:29,359
you have to wait until tomorrow morning.
163
00:09:29,360 --> 00:09:30,509
Oh no, no, no, no.
164
00:09:30,510 --> 00:09:32,029
We're not that mean.
165
00:09:32,030 --> 00:09:33,639
Besides, there's two rooms
166
00:09:33,640 --> 00:09:35,319
and I'm sure our roommates wouldn't mind
167
00:09:35,320 --> 00:09:36,823
sharing a bed for the night.
168
00:09:43,930 --> 00:09:45,563
Or there's always the couch.
169
00:09:48,030 --> 00:09:49,030
Is that all right?
170
00:09:51,340 --> 00:09:52,690
Of course it's all right.
171
00:09:54,215 --> 00:09:57,199
But I wouldn't be too hasty
offering up a bed or a couch.
172
00:09:57,200 --> 00:09:58,033
You wouldn't want to imply
173
00:09:58,034 --> 00:10:00,089
there more to what you're offering.
174
00:10:00,090 --> 00:10:02,335
We've already been through that.
175
00:10:02,336 --> 00:10:04,919
(somber music)
176
00:10:11,414 --> 00:10:14,081
(Maria sobbing)
177
00:10:23,370 --> 00:10:26,287
(insects chirping)
178
00:10:44,186 --> 00:10:47,019
(leaves rustling)
179
00:11:01,754 --> 00:11:03,921
Where did you come from?
180
00:11:10,860 --> 00:11:14,860
(laughing) Yeah that tickles.
181
00:11:16,698 --> 00:11:19,314
(door knocking)
182
00:11:19,315 --> 00:11:21,149
Oh we're having fun.
183
00:11:21,150 --> 00:11:22,349
Wait.
184
00:11:22,350 --> 00:11:23,260
Oh, come on.
185
00:11:23,261 --> 00:11:25,259
You think the others don't already know?
186
00:11:25,260 --> 00:11:28,189
Maybe your brother's
pretty wife. (laughing)
187
00:11:28,190 --> 00:11:30,483
Come on, come on, I got you.
188
00:11:32,328 --> 00:11:33,599
(both giggling)
189
00:11:33,600 --> 00:11:35,063
Fine, go.
190
00:11:38,350 --> 00:11:40,019
Sorry, did I interrupt something?
191
00:11:40,020 --> 00:11:41,020
No, it was...
192
00:11:41,800 --> 00:11:43,509
We're just getting ready for bed.
193
00:11:43,510 --> 00:11:44,343
Oh.
194
00:11:44,344 --> 00:11:46,735
Well, I just got some firewood
195
00:11:46,736 --> 00:11:48,069
and thought I'd bring you these blankets
196
00:11:48,070 --> 00:11:52,023
cause you know how cold it
gets here during the night.
197
00:11:52,024 --> 00:11:53,768
Yeah, thanks.
198
00:11:53,769 --> 00:11:54,769
Good night.
199
00:12:00,764 --> 00:12:03,431
(both laughing)
200
00:12:05,043 --> 00:12:09,970
I was getting some fire wood,
cause you know... (laughing)
201
00:12:27,087 --> 00:12:29,099
You know, if you hadn't insisted on us
202
00:12:29,100 --> 00:12:30,649
not bringing work on this trip,
203
00:12:30,650 --> 00:12:32,349
it wouldn't have been a total bust.
204
00:12:32,350 --> 00:12:34,250
Come on, Maria.
205
00:12:34,251 --> 00:12:35,501
They'll be gone tomorrow.
206
00:12:36,350 --> 00:12:39,439
[Maria] One phone call
could have prevented this all.
207
00:12:39,440 --> 00:12:41,653
Okay, I deserve that.
208
00:12:43,460 --> 00:12:47,339
But can we still make the best of this?
209
00:12:47,340 --> 00:12:48,979
Can we still try?
210
00:12:48,980 --> 00:12:49,980
Not tonight.
211
00:12:50,700 --> 00:12:51,929
Why?
212
00:12:51,930 --> 00:12:53,689
Because I'm not having sex with you
213
00:12:53,690 --> 00:12:56,679
with your sister and that
bimbo in the next room.
214
00:12:56,680 --> 00:12:58,008
Pretend they're not here.
215
00:12:58,009 --> 00:12:59,009
No.
216
00:13:03,190 --> 00:13:06,773
Why'd you call Holly a bimbo?
217
00:13:08,325 --> 00:13:09,499
Look Tony, I'm not stupid.
218
00:13:09,500 --> 00:13:10,959
I know the type.
219
00:13:10,960 --> 00:13:14,269
They bat their eyelashes
and giggle at everything
220
00:13:14,270 --> 00:13:17,499
and wiggle their little ass around.
221
00:13:17,500 --> 00:13:18,549
You're crazy.
222
00:13:18,550 --> 00:13:20,329
Holly's not like that.
223
00:13:20,330 --> 00:13:22,913
She's a flirt and you're you.
224
00:13:23,800 --> 00:13:25,579
Which is enough said.
225
00:13:25,580 --> 00:13:28,664
Well, she's eye candy,
I'll give you that.
226
00:13:28,665 --> 00:13:32,219
But I don't think I'm her type.
227
00:13:32,220 --> 00:13:33,499
Oh, so you thought about this.
228
00:13:33,500 --> 00:13:35,613
No, you don't understand.
229
00:13:36,600 --> 00:13:38,819
I was bringing some blankets to them
230
00:13:38,820 --> 00:13:42,173
and I swear I interrupted something.
231
00:13:43,780 --> 00:13:44,780
What?
232
00:13:46,180 --> 00:13:48,909
Well, my sister had
to put on the clothes
233
00:13:48,910 --> 00:13:50,460
when she answered the door, so.
234
00:13:51,390 --> 00:13:53,139
It doesn't mean anything.
235
00:13:53,140 --> 00:13:55,089
Well, she was all red around the neck
236
00:13:55,090 --> 00:13:57,269
and her cheeks were all blush.
237
00:13:57,270 --> 00:13:58,894
[Maria] Maybe she was exercising.
238
00:13:58,895 --> 00:14:01,801
(chuckling) Yeah, she
was exercising all right.
239
00:14:01,802 --> 00:14:03,099
I don't believe it.
240
00:14:03,100 --> 00:14:04,100
I do.
241
00:14:05,130 --> 00:14:07,189
Has your sister ever said, I mean-
242
00:14:07,190 --> 00:14:09,840
- No, but that doesn't mean
that she hasn't or isn't.
243
00:14:11,340 --> 00:14:12,659
I think you're letting
your male fantasies
244
00:14:12,660 --> 00:14:13,660
get away from you.
245
00:14:15,050 --> 00:14:17,249
If I were fantasizing about two girls,
246
00:14:17,250 --> 00:14:20,983
one of them would not
be my sister! (sighing)
247
00:14:27,067 --> 00:14:29,567
(light music)
248
00:14:34,874 --> 00:14:38,777
I just remembered.
249
00:14:38,778 --> 00:14:40,993
I've got something you
might be interested in.
250
00:14:45,760 --> 00:14:48,840
Please forgive me for messing up.
251
00:14:50,460 --> 00:14:51,460
It's pretty.
252
00:14:52,230 --> 00:14:53,579
Where'd you find it?
253
00:14:53,580 --> 00:14:54,803
I bought it for you.
254
00:14:56,370 --> 00:14:58,189
Okay, I found it in the woodpile out back,
255
00:14:58,190 --> 00:15:00,623
but it's the thought that counts, right?
256
00:15:02,827 --> 00:15:03,827
I's pretty.
257
00:15:04,660 --> 00:15:08,052
You're still not getting any
tonight, I'm just not there.
258
00:15:08,053 --> 00:15:10,063
Talk about holding a grudge.
259
00:15:14,340 --> 00:15:15,679
What?
260
00:15:15,680 --> 00:15:17,139
Did you think I was just
going to forgive you
261
00:15:17,140 --> 00:15:19,990
for everything and turn into
a slut in heat in one night?
262
00:15:22,266 --> 00:15:24,933
(driving music)
263
00:16:37,709 --> 00:16:39,635
His eyes are really blue.
264
00:16:39,636 --> 00:16:40,806
Did you see that?
265
00:16:40,807 --> 00:16:42,275
Pretty.
266
00:16:42,276 --> 00:16:43,948
Ain't as pretty as yours though.
267
00:16:43,949 --> 00:16:46,564
(both giggling)
(Maria moaning)
268
00:16:46,565 --> 00:16:48,891
Oh?
269
00:16:48,892 --> 00:16:51,559
(both laughing)
270
00:16:53,280 --> 00:16:55,923
She certainly is a screamer, isn't she?
271
00:16:56,910 --> 00:16:58,729
Never would have believed that.
272
00:16:58,730 --> 00:17:01,053
She's so conservative
when it comes to sex.
273
00:17:03,770 --> 00:17:06,409
She must know he can hear her.
274
00:17:06,410 --> 00:17:07,410
I don't think she cares.
275
00:17:10,681 --> 00:17:12,822
How come you never scream like that?
276
00:17:12,823 --> 00:17:14,199
I do.
277
00:17:14,200 --> 00:17:15,750
You're just too busy to notice.
278
00:17:17,282 --> 00:17:19,949
(both giggling)
279
00:17:23,618 --> 00:17:24,618
Good night.
280
00:17:26,590 --> 00:17:28,349
Oh no.
281
00:17:28,350 --> 00:17:32,753
She is not the only one who's
going to have some tonight.
282
00:18:00,914 --> 00:18:03,909
Well, well, well, there, tigress.
283
00:18:03,910 --> 00:18:05,539
How you feeling?
284
00:18:05,540 --> 00:18:10,139
Embarrassed, confused, sore.
285
00:18:10,140 --> 00:18:12,279
Well, no need to be embarrassed.
286
00:18:12,280 --> 00:18:14,399
I understand about the sore,
287
00:18:14,400 --> 00:18:16,300
but I will join you in your confusion.
288
00:18:18,830 --> 00:18:20,999
I just don't know what
came over me last night.
289
00:18:21,000 --> 00:18:22,169
It was awesome.
290
00:18:22,170 --> 00:18:23,170
Stop!
291
00:18:28,600 --> 00:18:29,600
Sorry.
292
00:18:32,150 --> 00:18:35,000
Tony, something very strange
happened to me last night.
293
00:18:35,869 --> 00:18:37,419
I never felt anything like it.
294
00:18:37,420 --> 00:18:40,403
It's like I didn't have
control over my body.
295
00:18:42,007 --> 00:18:43,589
But isn that a bad thing?
296
00:18:43,590 --> 00:18:46,229
Well, think about it.
297
00:18:46,230 --> 00:18:47,699
I didn't want to have sex with you
298
00:18:47,700 --> 00:18:50,659
cause I thought I'd be
embarrassed if the girls heard me,
299
00:18:50,660 --> 00:18:53,279
and I didn't think I was ready for it.
300
00:18:53,280 --> 00:18:55,002
And then next thing you
know, I'm insatiable.
301
00:18:55,003 --> 00:18:57,619
It just doesn't make sense.
302
00:18:57,620 --> 00:18:58,649
Perhaps your love for me
303
00:18:58,650 --> 00:19:00,000
just got the better of you.
304
00:19:01,090 --> 00:19:02,844
Tony, I love you.
305
00:19:02,845 --> 00:19:05,695
But what happened last night
had nothing to do with love.
306
00:19:10,720 --> 00:19:13,349
Maybe you should take a shower.
307
00:19:13,350 --> 00:19:14,350
You'll feel better.
308
00:19:16,370 --> 00:19:17,370
All right.
309
00:19:19,180 --> 00:19:20,130
I can't get over it,
310
00:19:20,131 --> 00:19:23,193
it's the most intense thing
I've ever felt physically.
311
00:19:24,250 --> 00:19:26,163
And instead of being happy about it,
312
00:19:27,160 --> 00:19:28,213
I'm scared to death.
313
00:19:29,200 --> 00:19:30,449
You'll feel better after a shower.
314
00:19:30,450 --> 00:19:32,909
So go before the girls wake up and
315
00:19:32,910 --> 00:19:35,060
I'll head into town
and get some breakfast.
316
00:19:38,340 --> 00:19:40,090
Don't forget to take off that ring.
317
00:19:41,383 --> 00:19:43,740
You don't want to get it wet.
318
00:19:43,741 --> 00:19:44,741
I won't.
319
00:19:48,845 --> 00:19:51,345
(light music)
320
00:20:40,692 --> 00:20:42,525
Maria, good morning.
321
00:20:43,710 --> 00:20:45,083
Did you forget your robe?
322
00:20:46,180 --> 00:20:47,538
Yes.
323
00:20:47,539 --> 00:20:49,973
I'm sorry, I thought
you and Tony had left.
324
00:20:51,060 --> 00:20:52,313
Here, take mine.
325
00:20:57,250 --> 00:20:58,250
Thank you?
326
00:21:03,712 --> 00:21:04,670
(door knocking)
327
00:21:04,671 --> 00:21:06,099
[Holly] Who's in there?
328
00:21:06,100 --> 00:21:07,983
Me, I'm about to take a shower.
329
00:21:08,839 --> 00:21:10,922
[Holly] Well get to it.
330
00:21:16,768 --> 00:21:18,850
Go and get yourself good and wet for me
331
00:21:18,851 --> 00:21:21,046
and you know what I'm talking about.
332
00:21:21,047 --> 00:21:24,006
[Jennifer] Yeah, I know.
333
00:21:24,007 --> 00:21:27,007
(sultry rock music)
334
00:22:31,497 --> 00:22:33,419
I have to get back to work.
335
00:22:33,420 --> 00:22:34,970
There's nobody here, come on.
336
00:22:42,263 --> 00:22:43,346
Okay, fine.
337
00:22:50,230 --> 00:22:51,839
That's not really polite, you know.
338
00:22:51,840 --> 00:22:53,539
It's not meant to be a show.
339
00:22:53,540 --> 00:22:55,640
Oh, I... (chuckling)
340
00:22:55,641 --> 00:22:59,902
I was just... (laughing)
341
00:22:59,903 --> 00:23:02,179
Does that happen often around here?
342
00:23:02,180 --> 00:23:05,379
I do believe sex is
quite common nowadays,
343
00:23:05,380 --> 00:23:06,593
has been for centuries.
344
00:23:07,700 --> 00:23:10,140
Yeah, well, I just meant that...
345
00:23:11,100 --> 00:23:12,100
Nevermind.
346
00:23:13,980 --> 00:23:16,819
You know, I haven't
seen you around here.
347
00:23:16,820 --> 00:23:17,820
Are you new?
348
00:23:18,710 --> 00:23:20,493
Weekend vacation with my wife.
349
00:23:21,750 --> 00:23:22,750
Anthony Temple.
350
00:23:23,790 --> 00:23:24,859
I'm Cassandra North.
351
00:23:24,860 --> 00:23:27,479
I own a shop across the street.
352
00:23:27,480 --> 00:23:30,629
Spells and incantations shop.
353
00:23:30,630 --> 00:23:32,139
My wife spotted it on the way in.
354
00:23:32,140 --> 00:23:33,835
A novelty store, huh?
355
00:23:33,836 --> 00:23:35,809
Ah, a non-believer.
356
00:23:35,810 --> 00:23:37,523
Well, to each his own.
357
00:23:38,630 --> 00:23:41,549
Wait, you don't actually mean to suggest
358
00:23:41,550 --> 00:23:43,753
that you cast spells and do magic?
359
00:23:44,830 --> 00:23:46,369
We like to call it witchcraft.
360
00:23:46,370 --> 00:23:47,669
I'm a witch.
361
00:23:47,670 --> 00:23:50,809
So now you know where to
find me if you need me.
362
00:23:50,810 --> 00:23:51,923
Good day, Mr. Temple.
363
00:23:58,987 --> 00:24:01,149
You are gonna pay for that, right?
364
00:24:01,150 --> 00:24:03,259
Jake, Sheri and I have an agreement.
365
00:24:03,260 --> 00:24:05,679
Jake was having some trouble lately
366
00:24:05,680 --> 00:24:07,669
rising to the challenge
367
00:24:07,670 --> 00:24:09,229
and I helped fix it.
368
00:24:09,230 --> 00:24:13,209
I just hope Sheri is
equally interested as well.
369
00:24:13,210 --> 00:24:14,210
Hey, Miss North.
370
00:24:15,110 --> 00:24:17,129
[Sheri] Hey, where are my damn panties?
371
00:24:17,130 --> 00:24:18,713
Customers out here, honey.
372
00:24:19,750 --> 00:24:21,816
Thank you so much, Miss North.
373
00:24:21,817 --> 00:24:22,867
You know, I love her.
374
00:24:24,400 --> 00:24:26,113
Just hope she feels the same now.
375
00:24:28,260 --> 00:24:29,709
Everything okay?
376
00:24:29,710 --> 00:24:30,875
Sure.
377
00:24:30,876 --> 00:24:33,869
I mean, as much as it can be.
378
00:24:33,870 --> 00:24:35,402
I enjoyed it.
379
00:24:35,403 --> 00:24:37,270
Oh, I'll check you out.
380
00:24:41,710 --> 00:24:42,710
Morning, Sheri.
381
00:24:43,600 --> 00:24:44,600
Good morning.
382
00:25:02,297 --> 00:25:04,456
Maria.
383
00:25:04,457 --> 00:25:05,457
Maria?
384
00:25:08,980 --> 00:25:09,980
Maria?
385
00:25:19,016 --> 00:25:20,016
Maria?
386
00:25:24,517 --> 00:25:27,100
(somber music)
387
00:25:41,497 --> 00:25:42,497
- Hey.
- Hi.
388
00:25:43,340 --> 00:25:44,919
Beautiful.
389
00:25:44,920 --> 00:25:45,933
It is very.
390
00:25:47,037 --> 00:25:48,149
I'm alking about you.
391
00:25:48,150 --> 00:25:50,923
You look beautiful with
your hair like that.
392
00:25:51,783 --> 00:25:53,709
Are the girls up yet?
393
00:25:53,710 --> 00:25:55,179
Jenny is.
394
00:25:55,180 --> 00:25:56,309
What about,
395
00:25:56,310 --> 00:25:57,751
Sleeping bimbo?
396
00:25:57,752 --> 00:25:58,710
(Tony laughing)
397
00:25:58,711 --> 00:26:00,119
Sleeping beauty?
398
00:26:00,120 --> 00:26:02,259
She can't help the way she looks.
399
00:26:02,260 --> 00:26:03,359
Yeah, yeah, I know.
400
00:26:03,360 --> 00:26:05,219
Don't hate me because I'm beautiful.
401
00:26:05,220 --> 00:26:06,533
I've seen the commercial.
402
00:26:07,470 --> 00:26:08,619
I don't understand you.
403
00:26:08,620 --> 00:26:10,393
Holly can't hold a match to you.
404
00:26:12,941 --> 00:26:13,991
I don't know, just,
405
00:26:14,995 --> 00:26:17,429
I'm just so confused about last night.
406
00:26:17,430 --> 00:26:18,637
I'll be all right.
407
00:26:40,360 --> 00:26:41,360
Nice shower?
408
00:26:43,240 --> 00:26:44,796
One for the record books.
409
00:26:44,797 --> 00:26:45,797
Ooh.
410
00:26:51,470 --> 00:26:53,739
Uh, no morning sex?
411
00:26:53,740 --> 00:26:54,835
Not fair.
412
00:26:54,836 --> 00:26:57,779
(laughing) Sorry.
413
00:26:57,780 --> 00:26:59,430
You'll have to fend for yourself.
414
00:27:04,070 --> 00:27:05,679
Where'd you get the ring?
415
00:27:05,680 --> 00:27:08,289
Oh, I found it in the bathroom.
416
00:27:08,290 --> 00:27:09,779
It must be Maria's.
417
00:27:09,780 --> 00:27:10,780
Let me see.
418
00:27:22,180 --> 00:27:25,049
Hey, I'm going to go downstairs
419
00:27:25,050 --> 00:27:26,529
and I'm going to sweet talk my brother
420
00:27:26,530 --> 00:27:28,129
into letting us stay for the day.
421
00:27:28,130 --> 00:27:30,423
I can't believe you're
gonna leave me like this.
422
00:27:32,220 --> 00:27:33,459
You're insatiable.
423
00:27:33,460 --> 00:27:34,867
You just can't get enough.
424
00:27:38,676 --> 00:27:41,259
(mystic music)
425
00:28:02,980 --> 00:28:04,107
- Morning, sis.
- Oh.
426
00:28:05,100 --> 00:28:06,100
Morning.
427
00:28:07,130 --> 00:28:08,579
Smells like coffee.
428
00:28:08,580 --> 00:28:09,839
Coffee is in the kitchen.
429
00:28:09,840 --> 00:28:11,192
Help yourself.
430
00:28:11,193 --> 00:28:13,643
(both chuckling)
431
00:28:13,644 --> 00:28:15,399
Maria's in the dining room again.
432
00:28:15,400 --> 00:28:17,400
Good, just the girl I need to talk to.
433
00:28:30,480 --> 00:28:31,683
Do you mind company?
434
00:28:32,770 --> 00:28:34,719
No, not at all.
435
00:28:34,720 --> 00:28:35,720
Don't be silly.
436
00:28:40,450 --> 00:28:44,483
Jen, if I've been cold
to you, I'm really sorry.
437
00:28:45,440 --> 00:28:46,559
I just thought I was going to have
438
00:28:46,560 --> 00:28:48,340
some quality time with Tony and
439
00:28:49,370 --> 00:28:51,543
you and Holly took me by surprise.
440
00:28:52,850 --> 00:28:54,203
I'm really sorry, Maria.
441
00:28:59,760 --> 00:29:02,293
Are you sure that's the
only thing bothering you?
442
00:29:04,790 --> 00:29:06,940
Wow, you're perceptive
like your brother.
443
00:29:08,350 --> 00:29:09,793
It's Holly, isn't it?
444
00:29:14,720 --> 00:29:16,553
I don't like her flirting with Tony.
445
00:29:18,550 --> 00:29:22,023
Well, I have some news I
think we'll ease your mind.
446
00:29:23,204 --> 00:29:25,787
(sultry music)
447
00:29:44,970 --> 00:29:46,979
So how long have you two been together?
448
00:29:46,980 --> 00:29:48,529
Intimately?
449
00:29:48,530 --> 00:29:49,539
Both.
450
00:29:49,540 --> 00:29:52,003
Well, we met last
semester before summer,
451
00:29:53,080 --> 00:29:54,159
but we didn't start socializing
452
00:29:54,160 --> 00:29:57,149
until we became roommates
this fall semester.
453
00:29:57,150 --> 00:29:58,709
I think she started her seduction of me
454
00:29:58,710 --> 00:30:00,323
the moment we became roommates.
455
00:30:01,934 --> 00:30:03,634
And I haven't been the same since.
456
00:30:05,343 --> 00:30:07,443
Have you always been attracted to girls?
457
00:30:09,310 --> 00:30:11,049
I'm not sure.
458
00:30:11,050 --> 00:30:12,283
I must have, huh?
459
00:30:13,280 --> 00:30:14,593
She's just Holly.
460
00:30:15,990 --> 00:30:18,539
Anyway, before I met Holly,
461
00:30:18,540 --> 00:30:20,089
I never really thought about it.
462
00:30:20,090 --> 00:30:23,633
And now I sleep, breathe and think Holly.
463
00:30:25,590 --> 00:30:27,824
So what are you two talking about?
464
00:30:27,825 --> 00:30:31,100
[Maria And Jen] None of your business.
465
00:30:31,101 --> 00:30:32,389
All right.
466
00:30:32,390 --> 00:30:33,699
Well, breakfast is almost ready.
467
00:30:33,700 --> 00:30:35,749
You need to go get Holly.
468
00:30:35,750 --> 00:30:38,039
Tony, why don't you go get Holly?
469
00:30:38,040 --> 00:30:40,489
Jen and I are going to stay
here and set the table.
470
00:30:40,490 --> 00:30:42,589
Yeah, we're still talking.
471
00:30:42,590 --> 00:30:44,250
But I thought that...
472
00:30:45,767 --> 00:30:46,767
Women.
473
00:30:57,978 --> 00:30:59,408
(door knocking)
474
00:30:59,409 --> 00:31:01,259
[Holly] Who is it?
475
00:31:01,260 --> 00:31:03,853
Holly, breakfast is ready.
476
00:31:10,030 --> 00:31:11,153
Good morning, Tony.
477
00:31:14,790 --> 00:31:15,810
I'm ready as well.
478
00:31:16,726 --> 00:31:18,049
Whoah, I...
479
00:31:18,050 --> 00:31:20,690
We need to... you need...
480
00:31:21,880 --> 00:31:23,999
You need to put on some clothes
481
00:31:24,000 --> 00:31:26,243
and come downstairs for breakfast.
482
00:31:28,286 --> 00:31:29,286
Huh.
483
00:31:29,990 --> 00:31:32,383
Oh, okay.
484
00:31:46,590 --> 00:31:48,913
Hey, that's my ring.
485
00:31:51,310 --> 00:31:52,943
Holly, are you all right?
486
00:31:56,000 --> 00:31:57,000
I'm fine.
487
00:31:58,020 --> 00:32:01,039
Holly, take off my ring.
488
00:32:01,040 --> 00:32:02,040
Okay.
489
00:32:08,290 --> 00:32:09,393
Oh my God.
490
00:32:10,400 --> 00:32:13,893
Ooh, that was weird.
491
00:32:14,940 --> 00:32:16,573
Holly, what happened?
492
00:32:18,170 --> 00:32:20,569
Maria, I have to borrow this for a sec.
493
00:32:20,570 --> 00:32:22,079
Jen, I need to talk to you now.
494
00:32:22,080 --> 00:32:23,000
Okay.
495
00:32:23,001 --> 00:32:24,833
Hey, what about breakfast?
496
00:32:27,070 --> 00:32:28,563
Why does she have my ring?
497
00:32:30,488 --> 00:32:31,488
Holly.
498
00:32:32,592 --> 00:32:35,689
Can you please tell me
what the hell's going on?
499
00:32:35,690 --> 00:32:37,233
Something really weird.
500
00:32:40,408 --> 00:32:42,302
Something you're not going to believe,
501
00:32:42,303 --> 00:32:43,839
but it's amazing.
502
00:32:43,840 --> 00:32:44,999
What is it?
503
00:32:45,000 --> 00:32:46,089
Tell me.
504
00:32:46,090 --> 00:32:47,090
It's this ring.
505
00:32:48,010 --> 00:32:49,789
Thank God Maria told me to take it off
506
00:32:49,790 --> 00:32:51,983
otherwise I don't know
what I would've done.
507
00:32:53,620 --> 00:32:56,929
Jen, this ring has powers.
508
00:32:56,930 --> 00:32:59,330
It makes you do whatever
anyone tells you to do.
509
00:33:01,470 --> 00:33:02,619
Okay.
510
00:33:02,620 --> 00:33:04,309
I'm waiting for the punchline.
511
00:33:04,310 --> 00:33:05,310
I'm not joking.
512
00:33:06,170 --> 00:33:09,409
You told me I was insatiable and I was.
513
00:33:09,410 --> 00:33:11,359
I couldn't control my feelings.
514
00:33:11,360 --> 00:33:14,379
And then Tony came and
told me to get dressed
515
00:33:14,380 --> 00:33:15,959
and come downstairs
516
00:33:15,960 --> 00:33:16,983
and I did.
517
00:33:20,620 --> 00:33:22,012
Fine.
518
00:33:22,013 --> 00:33:23,293
I'll prove it to you, put it on.
519
00:33:24,362 --> 00:33:25,669
What?
520
00:33:25,670 --> 00:33:26,870
Put it on, you'll see.
521
00:33:28,140 --> 00:33:29,140
This is silly.
522
00:33:30,240 --> 00:33:31,313
Then humor me.
523
00:33:32,240 --> 00:33:33,619
Or are you scared?
524
00:33:33,620 --> 00:33:35,469
I'm not scared.
525
00:33:35,470 --> 00:33:36,529
I'm hungry and pissed off.
526
00:33:36,530 --> 00:33:38,699
I'm missing breakfast for this.
527
00:33:38,700 --> 00:33:39,913
Then put the ring on.
528
00:33:41,495 --> 00:33:42,495
Fine.
529
00:33:43,974 --> 00:33:45,141
Well now what?
530
00:33:46,210 --> 00:33:47,210
Now,
531
00:33:48,300 --> 00:33:49,469
kiss me.
532
00:33:49,470 --> 00:33:50,360
Right?
533
00:33:50,361 --> 00:33:52,110
Because I'm suddenly just going to.
534
00:33:53,634 --> 00:33:54,634
Oh god.
535
00:34:02,640 --> 00:34:03,640
Believe me now?
536
00:34:05,250 --> 00:34:06,639
That was impossible.
537
00:34:06,640 --> 00:34:08,690
You must have hypnotized me or something.
538
00:34:10,360 --> 00:34:12,229
That's an idea.
539
00:34:12,230 --> 00:34:15,133
Jen, sit down and don't question why.
540
00:34:20,513 --> 00:34:22,180
Now close your eyes.
541
00:34:28,850 --> 00:34:30,700
I'm talking to your subconscious now.
542
00:34:31,640 --> 00:34:35,950
I'm placing a post-hypnotic command
543
00:34:36,800 --> 00:34:40,143
that you will obey even when
you're not wearing the ring.
544
00:34:43,940 --> 00:34:46,739
It'll be triggered when you
hear me start a sentence off
545
00:34:46,740 --> 00:34:50,177
with "Jen, trust me".
546
00:34:52,330 --> 00:34:53,973
After hearing those words,
547
00:34:57,660 --> 00:35:02,593
you will trust everything I
say to be the absolute truth,
548
00:35:04,050 --> 00:35:05,150
no matter how bizarre.
549
00:35:06,247 --> 00:35:07,247
Trust you.
550
00:35:11,610 --> 00:35:15,123
Jen you're feeling aroused again.
551
00:35:18,095 --> 00:35:19,095
Yes.
552
00:35:19,900 --> 00:35:20,900
Oh god.
553
00:35:24,700 --> 00:35:26,877
And uninhibited too.
554
00:35:40,510 --> 00:35:41,510
Jen.
555
00:35:42,620 --> 00:35:43,467
When I snap my fingers,
556
00:35:43,468 --> 00:35:45,609
you'll remember everything you did
557
00:35:45,610 --> 00:35:47,373
under the influence of the ring,
558
00:35:49,010 --> 00:35:51,643
except for the post-hypnotic command.
559
00:35:53,000 --> 00:35:55,733
That is only for your
subconscious to remember.
560
00:36:00,530 --> 00:36:03,290
Now take the ring off your
finger and hand it to me.
561
00:36:11,215 --> 00:36:12,965
Why am I like this?
562
00:36:13,960 --> 00:36:15,353
To prove the ring works.
563
00:36:16,820 --> 00:36:18,659
I can't believe you did this.
564
00:36:18,660 --> 00:36:19,713
What happened?
565
00:36:20,650 --> 00:36:24,409
Well a whole lot less than
what could have happened.
566
00:36:24,410 --> 00:36:26,976
I want to know what you did to me.
567
00:36:26,977 --> 00:36:28,669
Are you sure?
568
00:36:28,670 --> 00:36:29,670
I want to know.
569
00:36:30,815 --> 00:36:34,035
(fingers snapping)
570
00:36:34,036 --> 00:36:35,036
Oh, god.
571
00:36:37,030 --> 00:36:38,580
Don't ever do that to me again.
572
00:36:41,690 --> 00:36:42,879
I'm sorry.
573
00:36:42,880 --> 00:36:43,880
I won't.
574
00:36:46,660 --> 00:36:48,860
But do you remember the
controlling aspects?
575
00:36:51,160 --> 00:36:56,160
Because lust isn't the only
thing this ring induces.
576
00:36:58,330 --> 00:37:00,193
This is some intense power.
577
00:37:01,230 --> 00:37:03,053
Yeah, actually I do.
578
00:37:04,430 --> 00:37:06,939
I remember I didn't have
control of the matter.
579
00:37:06,940 --> 00:37:08,440
I had to do whatever you said.
580
00:37:11,700 --> 00:37:12,700
Fascinating.
581
00:37:16,076 --> 00:37:17,479
I think we should test it out some more.
582
00:37:17,480 --> 00:37:19,079
You can't be serious.
583
00:37:19,080 --> 00:37:20,539
Why not?
584
00:37:20,540 --> 00:37:21,976
I can break the ring's spell
by commanding the person,
585
00:37:21,977 --> 00:37:23,879
to take the ring off.
586
00:37:23,880 --> 00:37:26,360
So it's not like we're
going to hurt anybody.
587
00:37:26,361 --> 00:37:28,143
And who exactly did you have in mind?
588
00:37:31,610 --> 00:37:32,960
Maybe your sister-in-law?
589
00:37:34,360 --> 00:37:36,777
You'd love to have her under
your control, wouldn't you?
590
00:37:36,778 --> 00:37:38,378
Well, how else did we test it?
591
00:37:40,230 --> 00:37:42,159
Maria is off limits.
592
00:37:42,160 --> 00:37:43,160
Just like me.
593
00:37:44,940 --> 00:37:46,189
Jen.
594
00:37:46,190 --> 00:37:47,749
I'm kidding.
595
00:37:47,750 --> 00:37:48,800
You know I'm kidding.
596
00:37:51,890 --> 00:37:52,890
Let's go into town.
597
00:37:54,840 --> 00:37:56,020
I don't know.
598
00:37:57,178 --> 00:37:58,178
Come on.
599
00:38:00,784 --> 00:38:01,951
Jen, trust me.
600
00:38:05,480 --> 00:38:06,480
It'll be fun.
601
00:38:09,420 --> 00:38:11,573
Okay, if you say so.
602
00:38:13,540 --> 00:38:14,540
Good.
603
00:38:15,740 --> 00:38:17,079
I'm just going to jump in the shower first
604
00:38:17,080 --> 00:38:18,813
and I'll meet you downstairs?
605
00:38:26,124 --> 00:38:28,957
(Holly chuckling)
606
00:38:34,537 --> 00:38:36,679
[Tony] Where are you two off to?
607
00:38:36,680 --> 00:38:37,513
Into town.
608
00:38:37,513 --> 00:38:38,346
See you later.
609
00:38:38,347 --> 00:38:39,749
[Tony] Whatever.
610
00:38:39,750 --> 00:38:42,346
Holly, I'd like my ring.
611
00:38:42,347 --> 00:38:43,347
Okay.
612
00:38:47,170 --> 00:38:49,059
Yeah, sure.
613
00:38:49,060 --> 00:38:50,429
Thanks.
614
00:38:50,430 --> 00:38:53,529
Hey Maria, would you mind
trying that on for a sec?
615
00:38:53,530 --> 00:38:54,939
I wanna see what it looks like on you.
616
00:38:54,940 --> 00:38:55,940
Sure.
617
00:38:59,910 --> 00:39:00,840
How's that?
618
00:39:00,841 --> 00:39:02,003
Very nice.
619
00:39:03,260 --> 00:39:05,929
In fact, it'd be even nicer
if you let me borrow it
620
00:39:05,930 --> 00:39:07,303
for a couple hours.
621
00:39:08,180 --> 00:39:09,889
It'll make you happy and
622
00:39:09,890 --> 00:39:10,890
you wanna be happy.
623
00:39:11,920 --> 00:39:14,843
Holly, why don't you hold
on to the ring this afternoon?
624
00:39:17,020 --> 00:39:19,859
Gee, thanks.
625
00:39:19,860 --> 00:39:23,085
If you don't mind, that'd be great.
626
00:39:23,086 --> 00:39:25,103
I don't mind, it would make me happy.
627
00:39:27,027 --> 00:39:29,444
Thanks Maria, you're a pal.
628
00:39:41,303 --> 00:39:44,636
(light energetic music)
629
00:41:01,750 --> 00:41:02,750
Over there.
630
00:41:03,672 --> 00:41:05,539
I don't know what she's
doing, but she's alone.
631
00:41:05,540 --> 00:41:07,036
I don't know.
632
00:41:07,037 --> 00:41:08,909
How did I ever get you to change my mind?
633
00:41:08,910 --> 00:41:11,069
Jen, we discussed this already.
634
00:41:11,070 --> 00:41:12,549
We agree that the only
way we're gonna learn
635
00:41:12,550 --> 00:41:14,833
this rings power is to experiment.
636
00:41:16,550 --> 00:41:19,279
And you've promised no sex, remember?
637
00:41:19,280 --> 00:41:21,479
Yes, I won't use it
to have sex with her.
638
00:41:21,480 --> 00:41:22,689
Look.
639
00:41:22,690 --> 00:41:25,539
Can't imagine you saying
no if she starts begging-
640
00:41:25,540 --> 00:41:27,689
Jen, trust me.
641
00:41:27,690 --> 00:41:29,190
Everything will be fine, okay.
642
00:41:30,210 --> 00:41:31,210
Okay.
643
00:41:33,240 --> 00:41:35,073
Now, I have an idea.
644
00:41:47,140 --> 00:41:49,049
Hey look what I found.
645
00:41:49,050 --> 00:41:50,050
What is it?
646
00:41:52,570 --> 00:41:53,670
Did you lose a ring?
647
00:41:54,740 --> 00:41:57,373
Yeah, it must have
slipped off my finger.
648
00:41:58,910 --> 00:41:59,910
Here you go.
649
00:42:02,750 --> 00:42:03,750
Thanks.
650
00:42:05,817 --> 00:42:07,543
I would have hate to have lost it.
651
00:42:09,690 --> 00:42:12,503
It really helps my chakras.
652
00:42:15,910 --> 00:42:17,039
Namaste.
653
00:42:17,040 --> 00:42:19,040
Close your eyes and do whatever I say.
654
00:42:23,490 --> 00:42:25,340
I'm talking to your subconscious now.
655
00:42:27,350 --> 00:42:28,969
Can you believe this lying bitch?
656
00:42:28,970 --> 00:42:30,567
What are you gonna do to her?
657
00:42:31,420 --> 00:42:33,269
I'm really gonna fuck with her.
658
00:42:33,270 --> 00:42:34,873
Namaste my ass.
659
00:42:37,320 --> 00:42:39,579
Open your eyes and answer
all of our questions
660
00:42:39,580 --> 00:42:41,153
truthfully and honestly.
661
00:42:44,300 --> 00:42:45,579
Amazing.
662
00:42:45,580 --> 00:42:47,173
She's really hypnotized.
663
00:42:49,470 --> 00:42:51,229
Did I look like that?
664
00:42:51,230 --> 00:42:52,230
Yeah.
665
00:42:53,640 --> 00:42:54,643
Except sexier.
666
00:42:57,800 --> 00:42:58,839
What's your name?
667
00:42:58,840 --> 00:42:59,840
Wendy.
668
00:43:00,550 --> 00:43:02,579
Are you a college student?
669
00:43:02,580 --> 00:43:04,238
Yes.
670
00:43:04,239 --> 00:43:05,499
Do you have a boyfriend?
671
00:43:05,500 --> 00:43:06,840
Yes.
672
00:43:06,841 --> 00:43:07,919
Have you had a girl before?
673
00:43:07,920 --> 00:43:09,169
Holly.
674
00:43:09,170 --> 00:43:10,719
Curious, that's all.
675
00:43:10,720 --> 00:43:11,720
No.
676
00:43:12,620 --> 00:43:13,820
Where are you staying?
677
00:43:17,810 --> 00:43:19,209
Is your boyfriend staying with you?
678
00:43:19,210 --> 00:43:20,669
Yes.
679
00:43:20,670 --> 00:43:21,909
Why isn't he down here with you?
680
00:43:21,910 --> 00:43:23,599
We had a fight.
681
00:43:23,600 --> 00:43:25,349
What did you fight about?
682
00:43:25,350 --> 00:43:27,719
Maybe this isn't any of our business.
683
00:43:27,720 --> 00:43:28,749
Are you kidding?
684
00:43:28,750 --> 00:43:29,769
This is great.
685
00:43:29,770 --> 00:43:32,079
He wanted to be intimate this morning.
686
00:43:32,080 --> 00:43:33,080
I didn't.
687
00:43:34,260 --> 00:43:35,809
Why not?
688
00:43:35,810 --> 00:43:37,509
I had just taken a shower,
689
00:43:37,510 --> 00:43:39,663
felt inspired and wanted to meditate.
690
00:43:41,120 --> 00:43:43,209
Are you going to make it up to him?
691
00:43:43,210 --> 00:43:44,589
I don't know.
692
00:43:44,590 --> 00:43:46,464
He's so annoying.
693
00:43:46,465 --> 00:43:47,593
Oh, he's annoying?
694
00:43:51,750 --> 00:43:54,909
I'm going to give her a
post-hypnotic command.
695
00:43:54,910 --> 00:43:56,009
A what?
696
00:43:56,010 --> 00:43:57,069
You'll see.
697
00:43:57,070 --> 00:43:59,049
Holly, you promised no sex.
698
00:43:59,050 --> 00:44:00,389
Don't worry.
699
00:44:00,390 --> 00:44:01,729
Anything that's sexual that happens
700
00:44:01,730 --> 00:44:02,853
will be her own doing.
701
00:44:05,210 --> 00:44:08,633
Now Wendy, close your eyes.
702
00:44:11,556 --> 00:44:12,956
And for the rest of the day,
703
00:44:14,030 --> 00:44:15,713
anytime that you tell a lie,
704
00:44:16,870 --> 00:44:21,870
you'll get a sudden jolt that
goes through your entire body.
705
00:44:23,570 --> 00:44:24,710
And with each lie
706
00:44:26,350 --> 00:44:28,659
the sensation will increase
707
00:44:28,660 --> 00:44:32,299
until you have an uncontrollable urge
708
00:44:32,300 --> 00:44:34,249
to have sex with anyone.
709
00:44:34,250 --> 00:44:37,559
(Jen clears throat)
710
00:44:37,560 --> 00:44:40,409
I mean, you'll have an uncontrollable urge
711
00:44:40,410 --> 00:44:42,253
to have sex with your boyfriend.
712
00:44:47,217 --> 00:44:50,389
You will do whatever he asks you to do
713
00:44:50,390 --> 00:44:52,440
to make up for the fight you had earlier.
714
00:44:53,400 --> 00:44:57,829
Now, when I snap my
fingers, you will wake up,
715
00:44:57,830 --> 00:45:00,480
but you won't remember any
part of this conversation.
716
00:45:03,250 --> 00:45:07,809
But you will still be under
the influence of my commands
717
00:45:07,810 --> 00:45:09,203
for the rest of the day.
718
00:45:12,516 --> 00:45:17,199
Holly, I don't think we
should be doing this to her.
719
00:45:17,200 --> 00:45:18,739
Relax.
720
00:45:18,740 --> 00:45:21,199
We're just teaching her a lesson.
721
00:45:21,200 --> 00:45:23,000
She'll see where her lying gets her.
722
00:45:24,122 --> 00:45:27,039
(fingers snapping)
723
00:45:30,130 --> 00:45:31,130
Sorry.
724
00:45:31,960 --> 00:45:34,479
I must have dozed off for a second.
725
00:45:34,480 --> 00:45:35,480
That's okay.
726
00:45:36,380 --> 00:45:38,980
You were telling us how you
got this beautiful ring.
727
00:45:40,360 --> 00:45:43,313
Yeah, it was given to
me by my grandmother.
728
00:45:44,780 --> 00:45:45,780
What is it?
729
00:45:48,380 --> 00:45:49,380
Nothing.
730
00:45:50,573 --> 00:45:52,873
Oh my god, it's so warm
out here, isn't it?
731
00:45:56,690 --> 00:45:58,890
So you got the ring
from your grandmother?
732
00:46:01,940 --> 00:46:04,490
Before she passed away
is when she gave it to me.
733
00:46:11,460 --> 00:46:12,460
Sorry.
734
00:46:13,858 --> 00:46:15,253
It must be something I ate.
735
00:46:18,340 --> 00:46:19,340
I gotta go.
736
00:46:20,120 --> 00:46:22,199
Excuse me.
737
00:46:22,200 --> 00:46:23,300
[Holly] Wendy, stop.
738
00:46:24,178 --> 00:46:27,293
First, give me my ring back.
739
00:46:34,770 --> 00:46:35,770
Sorry.
740
00:46:42,713 --> 00:46:45,463
(Holly laughing)
741
00:46:51,196 --> 00:46:52,196
Oh!
742
00:46:52,953 --> 00:46:57,753
Come on. (laughing)
743
00:46:59,350 --> 00:47:01,850
(eerie music)
744
00:47:20,580 --> 00:47:22,269
You're back early.
745
00:47:22,270 --> 00:47:23,270
Anything the matter?
746
00:47:23,270 --> 00:47:24,270
No.
747
00:47:25,440 --> 00:47:26,559
Come on, tell me.
748
00:47:26,560 --> 00:47:27,810
What is it, what's wrong?
749
00:47:30,180 --> 00:47:31,013
I don't know.
750
00:47:31,014 --> 00:47:33,220
I just feel like
751
00:47:34,122 --> 00:47:35,299
I need to make this morning up to you.
752
00:47:35,300 --> 00:47:38,122
I was being selfish and I
just wanted to be alone.
753
00:47:38,123 --> 00:47:41,233
But what I need right now is you.
754
00:47:42,570 --> 00:47:43,570
Just you.
755
00:47:45,150 --> 00:47:48,120
Please, Nick, make love to me.
756
00:47:48,981 --> 00:47:52,349
I don't know, you were
very mean to me this morning.
757
00:47:52,350 --> 00:47:53,553
I had a headache.
758
00:47:54,807 --> 00:47:56,572
God, okay, I didn't,
759
00:47:56,573 --> 00:47:58,069
I just didn't want a man dictating me
760
00:47:58,070 --> 00:47:59,603
so I went outside to meditate.
761
00:48:01,140 --> 00:48:02,140
That's fair.
762
00:48:03,190 --> 00:48:04,689
It is.
763
00:48:04,690 --> 00:48:06,090
Can I make it up to you now?
764
00:48:09,790 --> 00:48:12,633
You want to give me a blowjob?
765
00:48:16,570 --> 00:48:17,570
Yes?
766
00:48:19,100 --> 00:48:24,100
No, but I'll do it if you want me to.
767
00:48:24,620 --> 00:48:25,720
Well, I want you to,
768
00:48:26,630 --> 00:48:28,380
but I want you to enjoy it as well.
769
00:48:42,667 --> 00:48:45,167
(eerie music)
770
00:48:59,360 --> 00:49:01,079
Hey, where's the ring I got you?
771
00:49:01,080 --> 00:49:03,956
I thought you got it back from Holly.
772
00:49:03,957 --> 00:49:04,790
I did.
773
00:49:04,791 --> 00:49:06,659
And then I decided to
let her hold on to it
774
00:49:06,660 --> 00:49:07,763
for a while longer.
775
00:49:08,950 --> 00:49:09,950
Why?
776
00:49:11,370 --> 00:49:12,520
It made me feel good.
777
00:49:13,570 --> 00:49:16,073
Well, if it makes you feel good, do it.
778
00:49:17,760 --> 00:49:19,469
But why did it make me feel good?
779
00:49:19,470 --> 00:49:21,500
And what happened to me last night?
780
00:49:21,501 --> 00:49:25,763
(sighing) You're still
worried about last night.
781
00:49:27,213 --> 00:49:28,213
Jeez.
782
00:49:30,654 --> 00:49:33,809
It's so beautiful,
hardly anybody around.
783
00:49:33,810 --> 00:49:36,033
Holly, I'd really like my ring back now.
784
00:49:37,410 --> 00:49:38,410
Oh.
785
00:49:41,620 --> 00:49:42,809
Yeah, sure.
786
00:49:42,810 --> 00:49:44,609
So it is your ring.
787
00:49:44,610 --> 00:49:46,989
I found it in the bathroom this morning.
788
00:49:46,990 --> 00:49:49,090
I must have left it in there by mistake.
789
00:49:50,110 --> 00:49:51,699
Well you better put it on.
790
00:49:51,700 --> 00:49:53,159
We don't want to lose it again.
791
00:49:53,160 --> 00:49:54,160
She has a point.
792
00:49:55,710 --> 00:49:56,710
Okay.
793
00:49:58,570 --> 00:50:00,669
Maria, why don't you
go upstairs with me?
794
00:50:00,670 --> 00:50:02,120
I want to show you something.
795
00:50:03,360 --> 00:50:05,149
Yeah, I'll go with you.
796
00:50:05,150 --> 00:50:06,319
Holly, I don't-
797
00:50:06,320 --> 00:50:08,053
Jen, trust me.
798
00:50:08,930 --> 00:50:12,109
It's okay, don't worry.
799
00:50:12,110 --> 00:50:13,210
We're all adults here.
800
00:50:14,860 --> 00:50:15,910
Not worried at all.
801
00:50:22,155 --> 00:50:24,191
I was worried about those two.
802
00:50:24,192 --> 00:50:25,992
It appears everyone's getting along.
803
00:50:26,950 --> 00:50:29,799
That's because I told
your wife a little secret.
804
00:50:29,800 --> 00:50:31,099
Ooh.
805
00:50:31,100 --> 00:50:35,309
Could it be that you and Holly
are more than just friends?
806
00:50:35,310 --> 00:50:37,243
Can't get anything past you, can I?
807
00:50:37,244 --> 00:50:40,123
Ah, you should've seen
your face, it was so obvious.
808
00:50:41,680 --> 00:50:43,429
Speaking of obvious.
809
00:50:43,430 --> 00:50:45,143
What was up with Maria last night?
810
00:50:47,350 --> 00:50:49,283
Yeah, sorry.
811
00:50:52,280 --> 00:50:54,355
She can get kinda loud.
812
00:50:54,356 --> 00:50:56,183
[Jen] (chuckling) You think?
813
00:50:59,740 --> 00:51:01,749
What is this all about?
814
00:51:01,750 --> 00:51:03,783
Close your eyes.
815
00:51:08,650 --> 00:51:12,653
Now I am talking to your subconscious.
816
00:51:14,321 --> 00:51:15,321
Relax.
817
00:51:18,820 --> 00:51:20,249
While in this state,
818
00:51:20,250 --> 00:51:22,880
I want you to open your eyes
819
00:51:24,670 --> 00:51:27,363
and answer all of my questions.
820
00:51:28,686 --> 00:51:29,686
Okay.
821
00:51:31,726 --> 00:51:34,226
Where did you get this ring?
822
00:51:35,150 --> 00:51:37,310
Tony gave it to me last night.
823
00:51:38,740 --> 00:51:39,923
Where did he get it?
824
00:51:41,740 --> 00:51:42,840
He found it outside.
825
00:51:43,987 --> 00:51:47,913
Did you wear the ring last night?
826
00:51:49,110 --> 00:51:50,110
Yes.
827
00:51:52,800 --> 00:51:54,550
What happened when you put it on?
828
00:51:55,760 --> 00:51:57,273
Tony and I fucked a lot.
829
00:51:59,710 --> 00:52:01,633
You mean made love?
830
00:52:02,620 --> 00:52:03,620
No.
831
00:52:12,430 --> 00:52:15,193
Do you have a problem
with two girls together?
832
00:52:16,260 --> 00:52:17,260
No.
833
00:52:18,790 --> 00:52:22,279
Have you ever thought about
being with a girl yourself?
834
00:52:22,280 --> 00:52:23,499
No.
835
00:52:23,500 --> 00:52:26,510
What if your husband proposed for you
836
00:52:27,580 --> 00:52:32,129
and another woman to have
a two-on-one with him?
837
00:52:32,130 --> 00:52:33,397
How would you feel then?
838
00:52:34,710 --> 00:52:36,533
Confused, upset.
839
00:52:38,040 --> 00:52:40,023
I guess I'd question our marriage.
840
00:52:42,520 --> 00:52:47,219
Maria, I'm placing a
post-hypnotic command
841
00:52:47,220 --> 00:52:49,493
inside your subconscious.
842
00:52:51,160 --> 00:52:52,340
It'll be triggered
843
00:52:54,010 --> 00:52:56,353
whenever you're asked what time is it?
844
00:52:59,850 --> 00:53:02,309
If your husband isn't around
to fulfill your needs,
845
00:53:02,310 --> 00:53:05,983
you'll be forced to find another outlet,
846
00:53:06,890 --> 00:53:09,813
whether it be man or woman.
847
00:53:12,920 --> 00:53:17,149
I want you to agree to loan me the ring
848
00:53:17,150 --> 00:53:19,613
until I tell you differently.
849
00:53:19,614 --> 00:53:23,126
Loan you the ring.
850
00:53:23,127 --> 00:53:25,419
You would love if Jennifer and me
851
00:53:25,420 --> 00:53:27,023
stayed the entire weekend.
852
00:53:28,937 --> 00:53:30,854
Stay for the weekend.
853
00:53:38,860 --> 00:53:43,633
Now, you will stay in this
trance until I snap my fingers.
854
00:53:45,210 --> 00:53:46,057
But for now
855
00:53:46,058 --> 00:53:48,349
[Susanna And Holly] I want
you to slip off the ring
856
00:53:48,350 --> 00:53:49,940
and hand it to me.
857
00:53:51,163 --> 00:53:52,163
Okay.
858
00:53:53,152 --> 00:53:55,819
(door knocking)
859
00:54:01,396 --> 00:54:03,359
(fingers snapping)
860
00:54:03,360 --> 00:54:04,963
Maria, what time is it?
861
00:54:06,016 --> 00:54:08,683
(clock ticking)
862
00:54:15,450 --> 00:54:17,499
What was that about?
863
00:54:17,500 --> 00:54:20,703
Looks to me like your
sister-in-law really wanted some.
864
00:54:20,704 --> 00:54:22,819
Just out of the blue like that?
865
00:54:22,820 --> 00:54:24,373
That's strange.
866
00:54:26,370 --> 00:54:27,873
Jen, trust me.
867
00:54:28,830 --> 00:54:31,289
There's nothing strange with a hot couple
868
00:54:31,290 --> 00:54:33,040
wanting a little afternoon delight.
869
00:54:35,200 --> 00:54:38,463
In fact it's got me hungry for
a little something as well.
870
00:54:38,464 --> 00:54:39,714
You're right.
871
00:54:40,573 --> 00:54:43,219
Hey, I'm starving for some munchies.
872
00:54:43,220 --> 00:54:44,320
We should go the town.
873
00:54:46,864 --> 00:54:48,473
That's not what I was referring to.
874
00:54:49,563 --> 00:54:50,563
Okay.
875
00:54:57,301 --> 00:54:58,884
That was awesome.
876
00:55:00,450 --> 00:55:01,450
You okay?
877
00:55:02,730 --> 00:55:04,489
I just needed you.
878
00:55:04,490 --> 00:55:05,629
I know.
879
00:55:05,630 --> 00:55:08,489
I don't know what's going on,
but I wish I could bottle it.
880
00:55:08,490 --> 00:55:09,839
Tony, this is serious.
881
00:55:09,840 --> 00:55:11,799
Something is really wrong with me.
882
00:55:11,800 --> 00:55:12,700
I'm getting concerned
883
00:55:12,701 --> 00:55:15,679
that I'm possessed or hypnotized.
884
00:55:15,680 --> 00:55:18,209
Maybe that which cast a spell on ya.
885
00:55:18,210 --> 00:55:19,259
What witch?
886
00:55:19,260 --> 00:55:20,929
Remember when we went into town
887
00:55:20,930 --> 00:55:24,889
and spotted the incantations
and other folk tales?
888
00:55:24,890 --> 00:55:25,770
Yeah?
889
00:55:25,771 --> 00:55:27,779
Well, I bumped into the owner
890
00:55:27,780 --> 00:55:29,739
when I went to get breakfast.
891
00:55:29,740 --> 00:55:30,660
Did you piss her off?
892
00:55:30,661 --> 00:55:32,699
No, I just said I didn't
believe in all that shit.
893
00:55:32,700 --> 00:55:34,719
Well did you tell her about me?
894
00:55:34,720 --> 00:55:36,629
I said I was married.
895
00:55:36,630 --> 00:55:37,993
Let's go pay her a visit.
896
00:55:38,910 --> 00:55:40,949
Come on, you can't be serious.
897
00:55:40,950 --> 00:55:42,739
Something is not right,
898
00:55:42,740 --> 00:55:45,709
and we can't just keep trying
to fix our marriage with sex.
899
00:55:45,710 --> 00:55:48,859
It's not how marriage works
and it's not fixing us.
900
00:55:48,860 --> 00:55:50,509
Stop, think about this.
901
00:55:50,510 --> 00:55:51,719
It happened last night,
902
00:55:51,720 --> 00:55:54,269
long before I went into town this morning.
903
00:55:54,270 --> 00:55:56,429
Then what is wrong,
what is happening to me?
904
00:55:56,430 --> 00:56:00,289
I don't know, but whatever it is,
905
00:56:00,290 --> 00:56:02,003
we're gonna figure this out together.
906
00:56:03,360 --> 00:56:06,036
And if not,
907
00:56:06,037 --> 00:56:07,999
I guess we'll just have to
908
00:56:08,000 --> 00:56:09,904
suffer a little bit more.
909
00:56:09,905 --> 00:56:10,738
Ugh!
910
00:56:10,739 --> 00:56:12,189
Okay, no jokes.
911
00:56:12,190 --> 00:56:13,190
I'll get dressed.
912
00:56:15,270 --> 00:56:16,270
Hi.
913
00:56:18,439 --> 00:56:19,712
Thank you.
914
00:56:19,713 --> 00:56:20,576
[Woman] You're welcome.
915
00:56:20,577 --> 00:56:21,850
Just have a wonderful night.
916
00:56:21,851 --> 00:56:23,684
- You too.
- Thank you.
917
00:56:26,850 --> 00:56:29,422
Hi.
918
00:56:29,423 --> 00:56:30,463
Sheri, how can I help you?
919
00:56:32,540 --> 00:56:34,119
Hi.
920
00:56:34,120 --> 00:56:35,173
I was wondering.
921
00:56:37,180 --> 00:56:38,180
Yes?
922
00:56:40,047 --> 00:56:41,819
I have something I want to show you.
923
00:56:41,820 --> 00:56:44,520
And I was wondering if you
can tell me what you think.
924
00:56:47,560 --> 00:56:50,519
Oh, it's very beautiful.
925
00:56:50,520 --> 00:56:51,520
Try it on.
926
00:56:55,442 --> 00:56:58,869
(lightly tense music)
927
00:56:58,870 --> 00:56:59,870
Now, Sherry.
928
00:57:02,050 --> 00:57:04,029
I want you to take a look
at my friend, Jennifer,
929
00:57:04,030 --> 00:57:05,030
right over there.
930
00:57:06,210 --> 00:57:08,803
She's very attractive isn't she?
931
00:57:09,850 --> 00:57:11,943
Yeah, she's all right.
932
00:57:13,950 --> 00:57:15,449
No.
933
00:57:15,450 --> 00:57:18,793
I mean you find her very attractive,
934
00:57:20,090 --> 00:57:23,033
extremely, sexually attractive.
935
00:57:29,480 --> 00:57:30,506
I'm all set.
936
00:57:30,507 --> 00:57:31,993
Oh, so are we.
937
00:57:33,880 --> 00:57:34,880
Hi Jennifer.
938
00:57:36,830 --> 00:57:37,830
Hi.
939
00:57:38,990 --> 00:57:39,990
What's going on?
940
00:57:41,180 --> 00:57:43,269
It appears that our cashier here
941
00:57:43,270 --> 00:57:45,233
has been harboring a secret fantasy.
942
00:57:46,910 --> 00:57:47,910
What?
943
00:57:49,130 --> 00:57:52,389
Well, it involves you, me and her
944
00:57:52,390 --> 00:57:53,763
going into the back room.
945
00:57:54,702 --> 00:57:56,152
[Jen] You can't be serious.
946
00:57:59,490 --> 00:58:03,153
Sheri, show Jen how serious you are.
947
00:58:17,040 --> 00:58:19,273
Sheri, close up.
948
00:58:20,320 --> 00:58:22,813
You wouldn't want anyone
interrupting us now, would we?
949
00:58:26,150 --> 00:58:29,159
Holly, what did you do to her?
950
00:58:29,160 --> 00:58:30,289
Nothing.
951
00:58:30,290 --> 00:58:33,589
I just offered her a
suggestion and she went for it.
952
00:58:33,590 --> 00:58:35,513
Come on, she's hot.
953
00:58:36,430 --> 00:58:37,430
It'll be fun.
954
00:58:38,300 --> 00:58:40,439
No, Holly.
955
00:58:40,440 --> 00:58:42,109
I saw the ring on her finger.
956
00:58:42,110 --> 00:58:44,229
You're manipulating her just
like the girl meditating
957
00:58:44,230 --> 00:58:45,759
and it isn't right.
958
00:58:45,760 --> 00:58:46,983
We should leave now.
959
00:58:47,890 --> 00:58:49,703
Jen, trust me.
960
00:58:51,580 --> 00:58:53,637
You are okay with this.
961
00:58:54,637 --> 00:58:57,718
In fact, you want this girl
962
00:58:57,719 --> 00:59:01,052
more than you ever wanted anyone before.
963
00:59:02,381 --> 00:59:06,714
Just her looking at you
makes you weak in the knees.
964
00:59:11,861 --> 00:59:14,528
Yeah, and her touch on your skin
965
00:59:15,885 --> 00:59:17,968
makes you drip of desire.
966
00:59:23,675 --> 00:59:26,425
Sheri, lead Jen to the back room.
967
00:59:36,020 --> 00:59:38,687
(intense music)
968
00:59:56,023 --> 00:59:57,289
I just don't see the point.
969
00:59:57,290 --> 01:00:00,259
If you're feeling under the
weather, you see a doctor.
970
01:00:00,260 --> 01:00:04,609
You don't go and seek
some voodoo con artist.
971
01:00:04,610 --> 01:00:05,819
Look, I'm not sick, Tony.
972
01:00:05,820 --> 01:00:08,409
I know my body, and everything about this
973
01:00:08,410 --> 01:00:10,729
screams supernational manipulation.
974
01:00:10,730 --> 01:00:11,563
Fine.
975
01:00:11,564 --> 01:00:12,982
I think it's a complete waste of time.
976
01:00:12,983 --> 01:00:16,749
I mean get a look at all this junk.
977
01:00:16,750 --> 01:00:18,863
I need help and you're not helping.
978
01:00:20,790 --> 01:00:24,089
You should listen to
your wife, Mr. Temple.
979
01:00:24,090 --> 01:00:27,313
She seems to be a very smart woman.
980
01:00:29,810 --> 01:00:30,810
Cassandra North.
981
01:00:31,720 --> 01:00:33,069
Maria Temple.
982
01:00:33,070 --> 01:00:34,999
Bet you never thought
you'd see me again, huh?
983
01:00:35,000 --> 01:00:36,423
I bet you'd lose that bet.
984
01:00:37,360 --> 01:00:40,219
I was expecting the two of you.
985
01:00:40,220 --> 01:00:41,080
I knew it!
986
01:00:41,081 --> 01:00:42,830
Are you the one who did this to me?
987
01:00:44,490 --> 01:00:47,339
I have done nothing.
988
01:00:47,340 --> 01:00:50,290
I only use white magic for positive energy
989
01:00:51,278 --> 01:00:56,278
and I did feel a negative
force when you walked in.
990
01:00:56,420 --> 01:01:00,489
It's as though there's something
very dark preying on you.
991
01:01:00,490 --> 01:01:02,409
Okay, well, is this going to take long?
992
01:01:02,410 --> 01:01:04,449
If so, I'm going to
wait for you in the car.
993
01:01:04,450 --> 01:01:07,693
Oh, I would not dismiss
it so quickly, Mr. Temple,
994
01:01:08,940 --> 01:01:11,299
as I feel, you're partially responsible
995
01:01:11,300 --> 01:01:13,089
for your wife's condition.
996
01:01:13,090 --> 01:01:15,209
Where do you get off
accusing me of anything?
997
01:01:15,210 --> 01:01:17,319
You don't know me or my wife!
998
01:01:17,320 --> 01:01:19,389
Let's get the hell out of here right now.
999
01:01:19,390 --> 01:01:21,669
Mm, I know that you're
staying in the house
1000
01:01:21,670 --> 01:01:23,359
upon the clearing in the woods
1001
01:01:23,360 --> 01:01:27,089
where my ancestors were 300 years ago
1002
01:01:27,090 --> 01:01:29,124
when they were battling an evil sorceress
1003
01:01:29,125 --> 01:01:32,749
over a certain item, a piece of jewelry,
1004
01:01:32,750 --> 01:01:34,920
which today is commonly known as
1005
01:01:36,170 --> 01:01:37,383
the ring of desire.
1006
01:01:39,460 --> 01:01:43,569
It seems as though the
ring is an emerald cut,
1007
01:01:43,570 --> 01:01:48,570
and in the center, it somehow
clouds the minds of women.
1008
01:01:49,260 --> 01:01:52,949
It manipulates their
desires and their needs.
1009
01:01:52,950 --> 01:01:55,499
Oh, it can be very dangerous
1010
01:01:55,500 --> 01:01:58,099
if it's in the wrong hands.
1011
01:01:58,100 --> 01:01:59,533
Son of a bitch!
1012
01:02:00,370 --> 01:02:01,220
How would I know?
1013
01:02:01,221 --> 01:02:02,869
I just found it in the ground.
1014
01:02:02,870 --> 01:02:04,676
I thought it was pretty.
1015
01:02:04,677 --> 01:02:07,423
Oh, it's very beautiful, and evil.
1016
01:02:08,510 --> 01:02:11,349
The ring immediately induces compliance
1017
01:02:11,350 --> 01:02:13,079
in every girl who wears it.
1018
01:02:13,080 --> 01:02:15,100
They're at the mercy of anyone around.
1019
01:02:15,101 --> 01:02:18,599
They uncontrollably feel
and act and experience
1020
01:02:18,600 --> 01:02:20,553
and do whoever's wearing it.
1021
01:02:22,590 --> 01:02:25,479
You mean making someone forgive
someone against their will
1022
01:02:25,480 --> 01:02:27,230
and turn them into a whore in heat?
1023
01:02:29,300 --> 01:02:31,453
That actually sounds about right.
1024
01:02:32,941 --> 01:02:34,620
Okay, you said it, I didn't.
1025
01:02:34,621 --> 01:02:37,089
Come on, this is ridiculous.
1026
01:02:37,090 --> 01:02:39,289
A ring having power over people?
1027
01:02:39,290 --> 01:02:41,529
Besides, Holly had the ring all day
1028
01:02:41,530 --> 01:02:43,304
long before you and I was upstairs,
1029
01:02:43,305 --> 01:02:45,580
you know, going... (clicking)
1030
01:02:45,581 --> 01:02:46,581
Holly?
1031
01:02:48,540 --> 01:02:53,339
She's beautiful, dark skin, dark hair?
1032
01:02:53,340 --> 01:02:58,340
She's with the other
woman who's medium height,
1033
01:02:58,460 --> 01:03:00,210
fair complexion, dark hair as well?
1034
01:03:01,066 --> 01:03:02,739
Yes, that's his sister, Jennifer.
1035
01:03:02,740 --> 01:03:04,759
Holly's her friend from college.
1036
01:03:04,760 --> 01:03:07,289
They've been both staying
with us at the house.
1037
01:03:07,290 --> 01:03:08,123
I thought so.
1038
01:03:08,124 --> 01:03:11,459
I just, I couldn't get
close enough to really tell.
1039
01:03:11,460 --> 01:03:13,760
So Holly has the ring,
what does that prove?
1040
01:03:15,480 --> 01:03:19,249
It proves that she understands the power
1041
01:03:19,250 --> 01:03:21,209
and she's using it against people,
1042
01:03:21,210 --> 01:03:24,223
especially your wife and your sister.
1043
01:03:26,004 --> 01:03:27,504
[Tony] Pff, give me a break.
1044
01:03:30,870 --> 01:03:32,649
You needs to listen to me.
1045
01:03:32,650 --> 01:03:35,113
It just eats at the
soul, it's not her fault.
1046
01:03:36,036 --> 01:03:40,609
It's black magic, it's evil.
1047
01:03:40,610 --> 01:03:44,249
And it seems people who
have not experienced
1048
01:03:44,250 --> 01:03:45,659
love in their life,
1049
01:03:45,660 --> 01:03:48,049
it stays with them longer.
1050
01:03:48,050 --> 01:03:50,429
Did you feel like you weren't alone?
1051
01:03:50,430 --> 01:03:53,483
Like it inhabits some kind of influence?
1052
01:03:54,850 --> 01:03:56,199
Okay, that's it.
1053
01:03:56,200 --> 01:03:57,429
I've heard enough.
1054
01:03:57,430 --> 01:03:59,779
If you want to stay and
listen to this mumbo jumbo,
1055
01:03:59,780 --> 01:04:00,909
be my guest.
1056
01:04:00,910 --> 01:04:02,159
I'm going to go outside.
1057
01:04:02,160 --> 01:04:03,836
What time is?
1058
01:04:03,837 --> 01:04:05,317
(clock ticking)
1059
01:04:05,318 --> 01:04:06,318
Oh.
1060
01:04:07,039 --> 01:04:08,039
Oh.
1061
01:04:08,873 --> 01:04:10,719
Are you okay?
1062
01:04:10,720 --> 01:04:11,720
Maria.
1063
01:04:13,660 --> 01:04:15,831
Why is she acting this way?
1064
01:04:15,832 --> 01:04:18,359
It could be post-hypnotic
suggestion induced
1065
01:04:18,360 --> 01:04:20,609
while under control of the ring.
1066
01:04:20,610 --> 01:04:22,510
[Maria] Honey, I need you right now.
1067
01:04:24,360 --> 01:04:26,119
What did that little
bitch do to my wife?
1068
01:04:26,120 --> 01:04:27,199
She didn't do anything.
1069
01:04:27,200 --> 01:04:28,919
It was not Holly's fault.
1070
01:04:28,920 --> 01:04:30,329
This is evil at work.
1071
01:04:30,330 --> 01:04:31,979
Your wife is just a victim.
1072
01:04:31,980 --> 01:04:36,629
I believe Holly is falling
deeper and deeper into the power.
1073
01:04:36,630 --> 01:04:38,729
You have to understand,
she's a mere vessel
1074
01:04:38,730 --> 01:04:41,053
that is just programmed to corrupt others.
1075
01:04:41,980 --> 01:04:43,623
Then what do you suggest?
1076
01:04:45,270 --> 01:04:46,723
The element of surprise.
1077
01:04:47,600 --> 01:04:49,186
We need to prepare.
1078
01:04:49,187 --> 01:04:50,683
I mean what do we do?
1079
01:04:53,053 --> 01:04:56,079
You and Maria need to keep an open mind.
1080
01:04:56,080 --> 01:04:58,023
I'm thinking of something extreme.
1081
01:05:00,590 --> 01:05:01,423
What about Maria?
1082
01:05:01,424 --> 01:05:03,233
You can't just leave her like this.
1083
01:05:05,490 --> 01:05:07,869
Give her what she really wants.
1084
01:05:07,870 --> 01:05:08,870
[Tony] Which is?
1085
01:05:10,505 --> 01:05:11,505
The truth.
1086
01:05:20,606 --> 01:05:21,606
The truth.
1087
01:05:24,294 --> 01:05:26,362
(somber music)
1088
01:05:26,363 --> 01:05:27,363
I miss us.
1089
01:05:29,530 --> 01:05:30,683
I know it's my fault.
1090
01:05:32,960 --> 01:05:34,913
I broke us, but I'm trying to fix it.
1091
01:05:36,430 --> 01:05:39,309
15 years ago I put a ring on your finger
1092
01:05:39,310 --> 01:05:40,323
and I took a vow.
1093
01:05:41,250 --> 01:05:42,443
I'm so so sorry.
1094
01:05:43,720 --> 01:05:47,013
One stupid moment of letting
my sexual urges take control,
1095
01:05:48,400 --> 01:05:50,279
but sex doesn't mean anything if it's not
1096
01:05:50,280 --> 01:05:51,619
with the one you love.
1097
01:05:51,620 --> 01:05:53,437
And you are the only one.
1098
01:05:54,343 --> 01:05:56,033
So I'm not going anywhere.
1099
01:05:59,962 --> 01:06:02,213
The ring doesn't mean anything
1100
01:06:04,150 --> 01:06:06,763
when I know in my soul,
you are my destiny.
1101
01:06:10,390 --> 01:06:13,190
I love you this much. (sobbing)
1102
01:06:32,385 --> 01:06:34,202
Goodnight, Sheri.
1103
01:06:34,203 --> 01:06:35,602
Oh yeah.
1104
01:06:35,603 --> 01:06:36,603
Good night.
1105
01:06:39,770 --> 01:06:42,363
Nice girls, but how did it get so late?
1106
01:06:45,690 --> 01:06:46,690
Quite it, jerk.
1107
01:06:47,410 --> 01:06:48,410
Hey.
1108
01:06:49,290 --> 01:06:50,290
I got some more of that stuff
1109
01:06:50,291 --> 01:06:52,169
Cassandra gave you this morning.
1110
01:06:52,170 --> 01:06:54,230
Let's say you and I...
1111
01:06:55,550 --> 01:06:56,789
Forget it.
1112
01:06:56,790 --> 01:06:58,089
I'm tired.
1113
01:06:58,090 --> 01:07:00,469
I'm going to get me some sleep.
1114
01:07:00,470 --> 01:07:01,470
Call me tomorrow?
1115
01:07:03,330 --> 01:07:04,580
But I already drank it.
1116
01:07:06,930 --> 01:07:08,749
Did I do something wrong?
1117
01:07:08,750 --> 01:07:10,353
I did this for you and me, baby.
1118
01:07:11,920 --> 01:07:14,213
You're just going to have
to handle this one yourself.
1119
01:07:16,140 --> 01:07:18,140
- Good night.
- Good night.
1120
01:07:24,380 --> 01:07:25,843
But I don't even work here!
1121
01:07:38,370 --> 01:07:39,713
I'm ready, are you?
1122
01:07:40,820 --> 01:07:42,532
I guess so.
1123
01:07:42,533 --> 01:07:43,366
Is that to turn-
1124
01:07:43,367 --> 01:07:46,899
- Yes, this is the drink
for your sister and Holly.
1125
01:07:46,900 --> 01:07:48,453
And she will be compliant.
1126
01:07:50,600 --> 01:07:53,489
Is Holly going to come out of this okay?
1127
01:07:53,490 --> 01:07:54,979
I believe she will.
1128
01:07:54,980 --> 01:07:58,069
As long as there aren't any surprises,
1129
01:07:58,070 --> 01:07:59,070
she will be fine.
1130
01:08:01,670 --> 01:08:03,883
Then I guess we're as
ready as we're going to be.
1131
01:08:06,620 --> 01:08:09,099
There is one thing before we start.
1132
01:08:09,100 --> 01:08:10,100
The price.
1133
01:08:10,940 --> 01:08:11,940
How much?
1134
01:08:13,770 --> 01:08:15,499
It's not money.
1135
01:08:15,500 --> 01:08:16,569
I want the ring.
1136
01:08:16,570 --> 01:08:18,030
I want to destroy it
1137
01:08:19,040 --> 01:08:21,213
and finish what my ancestors had started.
1138
01:08:22,780 --> 01:08:24,013
I say good riddance.
1139
01:08:25,040 --> 01:08:26,040
Fine by me.
1140
01:08:27,900 --> 01:08:29,463
Okay, let's do this.
1141
01:08:31,655 --> 01:08:36,405
(Cassandra chanting in foreign language)
1142
01:08:46,150 --> 01:08:49,889
I think you could use
an attitude adjustment,
1143
01:08:49,890 --> 01:08:51,469
don't you, Jen?
1144
01:08:51,470 --> 01:08:53,279
Whenever you say, Holly.
1145
01:08:53,280 --> 01:08:54,689
That's right.
1146
01:08:54,690 --> 01:08:56,723
Whatever I say.
1147
01:08:59,520 --> 01:09:00,520
Hey, guys.
1148
01:09:02,192 --> 01:09:03,519
I'm glad you're back.
1149
01:09:03,520 --> 01:09:05,229
Hi Holly, Jen.
1150
01:09:05,230 --> 01:09:07,069
Allow me to introduce
1151
01:09:07,070 --> 01:09:09,863
Maria's old college
friend, Cassandra North.
1152
01:09:12,790 --> 01:09:14,809
We just ran into her in town.
1153
01:09:14,810 --> 01:09:17,983
She runs the spells and incantations shop.
1154
01:09:19,210 --> 01:09:20,210
Really?
1155
01:09:21,230 --> 01:09:22,403
Pleased to meet you.
1156
01:09:24,410 --> 01:09:26,169
Okay, everybody relax
1157
01:09:26,170 --> 01:09:27,519
and then get to know each other.
1158
01:09:27,520 --> 01:09:29,049
I'm going to get some coffee.
1159
01:09:29,050 --> 01:09:30,500
Jen, would you like some tea?
1160
01:09:31,490 --> 01:09:33,253
Jen, tea?
1161
01:09:36,810 --> 01:09:38,889
Jen, would you like some tea?
1162
01:09:38,890 --> 01:09:40,743
Yes, that would be lovely.
1163
01:09:43,850 --> 01:09:46,449
So Cassandra,
1164
01:09:46,450 --> 01:09:49,253
to run a shop like that,
does one need to be a witch?
1165
01:09:50,830 --> 01:09:53,593
No, but I just happened to be.
1166
01:09:55,210 --> 01:09:56,160
Oh, don't get her going.
1167
01:09:56,161 --> 01:09:58,429
She can go on and on about this all day.
1168
01:09:58,430 --> 01:10:00,659
You're either born a witch
and come into your roots
1169
01:10:00,660 --> 01:10:02,768
or you're always just
going to be a follower.
1170
01:10:02,769 --> 01:10:03,769
Is that right?
1171
01:10:03,770 --> 01:10:04,770
Yes.
1172
01:10:06,990 --> 01:10:08,803
Can you cast any spells?
1173
01:10:10,389 --> 01:10:12,029
- Yes.
- Yes.
1174
01:10:12,030 --> 01:10:13,030
Oh, but you see
1175
01:10:13,800 --> 01:10:16,869
Cassandra draws her
power from a white magic.
1176
01:10:16,870 --> 01:10:18,053
She's a good witch.
1177
01:10:19,200 --> 01:10:22,839
But doesn't all the
fun come from dark magic?
1178
01:10:22,840 --> 01:10:26,073
No, that's where the danger is.
1179
01:10:27,710 --> 01:10:29,279
According to Cassandra,
1180
01:10:29,280 --> 01:10:31,679
dark magic can corrupt the innocent,
1181
01:10:31,680 --> 01:10:34,803
make even the most sweet person
evil under its influence.
1182
01:10:35,934 --> 01:10:38,759
But don't they realize
what's happening to them?
1183
01:10:38,760 --> 01:10:40,769
Oh no, not always.
1184
01:10:40,770 --> 01:10:43,623
The evil blinds them to
what's really going on.
1185
01:10:46,151 --> 01:10:48,433
Cassandra, have you
ever cast a love spell?
1186
01:10:51,960 --> 01:10:53,919
Oh, Holly, you won't
have any luck with that.
1187
01:10:53,920 --> 01:10:56,729
I tried to get her to perform
one for me in college and
1188
01:10:56,730 --> 01:10:58,319
putting someone under your spell
1189
01:10:58,320 --> 01:11:00,369
to make them love you
against their will is,
1190
01:11:00,370 --> 01:11:03,099
that's bad, dark magic.
1191
01:11:03,100 --> 01:11:04,863
And that's a big no in my book.
1192
01:11:08,560 --> 01:11:11,203
Well, Cassandra, I have
a little magic myself.
1193
01:11:12,790 --> 01:11:16,313
Jen, can I have the ring for a moment?
1194
01:11:24,530 --> 01:11:25,839
[Tony] Okay, coffee's ready.
1195
01:11:25,840 --> 01:11:28,069
Maria, Jen, would you
like to give me a hand?
1196
01:11:28,070 --> 01:11:29,139
I'll be right there.
1197
01:11:29,140 --> 01:11:31,170
Jen, could you help me?
1198
01:11:31,171 --> 01:11:32,569
What?
1199
01:11:32,570 --> 01:11:33,933
Oh, okay.
1200
01:11:39,460 --> 01:11:41,003
It's fine, go ahead.
1201
01:11:45,470 --> 01:11:48,999
Cassandra, can you take a look at this
1202
01:11:49,000 --> 01:11:50,800
and tell me what you make out of it?
1203
01:11:52,630 --> 01:11:54,327
Yeah you could try it on.
1204
01:12:02,770 --> 01:12:05,210
- You're mine now.
- You're mine now.
1205
01:12:13,121 --> 01:12:14,121
All right.
1206
01:12:19,960 --> 01:12:22,010
Let's see if I get your seal of approval.
1207
01:12:23,410 --> 01:12:25,959
Too strong, too weak, just right?
1208
01:12:25,960 --> 01:12:27,193
Be cruel, I can take it.
1209
01:12:28,229 --> 01:12:30,273
I feel like I'm on a
taste test commercial.
1210
01:12:33,120 --> 01:12:34,879
It's lukewarm now.
1211
01:12:34,880 --> 01:12:36,459
Take another sip.
1212
01:12:36,460 --> 01:12:37,460
Okay.
1213
01:12:38,170 --> 01:12:39,753
Be sure to drink all of it.
1214
01:12:43,169 --> 01:12:44,669
That should do it.
1215
01:12:46,300 --> 01:12:48,299
Okay, a test.
1216
01:12:48,300 --> 01:12:50,919
Jen, when we were kids,
1217
01:12:50,920 --> 01:12:52,599
I had a baseball card
1218
01:12:52,600 --> 01:12:55,399
of Reggie Jackson, collector's edition.
1219
01:12:55,400 --> 01:12:56,443
What happened to it?
1220
01:12:57,300 --> 01:12:59,189
I spilled my milkshake
on it and threw it away
1221
01:12:59,190 --> 01:13:00,279
so you would never know.
1222
01:13:00,280 --> 01:13:01,619
Oh, I knew it!
1223
01:13:01,620 --> 01:13:04,189
Now, Tony, this is
not what we're here for.
1224
01:13:04,190 --> 01:13:06,079
I know, I'm sorry, it's just,
1225
01:13:06,080 --> 01:13:08,939
she never would have
been admitted to that.
1226
01:13:08,940 --> 01:13:11,259
So the potion's working.
1227
01:13:11,260 --> 01:13:12,519
Good.
1228
01:13:12,520 --> 01:13:15,319
Now Jennifer, there's
going to be something
1229
01:13:15,320 --> 01:13:17,423
I'm going to need for you to do very soon.
1230
01:13:18,880 --> 01:13:20,459
It's very, very important,
1231
01:13:20,460 --> 01:13:22,300
so listen carefully.
1232
01:13:23,361 --> 01:13:25,261
[Susanna And Holly] Close your eyes.
1233
01:13:27,480 --> 01:13:29,513
I'm talking to your subconscious now.
1234
01:13:31,120 --> 01:13:34,589
You will never cast a spell on me.
1235
01:13:34,590 --> 01:13:37,463
I will never cast a spell on you.
1236
01:13:39,041 --> 01:13:41,829
[Sheri, Susanna And Holly]
You love me unconditionally.
1237
01:13:41,830 --> 01:13:42,973
I love you.
1238
01:13:45,045 --> 01:13:48,149
[Sheri, Susanna And
Holly] You also desire me.
1239
01:13:48,150 --> 01:13:50,429
[Cassandra] I desire you.
1240
01:13:50,430 --> 01:13:52,369
[Sheri, Susanna And Holly]
And you must do everything
1241
01:13:52,370 --> 01:13:53,653
I tell you to do.
1242
01:13:55,066 --> 01:13:56,626
I will do everything you tell me to do.
1243
01:13:59,241 --> 01:14:01,908
Now open your eyes and see me.
1244
01:14:03,824 --> 01:14:08,524
Oh god. (moaning)
1245
01:14:12,367 --> 01:14:13,693
You two getting along?
1246
01:14:15,730 --> 01:14:16,763
Most definitely.
1247
01:14:18,290 --> 01:14:21,090
Cassandra and I are going to
have a lot of fun together.
1248
01:14:22,180 --> 01:14:23,283
Was that us?
1249
01:14:24,870 --> 01:14:26,823
Jen, trust me.
1250
01:14:27,950 --> 01:14:29,719
Sit back and relax.
1251
01:14:29,720 --> 01:14:31,203
You'll be a part of this soon.
1252
01:14:32,910 --> 01:14:35,789
Hey Maria, what time is it?
1253
01:14:35,790 --> 01:14:36,858
It's 10.
1254
01:14:36,859 --> 01:14:38,679
Oh, oh Tony, I need you right now.
1255
01:14:38,680 --> 01:14:39,680
Maria!
1256
01:14:40,900 --> 01:14:42,949
We'll be right back.
1257
01:14:42,950 --> 01:14:44,159
Take your time.
1258
01:14:44,160 --> 01:14:45,993
We'll entertain ourselves down here.
1259
01:14:47,437 --> 01:14:48,519
Oh I need you.
1260
01:14:48,520 --> 01:14:49,520
See?
1261
01:14:50,241 --> 01:14:51,991
It is good to be bad.
1262
01:14:55,620 --> 01:14:58,013
Oh Tony, I need you so much.
1263
01:15:00,103 --> 01:15:02,279
We need to wait till
she's fully distracted.
1264
01:15:02,280 --> 01:15:04,430
The element of surprise
is going to be key.
1265
01:15:09,213 --> 01:15:11,796
(both moaning)
1266
01:15:19,997 --> 01:15:21,247
Yes, give in.
1267
01:15:23,103 --> 01:15:24,499
Give in to the ring.
1268
01:15:24,500 --> 01:15:26,339
Oh god, I need you.
1269
01:15:26,340 --> 01:15:28,005
I need you so bad.
1270
01:15:28,006 --> 01:15:29,006
Oh my God.
1271
01:15:31,513 --> 01:15:33,657
Hah, my very own witch.
1272
01:15:35,637 --> 01:15:36,804
Beg me for it.
1273
01:15:38,423 --> 01:15:40,373
I am truly all-powerful.
1274
01:15:41,659 --> 01:15:42,659
Jen.
1275
01:15:43,620 --> 01:15:46,063
Trust me, come join us.
1276
01:15:50,200 --> 01:15:51,600
[Cassandra] Jennifer, now!
1277
01:15:57,132 --> 01:15:58,352
What are you two doing here?
1278
01:15:58,353 --> 01:15:59,909
What the?
1279
01:15:59,910 --> 01:16:01,359
[Cassandra] Holly, freeze!
1280
01:16:01,360 --> 01:16:03,367
The wearer becomes the bearer.
1281
01:16:03,368 --> 01:16:05,599
[Tony] Maria, are you all right, honey?
1282
01:16:05,600 --> 01:16:07,379
Tony, take her upstairs now.
1283
01:16:07,380 --> 01:16:08,859
I'll deal with this down here.
1284
01:16:08,860 --> 01:16:10,339
Maria.
1285
01:16:10,340 --> 01:16:13,409
Come on upstairs, upstairs.
1286
01:16:13,410 --> 01:16:14,410
Go upstairs.
1287
01:16:15,930 --> 01:16:16,930
You're the witch?
1288
01:16:23,372 --> 01:16:26,109
Now you're gonna go
sit down on that couch
1289
01:16:26,110 --> 01:16:28,833
and you're going to behave yourself now.
1290
01:16:33,132 --> 01:16:34,632
Jen, I'm so sorry.
1291
01:16:36,230 --> 01:16:37,063
You go upstairs to the room
1292
01:16:37,064 --> 01:16:38,369
and you get a good night's sleep
1293
01:16:38,370 --> 01:16:42,033
and tomorrow you won't
even remember this, okay?
1294
01:16:43,815 --> 01:16:45,632
Good night.
1295
01:16:45,633 --> 01:16:47,716
[Cassandra] Good night.
1296
01:16:50,570 --> 01:16:51,570
Good night, Holly.
1297
01:16:52,780 --> 01:16:53,880
I'll see you tomorrow.
1298
01:16:54,930 --> 01:16:56,903
Yeah, sure.
1299
01:16:58,480 --> 01:16:59,489
How did you...
1300
01:16:59,490 --> 01:17:02,049
We switched bodies when
we entered the house.
1301
01:17:02,050 --> 01:17:05,379
I poured my own potion into Jennifer's tea
1302
01:17:05,380 --> 01:17:08,499
and she immediately alter her alliances.
1303
01:17:08,500 --> 01:17:10,599
I preyed on your desires.
1304
01:17:10,600 --> 01:17:14,549
I knew you couldn't resist
controlling a witch.
1305
01:17:14,550 --> 01:17:18,193
But the problem with the
ring, it has one fault.
1306
01:17:19,950 --> 01:17:21,123
It's predictable.
1307
01:17:24,050 --> 01:17:25,150
What's wrong with you?
1308
01:17:26,567 --> 01:17:27,567
Answer me!
1309
01:17:28,375 --> 01:17:32,110
You brought my body
on the verge of orgasm,
1310
01:17:32,111 --> 01:17:33,919
and I'm still on the brink.
1311
01:17:33,920 --> 01:17:35,270
That's quite frustrating.
1312
01:17:36,540 --> 01:17:37,553
Tell me about it.
1313
01:17:39,080 --> 01:17:41,879
You know, I understand
1314
01:17:41,880 --> 01:17:43,176
that you are under the spell of the ring
1315
01:17:43,177 --> 01:17:44,799
and it controlled your soul,
1316
01:17:44,800 --> 01:17:47,239
but you wanted satisfaction before that.
1317
01:17:47,240 --> 01:17:49,669
So you're going to have
the next five minutes
1318
01:17:49,670 --> 01:17:52,699
to experience everything
you put everyone through
1319
01:17:52,700 --> 01:17:54,550
while you had possession of the ring.
1320
01:17:55,450 --> 01:17:57,931
And we'll find out if you're really
1321
01:17:57,932 --> 01:18:02,203
such a thing as experiencing
something so great.
1322
01:18:03,148 --> 01:18:05,102
(electricity buzzing)
1323
01:18:05,103 --> 01:18:07,062
No.
1324
01:18:07,063 --> 01:18:10,143
No!
1325
01:18:12,414 --> 01:18:13,497
Fucking hell!
1326
01:18:15,150 --> 01:18:16,350
That about sums it up.
1327
01:18:18,592 --> 01:18:21,342
Someone stop it, stop, stop it!
1328
01:18:23,291 --> 01:18:24,240
Enough!
1329
01:18:24,241 --> 01:18:25,808
You started her now.
1330
01:18:25,809 --> 01:18:28,029
And you're gonna tell me
all about your adventures
1331
01:18:28,030 --> 01:18:29,269
with that ring,
1332
01:18:29,270 --> 01:18:31,719
and all your experiences
and all the spells
1333
01:18:31,720 --> 01:18:34,139
that you cast on everyone.
1334
01:18:34,140 --> 01:18:36,890
And then I'm going to put
everyone back together again.
1335
01:18:37,809 --> 01:18:39,610
You understand that, Holly?
1336
01:18:39,611 --> 01:18:40,611
Yes.
1337
01:18:45,190 --> 01:18:47,940
(sobbing) Bitch.
1338
01:18:50,490 --> 01:18:53,263
It's pronounced witch.
1339
01:18:55,245 --> 01:18:59,995
(Cassandra chanting in foreign language)
1340
01:19:05,083 --> 01:19:07,799
We're going to be okay?
1341
01:19:07,800 --> 01:19:10,233
Maria, sleep.
1342
01:19:14,460 --> 01:19:15,460
Maria?
1343
01:19:16,530 --> 01:19:17,530
No.
1344
01:19:19,448 --> 01:19:20,448
Maria.
1345
01:19:23,160 --> 01:19:24,540
What's wrong with her?
1346
01:19:24,541 --> 01:19:27,763
I just wanted to give her a good rest.
1347
01:19:31,111 --> 01:19:32,111
Is it over?
1348
01:19:33,290 --> 01:19:34,929
Yes.
1349
01:19:34,930 --> 01:19:36,549
And tomorrow, we'll all wake up
1350
01:19:36,550 --> 01:19:40,769
and we'll just feel as
though we had weird dreams,
1351
01:19:40,770 --> 01:19:41,973
but no bad memories.
1352
01:19:44,640 --> 01:19:47,109
And everything will
go back the way it was
1353
01:19:47,110 --> 01:19:49,389
before that came into our lives?
1354
01:19:49,390 --> 01:19:50,390
Yeah.
1355
01:19:51,320 --> 01:19:55,109
Yeah, you know, she's
really stubborn, Maria.
1356
01:19:55,110 --> 01:19:57,443
Yeah, that's kind of hard to miss.
1357
01:19:59,000 --> 01:20:01,399
Well, I could help you with that.
1358
01:20:01,400 --> 01:20:03,309
You know, I could tweak it here and there.
1359
01:20:03,310 --> 01:20:04,160
Or you know what,
1360
01:20:04,161 --> 01:20:06,349
I can even help out with
maybe a trigger word
1361
01:20:06,350 --> 01:20:08,950
and then she could be with
other people if you want.
1362
01:20:10,150 --> 01:20:13,709
Is the evil in that ring
starting to affect you?
1363
01:20:13,710 --> 01:20:16,089
No, why do you ask?
1364
01:20:16,090 --> 01:20:18,469
Because I married Maria for who she is.
1365
01:20:18,470 --> 01:20:20,739
And if I did anything to change that,
1366
01:20:20,740 --> 01:20:22,329
it wouldn't be her.
1367
01:20:22,330 --> 01:20:24,063
She's the love of my life.
1368
01:20:28,240 --> 01:20:29,240
Good answer.
1369
01:20:30,650 --> 01:20:31,803
You testing me?
1370
01:20:33,270 --> 01:20:34,920
I wouldn't know how to do that.
1371
01:20:38,410 --> 01:20:40,199
Now I'm going to snap my fingers,
1372
01:20:40,200 --> 01:20:41,229
and she's going to wake up
1373
01:20:41,230 --> 01:20:44,183
and she'll feel all better and refreshed.
1374
01:20:47,180 --> 01:20:49,276
You two are gonna be okay.
1375
01:20:49,277 --> 01:20:51,949
Thanks to you.
1376
01:20:51,950 --> 01:20:53,893
Thanks to you, non-believer.
1377
01:20:55,428 --> 01:20:58,345
(fingers snapping)
1378
01:21:02,710 --> 01:21:04,003
How did I get here?
1379
01:21:05,340 --> 01:21:06,899
It's a long story,
1380
01:21:06,900 --> 01:21:09,229
but there's only one
thing that really counts.
1381
01:21:09,230 --> 01:21:10,869
What is that?
1382
01:21:10,870 --> 01:21:13,629
I love you this much.
1383
01:21:13,630 --> 01:21:17,070
I love you from here all the
way around the world to here.
1384
01:21:24,925 --> 01:21:26,342
I love you too.
1385
01:21:27,450 --> 01:21:28,919
Ow, what was that for?
1386
01:21:28,920 --> 01:21:30,349
You kissed Cassandra!
1387
01:21:30,350 --> 01:21:32,469
She said you wouldn't remember.
1388
01:21:32,470 --> 01:21:33,599
You said it was okay.
1389
01:21:33,600 --> 01:21:35,269
I changed my mind.
1390
01:21:35,270 --> 01:21:36,230
And you know what?
1391
01:21:36,231 --> 01:21:38,330
You're going to sleep on the sofa tonight,
1392
01:21:40,300 --> 01:21:41,650
but I'll be there with you.
1393
01:21:46,866 --> 01:21:47,866
Women.
1394
01:21:52,097 --> 01:21:55,014
(light rock music)
1395
01:22:10,466 --> 01:22:15,466
♪ Everyday I felt that
I was never enough ♪
1396
01:22:19,575 --> 01:22:24,575
♪ My whole life was filled
with nothing but stuff ♪
1397
01:22:28,670 --> 01:22:33,021
♪ Then you came out of nowhere ♪
1398
01:22:33,022 --> 01:22:37,957
♪ And you blew me away ♪
1399
01:22:37,958 --> 01:22:39,931
♪ My life's now complete ♪
1400
01:22:39,932 --> 01:22:44,711
♪ Just as long as you'll stay ♪
1401
01:22:44,712 --> 01:22:48,963
♪ My addiction, never let you go ♪
1402
01:22:48,964 --> 01:22:51,421
♪ My addiction ♪
1403
01:22:51,422 --> 01:22:53,447
♪ I'm always here for you ♪
1404
01:22:53,448 --> 01:22:55,489
♪ You're my addiction ♪
1405
01:22:55,490 --> 01:22:57,809
♪ There's no safety ♪
1406
01:22:57,810 --> 01:23:00,007
♪ My addiction ♪
1407
01:23:00,008 --> 01:23:05,008
♪ I'm yours for taking ♪
1408
01:23:07,768 --> 01:23:12,768
♪ You made me believe
I could do anything ♪
1409
01:23:16,888 --> 01:23:21,888
♪ I'm such a fool as you
destroyed everything ♪
1410
01:23:25,487 --> 01:23:30,487
♪ You took away all
that I love and desire ♪
1411
01:23:35,230 --> 01:23:40,230
♪ How am I feel so plain
as I'm messing this fire ♪
1412
01:23:41,412 --> 01:23:43,485
♪ Of my addiction ♪
1413
01:23:43,486 --> 01:23:45,762
♪ Take a little need ♪
1414
01:23:45,763 --> 01:23:47,661
♪ My addiction ♪
1415
01:23:47,662 --> 01:23:50,364
♪ I'm all you need to see ♪
1416
01:23:50,365 --> 01:23:52,284
♪ You're my addiction ♪
1417
01:23:52,285 --> 01:23:55,083
♪ Never look away ♪
1418
01:23:55,084 --> 01:23:56,743
♪ My addiction ♪
1419
01:23:56,744 --> 01:23:59,404
♪ I'm always here to stay ♪
1420
01:23:59,405 --> 01:24:01,359
♪ You're my addiction ♪
1421
01:24:01,360 --> 01:24:03,703
♪ My desire for you is strong ♪
1422
01:24:03,704 --> 01:24:05,725
♪ Our connection isn't wrong ♪
1423
01:24:05,726 --> 01:24:09,156
♪ I can't breathe without a fix of you ♪
1424
01:24:09,157 --> 01:24:11,202
♪ I'm high for you ♪
♪ You're my life ♪
1425
01:24:11,203 --> 01:24:13,403
♪ I'll lie for you ♪
♪ You're my love ♪
1426
01:24:13,404 --> 01:24:18,321
♪ I'd die ♪
♪ You're my soul ♪
1427
01:24:31,875 --> 01:24:33,451
♪ I'm your addiction ♪
1428
01:24:33,452 --> 01:24:36,141
♪ There's no escaping you ♪
1429
01:24:36,142 --> 01:24:38,443
♪ Your addiction ♪
1430
01:24:38,444 --> 01:24:43,444
♪ There's no use trying to ♪
1431
01:24:44,745 --> 01:24:49,745
♪ You're my addiction ♪
1432
01:24:49,993 --> 01:24:52,061
♪ I'm your addiction ♪
1433
01:24:52,062 --> 01:24:54,749
♪ I never needed you ♪
1434
01:24:54,750 --> 01:24:56,242
♪ Your addiction ♪
1435
01:24:56,243 --> 01:25:01,243
♪ Am I lost till I want to ♪
1436
01:25:04,012 --> 01:25:07,179
♪ You're my addiction ♪
95779
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.