Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,020 --> 00:00:11,540
Tradotto da: Jokel
2
00:00:12,550 --> 00:00:16,780
"Tingerà lo schermo di rosso!"
Yubari Film Festival '96 Official Entry.
Un film di Yamanouchi Daisuke.
3
00:00:21,640 --> 00:00:22,660
RED ROOM.
Il Gioco Proibito del Re.
4
00:00:23,680 --> 00:00:24,630
RED ROOM.
Il Gioco Proibito del Re.
5
00:00:25,650 --> 00:00:28,500
RED ROOM.
Il Gioco Proibito de Re.
6
00:00:28,500 --> 00:00:30,160
Non lo dimenticherò...
7
00:00:31,000 --> 00:00:32,330
Prendila bene.
8
00:00:32,330 --> 00:00:33,240
Stupro!
9
00:00:36,310 --> 00:00:37,070
Omicidio!
10
00:00:37,410 --> 00:00:39,130
Il mio ordine è...
11
00:00:42,740 --> 00:00:44,840
...usa l'asciugacapelli sul Numero 2.
12
00:00:44,880 --> 00:00:50,620
Il Gioco senza limiti sta per iniziare.
13
00:00:50,860 --> 00:00:52,380
Sono pronto!
14
00:00:55,070 --> 00:00:56,780
Ho ingoiato...
15
00:00:57,040 --> 00:00:58,450
Tsukamoto Yuuki
16
00:00:59,550 --> 00:01:00,930
Gioco anch'io!
17
00:01:01,030 --> 00:01:03,350
Ookawa Mayumi
18
00:01:03,450 --> 00:01:04,890
Quanto ancora?
19
00:01:05,070 --> 00:01:06,870
Kitasenju Hiroshi
20
00:01:06,970 --> 00:01:10,760
Cazzo, fa male! Ah!
21
00:01:11,360 --> 00:01:13,700
Nagamori Shiina
22
00:01:15,750 --> 00:01:18,170
Voi siete malati!
23
00:01:20,910 --> 00:01:23,470
- Devono sopravvivere per la vittoria!
- Non si sa cosa accadrà!
24
00:01:23,570 --> 00:01:26,490
Adesso tocca a te!
25
00:01:47,120 --> 00:01:50,630
Sì... è fantastico.
26
00:01:51,200 --> 00:01:52,940
Ci sono quasi...
27
00:01:53,040 --> 00:01:57,280
Bene, puttana,
succhiami il cazzo.
28
00:02:00,430 --> 00:02:04,090
Sì... è bello.
29
00:02:06,740 --> 00:02:11,400
Usa la tua lingua... leccalo!
30
00:02:15,670 --> 00:02:21,200
Mi sento come... se stessi per morire.
31
00:02:33,520 --> 00:02:36,040
Ci sono quasi...
32
00:02:37,240 --> 00:02:38,920
Sto per eiaculare!
33
00:02:40,930 --> 00:02:46,640
- 10,9,8,7,6...
- Sto venendo! Sta uscendo!
34
00:02:46,740 --> 00:02:52,790
...5,4,3,2,1...
35
00:02:52,800 --> 00:02:54,450
...0.
36
00:03:17,810 --> 00:03:22,170
Beh? L'ho fatto.
37
00:03:24,090 --> 00:03:25,870
Va bene.
38
00:03:28,730 --> 00:03:33,250
NEW RED ROOM.
~ The Broken Dolls ~
39
00:03:40,020 --> 00:03:47,170
Oyama Takeshi, 41 anni.
Divorziato, non ho figli.
40
00:03:47,950 --> 00:03:52,860
Sono stato arrestato dalle forze di
polizia, per, vari reati...
41
00:03:52,870 --> 00:03:59,340
Adesso sono disoccupato ed ho un debito
di gioco di 10 milioni di yen.
42
00:04:02,310 --> 00:04:08,790
Io giocavo al "Gioco del Re"
nei nightclub, così so le regole.
43
00:04:10,390 --> 00:04:16,980
Se sono questi i ragazzi in competizione,
vincere non sarà troppo difficile...
44
00:04:18,720 --> 00:04:25,120
Non importa come,
quei 10 milioni vengono con me.
45
00:04:35,010 --> 00:04:45,260
Vengo dalla più grande Associazione Giapponese
di Contatti, Manabe Mutsuko, 31 anni.
46
00:04:46,670 --> 00:04:58,930
Sono qui oggi per ordine
del grande Saiki Monju-sama.
47
00:05:08,050 --> 00:05:18,780
2 anni fa mio marito mi ha cacciato
di casa per le mie credenze religiose.
48
00:05:19,560 --> 00:05:28,670
Mio padre, il mio Predicatore è una così
splendida persona... mi ha dato tutto il suo amore.
49
00:05:36,180 --> 00:05:43,030
Mi sento davvero onorata.
50
00:05:43,970 --> 00:05:56,980
Io ero persa, finché non ho incontrato Monju-sama
e adesso voglio ripagarlo.
51
00:05:59,810 --> 00:06:13,070
Non mi piacciono le sofferenze...
ma diventerò una martire.
52
00:06:15,920 --> 00:06:26,370
Sono pronta a portare i
10 milioni al mio gregge!
53
00:06:40,000 --> 00:06:49,920
Takima Hideyuki. 28 anni.
Disoccupato.
54
00:06:53,540 --> 00:06:57,320
Giocherò...
55
00:07:00,160 --> 00:07:09,140
Per nessuna ragione, a dir la verità...
Non ho altro da dire.
56
00:07:30,770 --> 00:07:36,570
Ringraziamo voi tre
per esservi uniti a noi oggi.
57
00:07:36,590 --> 00:07:41,140
Tuttavia, abbiamo
un annuncio inaspettato...
58
00:07:42,400 --> 00:07:53,120
Il quarto giocatore, Mochida Hiromi-sama
è morto ieri in un incidente.
59
00:07:53,150 --> 00:07:59,150
Beh, cazzo, è un'ottima notizia!
Non credete? Eh?
60
00:08:03,270 --> 00:08:11,020
Le regole stabiliscono, comunque, che il gioco
non può iniziare senza quattro giocatori presenti.
61
00:08:12,030 --> 00:08:20,610
Vi ringraziamo per la vostra collaborazione
su questa inaspettata sostituzione.
62
00:08:48,740 --> 00:08:50,930
Che cazzo succcede?
63
00:08:55,040 --> 00:08:59,310
Mi chiamo Kyoko, 20 anni.
Lieta di conoscervi.
64
00:08:59,330 --> 00:09:03,950
Ho giocato a questo gioco tre volte,
e finora ho sempre vinto.
65
00:09:03,970 --> 00:09:08,800
Questa sarà la mia quarta volta,
e farò del mio meglio.
66
00:09:15,540 --> 00:09:20,940
Molto bene, il gioco può cominciare.
67
00:09:33,230 --> 00:09:35,450
Dammi questa.
68
00:09:56,950 --> 00:09:59,630
È il mio turno.
69
00:10:09,080 --> 00:10:16,410
Così, la prima mano va a Kyoko-chan?
Sento puzza d'imbroglio qui!
70
00:10:21,080 --> 00:10:26,940
Non preoccuparti, non ho mai infranto una regola.
71
00:10:28,240 --> 00:10:49,000
Dimmi... Kyoko-san, hai vinto 3 volte?
Hai qualche consiglio su come pescare il Re?
72
00:10:55,600 --> 00:11:00,000
Non c'è bisogno di nessun trucco
per vincere a questo gioco.
73
00:11:02,870 --> 00:11:07,190
Allora... cosa si può fare, esattamente?
74
00:11:08,090 --> 00:11:16,970
Esegui gli orgini che ti vengono dati
con mente, corpo e anima. Tutto qui.
75
00:11:20,140 --> 00:11:24,510
Iniziamo con qualcosa di semplice.
76
00:11:28,320 --> 00:11:31,590
Il mio ordine è...
77
00:11:32,130 --> 00:11:40,880
...che il N° 1 si esponga, mentre
il N° 2 provoca piacere, in 3 minuti.
78
00:11:47,110 --> 00:11:52,780
- Cosa... vuol dire "provocare piacere"?
- Masturbazione, naturalmente.
79
00:11:59,520 --> 00:12:02,960
Kyoko-chan si divertirà!
80
00:12:30,610 --> 00:12:33,920
Mi ricorda qualcosa.
81
00:13:02,180 --> 00:13:06,750
Sai cosa mi aspetto da te,
ma permettimi di chiarire una cosa...
82
00:13:06,760 --> 00:13:13,760
...è solo masturbazione.
Il N° 1 non può allungare un dito sul N° 2.
83
00:13:15,060 --> 00:13:18,740
Sì, ho capito.
84
00:13:19,560 --> 00:13:23,210
Pronti... via!
85
00:13:39,690 --> 00:13:43,630
Mi chiamo Kyoko, 20 anni.
Lieta di conoscervi.
86
00:13:43,910 --> 00:13:49,000
Ho giocato a questo gioco tre volte,
e ho sempre vinto.
87
00:13:49,000 --> 00:13:52,950
Questa sarà la mia quarta volta,
e farò del mio meglio..
88
00:13:57,030 --> 00:14:06,660
Che cazzo! Non ho mai dato il mio consenso a questa stronzata.
Nessuno ha detto niente sui Professionisti!
89
00:14:08,600 --> 00:14:13,250
Capiamo che
siate frustrati.
90
00:14:13,760 --> 00:14:21,840
In compenso, che ne dite se
raddoppiamo il premio a 20 milioni di yen?
91
00:14:22,180 --> 00:14:26,120
Lo trovate accettabile?
92
00:14:28,880 --> 00:14:38,160
Nessun reclamo? Molto bene.
Per favore, aspettate che il gioco sia pronto.
93
00:14:42,070 --> 00:14:47,580
20 milioni di yen... Davvero?
94
00:14:47,590 --> 00:14:50,910
Loro non mentono.
95
00:14:52,430 --> 00:14:55,330
Come lo sai?
96
00:14:59,020 --> 00:15:04,020
In questo gioco si deve dar
fede alle proprie promesse.
97
00:15:06,430 --> 00:15:08,930
Chi sei?
98
00:15:12,100 --> 00:15:14,940
Sono una Professionista.
99
00:15:18,770 --> 00:15:31,780
Non lo avevo mai sentito
menzionare prima... Ma cos'è quello laggiù?
100
00:15:54,830 --> 00:15:59,480
Potreste dare un'occhiata
e decidere voi stessi.
101
00:16:52,510 --> 00:17:01,350
- È uno scherzo? Sembra spazzatura.
- Servono per il gioco.
102
00:17:03,730 --> 00:17:11,990
I giocatori possono usare questi oggetti
nel gioco comunque essi credano.
103
00:17:12,030 --> 00:17:16,490
Ma... cosa ci si può fare?
104
00:17:18,580 --> 00:17:21,670
Lo scoprirai presto.
105
00:17:35,810 --> 00:17:41,620
Guarda questo...
A cosa mai potrebbe servire?
106
00:17:48,730 --> 00:17:52,390
Non vai a dare un'occhiata
con gli altri?
107
00:17:55,450 --> 00:18:01,180
- Non me ne importa.
- Sei davvero rilassato...
108
00:18:01,190 --> 00:18:04,570
Non vincerai mai a questo gioco.
109
00:18:06,990 --> 00:18:14,020
Ho visto un ragazzo proprio come te.
Ha perso al primo round.
110
00:18:18,570 --> 00:18:25,800
Ci siamo appena incontrati, e già
sai tutto su di me?
111
00:18:26,170 --> 00:18:31,150
- Sì, è così.
- Come...
112
00:18:34,480 --> 00:18:37,350
...Perché sei una professionista?
113
00:18:55,740 --> 00:18:58,750
Prendi.
114
00:19:28,710 --> 00:19:31,770
Cazzo, sì!
115
00:19:34,590 --> 00:19:37,720
Io sono il Re.
116
00:19:49,320 --> 00:19:52,330
C'era bisogno di farlo...
117
00:19:54,270 --> 00:19:57,720
Buona fortuna, amico.
118
00:20:01,860 --> 00:20:08,830
Non andarci piano con lui,
dai tutta te stessa come ho fatto io.
119
00:20:24,280 --> 00:20:32,330
Kyoko-chan, questo è un bene per te.
Qualcuno qui si arrenderà.
120
00:20:32,500 --> 00:20:36,310
Lo spero.
121
00:20:39,680 --> 00:20:46,740
OK... fallo per 3 minuti.
122
00:20:47,420 --> 00:20:49,980
Pronti...
123
00:20:52,000 --> 00:20:54,000
...via!
124
00:21:04,440 --> 00:21:18,530
Padre, perdonami perché commetterò peccato...
Faccio tutto per te e per il Signore.
125
00:21:40,820 --> 00:21:49,620
Perdonami, per favore, perdonami...
Ma non arrenderti.
126
00:21:49,640 --> 00:21:54,010
...le tue sofferenze sono anche
le mie sofferenze da sopportare.
127
00:21:54,030 --> 00:21:59,100
Smettila,
stai solo cercando di guadagnare tempo!
128
00:22:38,720 --> 00:22:41,900
Avanti, spingilo in profondità!
129
00:22:49,290 --> 00:22:52,540
Va bene, così!
130
00:23:17,220 --> 00:23:22,140
È tutto quello che sai fare?
Falla semplice e arrenditi!
131
00:23:30,040 --> 00:23:35,140
Arrenditi, altrimenti morirai.
- 30 secondi alla fine!
132
00:23:40,420 --> 00:23:44,540
Sbrigati!
Non è rimasto molto tempo!
133
00:23:46,640 --> 00:23:49,640
10,9...
134
00:23:49,650 --> 00:23:56,610
- Sbrigati!
- ...8,7,6,5...
135
00:23:56,620 --> 00:24:04,210
...4,3,2,1...
136
00:24:04,220 --> 00:24:09,470
...0.
Dannazione!
137
00:24:15,000 --> 00:24:17,250
È finita adesso!
138
00:24:25,800 --> 00:24:29,040
Fermati, il gioco è finito!
139
00:24:41,710 --> 00:24:44,100
Verrai squalificata!
140
00:24:55,570 --> 00:24:58,790
Lo scoprirai presto..
141
00:25:10,610 --> 00:25:16,600
Guarda questo...
A cosa mai potrebbe servire?
142
00:25:25,200 --> 00:25:34,670
- Adesso ho capito... siamo pronti.
- Pronti a cosa, esattamente?
143
00:25:38,710 --> 00:25:46,630
Forse è solo un sacco di spazzatura...
ma possiamo farlo diventare utile.
144
00:25:46,650 --> 00:25:56,120
- Come?
- Lo scoprirai...
145
00:26:01,880 --> 00:26:11,910
- Fai parte della Chiesa dei Contatti?
- Sì! Li conosci gli insegnamenti del nostro Padre?
146
00:26:11,920 --> 00:26:15,680
Sei prorio come...
147
00:26:17,760 --> 00:26:21,900
- ... la mia ex-moglie.
- Davvero?
148
00:26:21,910 --> 00:26:28,400
- Le persone lì cambiano.
- Anche tua moglie è un membro?
149
00:26:28,430 --> 00:26:37,010
Sì... ed ho pensato che fosse una truffa.
Quando mia moglie tornò le avevano fatto il lavaggio del cervello.
150
00:26:38,000 --> 00:26:42,720
Sei un alleato di Satana, non è così?
151
00:26:46,890 --> 00:26:49,930
Certo, qualcosa di simile.
152
00:26:50,800 --> 00:26:58,030
Se la prendi seriamente,
forse ne uscirai vivo.
153
00:26:59,560 --> 00:27:06,360
- Uscirne vivo?
- Sì. Si deve amare la vita...
154
00:27:06,380 --> 00:27:10,860
...e avere una passione per i soldi,
se aspiri alla vittoria.
155
00:27:16,400 --> 00:27:20,120
- Penso di non averla...
- Lo so.
156
00:27:20,140 --> 00:27:24,780
Non hai coraggio,
o orgoglio per questa cosa.
157
00:27:27,330 --> 00:27:32,270
- Questa è una cosa terribile da dire.
- Ma è vero.
158
00:27:37,350 --> 00:27:39,800
Forse è così...
159
00:27:40,710 --> 00:27:43,900
Non puoi vincere.
160
00:27:46,110 --> 00:27:50,600
Mi ricordi il mio ex-marito!
161
00:27:52,940 --> 00:27:55,930
Sono felice di sentirlo dire.
162
00:27:57,110 --> 00:28:00,050
Mi congratulo per la scelta di tua moglie...
163
00:28:00,400 --> 00:28:04,380
Ha fatto bene a scappare dalla tua stretta di Satana.
164
00:28:05,390 --> 00:28:12,110
Il nostro Padre ha eseguito la sua
cerimonia di purificazione su di lei...
165
00:28:12,130 --> 00:28:16,380
...e la sua miseria
è diventata beatitudine.
166
00:28:16,390 --> 00:28:21,720
Che cazzo è questa
"cerimonia di purificazione"?
167
00:28:22,460 --> 00:28:32,030
Per pulire il sangue di una donna da Satana,
il Padre fa una speciale iniziazione.
168
00:28:32,430 --> 00:28:36,700
Quindi, che cosa ti fa?
169
00:28:36,840 --> 00:28:44,030
Ci inietta il suo
sacro seme per purificarci...
170
00:28:44,050 --> 00:28:55,200
...e fa sviluppare la vita
all'interno dei nostri ventri.
171
00:28:58,430 --> 00:29:01,780
Anche tua moglie è stata salvata...
172
00:29:01,800 --> 00:29:08,830
L'ha salvata dal mettere al mondo
il figlio di Satana.
173
00:29:17,330 --> 00:29:20,200
Ehi, cosa fai...
174
00:29:24,020 --> 00:29:30,540
Ascolta, puttana....
faresti meglio a tenerti pronta!
175
00:29:54,840 --> 00:29:59,450
Devo ammettere amico, che hai fegato.
176
00:30:01,050 --> 00:30:04,460
Sei andato molto bene.
177
00:30:56,550 --> 00:30:59,160
Chi ce l'ha?
178
00:30:59,770 --> 00:31:02,080
Dev'essere...
179
00:31:11,240 --> 00:31:15,960
Ehi, sei tu il re, questo giro.
180
00:31:51,760 --> 00:31:55,590
- Era tutto quello che avevo!
- Andrà bene.
181
00:31:56,270 --> 00:32:03,150
Adesso Kyopko-san, hai solo
3 minuti per mangiare tutto quello.
182
00:32:04,010 --> 00:32:06,430
Capito.
183
00:32:09,420 --> 00:32:14,000
Devi essere fuori di cervello!
184
00:32:16,160 --> 00:32:24,320
Puoi arrenderti... quest'uomo ha
appena sputato il veleno di Satana.
185
00:32:25,860 --> 00:32:28,710
Cosa vuoi dire con "veleno"?
186
00:32:30,510 --> 00:32:33,560
Vuoi dire la mia zuppa
fatta in casa?
187
00:32:36,960 --> 00:32:40,240
Finiamola.
188
00:32:42,810 --> 00:32:47,050
Pronti... via.
189
00:34:03,010 --> 00:34:05,570
OK.
190
00:34:10,510 --> 00:34:14,800
Non puoi vincere.
191
00:34:19,460 --> 00:34:23,510
Perché te ne interessi?
192
00:34:25,490 --> 00:34:31,000
Perché lo chiedi?
Non riesco a sopportarti.
193
00:34:31,130 --> 00:34:37,330
Quando ti guardo non riesco a
distinguere se sei vivo o morto.
194
00:34:42,090 --> 00:34:48,150
- Sfortunatamente, sono ancora vivo.
- È questo.
195
00:34:48,310 --> 00:34:56,090
È come se il peso del mondo fosse sulle tue
spalle e tu cercassi di sembrare tranquillo.
196
00:34:57,910 --> 00:35:02,470
- Non sono per niente tranquillo.
- Concordo.
197
00:35:06,450 --> 00:35:10,100
Ma non ti sto facendo del male.
198
00:35:12,080 --> 00:35:14,520
Non esserne così sicuro.
199
00:35:54,140 --> 00:36:00,320
Quindi amico, in ogni caso, perché sei venuto?
200
00:36:01,570 --> 00:36:10,150
Dimmi... una ragazza?
Sei indebitato?
201
00:36:11,480 --> 00:36:17,880
- Niente di simile.
- Cosa, qualcosa che non va?
202
00:36:20,540 --> 00:36:24,180
Perché dovrei dirtelo?
203
00:36:24,850 --> 00:36:32,530
Perché no?
Cerchi rogne?
204
00:36:34,290 --> 00:36:37,020
Che gli prende alla gente oggi...
205
00:36:41,260 --> 00:36:44,550
Bene... fottiti anche te.
206
00:37:07,870 --> 00:37:12,140
- "Kyoko-chan", non è così?
- Sì.
207
00:37:12,330 --> 00:37:19,860
- Beh, sei carina...
- Grazie.
208
00:37:20,040 --> 00:37:27,210
Come può una ragazza carina come te essere
una professionista nel Gioco del Re?
209
00:37:27,660 --> 00:37:36,380
C'è una scuola che allena a questo gioco,
come l'accademia di polizia?
210
00:37:38,610 --> 00:37:44,560
- Ti sto facendo rabbrividire?
- No, sei interessante.
211
00:37:45,490 --> 00:37:51,530
Voglio dire, per vincere
bisogna fare tutto...
212
00:37:52,220 --> 00:37:59,170
- ... sottostare a qualsiasi ordine, lo sai?
- Certo.
213
00:38:00,210 --> 00:38:04,110
- Faresti davvero tutto?
- Certo.
214
00:38:05,440 --> 00:38:11,030
Anche un... ordine perverso?
215
00:38:11,480 --> 00:38:12,950
Certo.
216
00:38:13,350 --> 00:38:19,080
- Farai di tutto?
- Certo, se ne sarò in grado.
217
00:38:19,750 --> 00:38:28,210
- Questa sarà una forma di divertimento...
- Glie ne darò.
218
00:38:28,220 --> 00:38:32,680
- Eh?
- Ordini Sessuali.
219
00:38:35,180 --> 00:38:40,310
Sarà molto divertente!
220
00:38:47,140 --> 00:38:49,270
L'ho io.
221
00:38:56,220 --> 00:39:01,330
Tu sei l'unico che
non è ancora stato Re...
222
00:39:03,010 --> 00:39:06,050
Non dev'essere divertente.
223
00:39:11,680 --> 00:39:15,680
Questo è il mio ordine...
224
00:39:17,800 --> 00:39:24,180
No. 3 stuprerà No 2,
in 5 minuti o meno.
225
00:39:38,570 --> 00:39:41,890
Uno stupro inverso?
226
00:39:49,230 --> 00:39:53,090
- Puoi farlo, Kyoko-chan?
- Sì.
227
00:39:53,120 --> 00:40:03,010
- Puoi far venire questo coglione?
- Sì. 5 minuti sono abbastanza per forzare un'eiaculazione.
228
00:41:07,390 --> 00:41:11,190
È già così duro...
229
00:41:42,440 --> 00:41:44,970
Leccale...
230
00:41:59,650 --> 00:42:01,910
Fallo, puttana!
231
00:44:48,140 --> 00:44:51,220
Che grande piacere...
232
00:44:52,530 --> 00:44:56,050
Oddio... riempimi!
233
00:45:17,050 --> 00:45:24,320
- Quato c'è voluto?
- 4 minuti... 53 secondi.
234
00:45:27,940 --> 00:45:27,940
Grazie per i bei momenti.
235
00:45:47,850 --> 00:45:50,020
Guarda tu stesso...
236
00:45:52,990 --> 00:45:58,360
In 4 minuti e 53 secondi,
No 2 viene stuprato da No 3.
237
00:45:59,020 --> 00:46:01,540
Bene...
238
00:46:32,360 --> 00:46:37,560
Hai un buon cuore.
239
00:46:42,270 --> 00:46:45,440
Ne sono certa.
240
00:46:47,470 --> 00:46:49,440
Davvero?
241
00:46:50,890 --> 00:46:57,150
Hai una grande tristezza
che ti attraversa, non è così?
242
00:46:58,740 --> 00:47:07,030
Prova a non preoccuparti, il tuo buon
cuore ti guiderà attraverso tutto.
243
00:47:07,370 --> 00:47:12,740
Grazie di preoccuparti per me.
244
00:47:13,060 --> 00:47:19,950
- Problemi di soldi?
- No.
245
00:47:20,340 --> 00:47:23,780
Il nostro Padre una volta mi ha insegnato:
246
00:47:24,300 --> 00:47:37,900
"I problemi non si risolvono coi soldi.
Solo il non volere niente ci porterà la pace."
247
00:47:38,970 --> 00:47:41,520
Capisci?
248
00:47:43,100 --> 00:47:47,640
Sì. Non voglio i soldi.
249
00:47:50,010 --> 00:47:58,220
Che ne dici che se vinco,
do a te il premio?
250
00:47:59,220 --> 00:48:06,070
Devi avere un segreto, Kyoko-chan,
per aver vinto tante volte...
251
00:48:06,170 --> 00:48:10,900
...che ne dici di svelarmelo?
252
00:48:13,040 --> 00:48:17,790
È tutto calcolato internamente.
253
00:48:18,660 --> 00:48:25,510
La sofferenza degli avversari, la mia sofferenza,
tutti i dati sono processati allo stesso modo.
254
00:48:27,590 --> 00:48:30,780
Sei un robot o qualcosa di simile?!
255
00:48:31,710 --> 00:48:40,310
Ma se davvero non te ne importa se causi
dolore agli altri, come fai a dare buoni ordini?
256
00:48:41,140 --> 00:48:52,490
È solo una questione di tecnica.
Sono stata programmata per vincere.
257
00:48:57,210 --> 00:49:00,760
Questa è buona!
258
00:49:01,480 --> 00:49:06,890
Ringraziamo voi tutti per la pazienza.
259
00:49:09,640 --> 00:49:15,220
Il gioco partirà a momenti.
260
00:49:53,250 --> 00:50:01,560
- Hai dato un gran spettacolo, Kyoko-chan.
- Prego.
261
00:50:04,090 --> 00:50:07,500
Avanti, scegliete le vostre carte.
262
00:50:31,830 --> 00:50:34,210
È il mio turno.
263
00:50:40,760 --> 00:50:48,150
- Non ti capiterà mai di giocare di questo passo.
- Dai semplicemente il tuo dannato ordine.
264
00:50:55,440 --> 00:51:05,030
No. 2 non deve muoversi o parlare per 5 minuti.
Dì una parola e sei squalificata.
265
00:51:05,430 --> 00:51:13,740
No. 1, per 5 minuti puoi fare
qualunque cosa desideri... buona fortuna.
266
00:51:22,040 --> 00:51:27,670
- Passeremo dei bei momenti...
- Preparatevi.
267
00:51:27,980 --> 00:51:31,680
Pronti... via!
268
00:51:49,990 --> 00:51:56,060
Ora, cosa dovrei fare con te...
269
00:51:58,310 --> 00:52:05,450
Cosa posso fare per farti urlare?
270
00:52:26,410 --> 00:52:30,330
Forse qui...?
271
00:52:35,190 --> 00:52:38,360
...o quaggiù?
272
00:52:47,010 --> 00:52:51,130
Il tuo corpo sta già urlando!
273
00:54:04,670 --> 00:54:07,820
Un dito non è abbastanza?
274
00:54:10,950 --> 00:54:13,650
In questo caso...
275
00:54:14,570 --> 00:54:17,600
Le userò tutte!
276
00:55:09,310 --> 00:55:14,150
Scommetto che fa male...
forse ti piace comunque?
277
00:55:22,930 --> 00:55:25,670
Che cazzo è?
278
00:55:31,220 --> 00:55:35,340
Sento qualcosa di strano quaggiù...
279
00:55:36,340 --> 00:55:38,950
30 secondi alla fine.
280
00:55:39,710 --> 00:55:44,570
Cazzo... ti farò urlare puttana!
281
00:55:47,670 --> 00:55:50,040
Fatto!
282
00:56:10,490 --> 00:56:14,070
Una è andata...
283
00:56:14,840 --> 00:56:19,580
Non te ne importa niente?
284
00:56:22,620 --> 00:56:24,900
Era incinta, per Dio!
285
00:56:28,380 --> 00:56:31,900
- Come se me ne potesse fregare qualcosa.
- Ma tuttavia...
286
00:56:31,920 --> 00:56:36,760
- Questo è solo un gioco!
- È un gioco...
287
00:56:36,940 --> 00:56:41,440
...un gioco dove i concorrenti
devono lottare per la loro stessa vita.
288
00:56:41,740 --> 00:56:46,000
È giusto, stiamo giocando seriamente!
289
00:56:48,350 --> 00:56:54,250
- Allora immagino che non importi...
- Cosa non importa? Eh?
290
00:56:54,480 --> 00:56:59,310
Cosa ti aspettavi?
Noi tutti vogliamo quei soldi!
291
00:56:59,830 --> 00:57:05,750
Se perdo, quello strozzino di uno Yakuza mi ucciderà!
Sono pronto a giocare per la mia vita.
292
00:57:05,800 --> 00:57:11,590
Quella puttana non aveva
quel che serve, e neanche te!
293
00:57:13,630 --> 00:57:17,180
Sei il peggiore...
294
00:57:19,630 --> 00:57:22,040
Allora...
295
00:57:24,580 --> 00:57:31,310
Perché diavolo sei venuto?
296
00:57:32,560 --> 00:57:32,560
Rispondimi.
297
00:57:38,690 --> 00:57:43,910
Non hai mai visto le budella di una persona fino ad ora?
Ti mostrerò le tue, figlio di puttana!
298
00:57:43,950 --> 00:57:47,740
Per favore! Scegliete le vostre carta.
299
00:57:52,360 --> 00:57:55,200
Ti ammazzerò!
300
00:57:58,470 --> 00:58:03,210
Le regole vietano che dei conflitti
abbiano luogo in questa stanza.
301
00:58:06,950 --> 00:58:10,940
Ehi, scegli.
302
00:58:22,760 --> 00:58:25,200
L'ho io.
303
00:58:31,390 --> 00:58:37,090
- Di nuovo?!
- Il mio ordine è...
304
00:58:39,430 --> 00:58:47,760
No 1. deve combattere contro No. 2 e sconfiggerlo
in 5 minuti. Capito?
305
00:58:52,250 --> 00:58:55,240
Mi hai illuminato la giornata!
306
00:58:56,110 --> 00:59:03,140
Ascoltami, amico,
quello che perderà...
307
00:59:03,710 --> 00:59:07,840
- sarai tu...
- Allora iniziamo.
308
00:59:11,960 --> 00:59:15,340
Pronti... via!
309
00:59:27,430 --> 00:59:34,870
Cos'è che hai detto su di me?
"Sei il peggiore", giusto?
310
00:59:37,480 --> 00:59:43,970
Ti credi tanto intelligente...
non sai un cazzo!
311
00:59:48,790 --> 00:59:53,660
Se io sono il peggiore,
allora tu cosa sei?
312
00:59:57,590 --> 01:00:03,510
Ti faccio vedere io
chi è il peggiore qui.
313
01:00:10,640 --> 01:00:13,600
Capisci, vero?
314
01:00:18,780 --> 01:00:26,060
La tua vita è nelle mie mani adesso,
e tu non puoi farci un cazzo!
315
01:00:26,220 --> 01:00:31,520
Cosa puoi fare, adesso che
non puoi cambiare un cazzo?
316
01:00:39,710 --> 01:00:48,320
Fa male? Perché il dolore
è tutto quello che sentirai adesso.
317
01:01:07,130 --> 01:01:13,120
Affronta la realtà,
non c'è più giustizia!
318
01:01:15,830 --> 01:01:20,040
Nessuno di voi lo capisce.
319
01:01:20,420 --> 01:01:26,680
Non tu, non quella puttana...
320
01:01:29,570 --> 01:01:32,920
...e neanche la mia fottuta ex-moglie.
321
01:02:03,340 --> 01:02:08,290
Dopo giocherò con te, Kyoko-chan.
322
01:02:09,400 --> 01:02:13,320
Aspetta 1 minuto perché il tempo finisca.
323
01:02:15,880 --> 01:02:22,480
- L'ho già ucciso.
- Capisco. Per favore, aspetta lo stesso.
324
01:02:22,510 --> 01:02:26,910
- Per cosa?
- È una regola.
325
01:02:32,460 --> 01:02:40,670
Allora, Kyoko-chan...
come fai ad essere così calma?
326
01:02:42,100 --> 01:02:47,730
Te l'ho già detto,
tutti i dati sono uguali per me.
327
01:02:57,880 --> 01:03:06,440
Immagino di sì.
Allora, quali sono i tuoi calcoli adesso?
328
01:03:21,720 --> 01:03:24,270
Quanto tempo manca?
329
01:03:25,540 --> 01:03:33,170
...6,5,4,3,2,1...
330
01:03:33,310 --> 01:03:35,520
...zero.
331
01:03:46,320 --> 01:03:51,270
Non sei male dopo tutto.
Li hai battuti tutti.
332
01:03:55,100 --> 01:03:59,150
Dopo tutto anche tu volevi un po' di soldi.
333
01:04:00,360 --> 01:04:01,780
No.
334
01:04:02,540 --> 01:04:06,210
Allora cosa ti ha fatto continuare?
335
01:04:15,470 --> 01:04:19,190
Non potevo perdonarlo.
336
01:04:22,940 --> 01:04:26,290
Perché era un assassino?
337
01:04:32,550 --> 01:04:39,370
Hmm... così sei rimasto
per fare giustizia?
338
01:04:55,620 --> 01:05:00,620
- Ma anch'io sono un assassino.
- Cosa?
339
01:05:01,140 --> 01:05:10,920
- Peggio ancora, era mia figlia.
- L'hai davvero...?
340
01:05:42,690 --> 01:05:45,670
Era domenica.
341
01:05:48,110 --> 01:05:59,270
Ero a casa con
mia figlia di 2 anni.
342
01:06:01,580 --> 01:06:11,610
Mia moglie era andata a fare shopping,
ed io mi sentivo così esausto...
343
01:06:15,950 --> 01:06:27,240
Mi sono addormentato in salotto
per non più di 15 minuti.
344
01:06:31,810 --> 01:06:38,790
Quando mi sono svegliato...
mia figlia se n'era andata.
345
01:06:43,960 --> 01:06:53,660
In qualche modo, sapevo che le
era successo qualcosa di terribile.
346
01:06:56,250 --> 01:07:11,990
Mi ricordo che mia moglie
aveva acceso la lavatrice...
347
01:07:20,270 --> 01:07:38,090
...ed è lì dove trovai le sue gambe,
sporgenti e che giravano intorno.
348
01:07:41,760 --> 01:07:45,730
È stato un incidente.
349
01:07:52,680 --> 01:07:57,000
Mia figlia era diventata un vegetale.
350
01:08:01,130 --> 01:08:07,420
Mi dissero che non avrebbe
mai potuto lasciare l'ospedale...
351
01:08:07,470 --> 01:08:13,670
...ma ero ancora felice.
Lei non era morta.
352
01:08:15,060 --> 01:08:19,560
È per questo che ti servono i soldi?
353
01:08:20,690 --> 01:08:24,120
È per questo che ho accettato di giocare...
354
01:08:27,550 --> 01:08:32,250
...ma ora non più.
355
01:08:33,390 --> 01:08:35,550
Perché no?
356
01:08:41,640 --> 01:08:46,600
Una settimana fa mia figlia è morta.
357
01:08:47,840 --> 01:08:56,320
Mia moglie mi ha lasciato, ed io ho lasciato il lavoro.
358
01:08:58,630 --> 01:09:03,570
Nulla sembrava avere importanza...
359
01:09:05,950 --> 01:09:10,520
...così sono venuto qui comunque.
360
01:09:21,180 --> 01:09:23,860
Giochiamo.
361
01:09:33,000 --> 01:09:40,730
Quando il gioco finirà,
vorrai ascoltare la mia storia?
362
01:09:43,170 --> 01:09:45,700
sì.
363
01:10:15,260 --> 01:10:18,650
Questo non è proprio il mio gioco...
364
01:10:25,840 --> 01:10:28,990
Il mio ordine è...
365
01:10:34,280 --> 01:10:37,370
...baciami.
366
01:10:51,780 --> 01:10:55,110
Non vuoi?
367
01:10:56,080 --> 01:11:00,780
No... non è questo.
368
01:11:04,220 --> 01:11:09,920
Allora, 3 minuti.
369
01:11:12,680 --> 01:11:18,450
- O forse 1 minuto?
- Ma perché?
370
01:11:24,800 --> 01:11:29,480
Sei arrivata fino a qui, allora perché?
371
01:11:34,170 --> 01:11:38,350
Iniziamo.
372
01:11:39,350 --> 01:11:44,100
Pronti... via.
373
01:11:50,200 --> 01:11:53,470
Vedi, io...
374
01:12:10,600 --> 01:12:15,230
Così, era tutto vero...
375
01:12:45,500 --> 01:12:51,760
Era uno sporco trucco...
Come si fa a sconfiggere un cazzo di robot?
376
01:13:03,680 --> 01:13:11,990
E lo stesso per te...
Ho detto che avresti perso.
377
01:13:46,240 --> 01:13:49,900
Che pezzo di spazzatura!
378
01:14:44,690 --> 01:14:48,510
Fottuto bastardo!
379
01:14:55,830 --> 01:14:58,820
Vattene, Satana!
380
01:15:23,710 --> 01:15:32,700
Mio caro Padre, ho distrutto
Satana con le mie stesse mani!
381
01:16:12,970 --> 01:16:17,420
Sei... sorpreso... non è così?...
382
01:16:22,040 --> 01:16:31,350
- Perché mi hai aiutato?
- Non c'è... vera ragione... che... vergogna...
383
01:16:37,300 --> 01:16:50,360
Sono... una professionista... programmata...
per non... uccidere... al di fuori... dei giochi...
384
01:16:56,740 --> 01:17:00,440
Congratulazioni...
385
01:17:00,520 --> 01:17:06,840
...sei l'unico... giocatore rimasto...
386
01:17:16,850 --> 01:17:26,830
- E tu?
- Io... sono finita... Sono... rotta...
387
01:17:29,320 --> 01:17:36,350
- E il gioco?
- Tu... hai già... vinto...
388
01:17:38,970 --> 01:17:50,470
- Allora cosa dovrei fare adesso?
- Tu... riceverai... il tuo premio...
389
01:17:51,220 --> 01:18:00,390
Ma è troppo tardi...
Ciò non riporterà indietro Kyoko.
390
01:18:04,800 --> 01:18:08,480
Vuoi... dire...?
391
01:18:11,730 --> 01:18:18,750
Mia figlia aveva il tuo stesso nome.
392
01:18:19,240 --> 01:18:25,650
Tu... sei... un... uomo irritante...
393
01:18:26,010 --> 01:18:33,290
Tu... non vuoi neanche... i...
soldi... che... hai... vinto...
394
01:18:36,150 --> 01:18:38,210
Una vittoria altruistica...
395
01:18:38,240 --> 01:18:49,020
Cosa... è? Il mio... programma... non...
riconosce... quelle... parole...
396
01:18:51,500 --> 01:19:01,360
Pensavo... di... non essere... differente...
dai... normali... esseri umani... ma...
397
01:19:05,110 --> 01:19:10,070
Mi... sbagliavo... non è... così?
398
01:19:11,250 --> 01:19:15,600
Cosa c'è di così grandioso
negli esseri umani, comunque?
399
01:19:18,130 --> 01:19:27,910
Ma il... rossore... del sangue...
è... così... bello...
400
01:20:51,660 --> 01:20:58,150
Congratulazioni , adesso ti presenteremo
il tuo premio di 20 milioni di yen.
401
01:20:58,420 --> 01:21:03,060
Per favore, accettali a nome nostro.
402
01:21:22,410 --> 01:21:27,430
Cosa succederà a quel robot?
403
01:21:29,490 --> 01:21:36,940
Oh, sarà smaltito.
404
01:21:39,250 --> 01:21:46,040
- È davvero così andato?
- Beh, forse.
405
01:21:50,490 --> 01:21:57,530
- Potrebbe essere riparato?
- Sì, potrebbe.
406
01:22:00,710 --> 01:22:04,380
Quanto costerebbe?
407
01:22:08,070 --> 01:22:11,880
Circa... 20 milioni.32133
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.