Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,246 --> 00:00:31,043
Firefighters may strike
2
00:00:31,082 --> 00:00:33,448
if plans go ahead to halve
the number of fire engines
3
00:00:33,484 --> 00:00:36,078
in five stations
in the capital today.
4
00:01:44,221 --> 00:01:46,815
Joseph Conrad says
that inside every heart
5
00:01:46,857 --> 00:01:49,348
burns the desire to set down
once and for all
6
00:01:49,393 --> 00:01:51,156
a true record
of what has happened.
7
00:01:51,195 --> 00:01:53,322
Come this way.
8
00:01:53,364 --> 00:01:56,128
Of course, maybe for Conrad
that kind of thing was easy,
9
00:01:56,167 --> 00:01:58,192
because maybe Conrad
was the kind of person
10
00:01:58,235 --> 00:02:00,669
who could always work out
exactly what had happened.
11
00:02:00,704 --> 00:02:02,695
If so, he was a lucky man.
12
00:02:02,740 --> 00:02:04,640
Luckier than me anyway.
13
00:02:06,243 --> 00:02:08,871
In my own life,
nothing that has happened,
14
00:02:08,913 --> 00:02:10,505
nothing that can happen,
15
00:02:10,548 --> 00:02:13,073
compares with the strangeness
of a single summer.
16
00:02:13,117 --> 00:02:14,846
Sir.
17
00:02:14,885 --> 00:02:17,217
The summer when I first met
Victor Quinn.
18
00:02:17,254 --> 00:02:19,415
"Many are the stories with
interesting beginnings,
19
00:02:19,456 --> 00:02:22,425
but harder to find are
the stories which end well."
20
00:02:22,459 --> 00:02:23,983
I'm sorry?
21
00:02:24,028 --> 00:02:26,258
Surely you can't
have forgotten.
22
00:02:28,432 --> 00:02:30,798
Oh, right.
I see.
23
00:02:30,834 --> 00:02:32,358
Your own words.
24
00:02:32,403 --> 00:02:34,837
Though maybe you write
so many you lose track.
25
00:02:34,872 --> 00:02:36,931
Victor Quinn.
26
00:02:36,974 --> 00:02:38,566
- Paul Peplow.
- Of course.
27
00:02:38,609 --> 00:02:41,578
"End well" in which sense?
28
00:02:41,612 --> 00:02:44,706
Meaning a story ends well,
meaning happily for its subject,
29
00:02:44,748 --> 00:02:48,184
or well, meaning in a way
which satisfies the reader?
30
00:02:48,219 --> 00:02:49,777
Or did you intend both?
31
00:02:49,820 --> 00:02:52,721
Both, I think.
It was just a book review.
32
00:02:52,756 --> 00:02:55,247
- Drink?
- No, thank you.
33
00:02:55,292 --> 00:02:57,260
Of course.
Wrong of me to ask.
34
00:02:59,496 --> 00:03:01,088
Well, as you know,
35
00:03:01,131 --> 00:03:02,962
I don't often agree
to be interviewed.
36
00:03:03,000 --> 00:03:04,865
- It's kind of you.
- Not at all.
37
00:03:04,902 --> 00:03:07,063
Why are you normally
so reclusive?
38
00:03:07,104 --> 00:03:08,571
Ah, the notebook's
coming out.
39
00:03:08,606 --> 00:03:11,097
How can you call me a recluse?
I live in the center of London.
40
00:03:11,141 --> 00:03:14,008
- But you don't give interviews.
- I'm not an exhibitionist, no.
41
00:03:14,044 --> 00:03:15,739
I'm a simple man.
42
00:03:15,779 --> 00:03:18,373
I took the liberty of ordering for you.
I hope you don't mind.
43
00:03:18,415 --> 00:03:20,713
And how did you know
I'd refuse a drink?
44
00:03:20,751 --> 00:03:23,549
Well, I believe
you belong to
45
00:03:23,587 --> 00:03:26,351
what cooks on television
call the vulnerable groups.
46
00:03:26,390 --> 00:03:28,483
"Remember: Don't put
brandy in this pudding,
47
00:03:28,525 --> 00:03:31,153
- you endanger the vulnerable groups."
- No.
48
00:03:31,195 --> 00:03:33,993
"Hello my name is Paul.
I'm an alcoholic."
49
00:03:34,031 --> 00:03:36,499
You see? I've studied
the course myself.
50
00:03:36,533 --> 00:03:37,966
It's not really a course.
51
00:03:38,002 --> 00:03:39,970
No, a course
implies an end.
52
00:03:40,004 --> 00:03:42,734
And in this case
there is no end.
53
00:03:42,773 --> 00:03:45,037
I'm interested
in the meetings.
54
00:03:45,075 --> 00:03:46,508
Are you?
Why is that?
55
00:03:46,543 --> 00:03:48,807
Paul, we can talk
about anything you like.
56
00:03:48,846 --> 00:03:50,336
But first of all you're
going to have to concede
57
00:03:50,381 --> 00:03:52,372
the accuracy
of my intelligence.
58
00:03:53,717 --> 00:03:55,742
I go to meetings, yes.
59
00:03:55,786 --> 00:03:57,014
I've no idea
how you know.
60
00:03:57,054 --> 00:03:59,386
Well, England is
a series of clubs;
61
00:03:59,423 --> 00:04:01,891
No club more celebrated,
62
00:04:01,925 --> 00:04:04,416
no club more socially
advantageous than yours.
63
00:04:04,461 --> 00:04:06,326
Obviously you didn't go
very often.
64
00:04:06,363 --> 00:04:08,957
But you say what you think
these meetings are.
65
00:04:08,999 --> 00:04:10,762
A means.
66
00:04:10,801 --> 00:04:12,928
One means of people
helping one another.
67
00:04:12,970 --> 00:04:16,064
I suppose we should start
by discussing Flotilla,
68
00:04:16,106 --> 00:04:17,937
its recent move
to the stock market.
69
00:04:17,975 --> 00:04:19,840
A transparent success.
What's your question?
70
00:04:19,877 --> 00:04:21,310
I was wondering what
your motives where.
71
00:04:23,847 --> 00:04:26,315
What do I answer?
I did it for the money?
72
00:04:26,350 --> 00:04:29,080
People will say I'm greedy.
I didn't do it for the money?
73
00:04:29,119 --> 00:04:31,781
They'll say I'm unworldly,
I'm lying.
74
00:04:31,822 --> 00:04:35,019
Paul, you of all people
must understand
75
00:04:35,059 --> 00:04:37,960
the modern interview
is a form as rigid
76
00:04:37,995 --> 00:04:40,486
and contrived as
the 18th-century gavotte.
77
00:04:42,199 --> 00:04:44,167
Shall I just put
"He refused to answer"?
78
00:04:44,201 --> 00:04:46,101
What, meaning he's a prick?
79
00:04:46,136 --> 00:04:48,798
He agreed to the interview
then he refused to answer the questions.
80
00:04:48,839 --> 00:04:50,534
Why of all people?
81
00:04:50,574 --> 00:04:52,542
Why did you say me
of all people?
82
00:04:52,576 --> 00:04:55,044
- A poet.
- Ah.
83
00:04:55,079 --> 00:04:57,309
I read poetry.
84
00:04:57,348 --> 00:04:59,213
I read yours.
85
00:05:00,517 --> 00:05:04,112
"Love was the search,
the wheel, the line,
86
00:05:04,154 --> 00:05:07,021
The open road,
the steep incline;
87
00:05:07,057 --> 00:05:10,993
Things speeding by,
the final turn in view,
88
00:05:11,028 --> 00:05:14,156
Next:
Something disastrous,
89
00:05:14,198 --> 00:05:17,429
Overwhelming, new."
90
00:05:21,805 --> 00:05:24,535
I hardly believe you'd be
paddling in journalism
91
00:05:24,575 --> 00:05:26,805
if it weren't purely
for the money.
92
00:05:26,844 --> 00:05:29,039
No.
93
00:05:29,079 --> 00:05:31,741
I like the idea,
I promise you.
94
00:05:31,782 --> 00:05:34,580
- Of this interview?
- No, the meetings.
95
00:05:34,618 --> 00:05:36,210
I thought the meetings
amusing.
96
00:05:36,253 --> 00:05:37,948
Amusing?
97
00:05:39,323 --> 00:05:41,188
Obviously you're not
an alcoholic.
98
00:05:41,225 --> 00:05:43,056
No, I'm not.
99
00:05:43,093 --> 00:05:44,856
Meetings are a discipline.
100
00:05:44,895 --> 00:05:46,294
They wouldn't be addictive
if they weren't.
101
00:05:46,330 --> 00:05:48,730
Ah, right, I see.
Here we go.
102
00:05:48,766 --> 00:05:50,131
All cults make
similar demands.
103
00:05:50,167 --> 00:05:51,964
I think it's really stupid
calling AA a cult.
104
00:05:52,002 --> 00:05:53,469
Actually, I think
it's quite dangerous.
105
00:05:53,504 --> 00:05:56,064
Surely it's a classic cult.
106
00:05:56,106 --> 00:05:58,631
You know, the chairs, the coffee,
the soul searching.
107
00:05:58,675 --> 00:06:00,700
Believe me, I'm not denying
its usefulness.
108
00:06:00,744 --> 00:06:02,735
You couldn't.
It saved my life.
109
00:06:02,780 --> 00:06:06,216
I was found on the M4
dodging traffic naked
110
00:06:06,250 --> 00:06:07,911
- in the middle of the night.
- Huh.
111
00:06:07,951 --> 00:06:10,215
I don't need to question
the value of AA.
112
00:06:10,254 --> 00:06:12,347
What brought you
to the motorway
113
00:06:12,389 --> 00:06:15,017
so late at night?
114
00:06:18,729 --> 00:06:21,755
None of my business,
you're right.
115
00:06:21,799 --> 00:06:24,097
But presumably
you believe
116
00:06:24,134 --> 00:06:25,999
one drink will lead you
on the road to hell.
117
00:06:26,036 --> 00:06:28,368
- I do believe that, yes.
- That's what they teach.
118
00:06:28,405 --> 00:06:29,929
It's also what I believe.
119
00:06:29,973 --> 00:06:31,600
One drink, one drunk.
120
00:06:32,609 --> 00:06:35,772
But it's not true,
is it?
121
00:06:35,813 --> 00:06:37,906
I mean, if you'd
cured your own addiction
122
00:06:37,948 --> 00:06:39,347
in the privacy
of your own home,
123
00:06:39,383 --> 00:06:41,908
you could perfectly well
drink socially again.
124
00:06:41,952 --> 00:06:43,749
I can't take that risk.
125
00:06:43,787 --> 00:06:45,778
You won't take
that risk, you mean.
126
00:06:45,823 --> 00:06:48,121
I think I'm missing
something here.
127
00:06:48,158 --> 00:06:50,092
I'm here to do
an interview.
128
00:06:50,127 --> 00:06:52,891
It's what I'm here to do.
No doubt you think you're being clever.
129
00:06:52,930 --> 00:06:55,160
You think you're being provocative,
wind up the monkeys.
130
00:06:55,199 --> 00:06:56,894
It's dinner party stuff.
131
00:06:56,934 --> 00:07:00,233
"My God, you don't go to that
ridiculous AA, do you?"
132
00:07:00,270 --> 00:07:02,534
- Only tell you one thing I've noticed.
- What thing?
133
00:07:02,573 --> 00:07:04,905
Most of the people
who attack AA
134
00:07:04,942 --> 00:07:07,638
are usually 10 times more fucked up
than the people they're attacking.
135
00:07:07,678 --> 00:07:09,578
Yes,
136
00:07:09,613 --> 00:07:12,776
but you must have views.
You must have theories.
137
00:07:12,816 --> 00:07:15,341
I have no theories.
I have one aim in life.
138
00:07:15,385 --> 00:07:18,047
Just the one?
139
00:07:18,088 --> 00:07:21,216
My aim is to get to bed sober tonight.
That's my aim.
140
00:07:21,258 --> 00:07:23,692
And I've found pragmatically
that the only means
141
00:07:23,727 --> 00:07:25,456
of achieving
it's through AA.
142
00:07:25,496 --> 00:07:27,487
It's the only method
which works.
143
00:07:27,531 --> 00:07:30,830
And you have no fucking
right to talk about it.
144
00:07:39,877 --> 00:07:42,004
Thank you.
145
00:07:44,081 --> 00:07:45,776
Have you thought...
146
00:07:45,816 --> 00:07:48,580
have you considered what
it would mean to be cured?
147
00:07:48,619 --> 00:07:51,588
Of course.
I think of little else.
148
00:07:51,622 --> 00:07:53,886
That's my point.
If you can't drink at all,
149
00:07:53,924 --> 00:07:55,858
ever, then by definition
you're not cured.
150
00:07:55,893 --> 00:07:58,487
What's your idea of cured?
151
00:07:58,529 --> 00:08:00,895
"Thank you.
152
00:08:00,931 --> 00:08:03,525
I'll just have the one.
Just the one for me. Thank you."
153
00:08:05,936 --> 00:08:07,528
Think about it, Paul.
Consider.
154
00:08:07,571 --> 00:08:10,699
It's only groups which
demand total abstinence.
155
00:08:10,741 --> 00:08:13,676
Why? Because their intention
is not to stop you drinking.
156
00:08:13,710 --> 00:08:15,143
Their principle aim
157
00:08:15,178 --> 00:08:17,009
is to retain you
as a member of the group.
158
00:08:17,047 --> 00:08:19,447
It's a familiar argument.
159
00:08:19,483 --> 00:08:21,713
It's also nonsense.
160
00:08:21,752 --> 00:08:23,413
I'm interested.
Tell me why.
161
00:08:25,055 --> 00:08:27,353
Of course I went into AA
kicking and screaming.
162
00:08:27,391 --> 00:08:29,382
- Ha.
- Everyone does.
163
00:08:29,426 --> 00:08:31,656
Believe me,
I had 1000 reservations.
164
00:08:31,695 --> 00:08:34,528
- Presumably you'd bottomed.
- Yes.
165
00:08:34,565 --> 00:08:36,396
That's the phrase they use.
The M4.
166
00:08:36,433 --> 00:08:39,368
Not just the M4.
Not just that one night, believe me.
167
00:08:39,403 --> 00:08:40,927
Other nights?
168
00:08:43,707 --> 00:08:45,868
You wake up in the morning
169
00:08:45,909 --> 00:08:48,036
and you've fallen down
three flights of stairs.
170
00:08:48,078 --> 00:08:51,377
Even so, even then
I was still reluctant.
171
00:08:51,415 --> 00:08:53,440
I'm sure.
The poet.
172
00:08:53,483 --> 00:08:56,941
I hated the idea,
sitting around late into the night.
173
00:08:56,987 --> 00:08:59,649
I clung to the thought
"I'm not the sort of person
174
00:08:59,690 --> 00:09:02,158
who sits in a circle
stripping himself bare."
175
00:09:02,192 --> 00:09:05,650
Somehow I see you alone
with a girl come midnight.
176
00:09:05,696 --> 00:09:06,890
Whatever.
177
00:09:06,930 --> 00:09:09,524
Anyway, you go to meetings
because you have to.
178
00:09:09,566 --> 00:09:12,899
Because it's your last chance.
It's your only chance.
179
00:09:12,936 --> 00:09:15,837
Everyone has the right
to destroy their own life.
180
00:09:15,872 --> 00:09:17,567
But to destroy
the lives of others?
181
00:09:17,608 --> 00:09:19,735
Ah, yes.
182
00:09:19,776 --> 00:09:21,300
Others.
183
00:09:21,345 --> 00:09:24,007
You're right.
I was frightened of AA.
184
00:09:24,047 --> 00:09:25,708
Guess why?
185
00:09:25,749 --> 00:09:28,946
- In my heart I knew it would work.
- Because it works?
186
00:09:28,986 --> 00:09:31,352
I no sooner walked into
the room than I intuited,
187
00:09:31,388 --> 00:09:33,253
my God,
this is going to work.
188
00:09:33,290 --> 00:09:35,758
"I'm not the sort of person
who does this," you say.
189
00:09:35,792 --> 00:09:38,522
But what sort of person
are you by that stage?
190
00:09:38,562 --> 00:09:40,996
- A worthless drunk.
- Yes.
191
00:09:41,031 --> 00:09:43,591
It's that word worthless
I have trouble with.
192
00:09:47,738 --> 00:09:49,797
I'll be honest.
193
00:09:49,840 --> 00:09:51,569
I'm broke.
194
00:09:51,608 --> 00:09:53,576
I'm completely broke.
195
00:09:53,610 --> 00:09:56,010
I don't have
a fucking penny.
196
00:09:56,046 --> 00:09:58,014
I can't get
a bank account.
197
00:09:58,048 --> 00:10:00,073
The editor
pays me in cash.
198
00:10:05,255 --> 00:10:07,519
- Where do you live?
- Camberwell.
199
00:10:07,557 --> 00:10:10,151
Stretching the charity
of a last remaining friend.
200
00:10:10,193 --> 00:10:12,855
- You?
- Regents Park.
201
00:10:12,896 --> 00:10:14,363
Good.
202
00:10:14,398 --> 00:10:17,492
Well, that's something
solid for the article.
203
00:10:21,738 --> 00:10:23,899
Why don't you come back
to the office with me?
204
00:10:23,940 --> 00:10:25,805
I'm sorry?
205
00:10:25,842 --> 00:10:28,777
Well, I'd like you
to see where I work.
206
00:10:30,747 --> 00:10:32,977
- I was a communist.
- Yeah?
207
00:10:33,016 --> 00:10:34,984
What are you saying?
Is this the beginning of the interview?
208
00:10:35,018 --> 00:10:38,681
Well, apparently newspapers have
taken to calling me a one-time Marxist.
209
00:10:38,722 --> 00:10:40,815
I wasn't a Marxist,
I was a communist.
210
00:10:40,857 --> 00:10:44,452
- I use the full shocker.
- All or nothing, eh?
211
00:10:44,494 --> 00:10:47,395
And you mean it was a cult?
There were rules?
212
00:10:47,431 --> 00:10:50,025
Conditions
of membership, yes.
213
00:10:50,067 --> 00:10:53,366
All clubs have membership rules,
otherwise they wouldn't be clubs.
214
00:10:53,403 --> 00:10:55,871
Not, of course, for the pleasure
of allowing people in.
215
00:10:55,906 --> 00:10:59,273
Oh no. The far headier delight
of keeping people out.
216
00:10:59,309 --> 00:11:04,042
British communists,
we were a select little band.
217
00:11:04,081 --> 00:11:06,549
A snotty little group,
we were.
218
00:11:06,583 --> 00:11:08,517
It's a familiar progress,
isn't it,
219
00:11:08,552 --> 00:11:12,079
from student politics?
Communist to entrepreneur?
220
00:11:12,122 --> 00:11:14,352
Well, you could say it was
just a matter of luck.
221
00:11:14,391 --> 00:11:17,519
I stumbled across an idea,
analyzed the market,
222
00:11:17,561 --> 00:11:19,529
make informed predictions
223
00:11:19,563 --> 00:11:21,394
based upon available
financial data.
224
00:11:21,431 --> 00:11:24,491
And pretty soon there was
scarcely an investor
225
00:11:24,534 --> 00:11:26,729
who wasn't using
Flotilla software.
226
00:11:32,943 --> 00:11:36,071
Capitalists make me laugh
because they understand nothing.
227
00:11:36,113 --> 00:11:38,581
They talk about
strategy and markets
228
00:11:38,615 --> 00:11:39,843
as if they
were in control.
229
00:11:39,883 --> 00:11:42,909
They use soothing devices
like big houses
230
00:11:42,953 --> 00:11:44,716
and hotels and servants.
231
00:11:44,755 --> 00:11:48,122
They use luxury as a sort of massage
to persuade themselves
232
00:11:48,158 --> 00:11:51,616
they've acted brilliantly,
that their actions have been brilliant.
233
00:11:51,661 --> 00:11:53,720
- Whereas in fact?
- They've work hard, that's all.
234
00:11:53,764 --> 00:11:55,925
They've worked hard
and they had a bit of luck.
235
00:11:57,934 --> 00:12:00,300
Communism is night class.
It's where you learn.
236
00:12:00,337 --> 00:12:02,396
Who is doing what to whom?
237
00:12:02,439 --> 00:12:05,067
If you don't believe
the rich spend their time
238
00:12:05,108 --> 00:12:08,373
fucking over the poor,
then I don't see how you make sense
239
00:12:08,411 --> 00:12:10,140
of what goes on
in the world at all.
240
00:12:14,184 --> 00:12:16,652
Look, forgive me, nobody can
mistake your wealth.
241
00:12:16,686 --> 00:12:19,177
- No?
- And you make assumptions.
242
00:12:19,222 --> 00:12:21,713
You use techniques
which I associate with the rich.
243
00:12:21,758 --> 00:12:23,988
Or at least
with the powerful.
244
00:12:24,027 --> 00:12:26,894
And what I mean is,
you'd read my poetry.
245
00:12:26,930 --> 00:12:28,454
Is it a manner?
246
00:12:28,498 --> 00:12:30,261
Is it a game?
247
00:12:30,300 --> 00:12:32,530
You'd read my poetry
before the meeting.
248
00:12:32,569 --> 00:12:35,197
"I know who you are. I've read
'This Too Shall Pass'."
249
00:12:35,238 --> 00:12:38,207
And you think that's specifically
a technique of the rich, do you?
250
00:12:38,241 --> 00:12:40,368
And what's more,
learning a whole verse.
251
00:12:40,410 --> 00:12:42,105
"Love was the search,
the wheel, the line..."
252
00:12:42,145 --> 00:12:44,545
- A line maybe, but a whole verse?
- Too much?
253
00:12:44,581 --> 00:12:46,811
Good afternoon, Mr. Quinn.
This is what you asked for.
254
00:12:46,850 --> 00:12:48,750
Good afternoon.
255
00:12:48,785 --> 00:12:50,377
Hi.
256
00:12:50,420 --> 00:12:52,320
Why don't you go inside?
257
00:13:00,831 --> 00:13:04,358
- Well?
- Can I ask you something else?
258
00:13:04,401 --> 00:13:06,062
What's your interest
in the meetings?
259
00:13:06,102 --> 00:13:09,299
- I had a friend who quit.
- Quit alcohol?
260
00:13:09,339 --> 00:13:10,829
No, quit AA.
Much harder.
261
00:13:12,609 --> 00:13:14,736
- My friend came home one evening...
- Came home?
262
00:13:14,778 --> 00:13:17,804
- To your home, you mean?
- She came back from a meeting.
263
00:13:17,848 --> 00:13:20,442
My friend was convinced
that the purpose of the cult
264
00:13:20,483 --> 00:13:22,849
was to reinforce her feelings
of worthlessness,
265
00:13:22,886 --> 00:13:26,014
not to try and assuage them.
She never went back.
266
00:13:26,056 --> 00:13:27,751
Surely she knew she'd have
to confront her illness.
267
00:13:27,791 --> 00:13:30,157
Confront it by all means,
but then move on.
268
00:13:30,193 --> 00:13:32,354
Do you think an addict
can ever move on?
269
00:13:32,395 --> 00:13:35,421
Yes, well, this is at the heart
of the issue.
270
00:13:35,465 --> 00:13:37,865
It is.
It is at the heart.
271
00:13:37,901 --> 00:13:40,461
You see, my friend
had come to see
272
00:13:40,503 --> 00:13:42,937
an addiction to AA
as far more sinister,
273
00:13:42,973 --> 00:13:45,874
far more threatening than
her dependence on alcohol.
274
00:13:45,909 --> 00:13:48,935
She felt they were...
how can I put it?
275
00:13:48,979 --> 00:13:51,379
- Sustaining her in a state
276
00:13:51,414 --> 00:13:53,348
of suspended anxiety.
277
00:13:53,383 --> 00:13:55,578
That they were instilling
a permanent fear
278
00:13:55,619 --> 00:13:57,484
of the great crash
around the corner.
279
00:13:57,520 --> 00:14:00,216
And in order to preserve
that fear and magnify it,
280
00:14:00,257 --> 00:14:02,452
they were denying her
self-respect.
281
00:14:02,492 --> 00:14:05,859
In that case I don't believe
she was alcoholic.
282
00:14:05,896 --> 00:14:08,296
- No?
- An alcoholic has no self-respect.
283
00:14:08,331 --> 00:14:10,822
I gave her
a gin and tonic.
284
00:14:10,867 --> 00:14:14,200
She drank it.
We played Scrabble all evening.
285
00:14:15,672 --> 00:14:17,731
I don't believe she was
addictive in the first place.
286
00:14:17,774 --> 00:14:20,743
- Believe what you like.
- I don't believe it.
287
00:14:24,514 --> 00:14:27,176
You know, Paul,
it seems to me
288
00:14:27,217 --> 00:14:28,548
you have a problem
with self-esteem.
289
00:14:28,585 --> 00:14:30,177
In what way, specifically?
290
00:14:30,220 --> 00:14:32,552
Well, you accuse me
of mugging up on your poetry
291
00:14:32,589 --> 00:14:34,454
in order to flatter you.
292
00:14:34,491 --> 00:14:37,654
Does it not occur to you,
I mean does it really not occur to you,
293
00:14:37,694 --> 00:14:40,595
that you insult yourself
with this suggestion
294
00:14:40,630 --> 00:14:43,121
more than you insult me?
295
00:14:44,768 --> 00:14:47,100
Your poetry is the reason
296
00:14:47,137 --> 00:14:48,832
I have long wanted
to meet you.
297
00:14:52,142 --> 00:14:54,076
Oh, I see.
298
00:14:56,780 --> 00:14:58,247
- What did you like to drink?
- Sorry?
299
00:14:58,281 --> 00:15:00,340
- What was your favorite drink?
- Mine?
300
00:15:00,383 --> 00:15:03,284
- Yeah.
- Fatal weakness for Manhattans.
301
00:15:03,320 --> 00:15:04,912
I would never have guessed.
302
00:15:04,955 --> 00:15:07,515
Fiddling with cherries,
you think that's time well spent?
303
00:15:07,557 --> 00:15:10,117
- And you?
- Oh, I like a Martini.
304
00:15:10,160 --> 00:15:13,027
As well spent as fiddling
about with olives.
305
00:15:13,063 --> 00:15:14,997
And if I offered
you one now?
306
00:15:16,466 --> 00:15:18,195
That's it, isn't it?
307
00:15:18,234 --> 00:15:21,067
If you were cured,
you'd be cured of the desire.
308
00:15:21,104 --> 00:15:23,834
And who wants to be cured
of desire?
309
00:15:27,077 --> 00:15:28,840
How's your friend
doing now?
310
00:15:28,878 --> 00:15:31,711
My friend?
She's doing fine.
311
00:15:33,483 --> 00:15:36,452
Mr. Quinn,
your car is here.
312
00:15:36,486 --> 00:15:39,478
Well, it's been a great
pleasure meeting you.
313
00:15:39,522 --> 00:15:42,650
Now I don't read newspapers,
but my impression is
314
00:15:42,692 --> 00:15:44,353
that the modern practice
is for the journalist
315
00:15:44,394 --> 00:15:46,521
to write the story
before the encounter.
316
00:15:46,563 --> 00:15:49,726
So what I'm saying is
write what you like.
317
00:15:49,766 --> 00:15:51,256
Invent my character.
318
00:15:51,301 --> 00:15:53,929
I shall stand by whatever
opinions you ascribe to me.
319
00:15:53,970 --> 00:15:56,461
I shall be your invention.
320
00:15:56,506 --> 00:15:59,100
I very much hope
we can meet again.
321
00:15:59,142 --> 00:16:00,541
Yes, I'd like
that too.
322
00:16:00,577 --> 00:16:02,568
- I'll show you out.
- Thank you.
323
00:16:08,752 --> 00:16:10,720
It has been a pleasure
to meet you, Mr. Peplow.
324
00:16:10,754 --> 00:16:14,281
Call down to Tom. Tell him Victor's
out of here in 10 minutes.
325
00:16:14,324 --> 00:16:17,259
As job interviews go, it was
one of the more peculiar.
326
00:16:17,293 --> 00:16:20,353
No piece ever appeared.
327
00:16:20,397 --> 00:16:23,491
I told the editor my subject
had been a no-show.
328
00:16:23,533 --> 00:16:26,559
He said it was typical
of the man's arrogance
329
00:16:26,603 --> 00:16:28,571
not even to turn up.
330
00:16:30,840 --> 00:16:34,276
In fact, someone was needed
to write copy for Victor's website,
331
00:16:34,310 --> 00:16:36,540
turning the prose
of the internet
332
00:16:36,579 --> 00:16:38,137
into something like poetry.
333
00:16:39,783 --> 00:16:42,752
I started working for Victor
the following week.
334
00:16:44,754 --> 00:16:46,722
This is where you go.
335
00:16:48,258 --> 00:16:50,089
You write your stuff
on the computer.
336
00:16:50,126 --> 00:16:51,889
That's it.
337
00:16:51,928 --> 00:16:54,362
- This is where I am?
- This is it.
338
00:16:54,397 --> 00:16:56,024
Okay.
339
00:16:56,066 --> 00:16:58,398
- You can manage that?
- Yeah.
340
00:16:58,435 --> 00:17:01,029
Good.
Good luck.
341
00:17:03,039 --> 00:17:06,304
The rhythm of the office
was pretty unusual.
342
00:17:06,342 --> 00:17:09,140
When Victor was around
they all worked like slaves.
343
00:17:09,179 --> 00:17:12,478
When he wasn't, then things
took a more casual turn.
344
00:17:12,515 --> 00:17:14,710
No thank you.
I'm trying to stay off it.
345
00:17:14,751 --> 00:17:16,082
What have you
come up with so far?
346
00:17:21,991 --> 00:17:24,289
I was beginning to think that
I was going to be happy
347
00:17:24,327 --> 00:17:28,058
doodling around
under no pressure,
348
00:17:28,098 --> 00:17:30,225
manufacturing sentences
that would give the business
349
00:17:30,266 --> 00:17:32,029
a little kick and allure.
350
00:17:39,075 --> 00:17:41,305
I'd taken to staying
on in the evening
351
00:17:41,344 --> 00:17:42,936
longer than anyone else
352
00:17:42,979 --> 00:17:45,174
because I felt more secure
than at home.
353
00:17:48,284 --> 00:17:50,684
Looking back,
354
00:17:50,720 --> 00:17:52,813
I think that
may have been a mistake.
355
00:17:52,856 --> 00:17:56,121
I'm waiting for my husband.
356
00:17:56,159 --> 00:17:59,128
Yes?
357
00:17:59,162 --> 00:18:01,494
You must be Paul Peplow.
358
00:18:01,531 --> 00:18:03,158
I am.
Yes, I am.
359
00:18:03,199 --> 00:18:04,723
He told me about you.
360
00:18:04,767 --> 00:18:06,098
He said you
were working here.
361
00:18:06,136 --> 00:18:09,628
You haven't seen him,
have you?
362
00:18:12,842 --> 00:18:14,469
Are you gonna hang
on and wait?
363
00:18:22,886 --> 00:18:25,354
No, I'm interested, really.
364
00:18:25,388 --> 00:18:27,549
So what was she like?
365
00:18:27,590 --> 00:18:29,421
Oh, you'd have to meet her
for yourself to decide.
366
00:18:29,459 --> 00:18:31,222
Why?
367
00:18:31,261 --> 00:18:33,354
Because from me you'll get
a partial account.
368
00:18:33,396 --> 00:18:35,557
- Why?
- Why?
369
00:18:35,598 --> 00:18:37,532
- Because why do you think?
- She really got to you.
370
00:18:37,567 --> 00:18:40,559
And also she wanted to be an actress,
which wasn't easy.
371
00:18:40,603 --> 00:18:42,230
Because I had to watch
television and...
372
00:18:42,272 --> 00:18:44,797
That's not such a hardship.
373
00:18:44,841 --> 00:18:47,332
- I don't know, look at her in helmets
and things.
374
00:18:47,377 --> 00:18:50,505
- Viking helmets?
- No, police helmets, obviously.
375
00:18:50,547 --> 00:18:52,742
- Oh.
- It's what actors have to do,
376
00:18:52,782 --> 00:18:55,580
all the ones she knew. They played
police all the time, or doctors.
377
00:18:55,618 --> 00:18:57,984
They play very few Vikings.
378
00:18:58,021 --> 00:18:59,613
She was a doctor
in one of those series
379
00:18:59,656 --> 00:19:01,783
where they go to the laundry
cupboard to make love.
380
00:19:01,824 --> 00:19:05,316
Young doctors, you know,
working 35-hour shifts
381
00:19:05,361 --> 00:19:07,261
and fucking each other
in the middle of the night.
382
00:19:07,297 --> 00:19:09,390
Oh.
383
00:19:09,432 --> 00:19:12,401
So you had to watch your
girlfriend with other people?
384
00:19:12,435 --> 00:19:14,596
Simulating, yeah.
385
00:19:14,637 --> 00:19:17,435
- How was that?
- Fine, actually. I didn't mind it.
386
00:19:17,473 --> 00:19:20,203
I minded it more when she
did it in real life.
387
00:19:20,243 --> 00:19:22,370
Hmm.
388
00:19:22,412 --> 00:19:24,880
Is that why it ended?
It's over?
389
00:19:24,914 --> 00:19:28,247
Yeah.
Yeah, it's over.
390
00:19:28,284 --> 00:19:30,878
She was this face
on television
391
00:19:30,920 --> 00:19:32,888
so everyone thought
they knew her.
392
00:19:32,922 --> 00:19:34,981
- But only I knew her.
- Only you?
393
00:19:35,024 --> 00:19:37,549
Well, me
and a dozen others.
394
00:19:37,594 --> 00:19:39,960
The Dirty Dozen,
as I came to think of them.
395
00:19:44,500 --> 00:19:47,833
What about you?
Any such figure in your life?
396
00:19:47,870 --> 00:19:50,395
- Uh...
- Why are we talking about this?
397
00:19:50,440 --> 00:19:53,409
Because...
398
00:19:53,443 --> 00:19:55,673
it's often more interesting,
don't you think?
399
00:19:55,712 --> 00:19:57,646
In what way?
400
00:19:57,680 --> 00:20:00,649
Talking to people
you don't know.
401
00:20:01,751 --> 00:20:03,343
Maybe.
402
00:20:03,386 --> 00:20:05,820
I don't live that kind
of life anymore.
403
00:20:05,855 --> 00:20:07,413
What?
What life?
404
00:20:07,457 --> 00:20:10,620
- Oh, you know, girls, bars.
- Mmm.
405
00:20:10,660 --> 00:20:13,322
Girls go with bars, and in my mind
bars are long since forbidden.
406
00:20:13,363 --> 00:20:14,762
Bars frighten you?
407
00:20:14,797 --> 00:20:17,265
No, everything
frightens me.
408
00:20:23,172 --> 00:20:25,663
Look, what happens is...
409
00:20:25,708 --> 00:20:28,176
do you know about this?
410
00:20:28,211 --> 00:20:29,974
Do I?
411
00:20:30,013 --> 00:20:32,481
You're focused on
one thing, aren't you?
412
00:20:34,250 --> 00:20:36,275
You tell me.
413
00:20:36,319 --> 00:20:38,685
Your recovery.
414
00:20:38,721 --> 00:20:40,848
You want to recover.
That's all you want.
415
00:20:40,890 --> 00:20:43,791
And the other person's
got tired of clearing up.
416
00:20:43,826 --> 00:20:46,454
They're tired
of tidying up after you.
417
00:20:46,496 --> 00:20:48,862
Go on.
418
00:20:48,898 --> 00:20:51,526
You're sick. You're reeling.
Whatever. You're in agony.
419
00:20:51,567 --> 00:20:53,296
The guilt.
420
00:20:53,336 --> 00:20:55,668
- Exactly.
- You're drinking again.
421
00:20:55,705 --> 00:20:58,970
And the other person says,
"I don't want to play nurse.
422
00:20:59,008 --> 00:21:00,771
I refuse to play nurse.
I won't do it."
423
00:21:00,810 --> 00:21:03,438
Especially when she plays nurse
on the television already.
424
00:21:03,479 --> 00:21:04,969
Exactly.
425
00:21:06,582 --> 00:21:08,413
So then maybe after a while
you start to think,
426
00:21:08,451 --> 00:21:10,009
okay, this is getting
much better.
427
00:21:10,053 --> 00:21:11,918
I'm beginning to
clean up, I'm sober.
428
00:21:11,954 --> 00:21:13,478
Hey this is
starting to work.
429
00:21:13,523 --> 00:21:15,821
- One day at a time.
- Precisely.
430
00:21:15,858 --> 00:21:18,486
And you think, at last,
I deserve a fucking break.
431
00:21:18,528 --> 00:21:22,123
I've been to 50,000 fucking meetings
and I deserve a break.
432
00:21:22,165 --> 00:21:24,360
And then one day Clem
turns to you.
433
00:21:24,400 --> 00:21:27,301
Your girlfriend informs you
that she's an honest person,
434
00:21:27,337 --> 00:21:30,397
so she must inform you that
she's been meeting other people.
435
00:21:30,440 --> 00:21:32,738
Other people who are,
as it were, not you.
436
00:21:32,775 --> 00:21:34,640
The reason being,
Clem says,
437
00:21:34,677 --> 00:21:37,510
is that you were a drunk and so
what was she supposed to do?
438
00:21:37,547 --> 00:21:39,344
Do you believe her?
439
00:21:39,382 --> 00:21:42,078
Believe her how?
Believe she slept with them?
440
00:21:42,118 --> 00:21:43,380
No, believe her reasons.
441
00:21:43,419 --> 00:21:45,649
She slept with
a dozen other men.
442
00:21:45,688 --> 00:21:49,180
A dozen.
And then...
443
00:21:49,225 --> 00:21:52,956
you're warming up a dinner
from Marks & Spencer.
444
00:21:52,995 --> 00:21:56,089
Turn on the television.
You're pouring the Coca-Cola.
445
00:21:56,132 --> 00:21:58,464
She says,
"You know something, Paul?
446
00:21:58,501 --> 00:22:01,436
Since you've cleaned up
you've become kind of boring.
447
00:22:01,471 --> 00:22:03,803
You were so much more interesting
when you were drunk."
448
00:22:05,108 --> 00:22:06,507
And were you?
449
00:22:06,542 --> 00:22:10,069
Early on she said
no commitments.
450
00:22:10,113 --> 00:22:13,173
Later I said,
"I agreed, no commitments.
451
00:22:13,216 --> 00:22:15,707
But somehow when you said
no commitments, forgive me,
452
00:22:15,752 --> 00:22:17,413
I did not foresee
the number 12."
453
00:22:19,088 --> 00:22:22,751
Well, mind you,
I mean, let's be clear.
454
00:22:22,792 --> 00:22:24,783
AA is my sole hope.
455
00:22:24,827 --> 00:22:26,761
It's my sole
source of hope.
456
00:22:26,796 --> 00:22:28,491
- Is it?
- I should be there now.
457
00:22:28,531 --> 00:22:30,226
Should?
458
00:22:30,266 --> 00:22:33,861
No wonder if occasionally I say
"I can't get to a meeting.
459
00:22:33,903 --> 00:22:36,963
I couldn't get to the meeting.
I was held up at Flotilla.
460
00:22:37,006 --> 00:22:38,974
I ran into
the boss's wife."
461
00:22:41,077 --> 00:22:43,637
I'm glad you did.
I'm really glad.
462
00:22:44,814 --> 00:22:47,180
People don't want
to know me.
463
00:22:47,216 --> 00:22:48,843
They want to know
my husband.
464
00:22:48,885 --> 00:22:51,080
Or rather they want
to know me
465
00:22:51,120 --> 00:22:53,486
because that way they get
to meet my husband.
466
00:22:53,523 --> 00:22:55,616
- Does that upset you?
- No no. Not at all.
467
00:22:55,658 --> 00:22:57,785
No. It amuses me.
468
00:22:57,827 --> 00:22:59,920
I've a life of my own.
469
00:22:59,962 --> 00:23:01,520
And let's face it...
470
00:23:03,866 --> 00:23:05,390
he's a fascinating man.
471
00:23:16,145 --> 00:23:18,636
When he met me,
I was a drunk.
472
00:23:25,288 --> 00:23:27,518
What time is it?
473
00:23:28,524 --> 00:23:32,426
- 8:00.
- Wow. I must get going.
474
00:23:32,462 --> 00:23:33,861
Yeah.
475
00:23:33,896 --> 00:23:37,161
It's silly. We must be the last
people here.
476
00:23:39,936 --> 00:23:41,927
What about you?
477
00:23:41,971 --> 00:23:43,370
What?
478
00:23:43,406 --> 00:23:45,203
Victor said you used
to go to meetings.
479
00:23:45,241 --> 00:23:47,505
I did.
480
00:23:47,543 --> 00:23:49,306
You stopped?
481
00:23:49,345 --> 00:23:51,472
I did.
482
00:23:51,514 --> 00:23:53,948
- You don't...
- What?
483
00:23:53,983 --> 00:23:56,383
I'm asking
if you're clean.
484
00:24:00,022 --> 00:24:02,149
Let's just say,
485
00:24:02,191 --> 00:24:05,752
whatever feelings of guilt you suffer,
I suffered much worse.
486
00:24:11,000 --> 00:24:13,662
Why do you imagine Victor
employed you?
487
00:24:13,703 --> 00:24:16,729
You say. You tell me. Why do you
think Victor employed me?
488
00:24:16,772 --> 00:24:19,002
I imagine in some way
489
00:24:19,041 --> 00:24:21,669
you remind him of me.
490
00:24:29,252 --> 00:24:31,584
Tell me what we're doing.
491
00:24:31,621 --> 00:24:33,316
Tell me what's going on.
492
00:24:33,356 --> 00:24:36,450
What are we doing?
493
00:24:36,492 --> 00:24:38,289
We're talking.
494
00:24:38,327 --> 00:24:40,625
That's all.
We're talking.
495
00:24:41,797 --> 00:24:45,324
Are you going to hold on?
496
00:24:45,368 --> 00:24:48,030
I've nothing else to do.
497
00:24:48,070 --> 00:24:50,595
My flat's empty as usual.
498
00:24:50,640 --> 00:24:52,039
There's nothing
in the larder.
499
00:24:52,074 --> 00:24:53,666
You should stock up.
What do you live on?
500
00:24:53,709 --> 00:24:55,404
Pulses, they're called.
501
00:24:55,444 --> 00:24:57,639
And cheap nourishing stews.
502
00:24:57,680 --> 00:25:01,377
They tell you at the meetings,
don't they, never to go hungry.
503
00:25:01,417 --> 00:25:03,578
Hunger's the enemy,
they say.
504
00:25:03,619 --> 00:25:05,177
Or angry.
505
00:25:05,221 --> 00:25:06,552
Hungry, angry,
lonely, tired.
506
00:25:06,589 --> 00:25:08,819
No, you mustn't be
any of those.
507
00:25:15,264 --> 00:25:17,789
The point is,
it's not just Clem.
508
00:25:17,833 --> 00:25:20,131
- No?
- It's not just Clem I have to avoid.
509
00:25:20,169 --> 00:25:22,501
Ridiculous.
510
00:25:22,538 --> 00:25:25,302
All women I have to avoid.
511
00:25:25,341 --> 00:25:28,276
I'm much happier with blokes.
Or in groups.
512
00:25:28,311 --> 00:25:31,109
Talking's fine.
This is fine.
513
00:25:31,147 --> 00:25:33,342
But any...
any contact,
514
00:25:33,382 --> 00:25:36,215
any real closeness
I have to avoid.
515
00:25:37,687 --> 00:25:40,087
I'm a recovering alcoholic.
516
00:25:42,992 --> 00:25:44,789
And I can't write.
517
00:25:46,128 --> 00:25:48,289
I'm blocked.
518
00:25:48,331 --> 00:25:49,593
I'm sorry?
519
00:25:51,867 --> 00:25:54,563
Then what's good is that I've
had to answer the question
520
00:25:54,604 --> 00:25:57,573
what makes me, um...
what makes me drink?
521
00:25:57,607 --> 00:25:59,507
And what was the answer?
522
00:25:59,542 --> 00:26:01,908
Finally?
Anger.
523
00:26:01,944 --> 00:26:05,402
Anger makes me drink.
Therefore I have to avoid anger.
524
00:26:05,448 --> 00:26:08,679
Another way of putting it...
I have to avoid emotion.
525
00:26:08,718 --> 00:26:11,949
So what do you do about that?
Avoid emotion?
526
00:26:11,988 --> 00:26:13,478
- Avoid life?
- No.
527
00:26:13,522 --> 00:26:14,784
You really think
it's that simple?
528
00:26:14,824 --> 00:26:16,416
It's quite
convenient, actually.
529
00:26:16,459 --> 00:26:19,019
Anyone you don't like you can
just tell them to fuck off.
530
00:26:19,061 --> 00:26:21,029
"Sorry. You're endangering
my recovery."
531
00:26:21,063 --> 00:26:23,122
I mean, that's the advantage
of it being a disease.
532
00:26:23,165 --> 00:26:25,429
- Is it a disease?
- Yeah, of course it is.
533
00:26:25,468 --> 00:26:27,993
- There's no medical proof.
- It is. It's an illness.
534
00:26:28,037 --> 00:26:29,664
Is that what Clem thought?
535
00:26:29,705 --> 00:26:31,639
- Clem?
- She blamed the drink.
536
00:26:31,674 --> 00:26:33,801
- Yeah, of course.
- That's what I hate.
537
00:26:33,843 --> 00:26:37,870
Clem sleeps with 12 men
yet she blames the drink.
538
00:26:37,913 --> 00:26:39,642
- She doesn't blame herself.
- Now look...
539
00:26:39,682 --> 00:26:41,115
I'm telling you, Paul,
you have to break out.
540
00:26:41,150 --> 00:26:43,118
You have to look
at yourself objectively,
541
00:26:43,152 --> 00:26:45,620
see yourself
from the outside.
542
00:26:45,655 --> 00:26:48,419
You're young,
you're talented,
543
00:26:48,457 --> 00:26:50,425
you're good-looking.
544
00:26:50,459 --> 00:26:52,950
Paul, please tell me,
545
00:26:52,995 --> 00:26:55,429
just what exactly is your
problem meant to be?
546
00:26:55,464 --> 00:26:57,557
You know nothing.
547
00:26:57,600 --> 00:27:00,194
You know nothing of what
went on in my life.
548
00:27:01,237 --> 00:27:02,727
Fuck you.
549
00:27:02,772 --> 00:27:05,468
You lost a girl.
That's all.
550
00:27:07,510 --> 00:27:10,001
I lost the girl, as you call her,
because of a habit I had.
551
00:27:10,046 --> 00:27:12,844
Which was that I couldn't
walk past a glass of whiskey
552
00:27:12,882 --> 00:27:14,747
at 50 yards without
wanting to drink it.
553
00:27:14,784 --> 00:27:17,082
No. Correction:
Without drinking it,
554
00:27:17,119 --> 00:27:18,916
and then the rest
of the bottle.
555
00:27:18,954 --> 00:27:21,149
Drink humiliates you
and then it kills you.
556
00:27:21,190 --> 00:27:24,455
Paul, not everything that
happens is always your fault.
557
00:27:24,493 --> 00:27:26,222
I didn't say it was.
558
00:27:26,262 --> 00:27:28,230
No, you didn't.
559
00:27:28,264 --> 00:27:30,698
But I look at you
and I know you.
560
00:27:30,733 --> 00:27:32,758
I was you, remember?
561
00:27:32,802 --> 00:27:35,236
I was 25, an idiot,
562
00:27:35,271 --> 00:27:37,068
coked out of my head.
563
00:27:39,408 --> 00:27:42,969
Why do you think
Clem slept around?
564
00:27:43,012 --> 00:27:45,480
No, you say.
Why do you think she did?
565
00:27:45,514 --> 00:27:47,345
- Do you really want to know?
- Yes.
566
00:27:47,383 --> 00:27:49,681
It'll come as bad news.
567
00:27:49,719 --> 00:27:51,653
Break the news.
I can take it.
568
00:27:51,687 --> 00:27:53,985
I promise
I can take it.
569
00:27:55,758 --> 00:27:58,522
Clem slept with other men
because it was her choice.
570
00:27:58,561 --> 00:28:00,893
- No.
- It's her life!
571
00:28:00,930 --> 00:28:03,763
She chooses
to sleep with 12 men.
572
00:28:03,799 --> 00:28:06,324
That's her
magnificent choice.
573
00:28:06,368 --> 00:28:09,963
Paul, you're not
addicted to alcohol.
574
00:28:11,140 --> 00:28:13,267
You're addicted to blame.
575
00:28:13,309 --> 00:28:16,506
I know what I did.
576
00:28:16,545 --> 00:28:18,513
I lied.
577
00:28:18,547 --> 00:28:21,448
I lied consistently for the 18 months
we were together.
578
00:28:21,484 --> 00:28:23,679
I barely let out a single
word that was true.
579
00:28:23,719 --> 00:28:25,516
Yes, but why?
580
00:28:25,554 --> 00:28:27,021
Why do you think?
Like all drinkers,
581
00:28:27,056 --> 00:28:28,819
to hide my drinking,
of course.
582
00:28:28,858 --> 00:28:31,122
Was that all?
583
00:28:31,160 --> 00:28:33,754
If I'm honest,
also to hide my contempt.
584
00:28:33,796 --> 00:28:35,923
- Hide your contempt for what?
- If you must know,
585
00:28:35,965 --> 00:28:38,365
- I hid my contempt for her acting.
- Why?
586
00:28:38,400 --> 00:28:40,766
- Because it was fucking awful.
- Bad, was it?
587
00:28:40,803 --> 00:28:43,033
It was embarrassing.
It was the pits.
588
00:28:43,072 --> 00:28:45,040
So you were in a long-term
relationship
589
00:28:45,074 --> 00:28:48,532
with what is known technically
as a bad actress.
590
00:28:48,577 --> 00:28:51,045
Very funny.
591
00:28:51,080 --> 00:28:52,638
Seems to be clear
what drove you to drink.
592
00:28:54,884 --> 00:28:57,375
- I can't do this.
- Do what?
593
00:28:57,419 --> 00:28:59,979
Argue.
Relate.
594
00:29:00,022 --> 00:29:03,287
I got out of this.
I put it all behind me.
595
00:29:03,325 --> 00:29:05,452
I've been dry
for over a year.
596
00:29:05,494 --> 00:29:07,587
I have one thread of hope.
597
00:29:07,630 --> 00:29:10,326
I go to meetings.
I can't...
598
00:29:10,366 --> 00:29:12,698
You can't what, Paul?
You can't what?
599
00:29:12,735 --> 00:29:14,225
I can't.
I can't...
600
00:29:14,270 --> 00:29:17,103
You can't what?
601
00:29:39,028 --> 00:29:41,053
Elsa.
602
00:29:44,166 --> 00:29:45,997
Elsa.
603
00:29:46,035 --> 00:29:48,435
I'm here.
604
00:29:48,470 --> 00:29:51,132
Victor, I'm here.
605
00:29:53,542 --> 00:29:56,136
Well, we had a massive fight,
606
00:29:56,178 --> 00:29:58,544
screaming at each other.
607
00:29:58,581 --> 00:30:00,105
He was screaming at me,
"You're a bitch.
608
00:30:00,149 --> 00:30:02,117
You're a fucking bitch."
609
00:30:03,652 --> 00:30:05,051
And I picked up a chair...
610
00:30:05,087 --> 00:30:07,351
I mean,
I'm not a big woman.
611
00:30:07,389 --> 00:30:09,084
All I could think was
612
00:30:09,124 --> 00:30:11,524
I'm going to kill
this fucking bastard.
613
00:30:11,560 --> 00:30:14,791
And my daughter was
screaming at me to stop.
614
00:30:14,830 --> 00:30:17,822
I mean, all I can remember
was the look
615
00:30:17,867 --> 00:30:19,494
of absolute terror
616
00:30:19,535 --> 00:30:22,163
and horror on her face.
617
00:30:22,204 --> 00:30:24,968
I think about
the fifth step,
618
00:30:25,007 --> 00:30:27,771
admitting the wrongs.
619
00:30:29,345 --> 00:30:32,178
At least I've admitted
them to myself.
620
00:30:32,214 --> 00:30:35,115
I haven't had a drink
since that night.
621
00:30:35,150 --> 00:30:38,313
And I'd have to thank her
I suppose,
622
00:30:38,354 --> 00:30:42,450
as much as
everybody here
623
00:30:42,491 --> 00:30:45,460
who's helped me so much.
624
00:30:45,494 --> 00:30:48,827
On the whole,
all things considered,
625
00:30:48,864 --> 00:30:51,424
I think I can say now
with some certainty
626
00:30:51,467 --> 00:30:53,526
that Elsa was not
what I needed.
627
00:30:53,569 --> 00:30:55,400
I was a recovering
alcoholic.
628
00:30:55,437 --> 00:30:57,598
I needed stability.
629
00:30:57,640 --> 00:31:00,040
An awful lot
of fascinating things
630
00:31:00,075 --> 00:31:02,509
happen when you get involved
with Elsa Quinn.
631
00:31:02,544 --> 00:31:05,308
But I don't number
stability among them.
632
00:31:10,586 --> 00:31:12,781
I didn't see Victor
on a daily basis.
633
00:31:12,821 --> 00:31:16,450
I began to think he'd hired
me and forgotten me.
634
00:31:16,492 --> 00:31:18,323
And I never saw Elsa.
635
00:31:18,360 --> 00:31:21,193
But one evening,
quite casually,
636
00:31:21,230 --> 00:31:23,198
for no reason it seemed,
637
00:31:23,232 --> 00:31:25,291
Victor asked me back
to their place.
638
00:31:25,334 --> 00:31:27,894
Perhaps I should have said no,
but I didn't know how.
639
00:31:29,138 --> 00:31:31,003
And besides,
I'd never met anyone
640
00:31:31,040 --> 00:31:32,735
who actually lived
in Regents Park.
641
00:31:32,775 --> 00:31:35,710
Paul.
I'm making margaritas.
642
00:31:35,744 --> 00:31:37,974
But there's no way
I'm going to offer you one.
643
00:31:38,013 --> 00:31:39,446
There's no way
I'm going to drink one.
644
00:31:39,481 --> 00:31:41,881
- Quite right.
- Thank you.
645
00:31:45,888 --> 00:31:48,823
Summer at last.
Beautiful isn't it?
646
00:31:50,626 --> 00:31:52,719
You're very lucky.
647
00:31:52,761 --> 00:31:55,594
- Do you remember how to make them?
- Not clearly.
648
00:31:55,631 --> 00:31:57,326
You put the glass
in the fridge,
649
00:31:57,366 --> 00:31:59,596
salt around the glass.
650
00:31:59,635 --> 00:32:01,000
Put the tequila
in the freezer.
651
00:32:01,036 --> 00:32:02,594
- Cointreau in the shaker.
- That's right.
652
00:32:02,638 --> 00:32:06,130
Now what you're after is
something lip-puckeringly cold.
653
00:32:06,175 --> 00:32:07,938
It should have
the kick of a donkey.
654
00:32:07,977 --> 00:32:10,912
Cold as hell in the mouth,
hot as hell on the way down.
655
00:32:10,946 --> 00:32:13,380
- What could be better?
- It depends.
656
00:32:13,415 --> 00:32:16,179
Now glasses.
657
00:32:26,428 --> 00:32:28,828
So what do you think?
658
00:32:28,864 --> 00:32:30,661
About what?
659
00:32:30,699 --> 00:32:32,496
About the place?
660
00:32:35,037 --> 00:32:36,629
It's wonderful.
661
00:32:36,672 --> 00:32:38,697
It is, isn't it?
662
00:32:38,741 --> 00:32:40,675
Yes, we've only been
here six months.
663
00:32:40,709 --> 00:32:43,200
I don't know
if Elsa told you.
664
00:32:43,245 --> 00:32:45,110
What?
665
00:32:45,147 --> 00:32:48,514
I don't know what Elsa's
told you in general.
666
00:32:48,550 --> 00:32:50,245
In general?
667
00:32:50,285 --> 00:32:52,378
I don't know, just this
and that really.
668
00:32:52,421 --> 00:32:54,286
I've only met
her once, I think.
669
00:32:54,323 --> 00:32:56,689
About what?
670
00:32:56,725 --> 00:32:58,352
About?
671
00:32:58,394 --> 00:33:00,521
Yes. What has Elsa
told you about?
672
00:33:00,562 --> 00:33:02,996
- About the house.
- Oh, I see.
673
00:33:03,032 --> 00:33:05,967
Setting her heart on it
and how convenient it is.
674
00:33:07,269 --> 00:33:09,237
I don't want to bore you
with what you already know.
675
00:33:09,271 --> 00:33:11,000
- Please.
- What, bore you?
676
00:33:16,779 --> 00:33:18,542
- Elsa what?
- Hmm?
677
00:33:18,580 --> 00:33:20,548
Elsa what?
678
00:33:20,582 --> 00:33:22,607
She told you
it was great for her
679
00:33:22,651 --> 00:33:24,312
because it was
so near work?
680
00:33:24,353 --> 00:33:26,446
So she could walk
to work? What?
681
00:33:26,488 --> 00:33:28,456
Something like that.
682
00:33:31,226 --> 00:33:33,524
And how is work?
How are you getting along?
683
00:33:33,562 --> 00:33:35,996
- Oh...
- To be frank, I'm surprised.
684
00:33:36,031 --> 00:33:38,522
- Why?
- I had you down as a Luddite.
685
00:33:38,567 --> 00:33:42,003
- I can't think why.
- The stereotype of a poet, I'm afraid.
686
00:33:42,037 --> 00:33:45,700
Poets always have this longing
to go back, don't they?
687
00:33:45,741 --> 00:33:47,971
You know, childhood,
lost love.
688
00:33:48,010 --> 00:33:50,035
What would poets
do without them?
689
00:33:50,079 --> 00:33:52,047
But why did you appoint me
690
00:33:52,081 --> 00:33:54,572
- unless you thought I could handle it?
- Some people can't.
691
00:33:54,616 --> 00:33:57,016
And if I'd failed,
would you have sacked me?
692
00:33:57,052 --> 00:33:59,282
Paul, with relish.
693
00:33:59,321 --> 00:34:02,154
Paul.
Goodness.
694
00:34:02,191 --> 00:34:04,125
How are you?
695
00:34:04,159 --> 00:34:06,559
Elsa.
696
00:34:06,595 --> 00:34:09,223
Sorry. I invited Paul
back for a drink.
697
00:34:09,264 --> 00:34:11,198
He was at a loose end.
I thought it would be nice.
698
00:34:11,233 --> 00:34:12,928
It is.
It is nice.
699
00:34:14,169 --> 00:34:15,898
Have you said hello
to the children?
700
00:34:15,938 --> 00:34:17,496
I'd rather
drink margaritas.
701
00:34:17,539 --> 00:34:20,633
- You got Paul a Coke?
- I'm fine.
702
00:34:20,676 --> 00:34:22,974
- I'm just enjoying the evening.
- Oh, perfection.
703
00:34:24,513 --> 00:34:27,277
Victor was saying what pleasure
he'd take in sacking me.
704
00:34:27,316 --> 00:34:30,513
I've no doubt.
"You have to be ruthless."
705
00:34:30,552 --> 00:34:32,679
Victor always says,
706
00:34:32,721 --> 00:34:34,780
"Oh, you have to be
so ruthless in life."
707
00:34:34,823 --> 00:34:36,791
It's true.
You do.
708
00:34:36,825 --> 00:34:39,726
He manages to imply that somehow
it's a terrific effort.
709
00:34:39,761 --> 00:34:41,490
You don't like to say,
"Victor, for you
710
00:34:41,530 --> 00:34:44,328
it seems to come
quite easily."
711
00:34:44,366 --> 00:34:46,266
I couldn't look someone
in the eye and sack them.
712
00:34:46,301 --> 00:34:48,462
Couldn't you? Why not?
What would stop you?
713
00:34:48,504 --> 00:34:50,699
- Scruples.
- Scruples?
714
00:34:50,739 --> 00:34:52,707
Scruples about what?
715
00:34:52,741 --> 00:34:54,868
Losing their good opinion?
716
00:34:54,910 --> 00:34:56,571
Is that what
matters to you?
717
00:34:56,612 --> 00:34:58,273
That the world thinks
you're a nice person?
718
00:34:58,313 --> 00:35:00,144
- No.
- What then?
719
00:35:00,182 --> 00:35:02,548
That I should be
a nice person.
720
00:35:02,584 --> 00:35:04,984
- Ah, very good.
- Yes.
721
00:35:05,020 --> 00:35:07,648
But can one be nice
in this world?
722
00:35:07,689 --> 00:35:09,122
Is there such
a thing as nice?
723
00:35:09,158 --> 00:35:10,819
There's such
a thing as good.
724
00:35:10,859 --> 00:35:13,453
Good, as a noun, yes.
Elsa does good.
725
00:35:13,495 --> 00:35:16,931
She administers a charity.
So by definition my wife does good.
726
00:35:16,965 --> 00:35:19,297
The homeless get homes,
727
00:35:19,334 --> 00:35:22,167
the roofless roofs.
But is she good?
728
00:35:22,204 --> 00:35:24,866
I don't claim to be good.
729
00:35:26,241 --> 00:35:28,300
This drink's very strong.
730
00:35:28,343 --> 00:35:30,971
- Is it?
- Yes, it's very strong.
731
00:35:31,013 --> 00:35:34,210
- It's almost pure alcohol.
- Hmm.
732
00:35:36,118 --> 00:35:38,848
Of course, there was one time
with something called good.
733
00:35:38,887 --> 00:35:40,684
When I was young there was
something called the common good.
734
00:35:40,722 --> 00:35:43,748
That phrase has a wonderful
period ring to it.
735
00:35:43,792 --> 00:35:46,022
It's rather gone out of fashion now,
don't you think?
736
00:35:46,061 --> 00:35:48,894
If I'd been cleverer
I'd have spotted that sooner.
737
00:35:48,931 --> 00:35:51,559
I wouldn't have wasted all those
years outside the factory gates.
738
00:35:51,600 --> 00:35:54,364
- Were they wasted?
- I'd have entered business earlier.
739
00:35:54,403 --> 00:35:57,270
Hence, I'd be richer.
I'd be freer.
740
00:35:57,306 --> 00:35:59,069
I'd have an even
bigger house.
741
00:35:59,107 --> 00:36:01,041
You don't think
you're sounding
742
00:36:01,076 --> 00:36:04,045
just a little bit imperial,
my darling?
743
00:36:04,079 --> 00:36:05,706
Just a little.
744
00:36:05,747 --> 00:36:07,305
Something in the mood
of the evening perhaps.
745
00:36:19,628 --> 00:36:21,391
Did Elsa tell you
how we met?
746
00:36:21,430 --> 00:36:23,227
No.
747
00:36:23,265 --> 00:36:26,428
I met her in a bar.
It's true.
748
00:36:26,468 --> 00:36:29,062
In Copenhagen.
She was smashed.
749
00:36:33,408 --> 00:36:35,535
Had you been
married before?
750
00:36:35,577 --> 00:36:37,101
Never.
751
00:36:37,145 --> 00:36:39,045
Victor doesn't believe
the young should marry.
752
00:36:39,081 --> 00:36:40,241
It's so.
753
00:36:40,282 --> 00:36:41,909
It's one of his
favorite theories.
754
00:36:41,950 --> 00:36:44,441
Try me.
755
00:36:44,486 --> 00:36:45,885
Well, I'd have thought
it was obvious.
756
00:36:45,921 --> 00:36:49,322
It's a problem of evolution.
Ask a Darwinist.
757
00:36:49,358 --> 00:36:52,259
Fidelity is effectively
impossible when you're young.
758
00:36:52,294 --> 00:36:54,660
In my experience, you leave
the young alone five minutes,
759
00:36:54,696 --> 00:36:57,426
at once they fuck each other.
Well, you'd know about this.
760
00:36:57,466 --> 00:36:59,900
- Would I?
- I'm speculating.
761
00:36:59,935 --> 00:37:03,302
I look at the
young men in my office.
762
00:37:03,338 --> 00:37:05,306
I miss nothing.
763
00:37:05,340 --> 00:37:08,275
I love office romance.
I adore it.
764
00:37:08,310 --> 00:37:11,302
I look at them all with
their stiff little cocks
765
00:37:11,346 --> 00:37:13,814
and the women wet,
wet with longing.
766
00:37:13,849 --> 00:37:15,646
Longing for adventure.
767
00:37:15,684 --> 00:37:18,619
And I think, no chance.
768
00:37:23,191 --> 00:37:25,625
So you think to get married
you have to be older?
769
00:37:25,661 --> 00:37:27,458
Well, plainly,
it's a plus.
770
00:37:27,496 --> 00:37:28,929
Say Victor's age.
771
00:37:28,964 --> 00:37:30,488
But Elsa was young.
772
00:37:30,532 --> 00:37:33,399
Yes.
She was also exceptional.
773
00:37:33,435 --> 00:37:34,766
And she had two children.
774
00:37:34,803 --> 00:37:37,203
I didn't realize.
I thought they were yours.
775
00:37:37,239 --> 00:37:39,139
No, not mine.
776
00:37:39,174 --> 00:37:40,607
I arrived
with the children.
777
00:37:40,642 --> 00:37:43,770
So what? You just walked into
a bar and saw her?
778
00:37:43,812 --> 00:37:45,575
She was irresistible.
779
00:37:45,614 --> 00:37:47,980
Tell Paul what you said.
780
00:37:52,020 --> 00:37:53,647
I told her she was fruit
781
00:37:53,689 --> 00:37:56,021
that had fallen
to the ground.
782
00:37:56,058 --> 00:37:58,322
Yes, a long time ago.
783
00:37:58,360 --> 00:37:59,486
Not for me.
784
00:38:00,862 --> 00:38:02,830
Soft fruit.
785
00:38:06,168 --> 00:38:08,636
Victor hates philanderers.
786
00:38:08,670 --> 00:38:10,467
It's true, I do.
787
00:38:10,505 --> 00:38:12,029
Yes, he hates them.
788
00:38:12,074 --> 00:38:13,701
You say to a girl
you love her.
789
00:38:13,742 --> 00:38:15,232
"You're my whole world,"
you say.
790
00:38:15,277 --> 00:38:17,472
A couple of weeks later
you're saying the same thing,
791
00:38:17,512 --> 00:38:20,345
only this time it's to someone else.
What's your excuse?
792
00:38:20,382 --> 00:38:23,374
Things are true
or they aren't.
793
00:38:28,290 --> 00:38:32,021
Wait. I'll get
that Coke.
794
00:38:43,004 --> 00:38:45,370
- I'm not going to survive.
- It's Victor.
795
00:38:45,407 --> 00:38:47,068
- I can't survive this.
- He's just being Victor, that's all.
796
00:38:47,109 --> 00:38:48,906
Jesus, they tell you
at meetings
797
00:38:48,944 --> 00:38:51,708
it's the golden rule:
At all costs, avoid stress.
798
00:38:51,747 --> 00:38:53,578
Do you want a margarita?
799
00:38:53,615 --> 00:38:56,175
- No, thank you.
- It might get you through.
800
00:38:56,218 --> 00:38:58,743
- No thank you.
- It's getting me through.
801
00:39:04,259 --> 00:39:07,194
What is it? Was it just chance
he asked me back here?
802
00:39:07,229 --> 00:39:09,129
Of course.
Chance.
803
00:39:09,164 --> 00:39:11,359
That's Victor.
It's whim.
804
00:39:11,400 --> 00:39:14,528
Stiff little cocks?
What's going on?
805
00:39:14,569 --> 00:39:16,969
"The young men with
their stiff little cocks."
806
00:39:17,005 --> 00:39:18,973
Paul,
there's no conspiracy.
807
00:39:19,007 --> 00:39:20,838
It's a summer evening.
808
00:39:20,876 --> 00:39:23,208
We're having a drink,
enjoying the evening.
809
00:39:23,245 --> 00:39:26,737
Elsa, you're married,
for Christ's sake.
810
00:39:26,782 --> 00:39:28,443
You've got two children.
811
00:39:28,483 --> 00:39:30,246
So?
812
00:39:30,285 --> 00:39:31,877
What did we do?
813
00:39:31,920 --> 00:39:33,945
I've been thinking
about it ever since.
814
00:39:33,989 --> 00:39:35,718
What the hell
were we doing?
815
00:39:35,757 --> 00:39:37,782
- We kissed.
- Yes.
816
00:39:37,826 --> 00:39:39,885
We kissed in the office.
817
00:39:39,928 --> 00:39:41,725
Yeah, it was great.
818
00:39:41,763 --> 00:39:43,390
But we're not
going to do it again.
819
00:39:43,432 --> 00:39:44,956
How was it?
How did you say it was?
820
00:39:45,000 --> 00:39:47,230
Great, did you say?
Did you say it was great?
821
00:39:48,970 --> 00:39:50,961
I know what you're going to say
and I don't want to hear it.
822
00:39:51,006 --> 00:39:52,769
Great because
you were touched?
823
00:39:52,808 --> 00:39:55,276
Great because I reached you?
Something reached you?
824
00:39:55,310 --> 00:39:56,675
Something made you feel
825
00:39:56,711 --> 00:39:58,076
- you were alive?
- Yes.
826
00:39:58,113 --> 00:40:00,775
Great because you're not alone
in a room in Camberwell?
827
00:40:00,816 --> 00:40:03,284
Great because for
90 minutes in my company
828
00:40:03,318 --> 00:40:05,946
you weren't
actually scared?
829
00:40:05,987 --> 00:40:07,716
I'm scared now.
830
00:40:08,990 --> 00:40:12,448
Elsa, I can't love you
without alcohol.
831
00:40:12,494 --> 00:40:15,224
I can love you
and drink
832
00:40:15,263 --> 00:40:17,231
Or I can not love you
and not drink.
833
00:40:17,265 --> 00:40:18,823
That's the choice.
834
00:40:18,867 --> 00:40:20,892
- Nothing in between?
- No.
835
00:40:20,936 --> 00:40:23,564
Nothing for the rest
of your life?
836
00:40:23,605 --> 00:40:26,369
That's the choice
for the rest of your life?
837
00:40:27,476 --> 00:40:29,637
Diet Coke, so it is.
838
00:40:29,678 --> 00:40:31,305
Well, that's been
worth waiting for.
839
00:40:31,346 --> 00:40:34,372
- Good.
- I could murder a Coke. Thank you.
840
00:40:40,555 --> 00:40:42,648
The sun went down
and the three of us
841
00:40:42,691 --> 00:40:44,625
stood watching the lovers.
842
00:40:44,659 --> 00:40:46,854
We watched
the young people kissing.
843
00:40:46,895 --> 00:40:50,228
How real their happiness
seemed and how simple.
844
00:40:50,265 --> 00:40:52,631
- Why don't you have dinner with us?
- Yes.
845
00:40:52,667 --> 00:40:56,228
Thank you.
I don't think I can.
846
00:40:56,271 --> 00:40:58,603
You know, there's a restaurant
round the corner.
847
00:40:58,640 --> 00:41:00,039
I was there
the other evening.
848
00:41:00,075 --> 00:41:03,010
Their menu is
delightfully Greek.
849
00:41:03,044 --> 00:41:06,036
It offers steak cooked
on your desire.
850
00:41:06,081 --> 00:41:08,276
Goodness.
851
00:41:08,316 --> 00:41:11,752
I told them I'd love my steak
to be cooked on my desire.
852
00:41:11,786 --> 00:41:13,219
In fact,
when it comes to it,
853
00:41:13,255 --> 00:41:16,622
I'd like a whole Mongolian
barbecue cooked on my desire.
854
00:41:16,658 --> 00:41:18,751
Everyone could feast.
Know what I mean?
855
00:41:18,793 --> 00:41:20,658
Victor, are you drunk?
856
00:41:20,695 --> 00:41:23,892
The whole world could
feast on my desire.
857
00:41:23,932 --> 00:41:25,900
Victor talked.
858
00:41:25,934 --> 00:41:28,494
He talked, it seemed,
to fill the air.
859
00:41:28,537 --> 00:41:30,505
I didn't know
what was happening.
860
00:41:30,539 --> 00:41:33,599
I couldn't tell what he knew,
whether he knew anything at all.
861
00:41:33,642 --> 00:41:35,507
With Victor
I was never sure.
862
00:41:35,544 --> 00:41:38,536
But I knew the best thing
was just to keep quiet.
863
00:41:38,580 --> 00:41:40,844
Just to let him talk.
864
00:41:40,882 --> 00:41:43,214
Did I ever tell you I was
a tour guide for a while?
865
00:41:43,251 --> 00:41:45,082
On top of a double-decker?
866
00:41:45,120 --> 00:41:48,248
I never told you, did I?
After I left the party.
867
00:41:48,290 --> 00:41:50,952
I used to specialized in
868
00:41:50,992 --> 00:41:52,789
misleading information.
869
00:41:52,827 --> 00:41:54,795
I used to love
pointing out the place
870
00:41:54,829 --> 00:41:56,558
where General Eisenhower,
871
00:41:56,598 --> 00:42:00,295
in order to thank the British people
for their heroic war effort,
872
00:42:00,335 --> 00:42:03,463
erected a life-size statue
of Mickey Mouse.
873
00:42:03,505 --> 00:42:06,372
I always said life-size.
874
00:42:06,408 --> 00:42:09,104
I loved saying life-size.
875
00:42:09,144 --> 00:42:11,704
Always, " We are now
passing the spot
876
00:42:11,746 --> 00:42:14,715
where Lord Nelson first
made love to Lady Hamilton."
877
00:42:14,749 --> 00:42:17,149
I usually chose
the Elephant and Castle.
878
00:42:17,185 --> 00:42:19,813
- What are you saying?
- Hmm?
879
00:42:19,854 --> 00:42:22,152
They saw it, you see?
They saw the statue.
880
00:42:22,190 --> 00:42:24,249
People are that gullible?
881
00:42:24,292 --> 00:42:25,782
No no.
They're romantic.
882
00:42:25,827 --> 00:42:28,159
They see the statue
when it isn't there.
883
00:42:28,196 --> 00:42:30,426
Hmm?
884
00:42:30,465 --> 00:42:32,933
Oh God,
life-size Mickey Mouse.
885
00:42:32,968 --> 00:42:35,630
Nothing had passed between
us save a kiss.
886
00:42:35,670 --> 00:42:38,366
One kiss grabbed one evening
in an empty office.
887
00:42:38,406 --> 00:42:42,206
Why had she given it?
What had it meant?
888
00:42:42,243 --> 00:42:44,734
Victor says we shall
know nothing
889
00:42:44,779 --> 00:42:46,679
until we are laid out
on our zinc beds.
890
00:42:46,715 --> 00:42:48,842
Goodness.
What a macabre thought.
891
00:42:48,883 --> 00:42:51,852
Not really, no. I'm just hoping
that afterwards
892
00:42:51,886 --> 00:42:53,751
they're planning to tell
me what it all meant,
893
00:42:53,788 --> 00:42:56,348
because I don't think there's much
chance of finding out at the time.
894
00:43:01,463 --> 00:43:03,727
You know, she refuses
to give me children...
895
00:43:04,833 --> 00:43:07,199
on the grounds that she
has children already.
896
00:43:07,235 --> 00:43:10,204
- It's a point of difference between us.
- I see.
897
00:43:10,238 --> 00:43:12,365
I had my children
accidentally
898
00:43:12,407 --> 00:43:14,272
when I was young
and stupid.
899
00:43:14,309 --> 00:43:16,869
I've just never felt
ready to have any more.
900
00:43:16,911 --> 00:43:18,503
There it is.
901
00:43:23,952 --> 00:43:25,852
The boys, by the way,
they're wonderful.
902
00:43:25,887 --> 00:43:27,320
How old are they?
903
00:43:27,355 --> 00:43:29,755
14 and 11.
904
00:43:31,693 --> 00:43:33,388
By different fathers.
905
00:43:36,731 --> 00:43:39,791
Oh yes,
I made a real mess.
906
00:43:39,834 --> 00:43:41,324
No.
907
00:43:41,369 --> 00:43:44,202
Thinking in
that awful young way
908
00:43:44,239 --> 00:43:46,207
that I could do anything,
909
00:43:46,241 --> 00:43:48,368
cope with anything.
910
00:43:48,410 --> 00:43:50,571
Well, you have.
911
00:44:07,562 --> 00:44:09,587
I'd like a drink.
912
00:44:12,434 --> 00:44:14,698
I wonder,
could I have a drink?
913
00:44:17,572 --> 00:44:19,665
I'll have just the one.
914
00:44:19,708 --> 00:44:20,936
Are you sure?
915
00:44:23,244 --> 00:44:25,405
Oh, yeah.
Right.
916
00:44:39,561 --> 00:44:41,893
There.
917
00:44:41,930 --> 00:44:44,421
Thank you.
918
00:44:44,466 --> 00:44:46,900
I'll just go and look in
on the boys, shall I?
919
00:44:46,935 --> 00:44:48,630
Then we should eat.
920
00:44:48,670 --> 00:44:50,968
Yeah.
921
00:44:52,741 --> 00:44:55,107
Eat with us, Paul.
922
00:45:12,761 --> 00:45:14,888
I'm glad you're here.
923
00:45:14,929 --> 00:45:17,454
I am too.
924
00:46:17,025 --> 00:46:19,289
There are always a thousand
reasons to drink,
925
00:46:19,327 --> 00:46:21,386
but not many reasons
not to.
926
00:46:22,897 --> 00:46:25,422
I told myself it was because
I was being dicked around,
927
00:46:25,466 --> 00:46:27,400
it wasn't my fault.
928
00:46:27,435 --> 00:46:29,835
People were behaving
in bewildering ways,
929
00:46:29,871 --> 00:46:31,896
and what was
I meant to do?
930
00:46:31,940 --> 00:46:34,568
That's one of the things
about being an alcoholic.
931
00:46:34,609 --> 00:46:37,442
It's always easy
to play the victim.
932
00:46:39,280 --> 00:46:41,248
But looking back on the summer,
you might well ask...
933
00:46:41,282 --> 00:46:43,011
...which one of us
was the victim
934
00:46:43,051 --> 00:46:45,519
and which one was doing
the dicking around?
935
00:46:47,088 --> 00:46:49,181
Oh, God!
936
00:46:49,224 --> 00:46:51,852
I know.
I know.
937
00:46:51,893 --> 00:46:53,588
Can I come in?
938
00:46:53,628 --> 00:46:55,220
You're drunk.
939
00:46:55,263 --> 00:46:56,696
I wouldn't say
I was drunk.
940
00:46:56,731 --> 00:46:58,665
I'd say I've been
drinking.
941
00:47:08,776 --> 00:47:11,711
Do I find you
just a little bit ratty?
942
00:47:11,746 --> 00:47:14,476
No. More a little
bit guilty.
943
00:47:14,515 --> 00:47:16,642
Why?
944
00:47:16,684 --> 00:47:18,982
Because we thought
you could handle it.
945
00:47:19,020 --> 00:47:21,580
Victor and I, we thought
you could handle it.
946
00:47:21,623 --> 00:47:24,251
Of course
I can't handle it!
947
00:47:24,292 --> 00:47:26,556
I'm in AA
for Christ's sake.
948
00:47:26,594 --> 00:47:28,789
I've got
a physio-fucking-what'sit
949
00:47:28,830 --> 00:47:30,889
chemical relationship
with alcohol.
950
00:47:30,932 --> 00:47:32,559
I'm an alky.
951
00:47:32,600 --> 00:47:35,125
What on earth made you
think I could handle it?
952
00:47:35,169 --> 00:47:37,160
Coffee?
953
00:47:39,140 --> 00:47:41,005
Me, I'm going to
have a drink
954
00:47:41,042 --> 00:47:43,943
and you're not allowed.
955
00:47:43,978 --> 00:47:46,947
And another thing.
I'm writing again.
956
00:47:46,981 --> 00:47:50,382
It's true.
Poetry pouring out of me.
957
00:47:50,418 --> 00:47:51,715
So is that what
this was about?
958
00:47:51,753 --> 00:47:53,414
You really can't write
when you're dry?
959
00:47:53,454 --> 00:47:55,388
Is that what you're
frightened of?
960
00:47:55,423 --> 00:47:59,883
Poets are stubborn fuckers.
You have to be.
961
00:47:59,928 --> 00:48:02,021
I mean, there's no danger
of dying of encouragement.
962
00:48:02,063 --> 00:48:05,226
I wrote a poem
about you.
963
00:48:06,668 --> 00:48:09,193
It's here somewhere.
Oh, fuck.
964
00:48:09,237 --> 00:48:11,671
I mean, they don't tell you,
do they?
965
00:48:11,706 --> 00:48:14,231
That night with the margaritas,
I took one sip
966
00:48:14,275 --> 00:48:15,936
and I thought,
"Yes.
967
00:48:15,977 --> 00:48:18,502
I remember.
Drink makes you happy."
968
00:48:18,546 --> 00:48:19,808
Briefly.
969
00:48:19,847 --> 00:48:21,747
Oh, what, and we look down
on briefly, do we?
970
00:48:21,783 --> 00:48:23,614
No.
We distrust briefly.
971
00:48:23,651 --> 00:48:25,915
Having another one?
972
00:48:25,954 --> 00:48:27,751
Why, are you counting?
973
00:48:27,789 --> 00:48:29,916
Did someone
give you flowers?
974
00:48:29,958 --> 00:48:31,949
No.
They're for you.
975
00:48:35,463 --> 00:48:37,693
Poetry.
Flowers.
976
00:48:39,200 --> 00:48:42,101
I'd kiss you but I suspect I smell
like a pet shop.
977
00:49:00,021 --> 00:49:02,353
- I was expecting you.
- Really?
978
00:49:02,390 --> 00:49:04,688
Yes, as soon as Victor
left the country.
979
00:49:04,726 --> 00:49:07,217
I thought you'd come
dogtrotting across the park.
980
00:49:09,597 --> 00:49:12,828
- Where are the boys?
- With friends.
981
00:49:15,470 --> 00:49:18,871
It was clever of you to find flowers
with only 24 hours to live.
982
00:49:18,906 --> 00:49:22,034
I can throw them out
before Victor gets back
983
00:49:22,076 --> 00:49:23,509
and I won't have to answer
his questions.
984
00:49:23,544 --> 00:49:26,536
Why? Has he been
asking questions?
985
00:49:26,581 --> 00:49:28,412
- What does he want?
- What does he want?
986
00:49:28,449 --> 00:49:31,782
It's a marriage,
however wonderful.
987
00:49:31,819 --> 00:49:34,344
Finally, it's a marriage
like any other.
988
00:49:34,389 --> 00:49:35,822
Don't you write
about these things?
989
00:49:35,857 --> 00:49:37,654
- Do I?
- Aren't you a writer?
990
00:49:37,692 --> 00:49:40,354
Or does Peter Pan not get mixed up
in this kind of stuff?
991
00:49:40,395 --> 00:49:43,057
Don't you think we have
to discuss this?
992
00:49:43,097 --> 00:49:44,689
We've reached deadlock,
that's all.
993
00:49:44,732 --> 00:49:46,359
How?
994
00:49:47,902 --> 00:49:49,893
Isn't it obvious?
995
00:49:49,937 --> 00:49:52,770
He's restless.
You can see Victor is restless.
996
00:49:52,807 --> 00:49:55,708
We've reached a point where neither
of us knows what happens next.
997
00:49:57,545 --> 00:50:01,709
Paul, I go to work every day,
for God's sake,
998
00:50:01,749 --> 00:50:04,047
I go to the Foundation.
999
00:50:05,887 --> 00:50:08,219
I spend the day
in practical ways.
1000
00:50:08,256 --> 00:50:11,919
A hard day's practical work
raising money... being practical.
1001
00:50:11,959 --> 00:50:15,190
What do you call it? Putting
something back. That's what I do.
1002
00:50:15,229 --> 00:50:16,890
I put something back.
1003
00:50:16,931 --> 00:50:20,890
Then I come home,
I walk back through the park.
1004
00:50:20,935 --> 00:50:22,766
I've done it for six years.
1005
00:50:25,673 --> 00:50:27,971
I keep my eyes down.
1006
00:50:28,009 --> 00:50:30,978
I work every day.
I'm calm.
1007
00:50:31,012 --> 00:50:34,607
I come home,
I talk to my boys.
1008
00:50:34,649 --> 00:50:35,946
So what are you saying?
1009
00:50:35,983 --> 00:50:38,417
What I'm saying is,
1010
00:50:38,453 --> 00:50:41,581
it's only because of Victor
that the Foundation exists.
1011
00:50:41,622 --> 00:50:45,058
But it's only because
of Victor that I exist.
1012
00:50:45,093 --> 00:50:46,492
I see.
1013
00:50:46,527 --> 00:50:48,427
I feel real
because of Victor.
1014
00:50:48,463 --> 00:50:50,226
- What were you?
- What was I?
1015
00:50:50,264 --> 00:50:52,562
Yeah, someone says
you were an air hostess.
1016
00:50:52,600 --> 00:50:54,363
Yes, I was
an air hostess,
1017
00:50:54,402 --> 00:50:57,462
I was a model,
I was a shop assistant.
1018
00:50:57,505 --> 00:50:59,496
But what was I really?
1019
00:50:59,540 --> 00:51:02,031
I was a...
1020
00:51:02,076 --> 00:51:04,510
I was an international
junkie...
1021
00:51:04,545 --> 00:51:06,103
- Okay.
...of epic proportions.
1022
00:51:06,147 --> 00:51:09,742
And if you'd said to me,
"Look, one day
1023
00:51:09,784 --> 00:51:11,274
you'll marry your father
1024
00:51:11,319 --> 00:51:14,311
or someone just like
your father,
1025
00:51:14,355 --> 00:51:16,755
only 50 times kinder,
50 times nicer"
1026
00:51:16,791 --> 00:51:19,487
then I would not
have believed you.
1027
00:51:19,527 --> 00:51:21,119
How was your father?
1028
00:51:21,162 --> 00:51:23,255
A pig.
1029
00:51:23,297 --> 00:51:25,492
A drunk.
1030
00:51:25,533 --> 00:51:27,330
Yours?
1031
00:51:27,368 --> 00:51:30,030
Piggish.
1032
00:51:32,240 --> 00:51:36,802
Paul, I made
myself a promise.
1033
00:51:36,844 --> 00:51:38,641
- When?
- Some weeks ago.
1034
00:51:38,679 --> 00:51:41,443
You threw me.
You threw me off course.
1035
00:51:41,482 --> 00:51:43,643
- I did?
- Yes.
1036
00:51:43,684 --> 00:51:44,946
When? That night?
When we kissed?
1037
00:51:44,986 --> 00:51:46,783
Then.
1038
00:51:46,821 --> 00:51:49,915
And I made a decision never
to discuss Victor with you.
1039
00:51:49,957 --> 00:51:51,948
I'm not asking you
to diss him.
1040
00:51:51,993 --> 00:51:54,325
I know
what you're asking.
1041
00:51:54,362 --> 00:51:56,796
- And?
- I'm not going to tell you.
1042
00:51:56,831 --> 00:51:59,197
What?
1043
00:51:59,233 --> 00:52:01,895
- Anything.
- Okay. I was just asking.
1044
00:52:01,936 --> 00:52:05,372
Least of all whether
we're happy or not.
1045
00:52:05,406 --> 00:52:06,964
Are you?
1046
00:52:07,008 --> 00:52:08,771
- What?
- Happy?
1047
00:52:12,046 --> 00:52:14,014
Do you think
you need the glass?
1048
00:52:14,048 --> 00:52:15,572
Don't you think the glass
is a bit...
1049
00:52:15,616 --> 00:52:18,176
- What?
- Intermediate?
1050
00:52:18,219 --> 00:52:21,484
Why not just jam
the fucking bottle to your lips?
1051
00:52:21,522 --> 00:52:23,820
Tell me,
I'd be interested,
1052
00:52:23,858 --> 00:52:25,348
come on,
just why are you here?
1053
00:52:25,393 --> 00:52:28,157
- Why am I here?
- Yes.
1054
00:52:28,196 --> 00:52:30,596
I'm hopelessly in love.
That's why I'm here.
1055
00:52:33,935 --> 00:52:36,904
Well, you don't make it
sound very pleasant.
1056
00:52:43,844 --> 00:52:46,335
Well, why don't you give him
children, for fuck's sake?
1057
00:52:46,380 --> 00:52:48,371
- What?
- Well that's what he's saying!
1058
00:52:48,416 --> 00:52:50,907
I know what he's saying!
I know what he's saying!
1059
00:52:50,952 --> 00:52:53,250
- Well?
- Have you understood nothing?
1060
00:52:53,287 --> 00:52:56,313
You don't think I want
to give this man children?
1061
00:52:56,357 --> 00:52:59,383
You don't think
I would if I could?
1062
00:52:59,427 --> 00:53:02,521
- I was human trash.
- I know.
1063
00:53:02,563 --> 00:53:04,224
I was on
the floor of a bar,
1064
00:53:04,265 --> 00:53:07,029
my knickers ripped in half,
my breath stinking of vomit.
1065
00:53:07,068 --> 00:53:09,434
I know.
Do you think I don't know?
1066
00:53:09,470 --> 00:53:12,166
I was waiting to be thrown
out with the empties.
1067
00:53:13,474 --> 00:53:15,567
"Take my hand,"
he said.
1068
00:53:15,610 --> 00:53:17,009
"Take my hand."
1069
00:53:17,044 --> 00:53:19,945
And from that day
he has been steadfast.
1070
00:53:19,981 --> 00:53:23,280
Not one day has gone by
in which he has not been loyal.
1071
00:53:23,317 --> 00:53:25,342
I'm sure.
1072
00:53:25,386 --> 00:53:28,787
He gives me confidence
when I have no confidence myself.
1073
00:53:28,823 --> 00:53:32,281
He is strong.
We're not.
1074
00:53:32,326 --> 00:53:34,886
We're alike,
you and I.
1075
00:53:34,929 --> 00:53:39,263
That's why
I don't give him children.
1076
00:53:41,469 --> 00:53:44,302
I don't have
the confidence.
1077
00:53:44,338 --> 00:53:46,272
I don't have the belief.
1078
00:53:51,379 --> 00:53:53,711
Elsa.
1079
00:53:53,748 --> 00:53:56,876
Why do you think I sat
on that counter with you?
1080
00:53:58,686 --> 00:54:00,779
What am I?
Absurd?
1081
00:54:00,821 --> 00:54:02,721
No.
1082
00:54:02,757 --> 00:54:06,488
Why do you think
I laughed with you?
1083
00:54:06,527 --> 00:54:08,688
Kissed you?
1084
00:54:08,729 --> 00:54:11,527
The reason
I'm drawn to you?
1085
00:54:11,565 --> 00:54:14,261
What?
What?
1086
00:54:14,302 --> 00:54:17,237
When I see us,
I see us...
1087
00:54:17,271 --> 00:54:19,296
How?
1088
00:54:19,340 --> 00:54:22,571
We go down together.
1089
00:54:22,610 --> 00:54:26,273
- No.
- We go off to bars.
1090
00:54:26,314 --> 00:54:28,976
We go down together.
We go spiraling together.
1091
00:54:29,016 --> 00:54:31,484
No. No.
1092
00:54:31,519 --> 00:54:33,316
What are you looking for?
1093
00:54:34,522 --> 00:54:36,615
That's my fucking notebook,
for God's sake.
1094
00:54:36,657 --> 00:54:38,181
It's not your notebook
I'm after.
1095
00:54:38,225 --> 00:54:39,692
See?
We're the same.
1096
00:54:39,727 --> 00:54:41,354
- Give it to me.
- No.
1097
00:54:41,395 --> 00:54:42,919
- Give it to me.
- I won't.
1098
00:54:42,963 --> 00:54:45,397
I won't drink it.
I swear. I'll throw it away.
1099
00:54:45,433 --> 00:54:47,458
Where do we find life?
Is it in a bottle?
1100
00:54:55,543 --> 00:54:58,068
- He said you were cured.
- Did he?
1101
00:54:58,112 --> 00:55:00,239
Yeah.
One drink, he said.
1102
00:55:00,281 --> 00:55:01,805
He said you had one
gin and tonic.
1103
00:55:01,849 --> 00:55:04,317
You played Scrabble,
he said.
1104
00:55:04,352 --> 00:55:06,547
Do I look cured?
1105
00:55:07,688 --> 00:55:10,122
Do I feel cured?
1106
00:55:36,317 --> 00:55:38,182
What did I think?
1107
00:55:38,219 --> 00:55:40,084
What did I think
that night?
1108
00:55:40,121 --> 00:55:43,352
That I could be solid
in the way Victor was solid?
1109
00:55:43,391 --> 00:55:46,918
I knew I could never
replace him.
1110
00:55:46,961 --> 00:55:49,862
But I felt the power
of her warmth.
1111
00:55:49,897 --> 00:55:53,765
The alcohol drained out of me
and her warmth filled me.
1112
00:55:55,636 --> 00:55:57,627
All I know is there
was something there.
1113
00:55:57,671 --> 00:55:58,968
There was something real.
1114
00:56:02,209 --> 00:56:04,302
There you go.
1115
00:56:04,345 --> 00:56:07,439
For a couple of days,
at least,
1116
00:56:07,481 --> 00:56:10,712
I was as happy
as I'd ever been in my life.
1117
00:56:13,287 --> 00:56:16,723
Pretty soon after
the rumors began.
1118
00:56:16,757 --> 00:56:19,123
Victor came back
from America.
1119
00:56:19,160 --> 00:56:21,287
The word was
he was in trouble.
1120
00:56:21,328 --> 00:56:23,762
We didn't see much
of him in the office.
1121
00:56:23,798 --> 00:56:26,266
But after what had happened,
I wasn't seeking him out.
1122
00:56:26,300 --> 00:56:28,234
Then one evening...
1123
00:56:28,269 --> 00:56:30,203
Paul, there you are.
You're still here.
1124
00:56:30,237 --> 00:56:32,603
I was beginning to think
you were avoiding me.
1125
00:56:32,640 --> 00:56:34,767
I must have drawn
the wrong conclusion.
1126
00:56:34,809 --> 00:56:36,504
I think you did.
1127
00:56:36,544 --> 00:56:38,273
Everyone dies
after their last meal.
1128
00:56:38,312 --> 00:56:39,745
That doesn't mean
to say they were poisoned.
1129
00:56:42,082 --> 00:56:43,413
Quite.
1130
00:56:43,451 --> 00:56:44,941
And you've heard
of our problems?
1131
00:56:44,985 --> 00:56:46,885
I think everyone has.
1132
00:56:46,921 --> 00:56:48,445
I'm afraid they're
pretty common knowledge.
1133
00:56:48,489 --> 00:56:52,050
Capitalism at its most
infuriating and obtuse.
1134
00:56:52,092 --> 00:56:55,220
Refinancing.
Private equity.
1135
00:56:55,262 --> 00:56:58,129
Private equity insisting
on a change of management,
1136
00:56:58,165 --> 00:57:00,190
making it a condition.
1137
00:57:00,234 --> 00:57:02,464
What are we?
Ping-pong balls?
1138
00:57:03,971 --> 00:57:06,599
I spent the whole day in
the city trying a rival bid.
1139
00:57:06,640 --> 00:57:10,167
A bid for what?
To take over my own business?
1140
00:57:10,211 --> 00:57:13,305
Everybody says
it's normal.
1141
00:57:13,347 --> 00:57:16,908
It's accepted as normal.
1142
00:57:16,951 --> 00:57:19,146
There was a time when economy
used to make something.
1143
00:57:19,186 --> 00:57:21,245
Now?
A world in which 10 people
1144
00:57:21,288 --> 00:57:23,222
do something and the other
90 speculate.
1145
00:57:23,257 --> 00:57:25,691
- Normal?
- No.
1146
00:57:25,726 --> 00:57:27,284
It's a game,
that's all.
1147
00:57:27,328 --> 00:57:29,592
And because we lack
any wisdom ourselves,
1148
00:57:29,630 --> 00:57:31,791
we pretend
the market is wise.
1149
00:57:31,832 --> 00:57:34,767
It's a form of camp.
1150
00:57:34,802 --> 00:57:37,100
Is there something
you wanted?
1151
00:57:37,137 --> 00:57:39,401
No.
Just to talk to you.
1152
00:57:39,440 --> 00:57:41,465
Why?
Should there be?
1153
00:57:41,509 --> 00:57:44,307
No.
1154
00:57:44,345 --> 00:57:46,210
Oh.
1155
00:57:46,247 --> 00:57:48,772
I mean, of course
it gets to me.
1156
00:57:48,816 --> 00:57:50,807
Why would it not?
1157
00:57:50,851 --> 00:57:53,285
The humiliation
of being judged
1158
00:57:53,320 --> 00:57:54,844
by people who know nothing.
1159
00:57:54,889 --> 00:57:56,220
Not for myself,
of course.
1160
00:57:56,257 --> 00:57:58,191
- I'm not upset for myself.
- No?
1161
00:57:58,225 --> 00:58:00,193
No no.
1162
00:58:00,227 --> 00:58:03,253
If the business gets taken away from me,
I'm still a rich man.
1163
00:58:03,297 --> 00:58:06,027
You know, I have my creature comforts...
my house, my wife.
1164
00:58:06,066 --> 00:58:07,556
As you know,
as you well know.
1165
00:58:10,905 --> 00:58:14,204
Oh, I'm sorry if we led you
astray the other evening.
1166
00:58:14,241 --> 00:58:16,232
- Not at all.
- Hmm.
1167
00:58:16,277 --> 00:58:18,575
Have you drunk since?
1168
00:58:18,612 --> 00:58:21,672
Since that night
have you had another drink?
1169
00:58:21,715 --> 00:58:24,240
No, not a drop.
1170
00:58:28,422 --> 00:58:32,153
Tell me, Paul,
this is purely academic,
1171
00:58:32,192 --> 00:58:34,160
you know, there's not
a hint of reproach,
1172
00:58:34,194 --> 00:58:37,220
but do you lie
about your drinking?
1173
00:58:37,264 --> 00:58:39,255
- Compulsively.
- I see.
1174
00:58:39,300 --> 00:58:41,200
Like all drinkers.
1175
00:58:41,235 --> 00:58:43,760
All the time
or just occasionally?
1176
00:58:43,804 --> 00:58:46,034
Oh, that doesn't
really matter, does it?
1177
00:58:46,073 --> 00:58:48,132
I mean, that's the beauty
of lying.
1178
00:58:48,175 --> 00:58:51,303
You only have to do it once
to spread infinite distrust.
1179
00:58:53,547 --> 00:58:56,573
So tell me, Paul,
how do you explain
1180
00:58:56,617 --> 00:58:58,778
this current passion
for addiction?
1181
00:58:58,819 --> 00:59:01,287
- People say lack of faith, don't they?
- Certainly do.
1182
00:59:01,322 --> 00:59:03,813
I mean, people say to me,
"Oh, you're so lucky, you had faith."
1183
00:59:03,857 --> 00:59:05,950
But Stalin had faith.
Hitler had faith.
1184
00:59:05,993 --> 00:59:09,156
Would it be wonderful
to believe in the virgin birth?
1185
00:59:09,196 --> 00:59:10,686
I don't think so.
1186
00:59:10,731 --> 00:59:12,528
Or that trees
speak to you?
1187
00:59:12,566 --> 00:59:14,591
Wouldn't that just mean
you were mad?
1188
00:59:14,635 --> 00:59:16,933
Faith's not valuable.
Not in itself.
1189
00:59:16,971 --> 00:59:19,906
It's what you have faith
in that matters.
1190
00:59:22,343 --> 00:59:24,368
I had faith.
1191
00:59:24,411 --> 00:59:27,005
But it was stolen from me.
1192
00:59:32,853 --> 00:59:35,253
What bloody right do these
people have to value us?
1193
00:59:35,289 --> 00:59:37,086
- None.
- None!
1194
00:59:39,960 --> 00:59:42,258
I took a shine
to you, Paul.
1195
00:59:42,296 --> 00:59:44,264
I took you on
because I liked you.
1196
00:59:44,298 --> 00:59:47,859
But you think I must live with it,
is that what you think?
1197
00:59:49,703 --> 00:59:52,638
The poet,
the philosopher
1198
00:59:52,673 --> 00:59:56,131
bringing the message
the poet always brings.
1199
00:59:56,176 --> 00:59:57,609
Victor, you're here.
1200
00:59:57,645 --> 00:59:59,442
Yes.
1201
00:59:59,480 --> 01:00:01,004
I was worried.
You haven't been home.
1202
01:00:01,048 --> 01:00:02,606
I've been trying
to call you.
1203
01:00:02,650 --> 01:00:05,244
- Have you?
- I've been trying to find you.
1204
01:00:05,285 --> 01:00:07,947
And you were concerned? Why were
you concerned, my darling?
1205
01:00:10,658 --> 01:00:13,058
As you can see,
we had a row last night.
1206
01:00:13,093 --> 01:00:15,391
Yes.
1207
01:00:15,429 --> 01:00:16,896
We never row.
1208
01:00:16,930 --> 01:00:19,763
I stormed into the night.
I did a runner.
1209
01:00:19,800 --> 01:00:22,291
Victor, we're meant
to be going to a concert.
1210
01:00:22,336 --> 01:00:24,463
- Are we? When?
- Now.
1211
01:00:24,505 --> 01:00:27,372
Would Mozart match
your mood right now?
1212
01:00:27,408 --> 01:00:29,137
I don't think
he'd match mine.
1213
01:00:29,176 --> 01:00:32,145
All that life-affirming
can seem awfully jangly
1214
01:00:32,179 --> 01:00:34,340
when it hits you
at the wrong angle.
1215
01:00:34,381 --> 01:00:37,441
What are you saying?
You don't want to go?
1216
01:00:37,484 --> 01:00:39,042
Go with Paul.
1217
01:00:39,086 --> 01:00:41,919
Take Paul.
Affirm life with Paul.
1218
01:00:41,955 --> 01:00:44,355
I can't.
I have to go to a meeting.
1219
01:00:47,928 --> 01:00:51,455
Summer's end.
Always a moment of calm.
1220
01:00:51,498 --> 01:00:53,261
The slight change
in the air.
1221
01:00:53,300 --> 01:00:55,825
It's still August.
The sun beats down,
1222
01:00:55,869 --> 01:00:58,667
but touched with the knowledge
of what is to come.
1223
01:00:58,706 --> 01:01:00,697
This is all
to do with work.
1224
01:01:00,741 --> 01:01:03,107
- You think so?
- Of course.
1225
01:01:03,143 --> 01:01:06,635
You may lose your business.
Of course you are depressed.
1226
01:01:09,016 --> 01:01:10,278
- Victor...
- I'm going to have a drink.
1227
01:01:10,317 --> 01:01:12,945
- Will you join me?
- I've made a new vow.
1228
01:01:12,986 --> 01:01:15,614
Have you?
And will this one last?
1229
01:01:15,656 --> 01:01:18,853
Aren't we patterned?
Aren't we programmed?
1230
01:01:18,892 --> 01:01:21,554
Don't we always promise
"Tomorrow I'll stop.
1231
01:01:21,595 --> 01:01:23,119
Tomorrow I'll be good"?
1232
01:01:23,163 --> 01:01:25,961
It's the disease of more,
1233
01:01:25,999 --> 01:01:27,466
isn't that what they say?
1234
01:01:33,173 --> 01:01:34,538
What are you doing?
1235
01:01:34,575 --> 01:01:36,167
I'm leaving my job.
I'm going.
1236
01:01:36,210 --> 01:01:37,677
No. Why?
1237
01:01:37,711 --> 01:01:39,679
It's not hard to see,
is it?
1238
01:01:39,713 --> 01:01:41,578
Look at him. Look at his mood
for God's sake.
1239
01:01:41,615 --> 01:01:42,980
What do you think
it's about?
1240
01:01:43,016 --> 01:01:45,075
No no.
I know what it's about.
1241
01:01:45,119 --> 01:01:47,815
Last night you quarreled.
Do you think its coincidence?
1242
01:01:47,855 --> 01:01:49,846
You think it's just chance?
1243
01:01:51,325 --> 01:01:52,417
It's not love.
1244
01:01:53,827 --> 01:01:56,057
- Isn't it?
- No.
1245
01:01:56,096 --> 01:01:58,564
I thought it was love.
1246
01:01:58,599 --> 01:02:00,794
No, it's addiction.
1247
01:02:00,834 --> 01:02:02,597
We're addicted to trouble.
1248
01:02:02,636 --> 01:02:05,127
We both love trouble
and he knows it.
1249
01:02:08,442 --> 01:02:10,342
Paul, I was happy
with you.
1250
01:02:10,377 --> 01:02:11,776
I know.
1251
01:02:11,812 --> 01:02:14,440
For those hours,
I was happy.
1252
01:02:14,481 --> 01:02:16,346
Elsa, I'm happy drinking.
So?
1253
01:02:16,383 --> 01:02:18,408
- No.
- Yeah.
1254
01:02:18,452 --> 01:02:19,976
I'm happy with a drink
in my hand.
1255
01:02:20,020 --> 01:02:21,851
So tell me,
what's the difference?
1256
01:02:21,889 --> 01:02:23,652
You think I live
that kind of life?
1257
01:02:23,690 --> 01:02:25,851
No.
1258
01:02:25,893 --> 01:02:27,485
What do you think?
You think I want affairs?
1259
01:02:27,528 --> 01:02:29,325
- No.
- Is that how you see me?
1260
01:02:31,031 --> 01:02:33,693
You haven't thought.
You haven't thought what you're doing.
1261
01:02:33,734 --> 01:02:35,429
This is who you are, Paul.
This is you.
1262
01:02:35,469 --> 01:02:38,165
You're the person
who runs.
1263
01:02:38,205 --> 01:02:40,799
You think it's to do with alcohol.
It's not.
1264
01:02:40,841 --> 01:02:43,036
You barely know me, Elsa.
1265
01:02:43,076 --> 01:02:45,442
You've barely had time
to know me.
1266
01:02:47,848 --> 01:02:49,315
You're scared.
You're just scared.
1267
01:02:51,018 --> 01:02:52,645
You'd never leave him.
1268
01:02:54,521 --> 01:02:56,716
What makes you so sure?
1269
01:03:00,394 --> 01:03:03,386
When anyone needs you,
you run.
1270
01:03:03,430 --> 01:03:05,898
When anyone loves you,
1271
01:03:05,933 --> 01:03:08,163
you go.
1272
01:03:10,470 --> 01:03:12,938
I love you.
1273
01:03:12,973 --> 01:03:15,441
It's true.
1274
01:03:15,475 --> 01:03:17,340
So explain.
1275
01:03:17,377 --> 01:03:19,242
How does it help
if I stay?
1276
01:03:45,472 --> 01:03:48,339
Not even dusk,
no one to be seen.
1277
01:03:48,375 --> 01:03:50,400
It's a business
for obsessives they say.
1278
01:03:50,444 --> 01:03:51,877
But where are they?
1279
01:03:51,912 --> 01:03:54,710
On their August beaches
or in their back gardens.
1280
01:03:54,748 --> 01:03:56,545
Fled.
All fled.
1281
01:03:56,583 --> 01:03:59,643
Not a soul remains.
Whiskey?
1282
01:04:03,557 --> 01:04:06,185
Paul has something
to tell you.
1283
01:04:06,226 --> 01:04:07,420
Tell me?
1284
01:04:07,461 --> 01:04:09,486
It isn't good news.
1285
01:04:09,529 --> 01:04:12,054
In fact I'm feeling
a bit of an idiot.
1286
01:04:12,099 --> 01:04:13,896
He wants to leave.
1287
01:04:13,934 --> 01:04:16,562
- I see.
- Paul's insisting he leaves.
1288
01:04:16,603 --> 01:04:18,264
Victor, can we be honest?
1289
01:04:18,305 --> 01:04:20,432
The fact is I'm actually
hopeless at the job.
1290
01:04:20,474 --> 01:04:23,966
- Really?
- "The unsinkable Flotilla."
1291
01:04:24,011 --> 01:04:26,036
- Huh.
- "Float into the future with Flotilla."
1292
01:04:26,079 --> 01:04:28,775
"Hey there, killer,
try Flotilla."
1293
01:04:28,815 --> 01:04:31,875
I can't do it.
I can't write to order.
1294
01:04:31,919 --> 01:04:35,218
Too much the poet?
Too much your own man?
1295
01:04:36,957 --> 01:04:40,085
You've been kind.
You've been good to me, Victor.
1296
01:04:40,127 --> 01:04:42,459
But I just wasn't ready.
1297
01:04:43,997 --> 01:04:45,487
Never easy, is it?
1298
01:04:45,532 --> 01:04:48,092
Never easy when you
try to help.
1299
01:04:50,504 --> 01:04:53,439
I tell you, I was sleeping
last night in Regents Park?
1300
01:04:53,473 --> 01:04:55,338
I'm sorry?
1301
01:04:55,375 --> 01:04:58,833
I slept last night in Regents Park
beneath the stars.
1302
01:04:58,879 --> 01:05:01,109
Is that legal?
1303
01:05:01,148 --> 01:05:02,809
It's not illegal.
1304
01:05:02,849 --> 01:05:04,749
I had no idea
where you were.
1305
01:05:04,785 --> 01:05:06,753
I lay beneath the stars,
1306
01:05:06,787 --> 01:05:09,153
the stars bright above me.
1307
01:05:09,189 --> 01:05:11,487
Felt the earth
moving below me,
1308
01:05:11,525 --> 01:05:13,789
the planet hurtling
through space.
1309
01:05:13,827 --> 01:05:17,160
I lay listening to
the noises of the night,
1310
01:05:17,197 --> 01:05:18,926
thinking of Elsa
1311
01:05:18,966 --> 01:05:21,196
in her bed
200 yards away.
1312
01:05:23,337 --> 01:05:25,703
I thought of the many
nights we'd passed,
1313
01:05:25,739 --> 01:05:28,139
she shaking from
the agony of addiction,
1314
01:05:28,175 --> 01:05:31,303
the passage
from high to low,
1315
01:05:31,345 --> 01:05:35,611
from frenzy
and finally to calm.
1316
01:05:35,649 --> 01:05:37,344
Why did we quarrel?
1317
01:05:37,384 --> 01:05:40,148
We quarreled about love.
1318
01:05:42,723 --> 01:05:44,315
I'd had an idea.
1319
01:05:44,358 --> 01:05:46,087
For years I'd had an idea.
1320
01:05:46,126 --> 01:05:49,357
An idea of what love
might accomplish.
1321
01:05:50,697 --> 01:05:52,460
It was foolish.
1322
01:05:52,499 --> 01:05:54,160
No good.
1323
01:05:54,201 --> 01:05:58,069
He accused me of being weak
and I defended myself.
1324
01:05:58,105 --> 01:06:00,005
She did.
1325
01:06:00,040 --> 01:06:01,337
She defended herself well.
1326
01:06:01,375 --> 01:06:03,502
Yes.
That's why we fought.
1327
01:06:03,543 --> 01:06:05,807
That was why
the fight began.
1328
01:06:05,846 --> 01:06:07,370
Absolutely.
1329
01:06:07,414 --> 01:06:10,144
- Are we ever cured?
- That was the question.
1330
01:06:10,183 --> 01:06:12,708
I can sometimes go
without drinking.
1331
01:06:12,753 --> 01:06:14,914
Months go by.
1332
01:06:14,955 --> 01:06:17,947
And, yes,
at another time,
1333
01:06:17,991 --> 01:06:21,222
I taste just one drink...
1334
01:06:21,261 --> 01:06:24,560
"Just the one,"
I say to myself.
1335
01:06:24,598 --> 01:06:27,158
"Just the one."
1336
01:06:27,200 --> 01:06:29,168
But finally, no.
1337
01:06:29,202 --> 01:06:33,195
I know in my heart
this disease is for life.
1338
01:06:33,240 --> 01:06:36,732
I asked Victor
to accept that.
1339
01:06:36,777 --> 01:06:38,608
I need him to accept it.
1340
01:06:40,547 --> 01:06:44,916
I can't be who
he wants me to be.
1341
01:06:44,951 --> 01:06:48,182
I've tried and I can't.
1342
01:06:48,221 --> 01:06:50,689
I can't.
1343
01:06:50,724 --> 01:06:53,955
I was lucky
to meet a good man.
1344
01:06:53,994 --> 01:06:56,258
But met him nonetheless,
1345
01:06:56,296 --> 01:06:59,197
loved him nonetheless,
1346
01:06:59,232 --> 01:07:02,030
or rather,
1347
01:07:02,069 --> 01:07:05,061
have tried to love him.
1348
01:07:09,876 --> 01:07:11,241
I still do.
1349
01:07:13,513 --> 01:07:15,606
I still will.
1350
01:07:19,486 --> 01:07:20,919
My love.
1351
01:07:41,508 --> 01:07:43,635
Sorry.
I'm sorry.
1352
01:07:44,945 --> 01:07:47,379
I apologize.
Private... private stuff.
1353
01:07:47,414 --> 01:07:49,473
- Of course.
- Forgive us.
1354
01:07:49,516 --> 01:07:52,280
So you're determined
to leave?
1355
01:07:52,319 --> 01:07:54,787
- I am.
- You submit your resignation?
1356
01:07:54,821 --> 01:07:57,085
- I do.
- It's done.
1357
01:07:57,124 --> 01:07:59,456
It's accepted.
Why not?
1358
01:07:59,493 --> 01:08:01,188
Collect your cards.
1359
01:08:01,228 --> 01:08:03,628
Elsa, I think
we're moving on.
1360
01:08:04,965 --> 01:08:06,626
Fair enough.
1361
01:08:06,666 --> 01:08:09,931
It's a freelance culture,
after all, so they tell me.
1362
01:08:09,970 --> 01:08:12,029
- That's what I've heard.
- Yeah.
1363
01:08:13,607 --> 01:08:16,167
The idea of long-term employment
is a thing of the past.
1364
01:08:16,209 --> 01:08:18,177
A job is no longer
for life.
1365
01:08:18,211 --> 01:08:20,076
Well, I've only been
here for three months.
1366
01:08:20,113 --> 01:08:23,139
Excellent. You've grasped
the principle exactly.
1367
01:08:41,101 --> 01:08:42,966
It's been
a summer, eh?
1368
01:08:43,003 --> 01:08:45,130
- It's what a summer should be.
- You think?
1369
01:08:45,172 --> 01:08:48,403
In the cold months we work,
get on with living.
1370
01:08:48,441 --> 01:08:51,808
So let's use the warm months
for stopping to think.
1371
01:08:51,845 --> 01:08:53,745
Paul.
1372
01:08:59,786 --> 01:09:02,550
Is perfect friendship
always brief?
1373
01:09:02,589 --> 01:09:05,717
"Moderation in all things,"
said my mom.
1374
01:09:05,759 --> 01:09:07,886
She died at age 40.
1375
01:09:07,928 --> 01:09:10,396
I miss her.
1376
01:09:10,430 --> 01:09:12,193
I still miss her.
1377
01:09:12,232 --> 01:09:14,666
Don't fear for me.
1378
01:09:14,701 --> 01:09:15,963
I shan't.
1379
01:09:16,002 --> 01:09:18,732
History threw me up.
It may now cast me down.
1380
01:09:18,772 --> 01:09:20,899
- I hope not.
- It worries me not.
1381
01:09:20,941 --> 01:09:22,932
I have written my epitaph.
1382
01:09:22,976 --> 01:09:26,275
"He may have buckled
but he did not break."
1383
01:09:27,681 --> 01:09:30,343
So it's time
to say goodbye.
1384
01:09:31,585 --> 01:09:33,416
Not the last time
we shall see you, I hope?
1385
01:09:33,453 --> 01:09:35,751
No.
1386
01:09:35,789 --> 01:09:38,815
And you must say goodbye
to Elsa too.
1387
01:09:40,327 --> 01:09:42,454
I insist.
1388
01:09:42,495 --> 01:09:45,259
Elsa, if we hurry, we'll catch
the second half of the concert.
1389
01:09:51,304 --> 01:09:52,862
You won't forget me?
1390
01:09:52,906 --> 01:09:55,374
- No.
- Promise you won't forget me.
1391
01:09:59,946 --> 01:10:02,073
It's rare, isn't it?
1392
01:10:02,115 --> 01:10:03,878
It's rare to find love.
1393
01:10:30,076 --> 01:10:32,544
Joseph Conrad says
that inside every heart
1394
01:10:32,579 --> 01:10:34,877
burns the desire
to set down once and for all
1395
01:10:34,914 --> 01:10:37,178
a true record
of what has happened.
1396
01:10:45,925 --> 01:10:47,722
As everyone knows,
Victor Quinn died
1397
01:10:47,761 --> 01:10:49,729
soon after
in a car crash.
1398
01:10:52,465 --> 01:10:55,366
His blood was three times over
the permitted alcohol level.
1399
01:10:59,539 --> 01:11:02,201
Elsa went
to identify the body.
1400
01:11:02,242 --> 01:11:04,107
At last, she said,
1401
01:11:04,144 --> 01:11:06,169
Victor lay
on his zinc bed.
1402
01:11:13,687 --> 01:11:17,487
For myself. I continued
to drink for a while.
1403
01:11:18,491 --> 01:11:19,856
The result
was a book of poetry
1404
01:11:19,893 --> 01:11:22,384
which, to my amazement,
did even better than the first.
1405
01:11:22,429 --> 01:11:24,329
- Yes.
- Wonderful.
1406
01:11:24,364 --> 01:11:26,355
I really enjoy your work.
It's wonderful.
1407
01:11:26,399 --> 01:11:28,890
Oh, thank you very much.
1408
01:11:28,935 --> 01:11:31,904
For a brief period I became
somewhat well-known.
1409
01:11:41,314 --> 01:11:44,147
I did see Elsa.
Of course I did.
1410
01:11:44,184 --> 01:11:46,709
I saw her
a number of times.
1411
01:11:49,522 --> 01:11:51,786
But there comes a moment,
doesn't there?
1412
01:11:51,825 --> 01:11:54,089
You tell me.
1413
01:11:54,127 --> 01:11:56,186
Doesn't there come
a moment
1414
01:11:56,229 --> 01:11:59,596
when you have to decide between
what you can handle and what you can't?
1415
01:11:59,632 --> 01:12:02,066
- Hello.
- Good to see you.
1416
01:12:02,102 --> 01:12:03,364
I didn't see
my friends anymore.
1417
01:12:03,403 --> 01:12:05,234
I rarely went out,
apart to go to the off-license.
1418
01:12:05,271 --> 01:12:08,365
So I thought
I'd come along...
1419
01:12:08,408 --> 01:12:11,468
I'd come along to the group,
but just sat alone in the house.
1420
01:12:11,511 --> 01:12:13,843
I stopped drinking.
1421
01:12:13,880 --> 01:12:15,780
I began to dry out.
1422
01:12:15,815 --> 01:12:17,749
It was difficult
and it took a long time.
1423
01:12:19,953 --> 01:12:23,081
It's better.
Of course it is.
1424
01:12:23,123 --> 01:12:26,490
But sometimes I remember
Victor Quinn.
1425
01:12:28,094 --> 01:12:29,994
"If you were cured,
1426
01:12:30,029 --> 01:12:32,190
you'd be cured of desire.
1427
01:12:33,500 --> 01:12:35,900
And who wants
to be cured of desire?"
105208
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.