All language subtitles for Ring.Of.Desire.2021.WEBRip-hi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,473 --> 00:00:05,306 (music whooshing) 2 00:00:10,132 --> 00:00:13,882 (suspenseful dramatic music) 3 00:00:40,559 --> 00:00:43,309 (mystical music) 4 00:00:50,440 --> 00:00:53,273 (leaves rustling) 5 00:01:01,550 --> 00:01:02,650 It is over, Susanna. 6 00:01:03,530 --> 00:01:07,359 You have destroyed the power of my ring for the last time. 7 00:01:07,360 --> 00:01:09,359 Your wicked ceremonies end tonight! 8 00:01:09,360 --> 00:01:11,479 Do you think you can take me? 9 00:01:11,480 --> 00:01:12,993 I control it now. 10 00:01:14,360 --> 00:01:16,180 It is my ring, 11 00:01:16,181 --> 00:01:20,359 and you have destroyed the power it was created for. 12 00:01:20,360 --> 00:01:22,689 I unleashed the heart of the ring. 13 00:01:22,690 --> 00:01:24,339 Look at it, Belinda. 14 00:01:24,340 --> 00:01:26,269 Feel its new power. 15 00:01:26,270 --> 00:01:28,069 I have the power. 16 00:01:28,070 --> 00:01:30,079 Lust is power. 17 00:01:30,080 --> 00:01:32,479 And lust is eternal. 18 00:01:32,480 --> 00:01:34,533 Let's see how much you can take. 19 00:01:36,888 --> 00:01:39,982 (Belinda moaning) 20 00:01:39,983 --> 00:01:41,582 That's it. 21 00:01:41,583 --> 00:01:42,960 Give in. 22 00:01:42,961 --> 00:01:44,926 Give in to my power 23 00:01:44,927 --> 00:01:47,430 and soon you'll be my slave forever. 24 00:01:47,431 --> 00:01:50,989 (thunder clapping) 25 00:01:50,990 --> 00:01:52,190 I'm sorry for the news 26 00:01:53,425 --> 00:01:55,387 but I cast a spell before I came 27 00:01:56,345 --> 00:01:58,677 and turned myself into a conductor. 28 00:02:00,050 --> 00:02:02,963 I can give as well as I receive. 29 00:02:03,830 --> 00:02:07,365 True power is not to be abused! 30 00:02:07,366 --> 00:02:11,283 (chanting in foreign language) 31 00:02:12,739 --> 00:02:13,739 No, no! 32 00:02:14,674 --> 00:02:15,674 No, no. 33 00:02:16,416 --> 00:02:18,166 This keeps happening! 34 00:02:20,173 --> 00:02:21,513 Give me my ring. 35 00:02:22,600 --> 00:02:24,213 The signal is reversed. 36 00:02:25,710 --> 00:02:28,009 The wearer is the bearer. 37 00:02:28,010 --> 00:02:29,669 Give it to me now! 38 00:02:29,670 --> 00:02:32,029 Flames of passion, fires of lust, 39 00:02:32,030 --> 00:02:34,330 hide this ring till we've long turned to dust! 40 00:02:35,310 --> 00:02:36,310 You fool! 41 00:02:37,230 --> 00:02:40,639 (leaves rustling) 42 00:02:40,640 --> 00:02:42,143 Now, nobody has the ring. 43 00:02:43,614 --> 00:02:44,734 But it will come back again. 44 00:02:47,117 --> 00:02:48,693 And on that day, 45 00:02:50,660 --> 00:02:51,803 God help us. 46 00:02:53,993 --> 00:02:56,576 (gentle music) 47 00:03:15,335 --> 00:03:18,585 (lightly upbeat music) 48 00:04:29,702 --> 00:04:32,202 (light music) 49 00:04:45,380 --> 00:04:47,699 Hey, there's a store on witchcraft. 50 00:04:47,700 --> 00:04:49,925 I don't remember seeing that before. 51 00:04:49,926 --> 00:04:50,759 Great. 52 00:04:50,760 --> 00:04:53,603 If we need to cast a spell, we know exactly where to go. 53 00:05:01,244 --> 00:05:03,379 So it sounds like your brother's wife is a hottie. 54 00:05:03,380 --> 00:05:05,049 Is she bi? 55 00:05:05,050 --> 00:05:06,233 You wish? 56 00:05:07,940 --> 00:05:09,089 You never know. 57 00:05:09,090 --> 00:05:11,009 She could be and not know it. 58 00:05:11,010 --> 00:05:12,749 You weren't until a few weeks ago. 59 00:05:12,750 --> 00:05:13,939 True. 60 00:05:13,940 --> 00:05:15,429 But I don't think so. 61 00:05:15,430 --> 00:05:16,929 Maria and my brother have been together 62 00:05:16,930 --> 00:05:18,543 for as long as I can remember. 63 00:05:20,500 --> 00:05:22,119 Childhood sweethearts? 64 00:05:22,120 --> 00:05:23,120 You got it. 65 00:05:24,610 --> 00:05:25,610 All right. 66 00:05:26,872 --> 00:05:28,022 Yeah I'll see you then. 67 00:05:30,630 --> 00:05:32,289 I really wish we would have postponed this 68 00:05:32,290 --> 00:05:33,319 till next weekend. 69 00:05:33,320 --> 00:05:36,079 Come on, Maria, you know, we damn well need this. 70 00:05:36,080 --> 00:05:39,579 I know, just, I have so much work to do. 71 00:05:39,580 --> 00:05:42,129 I mean, maybe we'll have better reception. 72 00:05:42,130 --> 00:05:44,023 We agreed, no work. 73 00:05:45,080 --> 00:05:47,660 Besides we've got a lot of catching up to do. 74 00:05:47,661 --> 00:05:48,669 Mm-mm, mm-mm. 75 00:05:48,670 --> 00:05:51,129 Save it for the cottage, okay. 76 00:05:51,130 --> 00:05:52,689 You really are horny, aren't you? 77 00:05:52,690 --> 00:05:54,089 Aren't you? 78 00:05:54,090 --> 00:05:54,923 I am. 79 00:05:54,924 --> 00:05:57,289 It's just, I can control my animal urges. 80 00:05:57,290 --> 00:05:58,509 In a civilized society, 81 00:05:58,510 --> 00:06:00,379 there's a time and place for everything, 82 00:06:00,380 --> 00:06:02,869 being a creature of higher intellect and all. 83 00:06:02,870 --> 00:06:04,293 Just this much. 84 00:06:06,520 --> 00:06:09,709 So then Maria's only been with him, right? 85 00:06:09,710 --> 00:06:11,369 What's your point? 86 00:06:11,370 --> 00:06:14,259 My point is, is that she's totally seducable. 87 00:06:14,260 --> 00:06:15,260 I bet I could. 88 00:06:16,140 --> 00:06:17,459 Come on, Holly. 89 00:06:17,460 --> 00:06:20,379 Not every girl can be seduced into a lesbian. 90 00:06:20,380 --> 00:06:23,683 If I recall, you were as straight as an arrow, 91 00:06:24,930 --> 00:06:29,930 but within a few subtle hints there, and a few touches here, 92 00:06:30,690 --> 00:06:33,653 you were like putty in my hands. 93 00:06:34,540 --> 00:06:35,579 Did you call your sister? 94 00:06:35,580 --> 00:06:36,829 No. 95 00:06:36,830 --> 00:06:38,419 She wouldn't come up. 96 00:06:38,420 --> 00:06:39,869 She's back in school. 97 00:06:39,870 --> 00:06:40,703 Are you sure? 98 00:06:40,703 --> 00:06:41,620 I mean she strikes me as somebody 99 00:06:41,621 --> 00:06:43,599 who would want to take advantage of this weather. 100 00:06:43,600 --> 00:06:44,510 I really wish you would have called. 101 00:06:44,511 --> 00:06:45,549 Trust me, Maria. 102 00:06:45,550 --> 00:06:48,429 The only two people who will be up there will be you and me. 103 00:06:48,430 --> 00:06:50,589 Well, I don't think it's gonna happen, 104 00:06:50,590 --> 00:06:54,073 but if you ever meet my sister-in-law, hands-off. 105 00:06:55,352 --> 00:07:00,169 (giggling) But this weekend, just you, me 106 00:07:00,170 --> 00:07:02,219 and no other distractions. 107 00:07:02,220 --> 00:07:05,093 Jen, you know, I only have hands for you, right? 108 00:07:06,000 --> 00:07:07,000 You better. 109 00:07:10,510 --> 00:07:12,109 How'd your parents find this place? 110 00:07:12,110 --> 00:07:13,359 It's beautiful. 111 00:07:13,360 --> 00:07:14,629 They said it was just a lucky find. 112 00:07:14,630 --> 00:07:17,769 There was already a clearing here, trees everywhere else, 113 00:07:17,770 --> 00:07:19,573 but this spot was bare. 114 00:07:21,330 --> 00:07:22,730 They thought it was destiny. 115 00:07:23,608 --> 00:07:25,543 Kind of like us? 116 00:07:25,544 --> 00:07:27,544 Yeah, kind of like us. 117 00:07:33,729 --> 00:07:34,812 Ladies first. 118 00:07:40,180 --> 00:07:41,180 Ooh. 119 00:07:45,340 --> 00:07:48,697 Oh, Maria. (groaning) 120 00:07:48,698 --> 00:07:49,744 Oh, Maria. 121 00:07:49,745 --> 00:07:51,134 (car brakes squeaking) 122 00:07:51,135 --> 00:07:52,479 Jennifer. 123 00:07:52,480 --> 00:07:53,559 Jennifer? 124 00:07:53,560 --> 00:07:54,903 Yeah, Jennifer. 125 00:07:55,790 --> 00:07:56,700 Your sister? 126 00:07:56,701 --> 00:07:57,939 Yes. 127 00:07:57,940 --> 00:07:58,952 You're sick. 128 00:07:58,953 --> 00:07:59,834 Oh, no. 129 00:07:59,835 --> 00:08:01,263 Was that for? 130 00:08:02,250 --> 00:08:03,930 Wait, you thought... 131 00:08:04,820 --> 00:08:06,220 No, Jennifer just pulled up. 132 00:08:09,810 --> 00:08:11,283 I'm sorry, I misunderstood. 133 00:08:13,370 --> 00:08:14,487 I'll get rid of her. 134 00:08:18,049 --> 00:08:20,013 Be the only two people up here. 135 00:08:29,014 --> 00:08:30,799 I'm so sorry, Tony. 136 00:08:30,800 --> 00:08:32,639 I had no idea you were coming up. 137 00:08:32,640 --> 00:08:34,129 Well, that makes us even. 138 00:08:34,130 --> 00:08:35,949 And who do we have here? 139 00:08:35,950 --> 00:08:36,783 Hi Tony. 140 00:08:36,784 --> 00:08:38,239 Sorry, this is Holly. 141 00:08:38,240 --> 00:08:40,499 She's my roommate at college. 142 00:08:40,500 --> 00:08:42,683 Nice to meet you, Holly. 143 00:08:46,440 --> 00:08:48,109 If you had just called me. 144 00:08:48,110 --> 00:08:48,943 I know. 145 00:08:48,944 --> 00:08:51,733 I thought you were back in school so you wouldn't come up. 146 00:08:55,170 --> 00:08:56,729 Where is Maria? 147 00:08:56,730 --> 00:08:58,119 It is her upstairs. 148 00:08:58,120 --> 00:08:59,170 Of course it's her. 149 00:09:00,110 --> 00:09:01,160 She'll be right down. 150 00:09:02,120 --> 00:09:03,343 Just making sure. 151 00:09:05,840 --> 00:09:07,669 I'm so sorry, Maria. 152 00:09:07,670 --> 00:09:08,823 I had no idea. 153 00:09:09,830 --> 00:09:11,749 There's no need to apologize, Jen. 154 00:09:11,750 --> 00:09:13,409 This is your brother's fault. 155 00:09:13,410 --> 00:09:14,510 He should have called. 156 00:09:16,630 --> 00:09:17,593 Hi I'm Holly. 157 00:09:17,594 --> 00:09:19,659 This is Jen's roommate from college. 158 00:09:19,660 --> 00:09:22,483 Holly, this is my wife, Maria. 159 00:09:24,050 --> 00:09:25,599 Look, Tony. 160 00:09:25,600 --> 00:09:27,129 I don't feel like driving back tonight. 161 00:09:27,130 --> 00:09:28,325 So if you want to kick us out, 162 00:09:28,326 --> 00:09:29,359 you have to wait until tomorrow morning. 163 00:09:29,360 --> 00:09:30,509 Oh no, no, no, no. 164 00:09:30,510 --> 00:09:32,029 We're not that mean. 165 00:09:32,030 --> 00:09:33,639 Besides, there's two rooms 166 00:09:33,640 --> 00:09:35,319 and I'm sure our roommates wouldn't mind 167 00:09:35,320 --> 00:09:36,823 sharing a bed for the night. 168 00:09:43,930 --> 00:09:45,563 Or there's always the couch. 169 00:09:48,030 --> 00:09:49,030 Is that all right? 170 00:09:51,340 --> 00:09:52,690 Of course it's all right. 171 00:09:54,215 --> 00:09:57,199 But I wouldn't be too hasty offering up a bed or a couch. 172 00:09:57,200 --> 00:09:58,033 You wouldn't want to imply 173 00:09:58,034 --> 00:10:00,089 there more to what you're offering. 174 00:10:00,090 --> 00:10:02,335 We've already been through that. 175 00:10:02,336 --> 00:10:04,919 (somber music) 176 00:10:11,414 --> 00:10:14,081 (Maria sobbing) 177 00:10:23,370 --> 00:10:26,287 (insects chirping) 178 00:10:44,186 --> 00:10:47,019 (leaves rustling) 179 00:11:01,754 --> 00:11:03,921 Where did you come from? 180 00:11:10,860 --> 00:11:14,860 (laughing) Yeah that tickles. 181 00:11:16,698 --> 00:11:19,314 (door knocking) 182 00:11:19,315 --> 00:11:21,149 Oh we're having fun. 183 00:11:21,150 --> 00:11:22,349 Wait. 184 00:11:22,350 --> 00:11:23,260 Oh, come on. 185 00:11:23,261 --> 00:11:25,259 You think the others don't already know? 186 00:11:25,260 --> 00:11:28,189 Maybe your brother's pretty wife. (laughing) 187 00:11:28,190 --> 00:11:30,483 Come on, come on, I got you. 188 00:11:32,328 --> 00:11:33,599 (both giggling) 189 00:11:33,600 --> 00:11:35,063 Fine, go. 190 00:11:38,350 --> 00:11:40,019 Sorry, did I interrupt something? 191 00:11:40,020 --> 00:11:41,020 No, it was... 192 00:11:41,800 --> 00:11:43,509 We're just getting ready for bed. 193 00:11:43,510 --> 00:11:44,343 Oh. 194 00:11:44,344 --> 00:11:46,735 Well, I just got some firewood 195 00:11:46,736 --> 00:11:48,069 and thought I'd bring you these blankets 196 00:11:48,070 --> 00:11:52,023 cause you know how cold it gets here during the night. 197 00:11:52,024 --> 00:11:53,768 Yeah, thanks. 198 00:11:53,769 --> 00:11:54,769 Good night. 199 00:12:00,764 --> 00:12:03,431 (both laughing) 200 00:12:05,043 --> 00:12:09,970 I was getting some fire wood, cause you know... (laughing) 201 00:12:27,087 --> 00:12:29,099 You know, if you hadn't insisted on us 202 00:12:29,100 --> 00:12:30,649 not bringing work on this trip, 203 00:12:30,650 --> 00:12:32,349 it wouldn't have been a total bust. 204 00:12:32,350 --> 00:12:34,250 Come on, Maria. 205 00:12:34,251 --> 00:12:35,501 They'll be gone tomorrow. 206 00:12:36,350 --> 00:12:39,439 [Maria] One phone call could have prevented this all. 207 00:12:39,440 --> 00:12:41,653 Okay, I deserve that. 208 00:12:43,460 --> 00:12:47,339 But can we still make the best of this? 209 00:12:47,340 --> 00:12:48,979 Can we still try? 210 00:12:48,980 --> 00:12:49,980 Not tonight. 211 00:12:50,700 --> 00:12:51,929 Why? 212 00:12:51,930 --> 00:12:53,689 Because I'm not having sex with you 213 00:12:53,690 --> 00:12:56,679 with your sister and that bimbo in the next room. 214 00:12:56,680 --> 00:12:58,008 Pretend they're not here. 215 00:12:58,009 --> 00:12:59,009 No. 216 00:13:03,190 --> 00:13:06,773 Why'd you call Holly a bimbo? 217 00:13:08,325 --> 00:13:09,499 Look Tony, I'm not stupid. 218 00:13:09,500 --> 00:13:10,959 I know the type. 219 00:13:10,960 --> 00:13:14,269 They bat their eyelashes and giggle at everything 220 00:13:14,270 --> 00:13:17,499 and wiggle their little ass around. 221 00:13:17,500 --> 00:13:18,549 You're crazy. 222 00:13:18,550 --> 00:13:20,329 Holly's not like that. 223 00:13:20,330 --> 00:13:22,913 She's a flirt and you're you. 224 00:13:23,800 --> 00:13:25,579 Which is enough said. 225 00:13:25,580 --> 00:13:28,664 Well, she's eye candy, I'll give you that. 226 00:13:28,665 --> 00:13:32,219 But I don't think I'm her type. 227 00:13:32,220 --> 00:13:33,499 Oh, so you thought about this. 228 00:13:33,500 --> 00:13:35,613 No, you don't understand. 229 00:13:36,600 --> 00:13:38,819 I was bringing some blankets to them 230 00:13:38,820 --> 00:13:42,173 and I swear I interrupted something. 231 00:13:43,780 --> 00:13:44,780 What? 232 00:13:46,180 --> 00:13:48,909 Well, my sister had to put on the clothes 233 00:13:48,910 --> 00:13:50,460 when she answered the door, so. 234 00:13:51,390 --> 00:13:53,139 It doesn't mean anything. 235 00:13:53,140 --> 00:13:55,089 Well, she was all red around the neck 236 00:13:55,090 --> 00:13:57,269 and her cheeks were all blush. 237 00:13:57,270 --> 00:13:58,894 [Maria] Maybe she was exercising. 238 00:13:58,895 --> 00:14:01,801 (chuckling) Yeah, she was exercising all right. 239 00:14:01,802 --> 00:14:03,099 I don't believe it. 240 00:14:03,100 --> 00:14:04,100 I do. 241 00:14:05,130 --> 00:14:07,189 Has your sister ever said, I mean- 242 00:14:07,190 --> 00:14:09,840 - No, but that doesn't mean that she hasn't or isn't. 243 00:14:11,340 --> 00:14:12,659 I think you're letting your male fantasies 244 00:14:12,660 --> 00:14:13,660 get away from you. 245 00:14:15,050 --> 00:14:17,249 If I were fantasizing about two girls, 246 00:14:17,250 --> 00:14:20,983 one of them would not be my sister! (sighing) 247 00:14:27,067 --> 00:14:29,567 (light music) 248 00:14:34,874 --> 00:14:38,777 I just remembered. 249 00:14:38,778 --> 00:14:40,993 I've got something you might be interested in. 250 00:14:45,760 --> 00:14:48,840 Please forgive me for messing up. 251 00:14:50,460 --> 00:14:51,460 It's pretty. 252 00:14:52,230 --> 00:14:53,579 Where'd you find it? 253 00:14:53,580 --> 00:14:54,803 I bought it for you. 254 00:14:56,370 --> 00:14:58,189 Okay, I found it in the woodpile out back, 255 00:14:58,190 --> 00:15:00,623 but it's the thought that counts, right? 256 00:15:02,827 --> 00:15:03,827 I's pretty. 257 00:15:04,660 --> 00:15:08,052 You're still not getting any tonight, I'm just not there. 258 00:15:08,053 --> 00:15:10,063 Talk about holding a grudge. 259 00:15:14,340 --> 00:15:15,679 What? 260 00:15:15,680 --> 00:15:17,139 Did you think I was just going to forgive you 261 00:15:17,140 --> 00:15:19,990 for everything and turn into a slut in heat in one night? 262 00:15:22,266 --> 00:15:24,933 (driving music) 263 00:16:37,709 --> 00:16:39,635 His eyes are really blue. 264 00:16:39,636 --> 00:16:40,806 Did you see that? 265 00:16:40,807 --> 00:16:42,275 Pretty. 266 00:16:42,276 --> 00:16:43,948 Ain't as pretty as yours though. 267 00:16:43,949 --> 00:16:46,564 (both giggling) (Maria moaning) 268 00:16:46,565 --> 00:16:48,891 Oh? 269 00:16:48,892 --> 00:16:51,559 (both laughing) 270 00:16:53,280 --> 00:16:55,923 She certainly is a screamer, isn't she? 271 00:16:56,910 --> 00:16:58,729 Never would have believed that. 272 00:16:58,730 --> 00:17:01,053 She's so conservative when it comes to sex. 273 00:17:03,770 --> 00:17:06,409 She must know he can hear her. 274 00:17:06,410 --> 00:17:07,410 I don't think she cares. 275 00:17:10,681 --> 00:17:12,822 How come you never scream like that? 276 00:17:12,823 --> 00:17:14,199 I do. 277 00:17:14,200 --> 00:17:15,750 You're just too busy to notice. 278 00:17:17,282 --> 00:17:19,949 (both giggling) 279 00:17:23,618 --> 00:17:24,618 Good night. 280 00:17:26,590 --> 00:17:28,349 Oh no. 281 00:17:28,350 --> 00:17:32,753 She is not the only one who's going to have some tonight. 282 00:18:00,914 --> 00:18:03,909 Well, well, well, there, tigress. 283 00:18:03,910 --> 00:18:05,539 How you feeling? 284 00:18:05,540 --> 00:18:10,139 Embarrassed, confused, sore. 285 00:18:10,140 --> 00:18:12,279 Well, no need to be embarrassed. 286 00:18:12,280 --> 00:18:14,399 I understand about the sore, 287 00:18:14,400 --> 00:18:16,300 but I will join you in your confusion. 288 00:18:18,830 --> 00:18:20,999 I just don't know what came over me last night. 289 00:18:21,000 --> 00:18:22,169 It was awesome. 290 00:18:22,170 --> 00:18:23,170 Stop! 291 00:18:28,600 --> 00:18:29,600 Sorry. 292 00:18:32,150 --> 00:18:35,000 Tony, something very strange happened to me last night. 293 00:18:35,869 --> 00:18:37,419 I never felt anything like it. 294 00:18:37,420 --> 00:18:40,403 It's like I didn't have control over my body. 295 00:18:42,007 --> 00:18:43,589 But isn that a bad thing? 296 00:18:43,590 --> 00:18:46,229 Well, think about it. 297 00:18:46,230 --> 00:18:47,699 I didn't want to have sex with you 298 00:18:47,700 --> 00:18:50,659 cause I thought I'd be embarrassed if the girls heard me, 299 00:18:50,660 --> 00:18:53,279 and I didn't think I was ready for it. 300 00:18:53,280 --> 00:18:55,002 And then next thing you know, I'm insatiable. 301 00:18:55,003 --> 00:18:57,619 It just doesn't make sense. 302 00:18:57,620 --> 00:18:58,649 Perhaps your love for me 303 00:18:58,650 --> 00:19:00,000 just got the better of you. 304 00:19:01,090 --> 00:19:02,844 Tony, I love you. 305 00:19:02,845 --> 00:19:05,695 But what happened last night had nothing to do with love. 306 00:19:10,720 --> 00:19:13,349 Maybe you should take a shower. 307 00:19:13,350 --> 00:19:14,350 You'll feel better. 308 00:19:16,370 --> 00:19:17,370 All right. 309 00:19:19,180 --> 00:19:20,130 I can't get over it, 310 00:19:20,131 --> 00:19:23,193 it's the most intense thing I've ever felt physically. 311 00:19:24,250 --> 00:19:26,163 And instead of being happy about it, 312 00:19:27,160 --> 00:19:28,213 I'm scared to death. 313 00:19:29,200 --> 00:19:30,449 You'll feel better after a shower. 314 00:19:30,450 --> 00:19:32,909 So go before the girls wake up and 315 00:19:32,910 --> 00:19:35,060 I'll head into town and get some breakfast. 316 00:19:38,340 --> 00:19:40,090 Don't forget to take off that ring. 317 00:19:41,383 --> 00:19:43,740 You don't want to get it wet. 318 00:19:43,741 --> 00:19:44,741 I won't. 319 00:19:48,845 --> 00:19:51,345 (light music) 320 00:20:40,692 --> 00:20:42,525 Maria, good morning. 321 00:20:43,710 --> 00:20:45,083 Did you forget your robe? 322 00:20:46,180 --> 00:20:47,538 Yes. 323 00:20:47,539 --> 00:20:49,973 I'm sorry, I thought you and Tony had left. 324 00:20:51,060 --> 00:20:52,313 Here, take mine. 325 00:20:57,250 --> 00:20:58,250 Thank you? 326 00:21:03,712 --> 00:21:04,670 (door knocking) 327 00:21:04,671 --> 00:21:06,099 [Holly] Who's in there? 328 00:21:06,100 --> 00:21:07,983 Me, I'm about to take a shower. 329 00:21:08,839 --> 00:21:10,922 [Holly] Well get to it. 330 00:21:16,768 --> 00:21:18,850 Go and get yourself good and wet for me 331 00:21:18,851 --> 00:21:21,046 and you know what I'm talking about. 332 00:21:21,047 --> 00:21:24,006 [Jennifer] Yeah, I know. 333 00:21:24,007 --> 00:21:27,007 (sultry rock music) 334 00:22:31,497 --> 00:22:33,419 I have to get back to work. 335 00:22:33,420 --> 00:22:34,970 There's nobody here, come on. 336 00:22:42,263 --> 00:22:43,346 Okay, fine. 337 00:22:50,230 --> 00:22:51,839 That's not really polite, you know. 338 00:22:51,840 --> 00:22:53,539 It's not meant to be a show. 339 00:22:53,540 --> 00:22:55,640 Oh, I... (chuckling) 340 00:22:55,641 --> 00:22:59,902 I was just... (laughing) 341 00:22:59,903 --> 00:23:02,179 Does that happen often around here? 342 00:23:02,180 --> 00:23:05,379 I do believe sex is quite common nowadays, 343 00:23:05,380 --> 00:23:06,593 has been for centuries. 344 00:23:07,700 --> 00:23:10,140 Yeah, well, I just meant that... 345 00:23:11,100 --> 00:23:12,100 Nevermind. 346 00:23:13,980 --> 00:23:16,819 You know, I haven't seen you around here. 347 00:23:16,820 --> 00:23:17,820 Are you new? 348 00:23:18,710 --> 00:23:20,493 Weekend vacation with my wife. 349 00:23:21,750 --> 00:23:22,750 Anthony Temple. 350 00:23:23,790 --> 00:23:24,859 I'm Cassandra North. 351 00:23:24,860 --> 00:23:27,479 I own a shop across the street. 352 00:23:27,480 --> 00:23:30,629 Spells and incantations shop. 353 00:23:30,630 --> 00:23:32,139 My wife spotted it on the way in. 354 00:23:32,140 --> 00:23:33,835 A novelty store, huh? 355 00:23:33,836 --> 00:23:35,809 Ah, a non-believer. 356 00:23:35,810 --> 00:23:37,523 Well, to each his own. 357 00:23:38,630 --> 00:23:41,549 Wait, you don't actually mean to suggest 358 00:23:41,550 --> 00:23:43,753 that you cast spells and do magic? 359 00:23:44,830 --> 00:23:46,369 We like to call it witchcraft. 360 00:23:46,370 --> 00:23:47,669 I'm a witch. 361 00:23:47,670 --> 00:23:50,809 So now you know where to find me if you need me. 362 00:23:50,810 --> 00:23:51,923 Good day, Mr. Temple. 363 00:23:58,987 --> 00:24:01,149 You are gonna pay for that, right? 364 00:24:01,150 --> 00:24:03,259 Jake, Sheri and I have an agreement. 365 00:24:03,260 --> 00:24:05,679 Jake was having some trouble lately 366 00:24:05,680 --> 00:24:07,669 rising to the challenge 367 00:24:07,670 --> 00:24:09,229 and I helped fix it. 368 00:24:09,230 --> 00:24:13,209 I just hope Sheri is equally interested as well. 369 00:24:13,210 --> 00:24:14,210 Hey, Miss North. 370 00:24:15,110 --> 00:24:17,129 [Sheri] Hey, where are my damn panties? 371 00:24:17,130 --> 00:24:18,713 Customers out here, honey. 372 00:24:19,750 --> 00:24:21,816 Thank you so much, Miss North. 373 00:24:21,817 --> 00:24:22,867 You know, I love her. 374 00:24:24,400 --> 00:24:26,113 Just hope she feels the same now. 375 00:24:28,260 --> 00:24:29,709 Everything okay? 376 00:24:29,710 --> 00:24:30,875 Sure. 377 00:24:30,876 --> 00:24:33,869 I mean, as much as it can be. 378 00:24:33,870 --> 00:24:35,402 I enjoyed it. 379 00:24:35,403 --> 00:24:37,270 Oh, I'll check you out. 380 00:24:41,710 --> 00:24:42,710 Morning, Sheri. 381 00:24:43,600 --> 00:24:44,600 Good morning. 382 00:25:02,297 --> 00:25:04,456 Maria. 383 00:25:04,457 --> 00:25:05,457 Maria? 384 00:25:08,980 --> 00:25:09,980 Maria? 385 00:25:19,016 --> 00:25:20,016 Maria? 386 00:25:24,517 --> 00:25:27,100 (somber music) 387 00:25:41,497 --> 00:25:42,497 - Hey. - Hi. 388 00:25:43,340 --> 00:25:44,919 Beautiful. 389 00:25:44,920 --> 00:25:45,933 It is very. 390 00:25:47,037 --> 00:25:48,149 I'm alking about you. 391 00:25:48,150 --> 00:25:50,923 You look beautiful with your hair like that. 392 00:25:51,783 --> 00:25:53,709 Are the girls up yet? 393 00:25:53,710 --> 00:25:55,179 Jenny is. 394 00:25:55,180 --> 00:25:56,309 What about, 395 00:25:56,310 --> 00:25:57,751 Sleeping bimbo? 396 00:25:57,752 --> 00:25:58,710 (Tony laughing) 397 00:25:58,711 --> 00:26:00,119 Sleeping beauty? 398 00:26:00,120 --> 00:26:02,259 She can't help the way she looks. 399 00:26:02,260 --> 00:26:03,359 Yeah, yeah, I know. 400 00:26:03,360 --> 00:26:05,219 Don't hate me because I'm beautiful. 401 00:26:05,220 --> 00:26:06,533 I've seen the commercial. 402 00:26:07,470 --> 00:26:08,619 I don't understand you. 403 00:26:08,620 --> 00:26:10,393 Holly can't hold a match to you. 404 00:26:12,941 --> 00:26:13,991 I don't know, just, 405 00:26:14,995 --> 00:26:17,429 I'm just so confused about last night. 406 00:26:17,430 --> 00:26:18,637 I'll be all right. 407 00:26:40,360 --> 00:26:41,360 Nice shower? 408 00:26:43,240 --> 00:26:44,796 One for the record books. 409 00:26:44,797 --> 00:26:45,797 Ooh. 410 00:26:51,470 --> 00:26:53,739 Uh, no morning sex? 411 00:26:53,740 --> 00:26:54,835 Not fair. 412 00:26:54,836 --> 00:26:57,779 (laughing) Sorry. 413 00:26:57,780 --> 00:26:59,430 You'll have to fend for yourself. 414 00:27:04,070 --> 00:27:05,679 Where'd you get the ring? 415 00:27:05,680 --> 00:27:08,289 Oh, I found it in the bathroom. 416 00:27:08,290 --> 00:27:09,779 It must be Maria's. 417 00:27:09,780 --> 00:27:10,780 Let me see. 418 00:27:22,180 --> 00:27:25,049 Hey, I'm going to go downstairs 419 00:27:25,050 --> 00:27:26,529 and I'm going to sweet talk my brother 420 00:27:26,530 --> 00:27:28,129 into letting us stay for the day. 421 00:27:28,130 --> 00:27:30,423 I can't believe you're gonna leave me like this. 422 00:27:32,220 --> 00:27:33,459 You're insatiable. 423 00:27:33,460 --> 00:27:34,867 You just can't get enough. 424 00:27:38,676 --> 00:27:41,259 (mystic music) 425 00:28:02,980 --> 00:28:04,107 - Morning, sis. - Oh. 426 00:28:05,100 --> 00:28:06,100 Morning. 427 00:28:07,130 --> 00:28:08,579 Smells like coffee. 428 00:28:08,580 --> 00:28:09,839 Coffee is in the kitchen. 429 00:28:09,840 --> 00:28:11,192 Help yourself. 430 00:28:11,193 --> 00:28:13,643 (both chuckling) 431 00:28:13,644 --> 00:28:15,399 Maria's in the dining room again. 432 00:28:15,400 --> 00:28:17,400 Good, just the girl I need to talk to. 433 00:28:30,480 --> 00:28:31,683 Do you mind company? 434 00:28:32,770 --> 00:28:34,719 No, not at all. 435 00:28:34,720 --> 00:28:35,720 Don't be silly. 436 00:28:40,450 --> 00:28:44,483 Jen, if I've been cold to you, I'm really sorry. 437 00:28:45,440 --> 00:28:46,559 I just thought I was going to have 438 00:28:46,560 --> 00:28:48,340 some quality time with Tony and 439 00:28:49,370 --> 00:28:51,543 you and Holly took me by surprise. 440 00:28:52,850 --> 00:28:54,203 I'm really sorry, Maria. 441 00:28:59,760 --> 00:29:02,293 Are you sure that's the only thing bothering you? 442 00:29:04,790 --> 00:29:06,940 Wow, you're perceptive like your brother. 443 00:29:08,350 --> 00:29:09,793 It's Holly, isn't it? 444 00:29:14,720 --> 00:29:16,553 I don't like her flirting with Tony. 445 00:29:18,550 --> 00:29:22,023 Well, I have some news I think we'll ease your mind. 446 00:29:23,204 --> 00:29:25,787 (sultry music) 447 00:29:44,970 --> 00:29:46,979 So how long have you two been together? 448 00:29:46,980 --> 00:29:48,529 Intimately? 449 00:29:48,530 --> 00:29:49,539 Both. 450 00:29:49,540 --> 00:29:52,003 Well, we met last semester before summer, 451 00:29:53,080 --> 00:29:54,159 but we didn't start socializing 452 00:29:54,160 --> 00:29:57,149 until we became roommates this fall semester. 453 00:29:57,150 --> 00:29:58,709 I think she started her seduction of me 454 00:29:58,710 --> 00:30:00,323 the moment we became roommates. 455 00:30:01,934 --> 00:30:03,634 And I haven't been the same since. 456 00:30:05,343 --> 00:30:07,443 Have you always been attracted to girls? 457 00:30:09,310 --> 00:30:11,049 I'm not sure. 458 00:30:11,050 --> 00:30:12,283 I must have, huh? 459 00:30:13,280 --> 00:30:14,593 She's just Holly. 460 00:30:15,990 --> 00:30:18,539 Anyway, before I met Holly, 461 00:30:18,540 --> 00:30:20,089 I never really thought about it. 462 00:30:20,090 --> 00:30:23,633 And now I sleep, breathe and think Holly. 463 00:30:25,590 --> 00:30:27,824 So what are you two talking about? 464 00:30:27,825 --> 00:30:31,100 [Maria And Jen] None of your business. 465 00:30:31,101 --> 00:30:32,389 All right. 466 00:30:32,390 --> 00:30:33,699 Well, breakfast is almost ready. 467 00:30:33,700 --> 00:30:35,749 You need to go get Holly. 468 00:30:35,750 --> 00:30:38,039 Tony, why don't you go get Holly? 469 00:30:38,040 --> 00:30:40,489 Jen and I are going to stay here and set the table. 470 00:30:40,490 --> 00:30:42,589 Yeah, we're still talking. 471 00:30:42,590 --> 00:30:44,250 But I thought that... 472 00:30:45,767 --> 00:30:46,767 Women. 473 00:30:57,978 --> 00:30:59,408 (door knocking) 474 00:30:59,409 --> 00:31:01,259 [Holly] Who is it? 475 00:31:01,260 --> 00:31:03,853 Holly, breakfast is ready. 476 00:31:10,030 --> 00:31:11,153 Good morning, Tony. 477 00:31:14,790 --> 00:31:15,810 I'm ready as well. 478 00:31:16,726 --> 00:31:18,049 Whoah, I... 479 00:31:18,050 --> 00:31:20,690 We need to... you need... 480 00:31:21,880 --> 00:31:23,999 You need to put on some clothes 481 00:31:24,000 --> 00:31:26,243 and come downstairs for breakfast. 482 00:31:28,286 --> 00:31:29,286 Huh. 483 00:31:29,990 --> 00:31:32,383 Oh, okay. 484 00:31:46,590 --> 00:31:48,913 Hey, that's my ring. 485 00:31:51,310 --> 00:31:52,943 Holly, are you all right? 486 00:31:56,000 --> 00:31:57,000 I'm fine. 487 00:31:58,020 --> 00:32:01,039 Holly, take off my ring. 488 00:32:01,040 --> 00:32:02,040 Okay. 489 00:32:08,290 --> 00:32:09,393 Oh my God. 490 00:32:10,400 --> 00:32:13,893 Ooh, that was weird. 491 00:32:14,940 --> 00:32:16,573 Holly, what happened? 492 00:32:18,170 --> 00:32:20,569 Maria, I have to borrow this for a sec. 493 00:32:20,570 --> 00:32:22,079 Jen, I need to talk to you now. 494 00:32:22,080 --> 00:32:23,000 Okay. 495 00:32:23,001 --> 00:32:24,833 Hey, what about breakfast? 496 00:32:27,070 --> 00:32:28,563 Why does she have my ring? 497 00:32:30,488 --> 00:32:31,488 Holly. 498 00:32:32,592 --> 00:32:35,689 Can you please tell me what the hell's going on? 499 00:32:35,690 --> 00:32:37,233 Something really weird. 500 00:32:40,408 --> 00:32:42,302 Something you're not going to believe, 501 00:32:42,303 --> 00:32:43,839 but it's amazing. 502 00:32:43,840 --> 00:32:44,999 What is it? 503 00:32:45,000 --> 00:32:46,089 Tell me. 504 00:32:46,090 --> 00:32:47,090 It's this ring. 505 00:32:48,010 --> 00:32:49,789 Thank God Maria told me to take it off 506 00:32:49,790 --> 00:32:51,983 otherwise I don't know what I would've done. 507 00:32:53,620 --> 00:32:56,929 Jen, this ring has powers. 508 00:32:56,930 --> 00:32:59,330 It makes you do whatever anyone tells you to do. 509 00:33:01,470 --> 00:33:02,619 Okay. 510 00:33:02,620 --> 00:33:04,309 I'm waiting for the punchline. 511 00:33:04,310 --> 00:33:05,310 I'm not joking. 512 00:33:06,170 --> 00:33:09,409 You told me I was insatiable and I was. 513 00:33:09,410 --> 00:33:11,359 I couldn't control my feelings. 514 00:33:11,360 --> 00:33:14,379 And then Tony came and told me to get dressed 515 00:33:14,380 --> 00:33:15,959 and come downstairs 516 00:33:15,960 --> 00:33:16,983 and I did. 517 00:33:20,620 --> 00:33:22,012 Fine. 518 00:33:22,013 --> 00:33:23,293 I'll prove it to you, put it on. 519 00:33:24,362 --> 00:33:25,669 What? 520 00:33:25,670 --> 00:33:26,870 Put it on, you'll see. 521 00:33:28,140 --> 00:33:29,140 This is silly. 522 00:33:30,240 --> 00:33:31,313 Then humor me. 523 00:33:32,240 --> 00:33:33,619 Or are you scared? 524 00:33:33,620 --> 00:33:35,469 I'm not scared. 525 00:33:35,470 --> 00:33:36,529 I'm hungry and pissed off. 526 00:33:36,530 --> 00:33:38,699 I'm missing breakfast for this. 527 00:33:38,700 --> 00:33:39,913 Then put the ring on. 528 00:33:41,495 --> 00:33:42,495 Fine. 529 00:33:43,974 --> 00:33:45,141 Well now what? 530 00:33:46,210 --> 00:33:47,210 Now, 531 00:33:48,300 --> 00:33:49,469 kiss me. 532 00:33:49,470 --> 00:33:50,360 Right? 533 00:33:50,361 --> 00:33:52,110 Because I'm suddenly just going to. 534 00:33:53,634 --> 00:33:54,634 Oh god. 535 00:34:02,640 --> 00:34:03,640 Believe me now? 536 00:34:05,250 --> 00:34:06,639 That was impossible. 537 00:34:06,640 --> 00:34:08,690 You must have hypnotized me or something. 538 00:34:10,360 --> 00:34:12,229 That's an idea. 539 00:34:12,230 --> 00:34:15,133 Jen, sit down and don't question why. 540 00:34:20,513 --> 00:34:22,180 Now close your eyes. 541 00:34:28,850 --> 00:34:30,700 I'm talking to your subconscious now. 542 00:34:31,640 --> 00:34:35,950 I'm placing a post-hypnotic command 543 00:34:36,800 --> 00:34:40,143 that you will obey even when you're not wearing the ring. 544 00:34:43,940 --> 00:34:46,739 It'll be triggered when you hear me start a sentence off 545 00:34:46,740 --> 00:34:50,177 with "Jen, trust me". 546 00:34:52,330 --> 00:34:53,973 After hearing those words, 547 00:34:57,660 --> 00:35:02,593 you will trust everything I say to be the absolute truth, 548 00:35:04,050 --> 00:35:05,150 no matter how bizarre. 549 00:35:06,247 --> 00:35:07,247 Trust you. 550 00:35:11,610 --> 00:35:15,123 Jen you're feeling aroused again. 551 00:35:18,095 --> 00:35:19,095 Yes. 552 00:35:19,900 --> 00:35:20,900 Oh god. 553 00:35:24,700 --> 00:35:26,877 And uninhibited too. 554 00:35:40,510 --> 00:35:41,510 Jen. 555 00:35:42,620 --> 00:35:43,467 When I snap my fingers, 556 00:35:43,468 --> 00:35:45,609 you'll remember everything you did 557 00:35:45,610 --> 00:35:47,373 under the influence of the ring, 558 00:35:49,010 --> 00:35:51,643 except for the post-hypnotic command. 559 00:35:53,000 --> 00:35:55,733 That is only for your subconscious to remember. 560 00:36:00,530 --> 00:36:03,290 Now take the ring off your finger and hand it to me. 561 00:36:11,215 --> 00:36:12,965 Why am I like this? 562 00:36:13,960 --> 00:36:15,353 To prove the ring works. 563 00:36:16,820 --> 00:36:18,659 I can't believe you did this. 564 00:36:18,660 --> 00:36:19,713 What happened? 565 00:36:20,650 --> 00:36:24,409 Well a whole lot less than what could have happened. 566 00:36:24,410 --> 00:36:26,976 I want to know what you did to me. 567 00:36:26,977 --> 00:36:28,669 Are you sure? 568 00:36:28,670 --> 00:36:29,670 I want to know. 569 00:36:30,815 --> 00:36:34,035 (fingers snapping) 570 00:36:34,036 --> 00:36:35,036 Oh, god. 571 00:36:37,030 --> 00:36:38,580 Don't ever do that to me again. 572 00:36:41,690 --> 00:36:42,879 I'm sorry. 573 00:36:42,880 --> 00:36:43,880 I won't. 574 00:36:46,660 --> 00:36:48,860 But do you remember the controlling aspects? 575 00:36:51,160 --> 00:36:56,160 Because lust isn't the only thing this ring induces. 576 00:36:58,330 --> 00:37:00,193 This is some intense power. 577 00:37:01,230 --> 00:37:03,053 Yeah, actually I do. 578 00:37:04,430 --> 00:37:06,939 I remember I didn't have control of the matter. 579 00:37:06,940 --> 00:37:08,440 I had to do whatever you said. 580 00:37:11,700 --> 00:37:12,700 Fascinating. 581 00:37:16,076 --> 00:37:17,479 I think we should test it out some more. 582 00:37:17,480 --> 00:37:19,079 You can't be serious. 583 00:37:19,080 --> 00:37:20,539 Why not? 584 00:37:20,540 --> 00:37:21,976 I can break the ring's spell by commanding the person, 585 00:37:21,977 --> 00:37:23,879 to take the ring off. 586 00:37:23,880 --> 00:37:26,360 So it's not like we're going to hurt anybody. 587 00:37:26,361 --> 00:37:28,143 And who exactly did you have in mind? 588 00:37:31,610 --> 00:37:32,960 Maybe your sister-in-law? 589 00:37:34,360 --> 00:37:36,777 You'd love to have her under your control, wouldn't you? 590 00:37:36,778 --> 00:37:38,378 Well, how else did we test it? 591 00:37:40,230 --> 00:37:42,159 Maria is off limits. 592 00:37:42,160 --> 00:37:43,160 Just like me. 593 00:37:44,940 --> 00:37:46,189 Jen. 594 00:37:46,190 --> 00:37:47,749 I'm kidding. 595 00:37:47,750 --> 00:37:48,800 You know I'm kidding. 596 00:37:51,890 --> 00:37:52,890 Let's go into town. 597 00:37:54,840 --> 00:37:56,020 I don't know. 598 00:37:57,178 --> 00:37:58,178 Come on. 599 00:38:00,784 --> 00:38:01,951 Jen, trust me. 600 00:38:05,480 --> 00:38:06,480 It'll be fun. 601 00:38:09,420 --> 00:38:11,573 Okay, if you say so. 602 00:38:13,540 --> 00:38:14,540 Good. 603 00:38:15,740 --> 00:38:17,079 I'm just going to jump in the shower first 604 00:38:17,080 --> 00:38:18,813 and I'll meet you downstairs? 605 00:38:26,124 --> 00:38:28,957 (Holly chuckling) 606 00:38:34,537 --> 00:38:36,679 [Tony] Where are you two off to? 607 00:38:36,680 --> 00:38:37,513 Into town. 608 00:38:37,513 --> 00:38:38,346 See you later. 609 00:38:38,347 --> 00:38:39,749 [Tony] Whatever. 610 00:38:39,750 --> 00:38:42,346 Holly, I'd like my ring. 611 00:38:42,347 --> 00:38:43,347 Okay. 612 00:38:47,170 --> 00:38:49,059 Yeah, sure. 613 00:38:49,060 --> 00:38:50,429 Thanks. 614 00:38:50,430 --> 00:38:53,529 Hey Maria, would you mind trying that on for a sec? 615 00:38:53,530 --> 00:38:54,939 I wanna see what it looks like on you. 616 00:38:54,940 --> 00:38:55,940 Sure. 617 00:38:59,910 --> 00:39:00,840 How's that? 618 00:39:00,841 --> 00:39:02,003 Very nice. 619 00:39:03,260 --> 00:39:05,929 In fact, it'd be even nicer if you let me borrow it 620 00:39:05,930 --> 00:39:07,303 for a couple hours. 621 00:39:08,180 --> 00:39:09,889 It'll make you happy and 622 00:39:09,890 --> 00:39:10,890 you wanna be happy. 623 00:39:11,920 --> 00:39:14,843 Holly, why don't you hold on to the ring this afternoon? 624 00:39:17,020 --> 00:39:19,859 Gee, thanks. 625 00:39:19,860 --> 00:39:23,085 If you don't mind, that'd be great. 626 00:39:23,086 --> 00:39:25,103 I don't mind, it would make me happy. 627 00:39:27,027 --> 00:39:29,444 Thanks Maria, you're a pal. 628 00:39:41,303 --> 00:39:44,636 (light energetic music) 629 00:41:01,750 --> 00:41:02,750 Over there. 630 00:41:03,672 --> 00:41:05,539 I don't know what she's doing, but she's alone. 631 00:41:05,540 --> 00:41:07,036 I don't know. 632 00:41:07,037 --> 00:41:08,909 How did I ever get you to change my mind? 633 00:41:08,910 --> 00:41:11,069 Jen, we discussed this already. 634 00:41:11,070 --> 00:41:12,549 We agree that the only way we're gonna learn 635 00:41:12,550 --> 00:41:14,833 this rings power is to experiment. 636 00:41:16,550 --> 00:41:19,279 And you've promised no sex, remember? 637 00:41:19,280 --> 00:41:21,479 Yes, I won't use it to have sex with her. 638 00:41:21,480 --> 00:41:22,689 Look. 639 00:41:22,690 --> 00:41:25,539 Can't imagine you saying no if she starts begging- 640 00:41:25,540 --> 00:41:27,689 Jen, trust me. 641 00:41:27,690 --> 00:41:29,190 Everything will be fine, okay. 642 00:41:30,210 --> 00:41:31,210 Okay. 643 00:41:33,240 --> 00:41:35,073 Now, I have an idea. 644 00:41:47,140 --> 00:41:49,049 Hey look what I found. 645 00:41:49,050 --> 00:41:50,050 What is it? 646 00:41:52,570 --> 00:41:53,670 Did you lose a ring? 647 00:41:54,740 --> 00:41:57,373 Yeah, it must have slipped off my finger. 648 00:41:58,910 --> 00:41:59,910 Here you go. 649 00:42:02,750 --> 00:42:03,750 Thanks. 650 00:42:05,817 --> 00:42:07,543 I would have hate to have lost it. 651 00:42:09,690 --> 00:42:12,503 It really helps my chakras. 652 00:42:15,910 --> 00:42:17,039 Namaste. 653 00:42:17,040 --> 00:42:19,040 Close your eyes and do whatever I say. 654 00:42:23,490 --> 00:42:25,340 I'm talking to your subconscious now. 655 00:42:27,350 --> 00:42:28,969 Can you believe this lying bitch? 656 00:42:28,970 --> 00:42:30,567 What are you gonna do to her? 657 00:42:31,420 --> 00:42:33,269 I'm really gonna fuck with her. 658 00:42:33,270 --> 00:42:34,873 Namaste my ass. 659 00:42:37,320 --> 00:42:39,579 Open your eyes and answer all of our questions 660 00:42:39,580 --> 00:42:41,153 truthfully and honestly. 661 00:42:44,300 --> 00:42:45,579 Amazing. 662 00:42:45,580 --> 00:42:47,173 She's really hypnotized. 663 00:42:49,470 --> 00:42:51,229 Did I look like that? 664 00:42:51,230 --> 00:42:52,230 Yeah. 665 00:42:53,640 --> 00:42:54,643 Except sexier. 666 00:42:57,800 --> 00:42:58,839 What's your name? 667 00:42:58,840 --> 00:42:59,840 Wendy. 668 00:43:00,550 --> 00:43:02,579 Are you a college student? 669 00:43:02,580 --> 00:43:04,238 Yes. 670 00:43:04,239 --> 00:43:05,499 Do you have a boyfriend? 671 00:43:05,500 --> 00:43:06,840 Yes. 672 00:43:06,841 --> 00:43:07,919 Have you had a girl before? 673 00:43:07,920 --> 00:43:09,169 Holly. 674 00:43:09,170 --> 00:43:10,719 Curious, that's all. 675 00:43:10,720 --> 00:43:11,720 No. 676 00:43:12,620 --> 00:43:13,820 Where are you staying? 677 00:43:17,810 --> 00:43:19,209 Is your boyfriend staying with you? 678 00:43:19,210 --> 00:43:20,669 Yes. 679 00:43:20,670 --> 00:43:21,909 Why isn't he down here with you? 680 00:43:21,910 --> 00:43:23,599 We had a fight. 681 00:43:23,600 --> 00:43:25,349 What did you fight about? 682 00:43:25,350 --> 00:43:27,719 Maybe this isn't any of our business. 683 00:43:27,720 --> 00:43:28,749 Are you kidding? 684 00:43:28,750 --> 00:43:29,769 This is great. 685 00:43:29,770 --> 00:43:32,079 He wanted to be intimate this morning. 686 00:43:32,080 --> 00:43:33,080 I didn't. 687 00:43:34,260 --> 00:43:35,809 Why not? 688 00:43:35,810 --> 00:43:37,509 I had just taken a shower, 689 00:43:37,510 --> 00:43:39,663 felt inspired and wanted to meditate. 690 00:43:41,120 --> 00:43:43,209 Are you going to make it up to him? 691 00:43:43,210 --> 00:43:44,589 I don't know. 692 00:43:44,590 --> 00:43:46,464 He's so annoying. 693 00:43:46,465 --> 00:43:47,593 Oh, he's annoying? 694 00:43:51,750 --> 00:43:54,909 I'm going to give her a post-hypnotic command. 695 00:43:54,910 --> 00:43:56,009 A what? 696 00:43:56,010 --> 00:43:57,069 You'll see. 697 00:43:57,070 --> 00:43:59,049 Holly, you promised no sex. 698 00:43:59,050 --> 00:44:00,389 Don't worry. 699 00:44:00,390 --> 00:44:01,729 Anything that's sexual that happens 700 00:44:01,730 --> 00:44:02,853 will be her own doing. 701 00:44:05,210 --> 00:44:08,633 Now Wendy, close your eyes. 702 00:44:11,556 --> 00:44:12,956 And for the rest of the day, 703 00:44:14,030 --> 00:44:15,713 anytime that you tell a lie, 704 00:44:16,870 --> 00:44:21,870 you'll get a sudden jolt that goes through your entire body. 705 00:44:23,570 --> 00:44:24,710 And with each lie 706 00:44:26,350 --> 00:44:28,659 the sensation will increase 707 00:44:28,660 --> 00:44:32,299 until you have an uncontrollable urge 708 00:44:32,300 --> 00:44:34,249 to have sex with anyone. 709 00:44:34,250 --> 00:44:37,559 (Jen clears throat) 710 00:44:37,560 --> 00:44:40,409 I mean, you'll have an uncontrollable urge 711 00:44:40,410 --> 00:44:42,253 to have sex with your boyfriend. 712 00:44:47,217 --> 00:44:50,389 You will do whatever he asks you to do 713 00:44:50,390 --> 00:44:52,440 to make up for the fight you had earlier. 714 00:44:53,400 --> 00:44:57,829 Now, when I snap my fingers, you will wake up, 715 00:44:57,830 --> 00:45:00,480 but you won't remember any part of this conversation. 716 00:45:03,250 --> 00:45:07,809 But you will still be under the influence of my commands 717 00:45:07,810 --> 00:45:09,203 for the rest of the day. 718 00:45:12,516 --> 00:45:17,199 Holly, I don't think we should be doing this to her. 719 00:45:17,200 --> 00:45:18,739 Relax. 720 00:45:18,740 --> 00:45:21,199 We're just teaching her a lesson. 721 00:45:21,200 --> 00:45:23,000 She'll see where her lying gets her. 722 00:45:24,122 --> 00:45:27,039 (fingers snapping) 723 00:45:30,130 --> 00:45:31,130 Sorry. 724 00:45:31,960 --> 00:45:34,479 I must have dozed off for a second. 725 00:45:34,480 --> 00:45:35,480 That's okay. 726 00:45:36,380 --> 00:45:38,980 You were telling us how you got this beautiful ring. 727 00:45:40,360 --> 00:45:43,313 Yeah, it was given to me by my grandmother. 728 00:45:44,780 --> 00:45:45,780 What is it? 729 00:45:48,380 --> 00:45:49,380 Nothing. 730 00:45:50,573 --> 00:45:52,873 Oh my god, it's so warm out here, isn't it? 731 00:45:56,690 --> 00:45:58,890 So you got the ring from your grandmother? 732 00:46:01,940 --> 00:46:04,490 Before she passed away is when she gave it to me. 733 00:46:11,460 --> 00:46:12,460 Sorry. 734 00:46:13,858 --> 00:46:15,253 It must be something I ate. 735 00:46:18,340 --> 00:46:19,340 I gotta go. 736 00:46:20,120 --> 00:46:22,199 Excuse me. 737 00:46:22,200 --> 00:46:23,300 [Holly] Wendy, stop. 738 00:46:24,178 --> 00:46:27,293 First, give me my ring back. 739 00:46:34,770 --> 00:46:35,770 Sorry. 740 00:46:42,713 --> 00:46:45,463 (Holly laughing) 741 00:46:51,196 --> 00:46:52,196 Oh! 742 00:46:52,953 --> 00:46:57,753 Come on. (laughing) 743 00:46:59,350 --> 00:47:01,850 (eerie music) 744 00:47:20,580 --> 00:47:22,269 You're back early. 745 00:47:22,270 --> 00:47:23,270 Anything the matter? 746 00:47:23,270 --> 00:47:24,270 No. 747 00:47:25,440 --> 00:47:26,559 Come on, tell me. 748 00:47:26,560 --> 00:47:27,810 What is it, what's wrong? 749 00:47:30,180 --> 00:47:31,013 I don't know. 750 00:47:31,014 --> 00:47:33,220 I just feel like 751 00:47:34,122 --> 00:47:35,299 I need to make this morning up to you. 752 00:47:35,300 --> 00:47:38,122 I was being selfish and I just wanted to be alone. 753 00:47:38,123 --> 00:47:41,233 But what I need right now is you. 754 00:47:42,570 --> 00:47:43,570 Just you. 755 00:47:45,150 --> 00:47:48,120 Please, Nick, make love to me. 756 00:47:48,981 --> 00:47:52,349 I don't know, you were very mean to me this morning. 757 00:47:52,350 --> 00:47:53,553 I had a headache. 758 00:47:54,807 --> 00:47:56,572 God, okay, I didn't, 759 00:47:56,573 --> 00:47:58,069 I just didn't want a man dictating me 760 00:47:58,070 --> 00:47:59,603 so I went outside to meditate. 761 00:48:01,140 --> 00:48:02,140 That's fair. 762 00:48:03,190 --> 00:48:04,689 It is. 763 00:48:04,690 --> 00:48:06,090 Can I make it up to you now? 764 00:48:09,790 --> 00:48:12,633 You want to give me a blowjob? 765 00:48:16,570 --> 00:48:17,570 Yes? 766 00:48:19,100 --> 00:48:24,100 No, but I'll do it if you want me to. 767 00:48:24,620 --> 00:48:25,720 Well, I want you to, 768 00:48:26,630 --> 00:48:28,380 but I want you to enjoy it as well. 769 00:48:42,667 --> 00:48:45,167 (eerie music) 770 00:48:59,360 --> 00:49:01,079 Hey, where's the ring I got you? 771 00:49:01,080 --> 00:49:03,956 I thought you got it back from Holly. 772 00:49:03,957 --> 00:49:04,790 I did. 773 00:49:04,791 --> 00:49:06,659 And then I decided to let her hold on to it 774 00:49:06,660 --> 00:49:07,763 for a while longer. 775 00:49:08,950 --> 00:49:09,950 Why? 776 00:49:11,370 --> 00:49:12,520 It made me feel good. 777 00:49:13,570 --> 00:49:16,073 Well, if it makes you feel good, do it. 778 00:49:17,760 --> 00:49:19,469 But why did it make me feel good? 779 00:49:19,470 --> 00:49:21,500 And what happened to me last night? 780 00:49:21,501 --> 00:49:25,763 (sighing) You're still worried about last night. 781 00:49:27,213 --> 00:49:28,213 Jeez. 782 00:49:30,654 --> 00:49:33,809 It's so beautiful, hardly anybody around. 783 00:49:33,810 --> 00:49:36,033 Holly, I'd really like my ring back now. 784 00:49:37,410 --> 00:49:38,410 Oh. 785 00:49:41,620 --> 00:49:42,809 Yeah, sure. 786 00:49:42,810 --> 00:49:44,609 So it is your ring. 787 00:49:44,610 --> 00:49:46,989 I found it in the bathroom this morning. 788 00:49:46,990 --> 00:49:49,090 I must have left it in there by mistake. 789 00:49:50,110 --> 00:49:51,699 Well you better put it on. 790 00:49:51,700 --> 00:49:53,159 We don't want to lose it again. 791 00:49:53,160 --> 00:49:54,160 She has a point. 792 00:49:55,710 --> 00:49:56,710 Okay. 793 00:49:58,570 --> 00:50:00,669 Maria, why don't you go upstairs with me? 794 00:50:00,670 --> 00:50:02,120 I want to show you something. 795 00:50:03,360 --> 00:50:05,149 Yeah, I'll go with you. 796 00:50:05,150 --> 00:50:06,319 Holly, I don't- 797 00:50:06,320 --> 00:50:08,053 Jen, trust me. 798 00:50:08,930 --> 00:50:12,109 It's okay, don't worry. 799 00:50:12,110 --> 00:50:13,210 We're all adults here. 800 00:50:14,860 --> 00:50:15,910 Not worried at all. 801 00:50:22,155 --> 00:50:24,191 I was worried about those two. 802 00:50:24,192 --> 00:50:25,992 It appears everyone's getting along. 803 00:50:26,950 --> 00:50:29,799 That's because I told your wife a little secret. 804 00:50:29,800 --> 00:50:31,099 Ooh. 805 00:50:31,100 --> 00:50:35,309 Could it be that you and Holly are more than just friends? 806 00:50:35,310 --> 00:50:37,243 Can't get anything past you, can I? 807 00:50:37,244 --> 00:50:40,123 Ah, you should've seen your face, it was so obvious. 808 00:50:41,680 --> 00:50:43,429 Speaking of obvious. 809 00:50:43,430 --> 00:50:45,143 What was up with Maria last night? 810 00:50:47,350 --> 00:50:49,283 Yeah, sorry. 811 00:50:52,280 --> 00:50:54,355 She can get kinda loud. 812 00:50:54,356 --> 00:50:56,183 [Jen] (chuckling) You think? 813 00:50:59,740 --> 00:51:01,749 What is this all about? 814 00:51:01,750 --> 00:51:03,783 Close your eyes. 815 00:51:08,650 --> 00:51:12,653 Now I am talking to your subconscious. 816 00:51:14,321 --> 00:51:15,321 Relax. 817 00:51:18,820 --> 00:51:20,249 While in this state, 818 00:51:20,250 --> 00:51:22,880 I want you to open your eyes 819 00:51:24,670 --> 00:51:27,363 and answer all of my questions. 820 00:51:28,686 --> 00:51:29,686 Okay. 821 00:51:31,726 --> 00:51:34,226 Where did you get this ring? 822 00:51:35,150 --> 00:51:37,310 Tony gave it to me last night. 823 00:51:38,740 --> 00:51:39,923 Where did he get it? 824 00:51:41,740 --> 00:51:42,840 He found it outside. 825 00:51:43,987 --> 00:51:47,913 Did you wear the ring last night? 826 00:51:49,110 --> 00:51:50,110 Yes. 827 00:51:52,800 --> 00:51:54,550 What happened when you put it on? 828 00:51:55,760 --> 00:51:57,273 Tony and I fucked a lot. 829 00:51:59,710 --> 00:52:01,633 You mean made love? 830 00:52:02,620 --> 00:52:03,620 No. 831 00:52:12,430 --> 00:52:15,193 Do you have a problem with two girls together? 832 00:52:16,260 --> 00:52:17,260 No. 833 00:52:18,790 --> 00:52:22,279 Have you ever thought about being with a girl yourself? 834 00:52:22,280 --> 00:52:23,499 No. 835 00:52:23,500 --> 00:52:26,510 What if your husband proposed for you 836 00:52:27,580 --> 00:52:32,129 and another woman to have a two-on-one with him? 837 00:52:32,130 --> 00:52:33,397 How would you feel then? 838 00:52:34,710 --> 00:52:36,533 Confused, upset. 839 00:52:38,040 --> 00:52:40,023 I guess I'd question our marriage. 840 00:52:42,520 --> 00:52:47,219 Maria, I'm placing a post-hypnotic command 841 00:52:47,220 --> 00:52:49,493 inside your subconscious. 842 00:52:51,160 --> 00:52:52,340 It'll be triggered 843 00:52:54,010 --> 00:52:56,353 whenever you're asked what time is it? 844 00:52:59,850 --> 00:53:02,309 If your husband isn't around to fulfill your needs, 845 00:53:02,310 --> 00:53:05,983 you'll be forced to find another outlet, 846 00:53:06,890 --> 00:53:09,813 whether it be man or woman. 847 00:53:12,920 --> 00:53:17,149 I want you to agree to loan me the ring 848 00:53:17,150 --> 00:53:19,613 until I tell you differently. 849 00:53:19,614 --> 00:53:23,126 Loan you the ring. 850 00:53:23,127 --> 00:53:25,419 You would love if Jennifer and me 851 00:53:25,420 --> 00:53:27,023 stayed the entire weekend. 852 00:53:28,937 --> 00:53:30,854 Stay for the weekend. 853 00:53:38,860 --> 00:53:43,633 Now, you will stay in this trance until I snap my fingers. 854 00:53:45,210 --> 00:53:46,057 But for now 855 00:53:46,058 --> 00:53:48,349 [Susanna And Holly] I want you to slip off the ring 856 00:53:48,350 --> 00:53:49,940 and hand it to me. 857 00:53:51,163 --> 00:53:52,163 Okay. 858 00:53:53,152 --> 00:53:55,819 (door knocking) 859 00:54:01,396 --> 00:54:03,359 (fingers snapping) 860 00:54:03,360 --> 00:54:04,963 Maria, what time is it? 861 00:54:06,016 --> 00:54:08,683 (clock ticking) 862 00:54:15,450 --> 00:54:17,499 What was that about? 863 00:54:17,500 --> 00:54:20,703 Looks to me like your sister-in-law really wanted some. 864 00:54:20,704 --> 00:54:22,819 Just out of the blue like that? 865 00:54:22,820 --> 00:54:24,373 That's strange. 866 00:54:26,370 --> 00:54:27,873 Jen, trust me. 867 00:54:28,830 --> 00:54:31,289 There's nothing strange with a hot couple 868 00:54:31,290 --> 00:54:33,040 wanting a little afternoon delight. 869 00:54:35,200 --> 00:54:38,463 In fact it's got me hungry for a little something as well. 870 00:54:38,464 --> 00:54:39,714 You're right. 871 00:54:40,573 --> 00:54:43,219 Hey, I'm starving for some munchies. 872 00:54:43,220 --> 00:54:44,320 We should go the town. 873 00:54:46,864 --> 00:54:48,473 That's not what I was referring to. 874 00:54:49,563 --> 00:54:50,563 Okay. 875 00:54:57,301 --> 00:54:58,884 That was awesome. 876 00:55:00,450 --> 00:55:01,450 You okay? 877 00:55:02,730 --> 00:55:04,489 I just needed you. 878 00:55:04,490 --> 00:55:05,629 I know. 879 00:55:05,630 --> 00:55:08,489 I don't know what's going on, but I wish I could bottle it. 880 00:55:08,490 --> 00:55:09,839 Tony, this is serious. 881 00:55:09,840 --> 00:55:11,799 Something is really wrong with me. 882 00:55:11,800 --> 00:55:12,700 I'm getting concerned 883 00:55:12,701 --> 00:55:15,679 that I'm possessed or hypnotized. 884 00:55:15,680 --> 00:55:18,209 Maybe that which cast a spell on ya. 885 00:55:18,210 --> 00:55:19,259 What witch? 886 00:55:19,260 --> 00:55:20,929 Remember when we went into town 887 00:55:20,930 --> 00:55:24,889 and spotted the incantations and other folk tales? 888 00:55:24,890 --> 00:55:25,770 Yeah? 889 00:55:25,771 --> 00:55:27,779 Well, I bumped into the owner 890 00:55:27,780 --> 00:55:29,739 when I went to get breakfast. 891 00:55:29,740 --> 00:55:30,660 Did you piss her off? 892 00:55:30,661 --> 00:55:32,699 No, I just said I didn't believe in all that shit. 893 00:55:32,700 --> 00:55:34,719 Well did you tell her about me? 894 00:55:34,720 --> 00:55:36,629 I said I was married. 895 00:55:36,630 --> 00:55:37,993 Let's go pay her a visit. 896 00:55:38,910 --> 00:55:40,949 Come on, you can't be serious. 897 00:55:40,950 --> 00:55:42,739 Something is not right, 898 00:55:42,740 --> 00:55:45,709 and we can't just keep trying to fix our marriage with sex. 899 00:55:45,710 --> 00:55:48,859 It's not how marriage works and it's not fixing us. 900 00:55:48,860 --> 00:55:50,509 Stop, think about this. 901 00:55:50,510 --> 00:55:51,719 It happened last night, 902 00:55:51,720 --> 00:55:54,269 long before I went into town this morning. 903 00:55:54,270 --> 00:55:56,429 Then what is wrong, what is happening to me? 904 00:55:56,430 --> 00:56:00,289 I don't know, but whatever it is, 905 00:56:00,290 --> 00:56:02,003 we're gonna figure this out together. 906 00:56:03,360 --> 00:56:06,036 And if not, 907 00:56:06,037 --> 00:56:07,999 I guess we'll just have to 908 00:56:08,000 --> 00:56:09,904 suffer a little bit more. 909 00:56:09,905 --> 00:56:10,738 Ugh! 910 00:56:10,739 --> 00:56:12,189 Okay, no jokes. 911 00:56:12,190 --> 00:56:13,190 I'll get dressed. 912 00:56:15,270 --> 00:56:16,270 Hi. 913 00:56:18,439 --> 00:56:19,712 Thank you. 914 00:56:19,713 --> 00:56:20,576 [Woman] You're welcome. 915 00:56:20,577 --> 00:56:21,850 Just have a wonderful night. 916 00:56:21,851 --> 00:56:23,684 - You too. - Thank you. 917 00:56:26,850 --> 00:56:29,422 Hi. 918 00:56:29,423 --> 00:56:30,463 Sheri, how can I help you? 919 00:56:32,540 --> 00:56:34,119 Hi. 920 00:56:34,120 --> 00:56:35,173 I was wondering. 921 00:56:37,180 --> 00:56:38,180 Yes? 922 00:56:40,047 --> 00:56:41,819 I have something I want to show you. 923 00:56:41,820 --> 00:56:44,520 And I was wondering if you can tell me what you think. 924 00:56:47,560 --> 00:56:50,519 Oh, it's very beautiful. 925 00:56:50,520 --> 00:56:51,520 Try it on. 926 00:56:55,442 --> 00:56:58,869 (lightly tense music) 927 00:56:58,870 --> 00:56:59,870 Now, Sherry. 928 00:57:02,050 --> 00:57:04,029 I want you to take a look at my friend, Jennifer, 929 00:57:04,030 --> 00:57:05,030 right over there. 930 00:57:06,210 --> 00:57:08,803 She's very attractive isn't she? 931 00:57:09,850 --> 00:57:11,943 Yeah, she's all right. 932 00:57:13,950 --> 00:57:15,449 No. 933 00:57:15,450 --> 00:57:18,793 I mean you find her very attractive, 934 00:57:20,090 --> 00:57:23,033 extremely, sexually attractive. 935 00:57:29,480 --> 00:57:30,506 I'm all set. 936 00:57:30,507 --> 00:57:31,993 Oh, so are we. 937 00:57:33,880 --> 00:57:34,880 Hi Jennifer. 938 00:57:36,830 --> 00:57:37,830 Hi. 939 00:57:38,990 --> 00:57:39,990 What's going on? 940 00:57:41,180 --> 00:57:43,269 It appears that our cashier here 941 00:57:43,270 --> 00:57:45,233 has been harboring a secret fantasy. 942 00:57:46,910 --> 00:57:47,910 What? 943 00:57:49,130 --> 00:57:52,389 Well, it involves you, me and her 944 00:57:52,390 --> 00:57:53,763 going into the back room. 945 00:57:54,702 --> 00:57:56,152 [Jen] You can't be serious. 946 00:57:59,490 --> 00:58:03,153 Sheri, show Jen how serious you are. 947 00:58:17,040 --> 00:58:19,273 Sheri, close up. 948 00:58:20,320 --> 00:58:22,813 You wouldn't want anyone interrupting us now, would we? 949 00:58:26,150 --> 00:58:29,159 Holly, what did you do to her? 950 00:58:29,160 --> 00:58:30,289 Nothing. 951 00:58:30,290 --> 00:58:33,589 I just offered her a suggestion and she went for it. 952 00:58:33,590 --> 00:58:35,513 Come on, she's hot. 953 00:58:36,430 --> 00:58:37,430 It'll be fun. 954 00:58:38,300 --> 00:58:40,439 No, Holly. 955 00:58:40,440 --> 00:58:42,109 I saw the ring on her finger. 956 00:58:42,110 --> 00:58:44,229 You're manipulating her just like the girl meditating 957 00:58:44,230 --> 00:58:45,759 and it isn't right. 958 00:58:45,760 --> 00:58:46,983 We should leave now. 959 00:58:47,890 --> 00:58:49,703 Jen, trust me. 960 00:58:51,580 --> 00:58:53,637 You are okay with this. 961 00:58:54,637 --> 00:58:57,718 In fact, you want this girl 962 00:58:57,719 --> 00:59:01,052 more than you ever wanted anyone before. 963 00:59:02,381 --> 00:59:06,714 Just her looking at you makes you weak in the knees. 964 00:59:11,861 --> 00:59:14,528 Yeah, and her touch on your skin 965 00:59:15,885 --> 00:59:17,968 makes you drip of desire. 966 00:59:23,675 --> 00:59:26,425 Sheri, lead Jen to the back room. 967 00:59:36,020 --> 00:59:38,687 (intense music) 968 00:59:56,023 --> 00:59:57,289 I just don't see the point. 969 00:59:57,290 --> 01:00:00,259 If you're feeling under the weather, you see a doctor. 970 01:00:00,260 --> 01:00:04,609 You don't go and seek some voodoo con artist. 971 01:00:04,610 --> 01:00:05,819 Look, I'm not sick, Tony. 972 01:00:05,820 --> 01:00:08,409 I know my body, and everything about this 973 01:00:08,410 --> 01:00:10,729 screams supernational manipulation. 974 01:00:10,730 --> 01:00:11,563 Fine. 975 01:00:11,564 --> 01:00:12,982 I think it's a complete waste of time. 976 01:00:12,983 --> 01:00:16,749 I mean get a look at all this junk. 977 01:00:16,750 --> 01:00:18,863 I need help and you're not helping. 978 01:00:20,790 --> 01:00:24,089 You should listen to your wife, Mr. Temple. 979 01:00:24,090 --> 01:00:27,313 She seems to be a very smart woman. 980 01:00:29,810 --> 01:00:30,810 Cassandra North. 981 01:00:31,720 --> 01:00:33,069 Maria Temple. 982 01:00:33,070 --> 01:00:34,999 Bet you never thought you'd see me again, huh? 983 01:00:35,000 --> 01:00:36,423 I bet you'd lose that bet. 984 01:00:37,360 --> 01:00:40,219 I was expecting the two of you. 985 01:00:40,220 --> 01:00:41,080 I knew it! 986 01:00:41,081 --> 01:00:42,830 Are you the one who did this to me? 987 01:00:44,490 --> 01:00:47,339 I have done nothing. 988 01:00:47,340 --> 01:00:50,290 I only use white magic for positive energy 989 01:00:51,278 --> 01:00:56,278 and I did feel a negative force when you walked in. 990 01:00:56,420 --> 01:01:00,489 It's as though there's something very dark preying on you. 991 01:01:00,490 --> 01:01:02,409 Okay, well, is this going to take long? 992 01:01:02,410 --> 01:01:04,449 If so, I'm going to wait for you in the car. 993 01:01:04,450 --> 01:01:07,693 Oh, I would not dismiss it so quickly, Mr. Temple, 994 01:01:08,940 --> 01:01:11,299 as I feel, you're partially responsible 995 01:01:11,300 --> 01:01:13,089 for your wife's condition. 996 01:01:13,090 --> 01:01:15,209 Where do you get off accusing me of anything? 997 01:01:15,210 --> 01:01:17,319 You don't know me or my wife! 998 01:01:17,320 --> 01:01:19,389 Let's get the hell out of here right now. 999 01:01:19,390 --> 01:01:21,669 Mm, I know that you're staying in the house 1000 01:01:21,670 --> 01:01:23,359 upon the clearing in the woods 1001 01:01:23,360 --> 01:01:27,089 where my ancestors were 300 years ago 1002 01:01:27,090 --> 01:01:29,124 when they were battling an evil sorceress 1003 01:01:29,125 --> 01:01:32,749 over a certain item, a piece of jewelry, 1004 01:01:32,750 --> 01:01:34,920 which today is commonly known as 1005 01:01:36,170 --> 01:01:37,383 the ring of desire. 1006 01:01:39,460 --> 01:01:43,569 It seems as though the ring is an emerald cut, 1007 01:01:43,570 --> 01:01:48,570 and in the center, it somehow clouds the minds of women. 1008 01:01:49,260 --> 01:01:52,949 It manipulates their desires and their needs. 1009 01:01:52,950 --> 01:01:55,499 Oh, it can be very dangerous 1010 01:01:55,500 --> 01:01:58,099 if it's in the wrong hands. 1011 01:01:58,100 --> 01:01:59,533 Son of a bitch! 1012 01:02:00,370 --> 01:02:01,220 How would I know? 1013 01:02:01,221 --> 01:02:02,869 I just found it in the ground. 1014 01:02:02,870 --> 01:02:04,676 I thought it was pretty. 1015 01:02:04,677 --> 01:02:07,423 Oh, it's very beautiful, and evil. 1016 01:02:08,510 --> 01:02:11,349 The ring immediately induces compliance 1017 01:02:11,350 --> 01:02:13,079 in every girl who wears it. 1018 01:02:13,080 --> 01:02:15,100 They're at the mercy of anyone around. 1019 01:02:15,101 --> 01:02:18,599 They uncontrollably feel and act and experience 1020 01:02:18,600 --> 01:02:20,553 and do whoever's wearing it. 1021 01:02:22,590 --> 01:02:25,479 You mean making someone forgive someone against their will 1022 01:02:25,480 --> 01:02:27,230 and turn them into a whore in heat? 1023 01:02:29,300 --> 01:02:31,453 That actually sounds about right. 1024 01:02:32,941 --> 01:02:34,620 Okay, you said it, I didn't. 1025 01:02:34,621 --> 01:02:37,089 Come on, this is ridiculous. 1026 01:02:37,090 --> 01:02:39,289 A ring having power over people? 1027 01:02:39,290 --> 01:02:41,529 Besides, Holly had the ring all day 1028 01:02:41,530 --> 01:02:43,304 long before you and I was upstairs, 1029 01:02:43,305 --> 01:02:45,580 you know, going... (clicking) 1030 01:02:45,581 --> 01:02:46,581 Holly? 1031 01:02:48,540 --> 01:02:53,339 She's beautiful, dark skin, dark hair? 1032 01:02:53,340 --> 01:02:58,340 She's with the other woman who's medium height, 1033 01:02:58,460 --> 01:03:00,210 fair complexion, dark hair as well? 1034 01:03:01,066 --> 01:03:02,739 Yes, that's his sister, Jennifer. 1035 01:03:02,740 --> 01:03:04,759 Holly's her friend from college. 1036 01:03:04,760 --> 01:03:07,289 They've been both staying with us at the house. 1037 01:03:07,290 --> 01:03:08,123 I thought so. 1038 01:03:08,124 --> 01:03:11,459 I just, I couldn't get close enough to really tell. 1039 01:03:11,460 --> 01:03:13,760 So Holly has the ring, what does that prove? 1040 01:03:15,480 --> 01:03:19,249 It proves that she understands the power 1041 01:03:19,250 --> 01:03:21,209 and she's using it against people, 1042 01:03:21,210 --> 01:03:24,223 especially your wife and your sister. 1043 01:03:26,004 --> 01:03:27,504 [Tony] Pff, give me a break. 1044 01:03:30,870 --> 01:03:32,649 You needs to listen to me. 1045 01:03:32,650 --> 01:03:35,113 It just eats at the soul, it's not her fault. 1046 01:03:36,036 --> 01:03:40,609 It's black magic, it's evil. 1047 01:03:40,610 --> 01:03:44,249 And it seems people who have not experienced 1048 01:03:44,250 --> 01:03:45,659 love in their life, 1049 01:03:45,660 --> 01:03:48,049 it stays with them longer. 1050 01:03:48,050 --> 01:03:50,429 Did you feel like you weren't alone? 1051 01:03:50,430 --> 01:03:53,483 Like it inhabits some kind of influence? 1052 01:03:54,850 --> 01:03:56,199 Okay, that's it. 1053 01:03:56,200 --> 01:03:57,429 I've heard enough. 1054 01:03:57,430 --> 01:03:59,779 If you want to stay and listen to this mumbo jumbo, 1055 01:03:59,780 --> 01:04:00,909 be my guest. 1056 01:04:00,910 --> 01:04:02,159 I'm going to go outside. 1057 01:04:02,160 --> 01:04:03,836 What time is? 1058 01:04:03,837 --> 01:04:05,317 (clock ticking) 1059 01:04:05,318 --> 01:04:06,318 Oh. 1060 01:04:07,039 --> 01:04:08,039 Oh. 1061 01:04:08,873 --> 01:04:10,719 Are you okay? 1062 01:04:10,720 --> 01:04:11,720 Maria. 1063 01:04:13,660 --> 01:04:15,831 Why is she acting this way? 1064 01:04:15,832 --> 01:04:18,359 It could be post-hypnotic suggestion induced 1065 01:04:18,360 --> 01:04:20,609 while under control of the ring. 1066 01:04:20,610 --> 01:04:22,510 [Maria] Honey, I need you right now. 1067 01:04:24,360 --> 01:04:26,119 What did that little bitch do to my wife? 1068 01:04:26,120 --> 01:04:27,199 She didn't do anything. 1069 01:04:27,200 --> 01:04:28,919 It was not Holly's fault. 1070 01:04:28,920 --> 01:04:30,329 This is evil at work. 1071 01:04:30,330 --> 01:04:31,979 Your wife is just a victim. 1072 01:04:31,980 --> 01:04:36,629 I believe Holly is falling deeper and deeper into the power. 1073 01:04:36,630 --> 01:04:38,729 You have to understand, she's a mere vessel 1074 01:04:38,730 --> 01:04:41,053 that is just programmed to corrupt others. 1075 01:04:41,980 --> 01:04:43,623 Then what do you suggest? 1076 01:04:45,270 --> 01:04:46,723 The element of surprise. 1077 01:04:47,600 --> 01:04:49,186 We need to prepare. 1078 01:04:49,187 --> 01:04:50,683 I mean what do we do? 1079 01:04:53,053 --> 01:04:56,079 You and Maria need to keep an open mind. 1080 01:04:56,080 --> 01:04:58,023 I'm thinking of something extreme. 1081 01:05:00,590 --> 01:05:01,423 What about Maria? 1082 01:05:01,424 --> 01:05:03,233 You can't just leave her like this. 1083 01:05:05,490 --> 01:05:07,869 Give her what she really wants. 1084 01:05:07,870 --> 01:05:08,870 [Tony] Which is? 1085 01:05:10,505 --> 01:05:11,505 The truth. 1086 01:05:20,606 --> 01:05:21,606 The truth. 1087 01:05:24,294 --> 01:05:26,362 (somber music) 1088 01:05:26,363 --> 01:05:27,363 I miss us. 1089 01:05:29,530 --> 01:05:30,683 I know it's my fault. 1090 01:05:32,960 --> 01:05:34,913 I broke us, but I'm trying to fix it. 1091 01:05:36,430 --> 01:05:39,309 15 years ago I put a ring on your finger 1092 01:05:39,310 --> 01:05:40,323 and I took a vow. 1093 01:05:41,250 --> 01:05:42,443 I'm so so sorry. 1094 01:05:43,720 --> 01:05:47,013 One stupid moment of letting my sexual urges take control, 1095 01:05:48,400 --> 01:05:50,279 but sex doesn't mean anything if it's not 1096 01:05:50,280 --> 01:05:51,619 with the one you love. 1097 01:05:51,620 --> 01:05:53,437 And you are the only one. 1098 01:05:54,343 --> 01:05:56,033 So I'm not going anywhere. 1099 01:05:59,962 --> 01:06:02,213 The ring doesn't mean anything 1100 01:06:04,150 --> 01:06:06,763 when I know in my soul, you are my destiny. 1101 01:06:10,390 --> 01:06:13,190 I love you this much. (sobbing) 1102 01:06:32,385 --> 01:06:34,202 Goodnight, Sheri. 1103 01:06:34,203 --> 01:06:35,602 Oh yeah. 1104 01:06:35,603 --> 01:06:36,603 Good night. 1105 01:06:39,770 --> 01:06:42,363 Nice girls, but how did it get so late? 1106 01:06:45,690 --> 01:06:46,690 Quite it, jerk. 1107 01:06:47,410 --> 01:06:48,410 Hey. 1108 01:06:49,290 --> 01:06:50,290 I got some more of that stuff 1109 01:06:50,291 --> 01:06:52,169 Cassandra gave you this morning. 1110 01:06:52,170 --> 01:06:54,230 Let's say you and I... 1111 01:06:55,550 --> 01:06:56,789 Forget it. 1112 01:06:56,790 --> 01:06:58,089 I'm tired. 1113 01:06:58,090 --> 01:07:00,469 I'm going to get me some sleep. 1114 01:07:00,470 --> 01:07:01,470 Call me tomorrow? 1115 01:07:03,330 --> 01:07:04,580 But I already drank it. 1116 01:07:06,930 --> 01:07:08,749 Did I do something wrong? 1117 01:07:08,750 --> 01:07:10,353 I did this for you and me, baby. 1118 01:07:11,920 --> 01:07:14,213 You're just going to have to handle this one yourself. 1119 01:07:16,140 --> 01:07:18,140 - Good night. - Good night. 1120 01:07:24,380 --> 01:07:25,843 But I don't even work here! 1121 01:07:38,370 --> 01:07:39,713 I'm ready, are you? 1122 01:07:40,820 --> 01:07:42,532 I guess so. 1123 01:07:42,533 --> 01:07:43,366 Is that to turn- 1124 01:07:43,367 --> 01:07:46,899 - Yes, this is the drink for your sister and Holly. 1125 01:07:46,900 --> 01:07:48,453 And she will be compliant. 1126 01:07:50,600 --> 01:07:53,489 Is Holly going to come out of this okay? 1127 01:07:53,490 --> 01:07:54,979 I believe she will. 1128 01:07:54,980 --> 01:07:58,069 As long as there aren't any surprises, 1129 01:07:58,070 --> 01:07:59,070 she will be fine. 1130 01:08:01,670 --> 01:08:03,883 Then I guess we're as ready as we're going to be. 1131 01:08:06,620 --> 01:08:09,099 There is one thing before we start. 1132 01:08:09,100 --> 01:08:10,100 The price. 1133 01:08:10,940 --> 01:08:11,940 How much? 1134 01:08:13,770 --> 01:08:15,499 It's not money. 1135 01:08:15,500 --> 01:08:16,569 I want the ring. 1136 01:08:16,570 --> 01:08:18,030 I want to destroy it 1137 01:08:19,040 --> 01:08:21,213 and finish what my ancestors had started. 1138 01:08:22,780 --> 01:08:24,013 I say good riddance. 1139 01:08:25,040 --> 01:08:26,040 Fine by me. 1140 01:08:27,900 --> 01:08:29,463 Okay, let's do this. 1141 01:08:31,655 --> 01:08:36,405 (Cassandra chanting in foreign language) 1142 01:08:46,150 --> 01:08:49,889 I think you could use an attitude adjustment, 1143 01:08:49,890 --> 01:08:51,469 don't you, Jen? 1144 01:08:51,470 --> 01:08:53,279 Whenever you say, Holly. 1145 01:08:53,280 --> 01:08:54,689 That's right. 1146 01:08:54,690 --> 01:08:56,723 Whatever I say. 1147 01:08:59,520 --> 01:09:00,520 Hey, guys. 1148 01:09:02,192 --> 01:09:03,519 I'm glad you're back. 1149 01:09:03,520 --> 01:09:05,229 Hi Holly, Jen. 1150 01:09:05,230 --> 01:09:07,069 Allow me to introduce 1151 01:09:07,070 --> 01:09:09,863 Maria's old college friend, Cassandra North. 1152 01:09:12,790 --> 01:09:14,809 We just ran into her in town. 1153 01:09:14,810 --> 01:09:17,983 She runs the spells and incantations shop. 1154 01:09:19,210 --> 01:09:20,210 Really? 1155 01:09:21,230 --> 01:09:22,403 Pleased to meet you. 1156 01:09:24,410 --> 01:09:26,169 Okay, everybody relax 1157 01:09:26,170 --> 01:09:27,519 and then get to know each other. 1158 01:09:27,520 --> 01:09:29,049 I'm going to get some coffee. 1159 01:09:29,050 --> 01:09:30,500 Jen, would you like some tea? 1160 01:09:31,490 --> 01:09:33,253 Jen, tea? 1161 01:09:36,810 --> 01:09:38,889 Jen, would you like some tea? 1162 01:09:38,890 --> 01:09:40,743 Yes, that would be lovely. 1163 01:09:43,850 --> 01:09:46,449 So Cassandra, 1164 01:09:46,450 --> 01:09:49,253 to run a shop like that, does one need to be a witch? 1165 01:09:50,830 --> 01:09:53,593 No, but I just happened to be. 1166 01:09:55,210 --> 01:09:56,160 Oh, don't get her going. 1167 01:09:56,161 --> 01:09:58,429 She can go on and on about this all day. 1168 01:09:58,430 --> 01:10:00,659 You're either born a witch and come into your roots 1169 01:10:00,660 --> 01:10:02,768 or you're always just going to be a follower. 1170 01:10:02,769 --> 01:10:03,769 Is that right? 1171 01:10:03,770 --> 01:10:04,770 Yes. 1172 01:10:06,990 --> 01:10:08,803 Can you cast any spells? 1173 01:10:10,389 --> 01:10:12,029 - Yes. - Yes. 1174 01:10:12,030 --> 01:10:13,030 Oh, but you see 1175 01:10:13,800 --> 01:10:16,869 Cassandra draws her power from a white magic. 1176 01:10:16,870 --> 01:10:18,053 She's a good witch. 1177 01:10:19,200 --> 01:10:22,839 But doesn't all the fun come from dark magic? 1178 01:10:22,840 --> 01:10:26,073 No, that's where the danger is. 1179 01:10:27,710 --> 01:10:29,279 According to Cassandra, 1180 01:10:29,280 --> 01:10:31,679 dark magic can corrupt the innocent, 1181 01:10:31,680 --> 01:10:34,803 make even the most sweet person evil under its influence. 1182 01:10:35,934 --> 01:10:38,759 But don't they realize what's happening to them? 1183 01:10:38,760 --> 01:10:40,769 Oh no, not always. 1184 01:10:40,770 --> 01:10:43,623 The evil blinds them to what's really going on. 1185 01:10:46,151 --> 01:10:48,433 Cassandra, have you ever cast a love spell? 1186 01:10:51,960 --> 01:10:53,919 Oh, Holly, you won't have any luck with that. 1187 01:10:53,920 --> 01:10:56,729 I tried to get her to perform one for me in college and 1188 01:10:56,730 --> 01:10:58,319 putting someone under your spell 1189 01:10:58,320 --> 01:11:00,369 to make them love you against their will is, 1190 01:11:00,370 --> 01:11:03,099 that's bad, dark magic. 1191 01:11:03,100 --> 01:11:04,863 And that's a big no in my book. 1192 01:11:08,560 --> 01:11:11,203 Well, Cassandra, I have a little magic myself. 1193 01:11:12,790 --> 01:11:16,313 Jen, can I have the ring for a moment? 1194 01:11:24,530 --> 01:11:25,839 [Tony] Okay, coffee's ready. 1195 01:11:25,840 --> 01:11:28,069 Maria, Jen, would you like to give me a hand? 1196 01:11:28,070 --> 01:11:29,139 I'll be right there. 1197 01:11:29,140 --> 01:11:31,170 Jen, could you help me? 1198 01:11:31,171 --> 01:11:32,569 What? 1199 01:11:32,570 --> 01:11:33,933 Oh, okay. 1200 01:11:39,460 --> 01:11:41,003 It's fine, go ahead. 1201 01:11:45,470 --> 01:11:48,999 Cassandra, can you take a look at this 1202 01:11:49,000 --> 01:11:50,800 and tell me what you make out of it? 1203 01:11:52,630 --> 01:11:54,327 Yeah you could try it on. 1204 01:12:02,770 --> 01:12:05,210 - You're mine now. - You're mine now. 1205 01:12:13,121 --> 01:12:14,121 All right. 1206 01:12:19,960 --> 01:12:22,010 Let's see if I get your seal of approval. 1207 01:12:23,410 --> 01:12:25,959 Too strong, too weak, just right? 1208 01:12:25,960 --> 01:12:27,193 Be cruel, I can take it. 1209 01:12:28,229 --> 01:12:30,273 I feel like I'm on a taste test commercial. 1210 01:12:33,120 --> 01:12:34,879 It's lukewarm now. 1211 01:12:34,880 --> 01:12:36,459 Take another sip. 1212 01:12:36,460 --> 01:12:37,460 Okay. 1213 01:12:38,170 --> 01:12:39,753 Be sure to drink all of it. 1214 01:12:43,169 --> 01:12:44,669 That should do it. 1215 01:12:46,300 --> 01:12:48,299 Okay, a test. 1216 01:12:48,300 --> 01:12:50,919 Jen, when we were kids, 1217 01:12:50,920 --> 01:12:52,599 I had a baseball card 1218 01:12:52,600 --> 01:12:55,399 of Reggie Jackson, collector's edition. 1219 01:12:55,400 --> 01:12:56,443 What happened to it? 1220 01:12:57,300 --> 01:12:59,189 I spilled my milkshake on it and threw it away 1221 01:12:59,190 --> 01:13:00,279 so you would never know. 1222 01:13:00,280 --> 01:13:01,619 Oh, I knew it! 1223 01:13:01,620 --> 01:13:04,189 Now, Tony, this is not what we're here for. 1224 01:13:04,190 --> 01:13:06,079 I know, I'm sorry, it's just, 1225 01:13:06,080 --> 01:13:08,939 she never would have been admitted to that. 1226 01:13:08,940 --> 01:13:11,259 So the potion's working. 1227 01:13:11,260 --> 01:13:12,519 Good. 1228 01:13:12,520 --> 01:13:15,319 Now Jennifer, there's going to be something 1229 01:13:15,320 --> 01:13:17,423 I'm going to need for you to do very soon. 1230 01:13:18,880 --> 01:13:20,459 It's very, very important, 1231 01:13:20,460 --> 01:13:22,300 so listen carefully. 1232 01:13:23,361 --> 01:13:25,261 [Susanna And Holly] Close your eyes. 1233 01:13:27,480 --> 01:13:29,513 I'm talking to your subconscious now. 1234 01:13:31,120 --> 01:13:34,589 You will never cast a spell on me. 1235 01:13:34,590 --> 01:13:37,463 I will never cast a spell on you. 1236 01:13:39,041 --> 01:13:41,829 [Sheri, Susanna And Holly] You love me unconditionally. 1237 01:13:41,830 --> 01:13:42,973 I love you. 1238 01:13:45,045 --> 01:13:48,149 [Sheri, Susanna And Holly] You also desire me. 1239 01:13:48,150 --> 01:13:50,429 [Cassandra] I desire you. 1240 01:13:50,430 --> 01:13:52,369 [Sheri, Susanna And Holly] And you must do everything 1241 01:13:52,370 --> 01:13:53,653 I tell you to do. 1242 01:13:55,066 --> 01:13:56,626 I will do everything you tell me to do. 1243 01:13:59,241 --> 01:14:01,908 Now open your eyes and see me. 1244 01:14:03,824 --> 01:14:08,524 Oh god. (moaning) 1245 01:14:12,367 --> 01:14:13,693 You two getting along? 1246 01:14:15,730 --> 01:14:16,763 Most definitely. 1247 01:14:18,290 --> 01:14:21,090 Cassandra and I are going to have a lot of fun together. 1248 01:14:22,180 --> 01:14:23,283 Was that us? 1249 01:14:24,870 --> 01:14:26,823 Jen, trust me. 1250 01:14:27,950 --> 01:14:29,719 Sit back and relax. 1251 01:14:29,720 --> 01:14:31,203 You'll be a part of this soon. 1252 01:14:32,910 --> 01:14:35,789 Hey Maria, what time is it? 1253 01:14:35,790 --> 01:14:36,858 It's 10. 1254 01:14:36,859 --> 01:14:38,679 Oh, oh Tony, I need you right now. 1255 01:14:38,680 --> 01:14:39,680 Maria! 1256 01:14:40,900 --> 01:14:42,949 We'll be right back. 1257 01:14:42,950 --> 01:14:44,159 Take your time. 1258 01:14:44,160 --> 01:14:45,993 We'll entertain ourselves down here. 1259 01:14:47,437 --> 01:14:48,519 Oh I need you. 1260 01:14:48,520 --> 01:14:49,520 See? 1261 01:14:50,241 --> 01:14:51,991 It is good to be bad. 1262 01:14:55,620 --> 01:14:58,013 Oh Tony, I need you so much. 1263 01:15:00,103 --> 01:15:02,279 We need to wait till she's fully distracted. 1264 01:15:02,280 --> 01:15:04,430 The element of surprise is going to be key. 1265 01:15:09,213 --> 01:15:11,796 (both moaning) 1266 01:15:19,997 --> 01:15:21,247 Yes, give in. 1267 01:15:23,103 --> 01:15:24,499 Give in to the ring. 1268 01:15:24,500 --> 01:15:26,339 Oh god, I need you. 1269 01:15:26,340 --> 01:15:28,005 I need you so bad. 1270 01:15:28,006 --> 01:15:29,006 Oh my God. 1271 01:15:31,513 --> 01:15:33,657 Hah, my very own witch. 1272 01:15:35,637 --> 01:15:36,804 Beg me for it. 1273 01:15:38,423 --> 01:15:40,373 I am truly all-powerful. 1274 01:15:41,659 --> 01:15:42,659 Jen. 1275 01:15:43,620 --> 01:15:46,063 Trust me, come join us. 1276 01:15:50,200 --> 01:15:51,600 [Cassandra] Jennifer, now! 1277 01:15:57,132 --> 01:15:58,352 What are you two doing here? 1278 01:15:58,353 --> 01:15:59,909 What the? 1279 01:15:59,910 --> 01:16:01,359 [Cassandra] Holly, freeze! 1280 01:16:01,360 --> 01:16:03,367 The wearer becomes the bearer. 1281 01:16:03,368 --> 01:16:05,599 [Tony] Maria, are you all right, honey? 1282 01:16:05,600 --> 01:16:07,379 Tony, take her upstairs now. 1283 01:16:07,380 --> 01:16:08,859 I'll deal with this down here. 1284 01:16:08,860 --> 01:16:10,339 Maria. 1285 01:16:10,340 --> 01:16:13,409 Come on upstairs, upstairs. 1286 01:16:13,410 --> 01:16:14,410 Go upstairs. 1287 01:16:15,930 --> 01:16:16,930 You're the witch? 1288 01:16:23,372 --> 01:16:26,109 Now you're gonna go sit down on that couch 1289 01:16:26,110 --> 01:16:28,833 and you're going to behave yourself now. 1290 01:16:33,132 --> 01:16:34,632 Jen, I'm so sorry. 1291 01:16:36,230 --> 01:16:37,063 You go upstairs to the room 1292 01:16:37,064 --> 01:16:38,369 and you get a good night's sleep 1293 01:16:38,370 --> 01:16:42,033 and tomorrow you won't even remember this, okay? 1294 01:16:43,815 --> 01:16:45,632 Good night. 1295 01:16:45,633 --> 01:16:47,716 [Cassandra] Good night. 1296 01:16:50,570 --> 01:16:51,570 Good night, Holly. 1297 01:16:52,780 --> 01:16:53,880 I'll see you tomorrow. 1298 01:16:54,930 --> 01:16:56,903 Yeah, sure. 1299 01:16:58,480 --> 01:16:59,489 How did you... 1300 01:16:59,490 --> 01:17:02,049 We switched bodies when we entered the house. 1301 01:17:02,050 --> 01:17:05,379 I poured my own potion into Jennifer's tea 1302 01:17:05,380 --> 01:17:08,499 and she immediately alter her alliances. 1303 01:17:08,500 --> 01:17:10,599 I preyed on your desires. 1304 01:17:10,600 --> 01:17:14,549 I knew you couldn't resist controlling a witch. 1305 01:17:14,550 --> 01:17:18,193 But the problem with the ring, it has one fault. 1306 01:17:19,950 --> 01:17:21,123 It's predictable. 1307 01:17:24,050 --> 01:17:25,150 What's wrong with you? 1308 01:17:26,567 --> 01:17:27,567 Answer me! 1309 01:17:28,375 --> 01:17:32,110 You brought my body on the verge of orgasm, 1310 01:17:32,111 --> 01:17:33,919 and I'm still on the brink. 1311 01:17:33,920 --> 01:17:35,270 That's quite frustrating. 1312 01:17:36,540 --> 01:17:37,553 Tell me about it. 1313 01:17:39,080 --> 01:17:41,879 You know, I understand 1314 01:17:41,880 --> 01:17:43,176 that you are under the spell of the ring 1315 01:17:43,177 --> 01:17:44,799 and it controlled your soul, 1316 01:17:44,800 --> 01:17:47,239 but you wanted satisfaction before that. 1317 01:17:47,240 --> 01:17:49,669 So you're going to have the next five minutes 1318 01:17:49,670 --> 01:17:52,699 to experience everything you put everyone through 1319 01:17:52,700 --> 01:17:54,550 while you had possession of the ring. 1320 01:17:55,450 --> 01:17:57,931 And we'll find out if you're really 1321 01:17:57,932 --> 01:18:02,203 such a thing as experiencing something so great. 1322 01:18:03,148 --> 01:18:05,102 (electricity buzzing) 1323 01:18:05,103 --> 01:18:07,062 No. 1324 01:18:07,063 --> 01:18:10,143 No! 1325 01:18:12,414 --> 01:18:13,497 Fucking hell! 1326 01:18:15,150 --> 01:18:16,350 That about sums it up. 1327 01:18:18,592 --> 01:18:21,342 Someone stop it, stop, stop it! 1328 01:18:23,291 --> 01:18:24,240 Enough! 1329 01:18:24,241 --> 01:18:25,808 You started her now. 1330 01:18:25,809 --> 01:18:28,029 And you're gonna tell me all about your adventures 1331 01:18:28,030 --> 01:18:29,269 with that ring, 1332 01:18:29,270 --> 01:18:31,719 and all your experiences and all the spells 1333 01:18:31,720 --> 01:18:34,139 that you cast on everyone. 1334 01:18:34,140 --> 01:18:36,890 And then I'm going to put everyone back together again. 1335 01:18:37,809 --> 01:18:39,610 You understand that, Holly? 1336 01:18:39,611 --> 01:18:40,611 Yes. 1337 01:18:45,190 --> 01:18:47,940 (sobbing) Bitch. 1338 01:18:50,490 --> 01:18:53,263 It's pronounced witch. 1339 01:18:55,245 --> 01:18:59,995 (Cassandra chanting in foreign language) 1340 01:19:05,083 --> 01:19:07,799 We're going to be okay? 1341 01:19:07,800 --> 01:19:10,233 Maria, sleep. 1342 01:19:14,460 --> 01:19:15,460 Maria? 1343 01:19:16,530 --> 01:19:17,530 No. 1344 01:19:19,448 --> 01:19:20,448 Maria. 1345 01:19:23,160 --> 01:19:24,540 What's wrong with her? 1346 01:19:24,541 --> 01:19:27,763 I just wanted to give her a good rest. 1347 01:19:31,111 --> 01:19:32,111 Is it over? 1348 01:19:33,290 --> 01:19:34,929 Yes. 1349 01:19:34,930 --> 01:19:36,549 And tomorrow, we'll all wake up 1350 01:19:36,550 --> 01:19:40,769 and we'll just feel as though we had weird dreams, 1351 01:19:40,770 --> 01:19:41,973 but no bad memories. 1352 01:19:44,640 --> 01:19:47,109 And everything will go back the way it was 1353 01:19:47,110 --> 01:19:49,389 before that came into our lives? 1354 01:19:49,390 --> 01:19:50,390 Yeah. 1355 01:19:51,320 --> 01:19:55,109 Yeah, you know, she's really stubborn, Maria. 1356 01:19:55,110 --> 01:19:57,443 Yeah, that's kind of hard to miss. 1357 01:19:59,000 --> 01:20:01,399 Well, I could help you with that. 1358 01:20:01,400 --> 01:20:03,309 You know, I could tweak it here and there. 1359 01:20:03,310 --> 01:20:04,160 Or you know what, 1360 01:20:04,161 --> 01:20:06,349 I can even help out with maybe a trigger word 1361 01:20:06,350 --> 01:20:08,950 and then she could be with other people if you want. 1362 01:20:10,150 --> 01:20:13,709 Is the evil in that ring starting to affect you? 1363 01:20:13,710 --> 01:20:16,089 No, why do you ask? 1364 01:20:16,090 --> 01:20:18,469 Because I married Maria for who she is. 1365 01:20:18,470 --> 01:20:20,739 And if I did anything to change that, 1366 01:20:20,740 --> 01:20:22,329 it wouldn't be her. 1367 01:20:22,330 --> 01:20:24,063 She's the love of my life. 1368 01:20:28,240 --> 01:20:29,240 Good answer. 1369 01:20:30,650 --> 01:20:31,803 You testing me? 1370 01:20:33,270 --> 01:20:34,920 I wouldn't know how to do that. 1371 01:20:38,410 --> 01:20:40,199 Now I'm going to snap my fingers, 1372 01:20:40,200 --> 01:20:41,229 and she's going to wake up 1373 01:20:41,230 --> 01:20:44,183 and she'll feel all better and refreshed. 1374 01:20:47,180 --> 01:20:49,276 You two are gonna be okay. 1375 01:20:49,277 --> 01:20:51,949 Thanks to you. 1376 01:20:51,950 --> 01:20:53,893 Thanks to you, non-believer. 1377 01:20:55,428 --> 01:20:58,345 (fingers snapping) 1378 01:21:02,710 --> 01:21:04,003 How did I get here? 1379 01:21:05,340 --> 01:21:06,899 It's a long story, 1380 01:21:06,900 --> 01:21:09,229 but there's only one thing that really counts. 1381 01:21:09,230 --> 01:21:10,869 What is that? 1382 01:21:10,870 --> 01:21:13,629 I love you this much. 1383 01:21:13,630 --> 01:21:17,070 I love you from here all the way around the world to here. 1384 01:21:24,925 --> 01:21:26,342 I love you too. 1385 01:21:27,450 --> 01:21:28,919 Ow, what was that for? 1386 01:21:28,920 --> 01:21:30,349 You kissed Cassandra! 1387 01:21:30,350 --> 01:21:32,469 She said you wouldn't remember. 1388 01:21:32,470 --> 01:21:33,599 You said it was okay. 1389 01:21:33,600 --> 01:21:35,269 I changed my mind. 1390 01:21:35,270 --> 01:21:36,230 And you know what? 1391 01:21:36,231 --> 01:21:38,330 You're going to sleep on the sofa tonight, 1392 01:21:40,300 --> 01:21:41,650 but I'll be there with you. 1393 01:21:46,866 --> 01:21:47,866 Women. 1394 01:21:52,097 --> 01:21:55,014 (light rock music) 1395 01:22:10,466 --> 01:22:15,466 ♪ Everyday I felt that I was never enough ♪ 1396 01:22:19,575 --> 01:22:24,575 ♪ My whole life was filled with nothing but stuff ♪ 1397 01:22:28,670 --> 01:22:33,021 ♪ Then you came out of nowhere ♪ 1398 01:22:33,022 --> 01:22:37,957 ♪ And you blew me away ♪ 1399 01:22:37,958 --> 01:22:39,931 ♪ My life's now complete ♪ 1400 01:22:39,932 --> 01:22:44,711 ♪ Just as long as you'll stay ♪ 1401 01:22:44,712 --> 01:22:48,963 ♪ My addiction, never let you go ♪ 1402 01:22:48,964 --> 01:22:51,421 ♪ My addiction ♪ 1403 01:22:51,422 --> 01:22:53,447 ♪ I'm always here for you ♪ 1404 01:22:53,448 --> 01:22:55,489 ♪ You're my addiction ♪ 1405 01:22:55,490 --> 01:22:57,809 ♪ There's no safety ♪ 1406 01:22:57,810 --> 01:23:00,007 ♪ My addiction ♪ 1407 01:23:00,008 --> 01:23:05,008 ♪ I'm yours for taking ♪ 1408 01:23:07,768 --> 01:23:12,768 ♪ You made me believe I could do anything ♪ 1409 01:23:16,888 --> 01:23:21,888 ♪ I'm such a fool as you destroyed everything ♪ 1410 01:23:25,487 --> 01:23:30,487 ♪ You took away all that I love and desire ♪ 1411 01:23:35,230 --> 01:23:40,230 ♪ How am I feel so plain as I'm messing this fire ♪ 1412 01:23:41,412 --> 01:23:43,485 ♪ Of my addiction ♪ 1413 01:23:43,486 --> 01:23:45,762 ♪ Take a little need ♪ 1414 01:23:45,763 --> 01:23:47,661 ♪ My addiction ♪ 1415 01:23:47,662 --> 01:23:50,364 ♪ I'm all you need to see ♪ 1416 01:23:50,365 --> 01:23:52,284 ♪ You're my addiction ♪ 1417 01:23:52,285 --> 01:23:55,083 ♪ Never look away ♪ 1418 01:23:55,084 --> 01:23:56,743 ♪ My addiction ♪ 1419 01:23:56,744 --> 01:23:59,404 ♪ I'm always here to stay ♪ 1420 01:23:59,405 --> 01:24:01,359 ♪ You're my addiction ♪ 1421 01:24:01,360 --> 01:24:03,703 ♪ My desire for you is strong ♪ 1422 01:24:03,704 --> 01:24:05,725 ♪ Our connection isn't wrong ♪ 1423 01:24:05,726 --> 01:24:09,156 ♪ I can't breathe without a fix of you ♪ 1424 01:24:09,157 --> 01:24:11,202 ♪ I'm high for you ♪ ♪ You're my life ♪ 1425 01:24:11,203 --> 01:24:13,403 ♪ I'll lie for you ♪ ♪ You're my love ♪ 1426 01:24:13,404 --> 01:24:18,321 ♪ I'd die ♪ ♪ You're my soul ♪ 1427 01:24:31,875 --> 01:24:33,451 ♪ I'm your addiction ♪ 1428 01:24:33,452 --> 01:24:36,141 ♪ There's no escaping you ♪ 1429 01:24:36,142 --> 01:24:38,443 ♪ Your addiction ♪ 1430 01:24:38,444 --> 01:24:43,444 ♪ There's no use trying to ♪ 1431 01:24:44,745 --> 01:24:49,745 ♪ You're my addiction ♪ 1432 01:24:49,993 --> 01:24:52,061 ♪ I'm your addiction ♪ 1433 01:24:52,062 --> 01:24:54,749 ♪ I never needed you ♪ 1434 01:24:54,750 --> 01:24:56,242 ♪ Your addiction ♪ 1435 01:24:56,243 --> 01:25:01,243 ♪ Am I lost till I want to ♪ 1436 01:25:04,012 --> 01:25:07,179 ♪ You're my addiction ♪ 95779

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.