All language subtitles for My.Zinc.Bed.2008.DVDRip.XviD-VoMiT.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,246 --> 00:00:31,043 Firefighters may strike 2 00:00:31,082 --> 00:00:33,448 if plans go ahead to halve the number of fire engines 3 00:00:33,484 --> 00:00:36,078 in five stations in the capital today. 4 00:01:44,221 --> 00:01:46,815 Joseph Conrad says that inside every heart 5 00:01:46,857 --> 00:01:49,348 burns the desire to set down once and for all 6 00:01:49,393 --> 00:01:51,156 a true record of what has happened. 7 00:01:51,195 --> 00:01:53,322 Come this way. 8 00:01:53,364 --> 00:01:56,128 Of course, maybe for Conrad that kind of thing was easy, 9 00:01:56,167 --> 00:01:58,192 because maybe Conrad was the kind of person 10 00:01:58,235 --> 00:02:00,669 who could always work out exactly what had happened. 11 00:02:00,704 --> 00:02:02,695 If so, he was a lucky man. 12 00:02:02,740 --> 00:02:04,640 Luckier than me anyway. 13 00:02:06,243 --> 00:02:08,871 In my own life, nothing that has happened, 14 00:02:08,913 --> 00:02:10,505 nothing that can happen, 15 00:02:10,548 --> 00:02:13,073 compares with the strangeness of a single summer. 16 00:02:13,117 --> 00:02:14,846 Sir. 17 00:02:14,885 --> 00:02:17,217 The summer when I first met Victor Quinn. 18 00:02:17,254 --> 00:02:19,415 "Many are the stories with interesting beginnings, 19 00:02:19,456 --> 00:02:22,425 but harder to find are the stories which end well." 20 00:02:22,459 --> 00:02:23,983 I'm sorry? 21 00:02:24,028 --> 00:02:26,258 Surely you can't have forgotten. 22 00:02:28,432 --> 00:02:30,798 Oh, right. I see. 23 00:02:30,834 --> 00:02:32,358 Your own words. 24 00:02:32,403 --> 00:02:34,837 Though maybe you write so many you lose track. 25 00:02:34,872 --> 00:02:36,931 Victor Quinn. 26 00:02:36,974 --> 00:02:38,566 - Paul Peplow. - Of course. 27 00:02:38,609 --> 00:02:41,578 "End well" in which sense? 28 00:02:41,612 --> 00:02:44,706 Meaning a story ends well, meaning happily for its subject, 29 00:02:44,748 --> 00:02:48,184 or well, meaning in a way which satisfies the reader? 30 00:02:48,219 --> 00:02:49,777 Or did you intend both? 31 00:02:49,820 --> 00:02:52,721 Both, I think. It was just a book review. 32 00:02:52,756 --> 00:02:55,247 - Drink? - No, thank you. 33 00:02:55,292 --> 00:02:57,260 Of course. Wrong of me to ask. 34 00:02:59,496 --> 00:03:01,088 Well, as you know, 35 00:03:01,131 --> 00:03:02,962 I don't often agree to be interviewed. 36 00:03:03,000 --> 00:03:04,865 - It's kind of you. - Not at all. 37 00:03:04,902 --> 00:03:07,063 Why are you normally so reclusive? 38 00:03:07,104 --> 00:03:08,571 Ah, the notebook's coming out. 39 00:03:08,606 --> 00:03:11,097 How can you call me a recluse? I live in the center of London. 40 00:03:11,141 --> 00:03:14,008 - But you don't give interviews. - I'm not an exhibitionist, no. 41 00:03:14,044 --> 00:03:15,739 I'm a simple man. 42 00:03:15,779 --> 00:03:18,373 I took the liberty of ordering for you. I hope you don't mind. 43 00:03:18,415 --> 00:03:20,713 And how did you know I'd refuse a drink? 44 00:03:20,751 --> 00:03:23,549 Well, I believe you belong to 45 00:03:23,587 --> 00:03:26,351 what cooks on television call the vulnerable groups. 46 00:03:26,390 --> 00:03:28,483 "Remember: Don't put brandy in this pudding, 47 00:03:28,525 --> 00:03:31,153 - you endanger the vulnerable groups." - No. 48 00:03:31,195 --> 00:03:33,993 "Hello my name is Paul. I'm an alcoholic." 49 00:03:34,031 --> 00:03:36,499 You see? I've studied the course myself. 50 00:03:36,533 --> 00:03:37,966 It's not really a course. 51 00:03:38,002 --> 00:03:39,970 No, a course implies an end. 52 00:03:40,004 --> 00:03:42,734 And in this case there is no end. 53 00:03:42,773 --> 00:03:45,037 I'm interested in the meetings. 54 00:03:45,075 --> 00:03:46,508 Are you? Why is that? 55 00:03:46,543 --> 00:03:48,807 Paul, we can talk about anything you like. 56 00:03:48,846 --> 00:03:50,336 But first of all you're going to have to concede 57 00:03:50,381 --> 00:03:52,372 the accuracy of my intelligence. 58 00:03:53,717 --> 00:03:55,742 I go to meetings, yes. 59 00:03:55,786 --> 00:03:57,014 I've no idea how you know. 60 00:03:57,054 --> 00:03:59,386 Well, England is a series of clubs; 61 00:03:59,423 --> 00:04:01,891 No club more celebrated, 62 00:04:01,925 --> 00:04:04,416 no club more socially advantageous than yours. 63 00:04:04,461 --> 00:04:06,326 Obviously you didn't go very often. 64 00:04:06,363 --> 00:04:08,957 But you say what you think these meetings are. 65 00:04:08,999 --> 00:04:10,762 A means. 66 00:04:10,801 --> 00:04:12,928 One means of people helping one another. 67 00:04:12,970 --> 00:04:16,064 I suppose we should start by discussing Flotilla, 68 00:04:16,106 --> 00:04:17,937 its recent move to the stock market. 69 00:04:17,975 --> 00:04:19,840 A transparent success. What's your question? 70 00:04:19,877 --> 00:04:21,310 I was wondering what your motives where. 71 00:04:23,847 --> 00:04:26,315 What do I answer? I did it for the money? 72 00:04:26,350 --> 00:04:29,080 People will say I'm greedy. I didn't do it for the money? 73 00:04:29,119 --> 00:04:31,781 They'll say I'm unworldly, I'm lying. 74 00:04:31,822 --> 00:04:35,019 Paul, you of all people must understand 75 00:04:35,059 --> 00:04:37,960 the modern interview is a form as rigid 76 00:04:37,995 --> 00:04:40,486 and contrived as the 18th-century gavotte. 77 00:04:42,199 --> 00:04:44,167 Shall I just put "He refused to answer"? 78 00:04:44,201 --> 00:04:46,101 What, meaning he's a prick? 79 00:04:46,136 --> 00:04:48,798 He agreed to the interview then he refused to answer the questions. 80 00:04:48,839 --> 00:04:50,534 Why of all people? 81 00:04:50,574 --> 00:04:52,542 Why did you say me of all people? 82 00:04:52,576 --> 00:04:55,044 - A poet. - Ah. 83 00:04:55,079 --> 00:04:57,309 I read poetry. 84 00:04:57,348 --> 00:04:59,213 I read yours. 85 00:05:00,517 --> 00:05:04,112 "Love was the search, the wheel, the line, 86 00:05:04,154 --> 00:05:07,021 The open road, the steep incline; 87 00:05:07,057 --> 00:05:10,993 Things speeding by, the final turn in view, 88 00:05:11,028 --> 00:05:14,156 Next: Something disastrous, 89 00:05:14,198 --> 00:05:17,429 Overwhelming, new." 90 00:05:21,805 --> 00:05:24,535 I hardly believe you'd be paddling in journalism 91 00:05:24,575 --> 00:05:26,805 if it weren't purely for the money. 92 00:05:26,844 --> 00:05:29,039 No. 93 00:05:29,079 --> 00:05:31,741 I like the idea, I promise you. 94 00:05:31,782 --> 00:05:34,580 - Of this interview? - No, the meetings. 95 00:05:34,618 --> 00:05:36,210 I thought the meetings amusing. 96 00:05:36,253 --> 00:05:37,948 Amusing? 97 00:05:39,323 --> 00:05:41,188 Obviously you're not an alcoholic. 98 00:05:41,225 --> 00:05:43,056 No, I'm not. 99 00:05:43,093 --> 00:05:44,856 Meetings are a discipline. 100 00:05:44,895 --> 00:05:46,294 They wouldn't be addictive if they weren't. 101 00:05:46,330 --> 00:05:48,730 Ah, right, I see. Here we go. 102 00:05:48,766 --> 00:05:50,131 All cults make similar demands. 103 00:05:50,167 --> 00:05:51,964 I think it's really stupid calling AA a cult. 104 00:05:52,002 --> 00:05:53,469 Actually, I think it's quite dangerous. 105 00:05:53,504 --> 00:05:56,064 Surely it's a classic cult. 106 00:05:56,106 --> 00:05:58,631 You know, the chairs, the coffee, the soul searching. 107 00:05:58,675 --> 00:06:00,700 Believe me, I'm not denying its usefulness. 108 00:06:00,744 --> 00:06:02,735 You couldn't. It saved my life. 109 00:06:02,780 --> 00:06:06,216 I was found on the M4 dodging traffic naked 110 00:06:06,250 --> 00:06:07,911 - in the middle of the night. - Huh. 111 00:06:07,951 --> 00:06:10,215 I don't need to question the value of AA. 112 00:06:10,254 --> 00:06:12,347 What brought you to the motorway 113 00:06:12,389 --> 00:06:15,017 so late at night? 114 00:06:18,729 --> 00:06:21,755 None of my business, you're right. 115 00:06:21,799 --> 00:06:24,097 But presumably you believe 116 00:06:24,134 --> 00:06:25,999 one drink will lead you on the road to hell. 117 00:06:26,036 --> 00:06:28,368 - I do believe that, yes. - That's what they teach. 118 00:06:28,405 --> 00:06:29,929 It's also what I believe. 119 00:06:29,973 --> 00:06:31,600 One drink, one drunk. 120 00:06:32,609 --> 00:06:35,772 But it's not true, is it? 121 00:06:35,813 --> 00:06:37,906 I mean, if you'd cured your own addiction 122 00:06:37,948 --> 00:06:39,347 in the privacy of your own home, 123 00:06:39,383 --> 00:06:41,908 you could perfectly well drink socially again. 124 00:06:41,952 --> 00:06:43,749 I can't take that risk. 125 00:06:43,787 --> 00:06:45,778 You won't take that risk, you mean. 126 00:06:45,823 --> 00:06:48,121 I think I'm missing something here. 127 00:06:48,158 --> 00:06:50,092 I'm here to do an interview. 128 00:06:50,127 --> 00:06:52,891 It's what I'm here to do. No doubt you think you're being clever. 129 00:06:52,930 --> 00:06:55,160 You think you're being provocative, wind up the monkeys. 130 00:06:55,199 --> 00:06:56,894 It's dinner party stuff. 131 00:06:56,934 --> 00:07:00,233 "My God, you don't go to that ridiculous AA, do you?" 132 00:07:00,270 --> 00:07:02,534 - Only tell you one thing I've noticed. - What thing? 133 00:07:02,573 --> 00:07:04,905 Most of the people who attack AA 134 00:07:04,942 --> 00:07:07,638 are usually 10 times more fucked up than the people they're attacking. 135 00:07:07,678 --> 00:07:09,578 Yes, 136 00:07:09,613 --> 00:07:12,776 but you must have views. You must have theories. 137 00:07:12,816 --> 00:07:15,341 I have no theories. I have one aim in life. 138 00:07:15,385 --> 00:07:18,047 Just the one? 139 00:07:18,088 --> 00:07:21,216 My aim is to get to bed sober tonight. That's my aim. 140 00:07:21,258 --> 00:07:23,692 And I've found pragmatically that the only means 141 00:07:23,727 --> 00:07:25,456 of achieving it's through AA. 142 00:07:25,496 --> 00:07:27,487 It's the only method which works. 143 00:07:27,531 --> 00:07:30,830 And you have no fucking right to talk about it. 144 00:07:39,877 --> 00:07:42,004 Thank you. 145 00:07:44,081 --> 00:07:45,776 Have you thought... 146 00:07:45,816 --> 00:07:48,580 have you considered what it would mean to be cured? 147 00:07:48,619 --> 00:07:51,588 Of course. I think of little else. 148 00:07:51,622 --> 00:07:53,886 That's my point. If you can't drink at all, 149 00:07:53,924 --> 00:07:55,858 ever, then by definition you're not cured. 150 00:07:55,893 --> 00:07:58,487 What's your idea of cured? 151 00:07:58,529 --> 00:08:00,895 "Thank you. 152 00:08:00,931 --> 00:08:03,525 I'll just have the one. Just the one for me. Thank you." 153 00:08:05,936 --> 00:08:07,528 Think about it, Paul. Consider. 154 00:08:07,571 --> 00:08:10,699 It's only groups which demand total abstinence. 155 00:08:10,741 --> 00:08:13,676 Why? Because their intention is not to stop you drinking. 156 00:08:13,710 --> 00:08:15,143 Their principle aim 157 00:08:15,178 --> 00:08:17,009 is to retain you as a member of the group. 158 00:08:17,047 --> 00:08:19,447 It's a familiar argument. 159 00:08:19,483 --> 00:08:21,713 It's also nonsense. 160 00:08:21,752 --> 00:08:23,413 I'm interested. Tell me why. 161 00:08:25,055 --> 00:08:27,353 Of course I went into AA kicking and screaming. 162 00:08:27,391 --> 00:08:29,382 - Ha. - Everyone does. 163 00:08:29,426 --> 00:08:31,656 Believe me, I had 1000 reservations. 164 00:08:31,695 --> 00:08:34,528 - Presumably you'd bottomed. - Yes. 165 00:08:34,565 --> 00:08:36,396 That's the phrase they use. The M4. 166 00:08:36,433 --> 00:08:39,368 Not just the M4. Not just that one night, believe me. 167 00:08:39,403 --> 00:08:40,927 Other nights? 168 00:08:43,707 --> 00:08:45,868 You wake up in the morning 169 00:08:45,909 --> 00:08:48,036 and you've fallen down three flights of stairs. 170 00:08:48,078 --> 00:08:51,377 Even so, even then I was still reluctant. 171 00:08:51,415 --> 00:08:53,440 I'm sure. The poet. 172 00:08:53,483 --> 00:08:56,941 I hated the idea, sitting around late into the night. 173 00:08:56,987 --> 00:08:59,649 I clung to the thought "I'm not the sort of person 174 00:08:59,690 --> 00:09:02,158 who sits in a circle stripping himself bare." 175 00:09:02,192 --> 00:09:05,650 Somehow I see you alone with a girl come midnight. 176 00:09:05,696 --> 00:09:06,890 Whatever. 177 00:09:06,930 --> 00:09:09,524 Anyway, you go to meetings because you have to. 178 00:09:09,566 --> 00:09:12,899 Because it's your last chance. It's your only chance. 179 00:09:12,936 --> 00:09:15,837 Everyone has the right to destroy their own life. 180 00:09:15,872 --> 00:09:17,567 But to destroy the lives of others? 181 00:09:17,608 --> 00:09:19,735 Ah, yes. 182 00:09:19,776 --> 00:09:21,300 Others. 183 00:09:21,345 --> 00:09:24,007 You're right. I was frightened of AA. 184 00:09:24,047 --> 00:09:25,708 Guess why? 185 00:09:25,749 --> 00:09:28,946 - In my heart I knew it would work. - Because it works? 186 00:09:28,986 --> 00:09:31,352 I no sooner walked into the room than I intuited, 187 00:09:31,388 --> 00:09:33,253 my God, this is going to work. 188 00:09:33,290 --> 00:09:35,758 "I'm not the sort of person who does this," you say. 189 00:09:35,792 --> 00:09:38,522 But what sort of person are you by that stage? 190 00:09:38,562 --> 00:09:40,996 - A worthless drunk. - Yes. 191 00:09:41,031 --> 00:09:43,591 It's that word worthless I have trouble with. 192 00:09:47,738 --> 00:09:49,797 I'll be honest. 193 00:09:49,840 --> 00:09:51,569 I'm broke. 194 00:09:51,608 --> 00:09:53,576 I'm completely broke. 195 00:09:53,610 --> 00:09:56,010 I don't have a fucking penny. 196 00:09:56,046 --> 00:09:58,014 I can't get a bank account. 197 00:09:58,048 --> 00:10:00,073 The editor pays me in cash. 198 00:10:05,255 --> 00:10:07,519 - Where do you live? - Camberwell. 199 00:10:07,557 --> 00:10:10,151 Stretching the charity of a last remaining friend. 200 00:10:10,193 --> 00:10:12,855 - You? - Regents Park. 201 00:10:12,896 --> 00:10:14,363 Good. 202 00:10:14,398 --> 00:10:17,492 Well, that's something solid for the article. 203 00:10:21,738 --> 00:10:23,899 Why don't you come back to the office with me? 204 00:10:23,940 --> 00:10:25,805 I'm sorry? 205 00:10:25,842 --> 00:10:28,777 Well, I'd like you to see where I work. 206 00:10:30,747 --> 00:10:32,977 - I was a communist. - Yeah? 207 00:10:33,016 --> 00:10:34,984 What are you saying? Is this the beginning of the interview? 208 00:10:35,018 --> 00:10:38,681 Well, apparently newspapers have taken to calling me a one-time Marxist. 209 00:10:38,722 --> 00:10:40,815 I wasn't a Marxist, I was a communist. 210 00:10:40,857 --> 00:10:44,452 - I use the full shocker. - All or nothing, eh? 211 00:10:44,494 --> 00:10:47,395 And you mean it was a cult? There were rules? 212 00:10:47,431 --> 00:10:50,025 Conditions of membership, yes. 213 00:10:50,067 --> 00:10:53,366 All clubs have membership rules, otherwise they wouldn't be clubs. 214 00:10:53,403 --> 00:10:55,871 Not, of course, for the pleasure of allowing people in. 215 00:10:55,906 --> 00:10:59,273 Oh no. The far headier delight of keeping people out. 216 00:10:59,309 --> 00:11:04,042 British communists, we were a select little band. 217 00:11:04,081 --> 00:11:06,549 A snotty little group, we were. 218 00:11:06,583 --> 00:11:08,517 It's a familiar progress, isn't it, 219 00:11:08,552 --> 00:11:12,079 from student politics? Communist to entrepreneur? 220 00:11:12,122 --> 00:11:14,352 Well, you could say it was just a matter of luck. 221 00:11:14,391 --> 00:11:17,519 I stumbled across an idea, analyzed the market, 222 00:11:17,561 --> 00:11:19,529 make informed predictions 223 00:11:19,563 --> 00:11:21,394 based upon available financial data. 224 00:11:21,431 --> 00:11:24,491 And pretty soon there was scarcely an investor 225 00:11:24,534 --> 00:11:26,729 who wasn't using Flotilla software. 226 00:11:32,943 --> 00:11:36,071 Capitalists make me laugh because they understand nothing. 227 00:11:36,113 --> 00:11:38,581 They talk about strategy and markets 228 00:11:38,615 --> 00:11:39,843 as if they were in control. 229 00:11:39,883 --> 00:11:42,909 They use soothing devices like big houses 230 00:11:42,953 --> 00:11:44,716 and hotels and servants. 231 00:11:44,755 --> 00:11:48,122 They use luxury as a sort of massage to persuade themselves 232 00:11:48,158 --> 00:11:51,616 they've acted brilliantly, that their actions have been brilliant. 233 00:11:51,661 --> 00:11:53,720 - Whereas in fact? - They've work hard, that's all. 234 00:11:53,764 --> 00:11:55,925 They've worked hard and they had a bit of luck. 235 00:11:57,934 --> 00:12:00,300 Communism is night class. It's where you learn. 236 00:12:00,337 --> 00:12:02,396 Who is doing what to whom? 237 00:12:02,439 --> 00:12:05,067 If you don't believe the rich spend their time 238 00:12:05,108 --> 00:12:08,373 fucking over the poor, then I don't see how you make sense 239 00:12:08,411 --> 00:12:10,140 of what goes on in the world at all. 240 00:12:14,184 --> 00:12:16,652 Look, forgive me, nobody can mistake your wealth. 241 00:12:16,686 --> 00:12:19,177 - No? - And you make assumptions. 242 00:12:19,222 --> 00:12:21,713 You use techniques which I associate with the rich. 243 00:12:21,758 --> 00:12:23,988 Or at least with the powerful. 244 00:12:24,027 --> 00:12:26,894 And what I mean is, you'd read my poetry. 245 00:12:26,930 --> 00:12:28,454 Is it a manner? 246 00:12:28,498 --> 00:12:30,261 Is it a game? 247 00:12:30,300 --> 00:12:32,530 You'd read my poetry before the meeting. 248 00:12:32,569 --> 00:12:35,197 "I know who you are. I've read 'This Too Shall Pass'." 249 00:12:35,238 --> 00:12:38,207 And you think that's specifically a technique of the rich, do you? 250 00:12:38,241 --> 00:12:40,368 And what's more, learning a whole verse. 251 00:12:40,410 --> 00:12:42,105 "Love was the search, the wheel, the line..." 252 00:12:42,145 --> 00:12:44,545 - A line maybe, but a whole verse? - Too much? 253 00:12:44,581 --> 00:12:46,811 Good afternoon, Mr. Quinn. This is what you asked for. 254 00:12:46,850 --> 00:12:48,750 Good afternoon. 255 00:12:48,785 --> 00:12:50,377 Hi. 256 00:12:50,420 --> 00:12:52,320 Why don't you go inside? 257 00:13:00,831 --> 00:13:04,358 - Well? - Can I ask you something else? 258 00:13:04,401 --> 00:13:06,062 What's your interest in the meetings? 259 00:13:06,102 --> 00:13:09,299 - I had a friend who quit. - Quit alcohol? 260 00:13:09,339 --> 00:13:10,829 No, quit AA. Much harder. 261 00:13:12,609 --> 00:13:14,736 - My friend came home one evening... - Came home? 262 00:13:14,778 --> 00:13:17,804 - To your home, you mean? - She came back from a meeting. 263 00:13:17,848 --> 00:13:20,442 My friend was convinced that the purpose of the cult 264 00:13:20,483 --> 00:13:22,849 was to reinforce her feelings of worthlessness, 265 00:13:22,886 --> 00:13:26,014 not to try and assuage them. She never went back. 266 00:13:26,056 --> 00:13:27,751 Surely she knew she'd have to confront her illness. 267 00:13:27,791 --> 00:13:30,157 Confront it by all means, but then move on. 268 00:13:30,193 --> 00:13:32,354 Do you think an addict can ever move on? 269 00:13:32,395 --> 00:13:35,421 Yes, well, this is at the heart of the issue. 270 00:13:35,465 --> 00:13:37,865 It is. It is at the heart. 271 00:13:37,901 --> 00:13:40,461 You see, my friend had come to see 272 00:13:40,503 --> 00:13:42,937 an addiction to AA as far more sinister, 273 00:13:42,973 --> 00:13:45,874 far more threatening than her dependence on alcohol. 274 00:13:45,909 --> 00:13:48,935 She felt they were... how can I put it? 275 00:13:48,979 --> 00:13:51,379 - Sustaining her in a state 276 00:13:51,414 --> 00:13:53,348 of suspended anxiety. 277 00:13:53,383 --> 00:13:55,578 That they were instilling a permanent fear 278 00:13:55,619 --> 00:13:57,484 of the great crash around the corner. 279 00:13:57,520 --> 00:14:00,216 And in order to preserve that fear and magnify it, 280 00:14:00,257 --> 00:14:02,452 they were denying her self-respect. 281 00:14:02,492 --> 00:14:05,859 In that case I don't believe she was alcoholic. 282 00:14:05,896 --> 00:14:08,296 - No? - An alcoholic has no self-respect. 283 00:14:08,331 --> 00:14:10,822 I gave her a gin and tonic. 284 00:14:10,867 --> 00:14:14,200 She drank it. We played Scrabble all evening. 285 00:14:15,672 --> 00:14:17,731 I don't believe she was addictive in the first place. 286 00:14:17,774 --> 00:14:20,743 - Believe what you like. - I don't believe it. 287 00:14:24,514 --> 00:14:27,176 You know, Paul, it seems to me 288 00:14:27,217 --> 00:14:28,548 you have a problem with self-esteem. 289 00:14:28,585 --> 00:14:30,177 In what way, specifically? 290 00:14:30,220 --> 00:14:32,552 Well, you accuse me of mugging up on your poetry 291 00:14:32,589 --> 00:14:34,454 in order to flatter you. 292 00:14:34,491 --> 00:14:37,654 Does it not occur to you, I mean does it really not occur to you, 293 00:14:37,694 --> 00:14:40,595 that you insult yourself with this suggestion 294 00:14:40,630 --> 00:14:43,121 more than you insult me? 295 00:14:44,768 --> 00:14:47,100 Your poetry is the reason 296 00:14:47,137 --> 00:14:48,832 I have long wanted to meet you. 297 00:14:52,142 --> 00:14:54,076 Oh, I see. 298 00:14:56,780 --> 00:14:58,247 - What did you like to drink? - Sorry? 299 00:14:58,281 --> 00:15:00,340 - What was your favorite drink? - Mine? 300 00:15:00,383 --> 00:15:03,284 - Yeah. - Fatal weakness for Manhattans. 301 00:15:03,320 --> 00:15:04,912 I would never have guessed. 302 00:15:04,955 --> 00:15:07,515 Fiddling with cherries, you think that's time well spent? 303 00:15:07,557 --> 00:15:10,117 - And you? - Oh, I like a Martini. 304 00:15:10,160 --> 00:15:13,027 As well spent as fiddling about with olives. 305 00:15:13,063 --> 00:15:14,997 And if I offered you one now? 306 00:15:16,466 --> 00:15:18,195 That's it, isn't it? 307 00:15:18,234 --> 00:15:21,067 If you were cured, you'd be cured of the desire. 308 00:15:21,104 --> 00:15:23,834 And who wants to be cured of desire? 309 00:15:27,077 --> 00:15:28,840 How's your friend doing now? 310 00:15:28,878 --> 00:15:31,711 My friend? She's doing fine. 311 00:15:33,483 --> 00:15:36,452 Mr. Quinn, your car is here. 312 00:15:36,486 --> 00:15:39,478 Well, it's been a great pleasure meeting you. 313 00:15:39,522 --> 00:15:42,650 Now I don't read newspapers, but my impression is 314 00:15:42,692 --> 00:15:44,353 that the modern practice is for the journalist 315 00:15:44,394 --> 00:15:46,521 to write the story before the encounter. 316 00:15:46,563 --> 00:15:49,726 So what I'm saying is write what you like. 317 00:15:49,766 --> 00:15:51,256 Invent my character. 318 00:15:51,301 --> 00:15:53,929 I shall stand by whatever opinions you ascribe to me. 319 00:15:53,970 --> 00:15:56,461 I shall be your invention. 320 00:15:56,506 --> 00:15:59,100 I very much hope we can meet again. 321 00:15:59,142 --> 00:16:00,541 Yes, I'd like that too. 322 00:16:00,577 --> 00:16:02,568 - I'll show you out. - Thank you. 323 00:16:08,752 --> 00:16:10,720 It has been a pleasure to meet you, Mr. Peplow. 324 00:16:10,754 --> 00:16:14,281 Call down to Tom. Tell him Victor's out of here in 10 minutes. 325 00:16:14,324 --> 00:16:17,259 As job interviews go, it was one of the more peculiar. 326 00:16:17,293 --> 00:16:20,353 No piece ever appeared. 327 00:16:20,397 --> 00:16:23,491 I told the editor my subject had been a no-show. 328 00:16:23,533 --> 00:16:26,559 He said it was typical of the man's arrogance 329 00:16:26,603 --> 00:16:28,571 not even to turn up. 330 00:16:30,840 --> 00:16:34,276 In fact, someone was needed to write copy for Victor's website, 331 00:16:34,310 --> 00:16:36,540 turning the prose of the internet 332 00:16:36,579 --> 00:16:38,137 into something like poetry. 333 00:16:39,783 --> 00:16:42,752 I started working for Victor the following week. 334 00:16:44,754 --> 00:16:46,722 This is where you go. 335 00:16:48,258 --> 00:16:50,089 You write your stuff on the computer. 336 00:16:50,126 --> 00:16:51,889 That's it. 337 00:16:51,928 --> 00:16:54,362 - This is where I am? - This is it. 338 00:16:54,397 --> 00:16:56,024 Okay. 339 00:16:56,066 --> 00:16:58,398 - You can manage that? - Yeah. 340 00:16:58,435 --> 00:17:01,029 Good. Good luck. 341 00:17:03,039 --> 00:17:06,304 The rhythm of the office was pretty unusual. 342 00:17:06,342 --> 00:17:09,140 When Victor was around they all worked like slaves. 343 00:17:09,179 --> 00:17:12,478 When he wasn't, then things took a more casual turn. 344 00:17:12,515 --> 00:17:14,710 No thank you. I'm trying to stay off it. 345 00:17:14,751 --> 00:17:16,082 What have you come up with so far? 346 00:17:21,991 --> 00:17:24,289 I was beginning to think that I was going to be happy 347 00:17:24,327 --> 00:17:28,058 doodling around under no pressure, 348 00:17:28,098 --> 00:17:30,225 manufacturing sentences that would give the business 349 00:17:30,266 --> 00:17:32,029 a little kick and allure. 350 00:17:39,075 --> 00:17:41,305 I'd taken to staying on in the evening 351 00:17:41,344 --> 00:17:42,936 longer than anyone else 352 00:17:42,979 --> 00:17:45,174 because I felt more secure than at home. 353 00:17:48,284 --> 00:17:50,684 Looking back, 354 00:17:50,720 --> 00:17:52,813 I think that may have been a mistake. 355 00:17:52,856 --> 00:17:56,121 I'm waiting for my husband. 356 00:17:56,159 --> 00:17:59,128 Yes? 357 00:17:59,162 --> 00:18:01,494 You must be Paul Peplow. 358 00:18:01,531 --> 00:18:03,158 I am. Yes, I am. 359 00:18:03,199 --> 00:18:04,723 He told me about you. 360 00:18:04,767 --> 00:18:06,098 He said you were working here. 361 00:18:06,136 --> 00:18:09,628 You haven't seen him, have you? 362 00:18:12,842 --> 00:18:14,469 Are you gonna hang on and wait? 363 00:18:22,886 --> 00:18:25,354 No, I'm interested, really. 364 00:18:25,388 --> 00:18:27,549 So what was she like? 365 00:18:27,590 --> 00:18:29,421 Oh, you'd have to meet her for yourself to decide. 366 00:18:29,459 --> 00:18:31,222 Why? 367 00:18:31,261 --> 00:18:33,354 Because from me you'll get a partial account. 368 00:18:33,396 --> 00:18:35,557 - Why? - Why? 369 00:18:35,598 --> 00:18:37,532 - Because why do you think? - She really got to you. 370 00:18:37,567 --> 00:18:40,559 And also she wanted to be an actress, which wasn't easy. 371 00:18:40,603 --> 00:18:42,230 Because I had to watch television and... 372 00:18:42,272 --> 00:18:44,797 That's not such a hardship. 373 00:18:44,841 --> 00:18:47,332 - I don't know, look at her in helmets and things. 374 00:18:47,377 --> 00:18:50,505 - Viking helmets? - No, police helmets, obviously. 375 00:18:50,547 --> 00:18:52,742 - Oh. - It's what actors have to do, 376 00:18:52,782 --> 00:18:55,580 all the ones she knew. They played police all the time, or doctors. 377 00:18:55,618 --> 00:18:57,984 They play very few Vikings. 378 00:18:58,021 --> 00:18:59,613 She was a doctor in one of those series 379 00:18:59,656 --> 00:19:01,783 where they go to the laundry cupboard to make love. 380 00:19:01,824 --> 00:19:05,316 Young doctors, you know, working 35-hour shifts 381 00:19:05,361 --> 00:19:07,261 and fucking each other in the middle of the night. 382 00:19:07,297 --> 00:19:09,390 Oh. 383 00:19:09,432 --> 00:19:12,401 So you had to watch your girlfriend with other people? 384 00:19:12,435 --> 00:19:14,596 Simulating, yeah. 385 00:19:14,637 --> 00:19:17,435 - How was that? - Fine, actually. I didn't mind it. 386 00:19:17,473 --> 00:19:20,203 I minded it more when she did it in real life. 387 00:19:20,243 --> 00:19:22,370 Hmm. 388 00:19:22,412 --> 00:19:24,880 Is that why it ended? It's over? 389 00:19:24,914 --> 00:19:28,247 Yeah. Yeah, it's over. 390 00:19:28,284 --> 00:19:30,878 She was this face on television 391 00:19:30,920 --> 00:19:32,888 so everyone thought they knew her. 392 00:19:32,922 --> 00:19:34,981 - But only I knew her. - Only you? 393 00:19:35,024 --> 00:19:37,549 Well, me and a dozen others. 394 00:19:37,594 --> 00:19:39,960 The Dirty Dozen, as I came to think of them. 395 00:19:44,500 --> 00:19:47,833 What about you? Any such figure in your life? 396 00:19:47,870 --> 00:19:50,395 - Uh... - Why are we talking about this? 397 00:19:50,440 --> 00:19:53,409 Because... 398 00:19:53,443 --> 00:19:55,673 it's often more interesting, don't you think? 399 00:19:55,712 --> 00:19:57,646 In what way? 400 00:19:57,680 --> 00:20:00,649 Talking to people you don't know. 401 00:20:01,751 --> 00:20:03,343 Maybe. 402 00:20:03,386 --> 00:20:05,820 I don't live that kind of life anymore. 403 00:20:05,855 --> 00:20:07,413 What? What life? 404 00:20:07,457 --> 00:20:10,620 - Oh, you know, girls, bars. - Mmm. 405 00:20:10,660 --> 00:20:13,322 Girls go with bars, and in my mind bars are long since forbidden. 406 00:20:13,363 --> 00:20:14,762 Bars frighten you? 407 00:20:14,797 --> 00:20:17,265 No, everything frightens me. 408 00:20:23,172 --> 00:20:25,663 Look, what happens is... 409 00:20:25,708 --> 00:20:28,176 do you know about this? 410 00:20:28,211 --> 00:20:29,974 Do I? 411 00:20:30,013 --> 00:20:32,481 You're focused on one thing, aren't you? 412 00:20:34,250 --> 00:20:36,275 You tell me. 413 00:20:36,319 --> 00:20:38,685 Your recovery. 414 00:20:38,721 --> 00:20:40,848 You want to recover. That's all you want. 415 00:20:40,890 --> 00:20:43,791 And the other person's got tired of clearing up. 416 00:20:43,826 --> 00:20:46,454 They're tired of tidying up after you. 417 00:20:46,496 --> 00:20:48,862 Go on. 418 00:20:48,898 --> 00:20:51,526 You're sick. You're reeling. Whatever. You're in agony. 419 00:20:51,567 --> 00:20:53,296 The guilt. 420 00:20:53,336 --> 00:20:55,668 - Exactly. - You're drinking again. 421 00:20:55,705 --> 00:20:58,970 And the other person says, "I don't want to play nurse. 422 00:20:59,008 --> 00:21:00,771 I refuse to play nurse. I won't do it." 423 00:21:00,810 --> 00:21:03,438 Especially when she plays nurse on the television already. 424 00:21:03,479 --> 00:21:04,969 Exactly. 425 00:21:06,582 --> 00:21:08,413 So then maybe after a while you start to think, 426 00:21:08,451 --> 00:21:10,009 okay, this is getting much better. 427 00:21:10,053 --> 00:21:11,918 I'm beginning to clean up, I'm sober. 428 00:21:11,954 --> 00:21:13,478 Hey this is starting to work. 429 00:21:13,523 --> 00:21:15,821 - One day at a time. - Precisely. 430 00:21:15,858 --> 00:21:18,486 And you think, at last, I deserve a fucking break. 431 00:21:18,528 --> 00:21:22,123 I've been to 50,000 fucking meetings and I deserve a break. 432 00:21:22,165 --> 00:21:24,360 And then one day Clem turns to you. 433 00:21:24,400 --> 00:21:27,301 Your girlfriend informs you that she's an honest person, 434 00:21:27,337 --> 00:21:30,397 so she must inform you that she's been meeting other people. 435 00:21:30,440 --> 00:21:32,738 Other people who are, as it were, not you. 436 00:21:32,775 --> 00:21:34,640 The reason being, Clem says, 437 00:21:34,677 --> 00:21:37,510 is that you were a drunk and so what was she supposed to do? 438 00:21:37,547 --> 00:21:39,344 Do you believe her? 439 00:21:39,382 --> 00:21:42,078 Believe her how? Believe she slept with them? 440 00:21:42,118 --> 00:21:43,380 No, believe her reasons. 441 00:21:43,419 --> 00:21:45,649 She slept with a dozen other men. 442 00:21:45,688 --> 00:21:49,180 A dozen. And then... 443 00:21:49,225 --> 00:21:52,956 you're warming up a dinner from Marks & Spencer. 444 00:21:52,995 --> 00:21:56,089 Turn on the television. You're pouring the Coca-Cola. 445 00:21:56,132 --> 00:21:58,464 She says, "You know something, Paul? 446 00:21:58,501 --> 00:22:01,436 Since you've cleaned up you've become kind of boring. 447 00:22:01,471 --> 00:22:03,803 You were so much more interesting when you were drunk." 448 00:22:05,108 --> 00:22:06,507 And were you? 449 00:22:06,542 --> 00:22:10,069 Early on she said no commitments. 450 00:22:10,113 --> 00:22:13,173 Later I said, "I agreed, no commitments. 451 00:22:13,216 --> 00:22:15,707 But somehow when you said no commitments, forgive me, 452 00:22:15,752 --> 00:22:17,413 I did not foresee the number 12." 453 00:22:19,088 --> 00:22:22,751 Well, mind you, I mean, let's be clear. 454 00:22:22,792 --> 00:22:24,783 AA is my sole hope. 455 00:22:24,827 --> 00:22:26,761 It's my sole source of hope. 456 00:22:26,796 --> 00:22:28,491 - Is it? - I should be there now. 457 00:22:28,531 --> 00:22:30,226 Should? 458 00:22:30,266 --> 00:22:33,861 No wonder if occasionally I say "I can't get to a meeting. 459 00:22:33,903 --> 00:22:36,963 I couldn't get to the meeting. I was held up at Flotilla. 460 00:22:37,006 --> 00:22:38,974 I ran into the boss's wife." 461 00:22:41,077 --> 00:22:43,637 I'm glad you did. I'm really glad. 462 00:22:44,814 --> 00:22:47,180 People don't want to know me. 463 00:22:47,216 --> 00:22:48,843 They want to know my husband. 464 00:22:48,885 --> 00:22:51,080 Or rather they want to know me 465 00:22:51,120 --> 00:22:53,486 because that way they get to meet my husband. 466 00:22:53,523 --> 00:22:55,616 - Does that upset you? - No no. Not at all. 467 00:22:55,658 --> 00:22:57,785 No. It amuses me. 468 00:22:57,827 --> 00:22:59,920 I've a life of my own. 469 00:22:59,962 --> 00:23:01,520 And let's face it... 470 00:23:03,866 --> 00:23:05,390 he's a fascinating man. 471 00:23:16,145 --> 00:23:18,636 When he met me, I was a drunk. 472 00:23:25,288 --> 00:23:27,518 What time is it? 473 00:23:28,524 --> 00:23:32,426 - 8:00. - Wow. I must get going. 474 00:23:32,462 --> 00:23:33,861 Yeah. 475 00:23:33,896 --> 00:23:37,161 It's silly. We must be the last people here. 476 00:23:39,936 --> 00:23:41,927 What about you? 477 00:23:41,971 --> 00:23:43,370 What? 478 00:23:43,406 --> 00:23:45,203 Victor said you used to go to meetings. 479 00:23:45,241 --> 00:23:47,505 I did. 480 00:23:47,543 --> 00:23:49,306 You stopped? 481 00:23:49,345 --> 00:23:51,472 I did. 482 00:23:51,514 --> 00:23:53,948 - You don't... - What? 483 00:23:53,983 --> 00:23:56,383 I'm asking if you're clean. 484 00:24:00,022 --> 00:24:02,149 Let's just say, 485 00:24:02,191 --> 00:24:05,752 whatever feelings of guilt you suffer, I suffered much worse. 486 00:24:11,000 --> 00:24:13,662 Why do you imagine Victor employed you? 487 00:24:13,703 --> 00:24:16,729 You say. You tell me. Why do you think Victor employed me? 488 00:24:16,772 --> 00:24:19,002 I imagine in some way 489 00:24:19,041 --> 00:24:21,669 you remind him of me. 490 00:24:29,252 --> 00:24:31,584 Tell me what we're doing. 491 00:24:31,621 --> 00:24:33,316 Tell me what's going on. 492 00:24:33,356 --> 00:24:36,450 What are we doing? 493 00:24:36,492 --> 00:24:38,289 We're talking. 494 00:24:38,327 --> 00:24:40,625 That's all. We're talking. 495 00:24:41,797 --> 00:24:45,324 Are you going to hold on? 496 00:24:45,368 --> 00:24:48,030 I've nothing else to do. 497 00:24:48,070 --> 00:24:50,595 My flat's empty as usual. 498 00:24:50,640 --> 00:24:52,039 There's nothing in the larder. 499 00:24:52,074 --> 00:24:53,666 You should stock up. What do you live on? 500 00:24:53,709 --> 00:24:55,404 Pulses, they're called. 501 00:24:55,444 --> 00:24:57,639 And cheap nourishing stews. 502 00:24:57,680 --> 00:25:01,377 They tell you at the meetings, don't they, never to go hungry. 503 00:25:01,417 --> 00:25:03,578 Hunger's the enemy, they say. 504 00:25:03,619 --> 00:25:05,177 Or angry. 505 00:25:05,221 --> 00:25:06,552 Hungry, angry, lonely, tired. 506 00:25:06,589 --> 00:25:08,819 No, you mustn't be any of those. 507 00:25:15,264 --> 00:25:17,789 The point is, it's not just Clem. 508 00:25:17,833 --> 00:25:20,131 - No? - It's not just Clem I have to avoid. 509 00:25:20,169 --> 00:25:22,501 Ridiculous. 510 00:25:22,538 --> 00:25:25,302 All women I have to avoid. 511 00:25:25,341 --> 00:25:28,276 I'm much happier with blokes. Or in groups. 512 00:25:28,311 --> 00:25:31,109 Talking's fine. This is fine. 513 00:25:31,147 --> 00:25:33,342 But any... any contact, 514 00:25:33,382 --> 00:25:36,215 any real closeness I have to avoid. 515 00:25:37,687 --> 00:25:40,087 I'm a recovering alcoholic. 516 00:25:42,992 --> 00:25:44,789 And I can't write. 517 00:25:46,128 --> 00:25:48,289 I'm blocked. 518 00:25:48,331 --> 00:25:49,593 I'm sorry? 519 00:25:51,867 --> 00:25:54,563 Then what's good is that I've had to answer the question 520 00:25:54,604 --> 00:25:57,573 what makes me, um... what makes me drink? 521 00:25:57,607 --> 00:25:59,507 And what was the answer? 522 00:25:59,542 --> 00:26:01,908 Finally? Anger. 523 00:26:01,944 --> 00:26:05,402 Anger makes me drink. Therefore I have to avoid anger. 524 00:26:05,448 --> 00:26:08,679 Another way of putting it... I have to avoid emotion. 525 00:26:08,718 --> 00:26:11,949 So what do you do about that? Avoid emotion? 526 00:26:11,988 --> 00:26:13,478 - Avoid life? - No. 527 00:26:13,522 --> 00:26:14,784 You really think it's that simple? 528 00:26:14,824 --> 00:26:16,416 It's quite convenient, actually. 529 00:26:16,459 --> 00:26:19,019 Anyone you don't like you can just tell them to fuck off. 530 00:26:19,061 --> 00:26:21,029 "Sorry. You're endangering my recovery." 531 00:26:21,063 --> 00:26:23,122 I mean, that's the advantage of it being a disease. 532 00:26:23,165 --> 00:26:25,429 - Is it a disease? - Yeah, of course it is. 533 00:26:25,468 --> 00:26:27,993 - There's no medical proof. - It is. It's an illness. 534 00:26:28,037 --> 00:26:29,664 Is that what Clem thought? 535 00:26:29,705 --> 00:26:31,639 - Clem? - She blamed the drink. 536 00:26:31,674 --> 00:26:33,801 - Yeah, of course. - That's what I hate. 537 00:26:33,843 --> 00:26:37,870 Clem sleeps with 12 men yet she blames the drink. 538 00:26:37,913 --> 00:26:39,642 - She doesn't blame herself. - Now look... 539 00:26:39,682 --> 00:26:41,115 I'm telling you, Paul, you have to break out. 540 00:26:41,150 --> 00:26:43,118 You have to look at yourself objectively, 541 00:26:43,152 --> 00:26:45,620 see yourself from the outside. 542 00:26:45,655 --> 00:26:48,419 You're young, you're talented, 543 00:26:48,457 --> 00:26:50,425 you're good-looking. 544 00:26:50,459 --> 00:26:52,950 Paul, please tell me, 545 00:26:52,995 --> 00:26:55,429 just what exactly is your problem meant to be? 546 00:26:55,464 --> 00:26:57,557 You know nothing. 547 00:26:57,600 --> 00:27:00,194 You know nothing of what went on in my life. 548 00:27:01,237 --> 00:27:02,727 Fuck you. 549 00:27:02,772 --> 00:27:05,468 You lost a girl. That's all. 550 00:27:07,510 --> 00:27:10,001 I lost the girl, as you call her, because of a habit I had. 551 00:27:10,046 --> 00:27:12,844 Which was that I couldn't walk past a glass of whiskey 552 00:27:12,882 --> 00:27:14,747 at 50 yards without wanting to drink it. 553 00:27:14,784 --> 00:27:17,082 No. Correction: Without drinking it, 554 00:27:17,119 --> 00:27:18,916 and then the rest of the bottle. 555 00:27:18,954 --> 00:27:21,149 Drink humiliates you and then it kills you. 556 00:27:21,190 --> 00:27:24,455 Paul, not everything that happens is always your fault. 557 00:27:24,493 --> 00:27:26,222 I didn't say it was. 558 00:27:26,262 --> 00:27:28,230 No, you didn't. 559 00:27:28,264 --> 00:27:30,698 But I look at you and I know you. 560 00:27:30,733 --> 00:27:32,758 I was you, remember? 561 00:27:32,802 --> 00:27:35,236 I was 25, an idiot, 562 00:27:35,271 --> 00:27:37,068 coked out of my head. 563 00:27:39,408 --> 00:27:42,969 Why do you think Clem slept around? 564 00:27:43,012 --> 00:27:45,480 No, you say. Why do you think she did? 565 00:27:45,514 --> 00:27:47,345 - Do you really want to know? - Yes. 566 00:27:47,383 --> 00:27:49,681 It'll come as bad news. 567 00:27:49,719 --> 00:27:51,653 Break the news. I can take it. 568 00:27:51,687 --> 00:27:53,985 I promise I can take it. 569 00:27:55,758 --> 00:27:58,522 Clem slept with other men because it was her choice. 570 00:27:58,561 --> 00:28:00,893 - No. - It's her life! 571 00:28:00,930 --> 00:28:03,763 She chooses to sleep with 12 men. 572 00:28:03,799 --> 00:28:06,324 That's her magnificent choice. 573 00:28:06,368 --> 00:28:09,963 Paul, you're not addicted to alcohol. 574 00:28:11,140 --> 00:28:13,267 You're addicted to blame. 575 00:28:13,309 --> 00:28:16,506 I know what I did. 576 00:28:16,545 --> 00:28:18,513 I lied. 577 00:28:18,547 --> 00:28:21,448 I lied consistently for the 18 months we were together. 578 00:28:21,484 --> 00:28:23,679 I barely let out a single word that was true. 579 00:28:23,719 --> 00:28:25,516 Yes, but why? 580 00:28:25,554 --> 00:28:27,021 Why do you think? Like all drinkers, 581 00:28:27,056 --> 00:28:28,819 to hide my drinking, of course. 582 00:28:28,858 --> 00:28:31,122 Was that all? 583 00:28:31,160 --> 00:28:33,754 If I'm honest, also to hide my contempt. 584 00:28:33,796 --> 00:28:35,923 - Hide your contempt for what? - If you must know, 585 00:28:35,965 --> 00:28:38,365 - I hid my contempt for her acting. - Why? 586 00:28:38,400 --> 00:28:40,766 - Because it was fucking awful. - Bad, was it? 587 00:28:40,803 --> 00:28:43,033 It was embarrassing. It was the pits. 588 00:28:43,072 --> 00:28:45,040 So you were in a long-term relationship 589 00:28:45,074 --> 00:28:48,532 with what is known technically as a bad actress. 590 00:28:48,577 --> 00:28:51,045 Very funny. 591 00:28:51,080 --> 00:28:52,638 Seems to be clear what drove you to drink. 592 00:28:54,884 --> 00:28:57,375 - I can't do this. - Do what? 593 00:28:57,419 --> 00:28:59,979 Argue. Relate. 594 00:29:00,022 --> 00:29:03,287 I got out of this. I put it all behind me. 595 00:29:03,325 --> 00:29:05,452 I've been dry for over a year. 596 00:29:05,494 --> 00:29:07,587 I have one thread of hope. 597 00:29:07,630 --> 00:29:10,326 I go to meetings. I can't... 598 00:29:10,366 --> 00:29:12,698 You can't what, Paul? You can't what? 599 00:29:12,735 --> 00:29:14,225 I can't. I can't... 600 00:29:14,270 --> 00:29:17,103 You can't what? 601 00:29:39,028 --> 00:29:41,053 Elsa. 602 00:29:44,166 --> 00:29:45,997 Elsa. 603 00:29:46,035 --> 00:29:48,435 I'm here. 604 00:29:48,470 --> 00:29:51,132 Victor, I'm here. 605 00:29:53,542 --> 00:29:56,136 Well, we had a massive fight, 606 00:29:56,178 --> 00:29:58,544 screaming at each other. 607 00:29:58,581 --> 00:30:00,105 He was screaming at me, "You're a bitch. 608 00:30:00,149 --> 00:30:02,117 You're a fucking bitch." 609 00:30:03,652 --> 00:30:05,051 And I picked up a chair... 610 00:30:05,087 --> 00:30:07,351 I mean, I'm not a big woman. 611 00:30:07,389 --> 00:30:09,084 All I could think was 612 00:30:09,124 --> 00:30:11,524 I'm going to kill this fucking bastard. 613 00:30:11,560 --> 00:30:14,791 And my daughter was screaming at me to stop. 614 00:30:14,830 --> 00:30:17,822 I mean, all I can remember was the look 615 00:30:17,867 --> 00:30:19,494 of absolute terror 616 00:30:19,535 --> 00:30:22,163 and horror on her face. 617 00:30:22,204 --> 00:30:24,968 I think about the fifth step, 618 00:30:25,007 --> 00:30:27,771 admitting the wrongs. 619 00:30:29,345 --> 00:30:32,178 At least I've admitted them to myself. 620 00:30:32,214 --> 00:30:35,115 I haven't had a drink since that night. 621 00:30:35,150 --> 00:30:38,313 And I'd have to thank her I suppose, 622 00:30:38,354 --> 00:30:42,450 as much as everybody here 623 00:30:42,491 --> 00:30:45,460 who's helped me so much. 624 00:30:45,494 --> 00:30:48,827 On the whole, all things considered, 625 00:30:48,864 --> 00:30:51,424 I think I can say now with some certainty 626 00:30:51,467 --> 00:30:53,526 that Elsa was not what I needed. 627 00:30:53,569 --> 00:30:55,400 I was a recovering alcoholic. 628 00:30:55,437 --> 00:30:57,598 I needed stability. 629 00:30:57,640 --> 00:31:00,040 An awful lot of fascinating things 630 00:31:00,075 --> 00:31:02,509 happen when you get involved with Elsa Quinn. 631 00:31:02,544 --> 00:31:05,308 But I don't number stability among them. 632 00:31:10,586 --> 00:31:12,781 I didn't see Victor on a daily basis. 633 00:31:12,821 --> 00:31:16,450 I began to think he'd hired me and forgotten me. 634 00:31:16,492 --> 00:31:18,323 And I never saw Elsa. 635 00:31:18,360 --> 00:31:21,193 But one evening, quite casually, 636 00:31:21,230 --> 00:31:23,198 for no reason it seemed, 637 00:31:23,232 --> 00:31:25,291 Victor asked me back to their place. 638 00:31:25,334 --> 00:31:27,894 Perhaps I should have said no, but I didn't know how. 639 00:31:29,138 --> 00:31:31,003 And besides, I'd never met anyone 640 00:31:31,040 --> 00:31:32,735 who actually lived in Regents Park. 641 00:31:32,775 --> 00:31:35,710 Paul. I'm making margaritas. 642 00:31:35,744 --> 00:31:37,974 But there's no way I'm going to offer you one. 643 00:31:38,013 --> 00:31:39,446 There's no way I'm going to drink one. 644 00:31:39,481 --> 00:31:41,881 - Quite right. - Thank you. 645 00:31:45,888 --> 00:31:48,823 Summer at last. Beautiful isn't it? 646 00:31:50,626 --> 00:31:52,719 You're very lucky. 647 00:31:52,761 --> 00:31:55,594 - Do you remember how to make them? - Not clearly. 648 00:31:55,631 --> 00:31:57,326 You put the glass in the fridge, 649 00:31:57,366 --> 00:31:59,596 salt around the glass. 650 00:31:59,635 --> 00:32:01,000 Put the tequila in the freezer. 651 00:32:01,036 --> 00:32:02,594 - Cointreau in the shaker. - That's right. 652 00:32:02,638 --> 00:32:06,130 Now what you're after is something lip-puckeringly cold. 653 00:32:06,175 --> 00:32:07,938 It should have the kick of a donkey. 654 00:32:07,977 --> 00:32:10,912 Cold as hell in the mouth, hot as hell on the way down. 655 00:32:10,946 --> 00:32:13,380 - What could be better? - It depends. 656 00:32:13,415 --> 00:32:16,179 Now glasses. 657 00:32:26,428 --> 00:32:28,828 So what do you think? 658 00:32:28,864 --> 00:32:30,661 About what? 659 00:32:30,699 --> 00:32:32,496 About the place? 660 00:32:35,037 --> 00:32:36,629 It's wonderful. 661 00:32:36,672 --> 00:32:38,697 It is, isn't it? 662 00:32:38,741 --> 00:32:40,675 Yes, we've only been here six months. 663 00:32:40,709 --> 00:32:43,200 I don't know if Elsa told you. 664 00:32:43,245 --> 00:32:45,110 What? 665 00:32:45,147 --> 00:32:48,514 I don't know what Elsa's told you in general. 666 00:32:48,550 --> 00:32:50,245 In general? 667 00:32:50,285 --> 00:32:52,378 I don't know, just this and that really. 668 00:32:52,421 --> 00:32:54,286 I've only met her once, I think. 669 00:32:54,323 --> 00:32:56,689 About what? 670 00:32:56,725 --> 00:32:58,352 About? 671 00:32:58,394 --> 00:33:00,521 Yes. What has Elsa told you about? 672 00:33:00,562 --> 00:33:02,996 - About the house. - Oh, I see. 673 00:33:03,032 --> 00:33:05,967 Setting her heart on it and how convenient it is. 674 00:33:07,269 --> 00:33:09,237 I don't want to bore you with what you already know. 675 00:33:09,271 --> 00:33:11,000 - Please. - What, bore you? 676 00:33:16,779 --> 00:33:18,542 - Elsa what? - Hmm? 677 00:33:18,580 --> 00:33:20,548 Elsa what? 678 00:33:20,582 --> 00:33:22,607 She told you it was great for her 679 00:33:22,651 --> 00:33:24,312 because it was so near work? 680 00:33:24,353 --> 00:33:26,446 So she could walk to work? What? 681 00:33:26,488 --> 00:33:28,456 Something like that. 682 00:33:31,226 --> 00:33:33,524 And how is work? How are you getting along? 683 00:33:33,562 --> 00:33:35,996 - Oh... - To be frank, I'm surprised. 684 00:33:36,031 --> 00:33:38,522 - Why? - I had you down as a Luddite. 685 00:33:38,567 --> 00:33:42,003 - I can't think why. - The stereotype of a poet, I'm afraid. 686 00:33:42,037 --> 00:33:45,700 Poets always have this longing to go back, don't they? 687 00:33:45,741 --> 00:33:47,971 You know, childhood, lost love. 688 00:33:48,010 --> 00:33:50,035 What would poets do without them? 689 00:33:50,079 --> 00:33:52,047 But why did you appoint me 690 00:33:52,081 --> 00:33:54,572 - unless you thought I could handle it? - Some people can't. 691 00:33:54,616 --> 00:33:57,016 And if I'd failed, would you have sacked me? 692 00:33:57,052 --> 00:33:59,282 Paul, with relish. 693 00:33:59,321 --> 00:34:02,154 Paul. Goodness. 694 00:34:02,191 --> 00:34:04,125 How are you? 695 00:34:04,159 --> 00:34:06,559 Elsa. 696 00:34:06,595 --> 00:34:09,223 Sorry. I invited Paul back for a drink. 697 00:34:09,264 --> 00:34:11,198 He was at a loose end. I thought it would be nice. 698 00:34:11,233 --> 00:34:12,928 It is. It is nice. 699 00:34:14,169 --> 00:34:15,898 Have you said hello to the children? 700 00:34:15,938 --> 00:34:17,496 I'd rather drink margaritas. 701 00:34:17,539 --> 00:34:20,633 - You got Paul a Coke? - I'm fine. 702 00:34:20,676 --> 00:34:22,974 - I'm just enjoying the evening. - Oh, perfection. 703 00:34:24,513 --> 00:34:27,277 Victor was saying what pleasure he'd take in sacking me. 704 00:34:27,316 --> 00:34:30,513 I've no doubt. "You have to be ruthless." 705 00:34:30,552 --> 00:34:32,679 Victor always says, 706 00:34:32,721 --> 00:34:34,780 "Oh, you have to be so ruthless in life." 707 00:34:34,823 --> 00:34:36,791 It's true. You do. 708 00:34:36,825 --> 00:34:39,726 He manages to imply that somehow it's a terrific effort. 709 00:34:39,761 --> 00:34:41,490 You don't like to say, "Victor, for you 710 00:34:41,530 --> 00:34:44,328 it seems to come quite easily." 711 00:34:44,366 --> 00:34:46,266 I couldn't look someone in the eye and sack them. 712 00:34:46,301 --> 00:34:48,462 Couldn't you? Why not? What would stop you? 713 00:34:48,504 --> 00:34:50,699 - Scruples. - Scruples? 714 00:34:50,739 --> 00:34:52,707 Scruples about what? 715 00:34:52,741 --> 00:34:54,868 Losing their good opinion? 716 00:34:54,910 --> 00:34:56,571 Is that what matters to you? 717 00:34:56,612 --> 00:34:58,273 That the world thinks you're a nice person? 718 00:34:58,313 --> 00:35:00,144 - No. - What then? 719 00:35:00,182 --> 00:35:02,548 That I should be a nice person. 720 00:35:02,584 --> 00:35:04,984 - Ah, very good. - Yes. 721 00:35:05,020 --> 00:35:07,648 But can one be nice in this world? 722 00:35:07,689 --> 00:35:09,122 Is there such a thing as nice? 723 00:35:09,158 --> 00:35:10,819 There's such a thing as good. 724 00:35:10,859 --> 00:35:13,453 Good, as a noun, yes. Elsa does good. 725 00:35:13,495 --> 00:35:16,931 She administers a charity. So by definition my wife does good. 726 00:35:16,965 --> 00:35:19,297 The homeless get homes, 727 00:35:19,334 --> 00:35:22,167 the roofless roofs. But is she good? 728 00:35:22,204 --> 00:35:24,866 I don't claim to be good. 729 00:35:26,241 --> 00:35:28,300 This drink's very strong. 730 00:35:28,343 --> 00:35:30,971 - Is it? - Yes, it's very strong. 731 00:35:31,013 --> 00:35:34,210 - It's almost pure alcohol. - Hmm. 732 00:35:36,118 --> 00:35:38,848 Of course, there was one time with something called good. 733 00:35:38,887 --> 00:35:40,684 When I was young there was something called the common good. 734 00:35:40,722 --> 00:35:43,748 That phrase has a wonderful period ring to it. 735 00:35:43,792 --> 00:35:46,022 It's rather gone out of fashion now, don't you think? 736 00:35:46,061 --> 00:35:48,894 If I'd been cleverer I'd have spotted that sooner. 737 00:35:48,931 --> 00:35:51,559 I wouldn't have wasted all those years outside the factory gates. 738 00:35:51,600 --> 00:35:54,364 - Were they wasted? - I'd have entered business earlier. 739 00:35:54,403 --> 00:35:57,270 Hence, I'd be richer. I'd be freer. 740 00:35:57,306 --> 00:35:59,069 I'd have an even bigger house. 741 00:35:59,107 --> 00:36:01,041 You don't think you're sounding 742 00:36:01,076 --> 00:36:04,045 just a little bit imperial, my darling? 743 00:36:04,079 --> 00:36:05,706 Just a little. 744 00:36:05,747 --> 00:36:07,305 Something in the mood of the evening perhaps. 745 00:36:19,628 --> 00:36:21,391 Did Elsa tell you how we met? 746 00:36:21,430 --> 00:36:23,227 No. 747 00:36:23,265 --> 00:36:26,428 I met her in a bar. It's true. 748 00:36:26,468 --> 00:36:29,062 In Copenhagen. She was smashed. 749 00:36:33,408 --> 00:36:35,535 Had you been married before? 750 00:36:35,577 --> 00:36:37,101 Never. 751 00:36:37,145 --> 00:36:39,045 Victor doesn't believe the young should marry. 752 00:36:39,081 --> 00:36:40,241 It's so. 753 00:36:40,282 --> 00:36:41,909 It's one of his favorite theories. 754 00:36:41,950 --> 00:36:44,441 Try me. 755 00:36:44,486 --> 00:36:45,885 Well, I'd have thought it was obvious. 756 00:36:45,921 --> 00:36:49,322 It's a problem of evolution. Ask a Darwinist. 757 00:36:49,358 --> 00:36:52,259 Fidelity is effectively impossible when you're young. 758 00:36:52,294 --> 00:36:54,660 In my experience, you leave the young alone five minutes, 759 00:36:54,696 --> 00:36:57,426 at once they fuck each other. Well, you'd know about this. 760 00:36:57,466 --> 00:36:59,900 - Would I? - I'm speculating. 761 00:36:59,935 --> 00:37:03,302 I look at the young men in my office. 762 00:37:03,338 --> 00:37:05,306 I miss nothing. 763 00:37:05,340 --> 00:37:08,275 I love office romance. I adore it. 764 00:37:08,310 --> 00:37:11,302 I look at them all with their stiff little cocks 765 00:37:11,346 --> 00:37:13,814 and the women wet, wet with longing. 766 00:37:13,849 --> 00:37:15,646 Longing for adventure. 767 00:37:15,684 --> 00:37:18,619 And I think, no chance. 768 00:37:23,191 --> 00:37:25,625 So you think to get married you have to be older? 769 00:37:25,661 --> 00:37:27,458 Well, plainly, it's a plus. 770 00:37:27,496 --> 00:37:28,929 Say Victor's age. 771 00:37:28,964 --> 00:37:30,488 But Elsa was young. 772 00:37:30,532 --> 00:37:33,399 Yes. She was also exceptional. 773 00:37:33,435 --> 00:37:34,766 And she had two children. 774 00:37:34,803 --> 00:37:37,203 I didn't realize. I thought they were yours. 775 00:37:37,239 --> 00:37:39,139 No, not mine. 776 00:37:39,174 --> 00:37:40,607 I arrived with the children. 777 00:37:40,642 --> 00:37:43,770 So what? You just walked into a bar and saw her? 778 00:37:43,812 --> 00:37:45,575 She was irresistible. 779 00:37:45,614 --> 00:37:47,980 Tell Paul what you said. 780 00:37:52,020 --> 00:37:53,647 I told her she was fruit 781 00:37:53,689 --> 00:37:56,021 that had fallen to the ground. 782 00:37:56,058 --> 00:37:58,322 Yes, a long time ago. 783 00:37:58,360 --> 00:37:59,486 Not for me. 784 00:38:00,862 --> 00:38:02,830 Soft fruit. 785 00:38:06,168 --> 00:38:08,636 Victor hates philanderers. 786 00:38:08,670 --> 00:38:10,467 It's true, I do. 787 00:38:10,505 --> 00:38:12,029 Yes, he hates them. 788 00:38:12,074 --> 00:38:13,701 You say to a girl you love her. 789 00:38:13,742 --> 00:38:15,232 "You're my whole world," you say. 790 00:38:15,277 --> 00:38:17,472 A couple of weeks later you're saying the same thing, 791 00:38:17,512 --> 00:38:20,345 only this time it's to someone else. What's your excuse? 792 00:38:20,382 --> 00:38:23,374 Things are true or they aren't. 793 00:38:28,290 --> 00:38:32,021 Wait. I'll get that Coke. 794 00:38:43,004 --> 00:38:45,370 - I'm not going to survive. - It's Victor. 795 00:38:45,407 --> 00:38:47,068 - I can't survive this. - He's just being Victor, that's all. 796 00:38:47,109 --> 00:38:48,906 Jesus, they tell you at meetings 797 00:38:48,944 --> 00:38:51,708 it's the golden rule: At all costs, avoid stress. 798 00:38:51,747 --> 00:38:53,578 Do you want a margarita? 799 00:38:53,615 --> 00:38:56,175 - No, thank you. - It might get you through. 800 00:38:56,218 --> 00:38:58,743 - No thank you. - It's getting me through. 801 00:39:04,259 --> 00:39:07,194 What is it? Was it just chance he asked me back here? 802 00:39:07,229 --> 00:39:09,129 Of course. Chance. 803 00:39:09,164 --> 00:39:11,359 That's Victor. It's whim. 804 00:39:11,400 --> 00:39:14,528 Stiff little cocks? What's going on? 805 00:39:14,569 --> 00:39:16,969 "The young men with their stiff little cocks." 806 00:39:17,005 --> 00:39:18,973 Paul, there's no conspiracy. 807 00:39:19,007 --> 00:39:20,838 It's a summer evening. 808 00:39:20,876 --> 00:39:23,208 We're having a drink, enjoying the evening. 809 00:39:23,245 --> 00:39:26,737 Elsa, you're married, for Christ's sake. 810 00:39:26,782 --> 00:39:28,443 You've got two children. 811 00:39:28,483 --> 00:39:30,246 So? 812 00:39:30,285 --> 00:39:31,877 What did we do? 813 00:39:31,920 --> 00:39:33,945 I've been thinking about it ever since. 814 00:39:33,989 --> 00:39:35,718 What the hell were we doing? 815 00:39:35,757 --> 00:39:37,782 - We kissed. - Yes. 816 00:39:37,826 --> 00:39:39,885 We kissed in the office. 817 00:39:39,928 --> 00:39:41,725 Yeah, it was great. 818 00:39:41,763 --> 00:39:43,390 But we're not going to do it again. 819 00:39:43,432 --> 00:39:44,956 How was it? How did you say it was? 820 00:39:45,000 --> 00:39:47,230 Great, did you say? Did you say it was great? 821 00:39:48,970 --> 00:39:50,961 I know what you're going to say and I don't want to hear it. 822 00:39:51,006 --> 00:39:52,769 Great because you were touched? 823 00:39:52,808 --> 00:39:55,276 Great because I reached you? Something reached you? 824 00:39:55,310 --> 00:39:56,675 Something made you feel 825 00:39:56,711 --> 00:39:58,076 - you were alive? - Yes. 826 00:39:58,113 --> 00:40:00,775 Great because you're not alone in a room in Camberwell? 827 00:40:00,816 --> 00:40:03,284 Great because for 90 minutes in my company 828 00:40:03,318 --> 00:40:05,946 you weren't actually scared? 829 00:40:05,987 --> 00:40:07,716 I'm scared now. 830 00:40:08,990 --> 00:40:12,448 Elsa, I can't love you without alcohol. 831 00:40:12,494 --> 00:40:15,224 I can love you and drink 832 00:40:15,263 --> 00:40:17,231 Or I can not love you and not drink. 833 00:40:17,265 --> 00:40:18,823 That's the choice. 834 00:40:18,867 --> 00:40:20,892 - Nothing in between? - No. 835 00:40:20,936 --> 00:40:23,564 Nothing for the rest of your life? 836 00:40:23,605 --> 00:40:26,369 That's the choice for the rest of your life? 837 00:40:27,476 --> 00:40:29,637 Diet Coke, so it is. 838 00:40:29,678 --> 00:40:31,305 Well, that's been worth waiting for. 839 00:40:31,346 --> 00:40:34,372 - Good. - I could murder a Coke. Thank you. 840 00:40:40,555 --> 00:40:42,648 The sun went down and the three of us 841 00:40:42,691 --> 00:40:44,625 stood watching the lovers. 842 00:40:44,659 --> 00:40:46,854 We watched the young people kissing. 843 00:40:46,895 --> 00:40:50,228 How real their happiness seemed and how simple. 844 00:40:50,265 --> 00:40:52,631 - Why don't you have dinner with us? - Yes. 845 00:40:52,667 --> 00:40:56,228 Thank you. I don't think I can. 846 00:40:56,271 --> 00:40:58,603 You know, there's a restaurant round the corner. 847 00:40:58,640 --> 00:41:00,039 I was there the other evening. 848 00:41:00,075 --> 00:41:03,010 Their menu is delightfully Greek. 849 00:41:03,044 --> 00:41:06,036 It offers steak cooked on your desire. 850 00:41:06,081 --> 00:41:08,276 Goodness. 851 00:41:08,316 --> 00:41:11,752 I told them I'd love my steak to be cooked on my desire. 852 00:41:11,786 --> 00:41:13,219 In fact, when it comes to it, 853 00:41:13,255 --> 00:41:16,622 I'd like a whole Mongolian barbecue cooked on my desire. 854 00:41:16,658 --> 00:41:18,751 Everyone could feast. Know what I mean? 855 00:41:18,793 --> 00:41:20,658 Victor, are you drunk? 856 00:41:20,695 --> 00:41:23,892 The whole world could feast on my desire. 857 00:41:23,932 --> 00:41:25,900 Victor talked. 858 00:41:25,934 --> 00:41:28,494 He talked, it seemed, to fill the air. 859 00:41:28,537 --> 00:41:30,505 I didn't know what was happening. 860 00:41:30,539 --> 00:41:33,599 I couldn't tell what he knew, whether he knew anything at all. 861 00:41:33,642 --> 00:41:35,507 With Victor I was never sure. 862 00:41:35,544 --> 00:41:38,536 But I knew the best thing was just to keep quiet. 863 00:41:38,580 --> 00:41:40,844 Just to let him talk. 864 00:41:40,882 --> 00:41:43,214 Did I ever tell you I was a tour guide for a while? 865 00:41:43,251 --> 00:41:45,082 On top of a double-decker? 866 00:41:45,120 --> 00:41:48,248 I never told you, did I? After I left the party. 867 00:41:48,290 --> 00:41:50,952 I used to specialized in 868 00:41:50,992 --> 00:41:52,789 misleading information. 869 00:41:52,827 --> 00:41:54,795 I used to love pointing out the place 870 00:41:54,829 --> 00:41:56,558 where General Eisenhower, 871 00:41:56,598 --> 00:42:00,295 in order to thank the British people for their heroic war effort, 872 00:42:00,335 --> 00:42:03,463 erected a life-size statue of Mickey Mouse. 873 00:42:03,505 --> 00:42:06,372 I always said life-size. 874 00:42:06,408 --> 00:42:09,104 I loved saying life-size. 875 00:42:09,144 --> 00:42:11,704 Always, " We are now passing the spot 876 00:42:11,746 --> 00:42:14,715 where Lord Nelson first made love to Lady Hamilton." 877 00:42:14,749 --> 00:42:17,149 I usually chose the Elephant and Castle. 878 00:42:17,185 --> 00:42:19,813 - What are you saying? - Hmm? 879 00:42:19,854 --> 00:42:22,152 They saw it, you see? They saw the statue. 880 00:42:22,190 --> 00:42:24,249 People are that gullible? 881 00:42:24,292 --> 00:42:25,782 No no. They're romantic. 882 00:42:25,827 --> 00:42:28,159 They see the statue when it isn't there. 883 00:42:28,196 --> 00:42:30,426 Hmm? 884 00:42:30,465 --> 00:42:32,933 Oh God, life-size Mickey Mouse. 885 00:42:32,968 --> 00:42:35,630 Nothing had passed between us save a kiss. 886 00:42:35,670 --> 00:42:38,366 One kiss grabbed one evening in an empty office. 887 00:42:38,406 --> 00:42:42,206 Why had she given it? What had it meant? 888 00:42:42,243 --> 00:42:44,734 Victor says we shall know nothing 889 00:42:44,779 --> 00:42:46,679 until we are laid out on our zinc beds. 890 00:42:46,715 --> 00:42:48,842 Goodness. What a macabre thought. 891 00:42:48,883 --> 00:42:51,852 Not really, no. I'm just hoping that afterwards 892 00:42:51,886 --> 00:42:53,751 they're planning to tell me what it all meant, 893 00:42:53,788 --> 00:42:56,348 because I don't think there's much chance of finding out at the time. 894 00:43:01,463 --> 00:43:03,727 You know, she refuses to give me children... 895 00:43:04,833 --> 00:43:07,199 on the grounds that she has children already. 896 00:43:07,235 --> 00:43:10,204 - It's a point of difference between us. - I see. 897 00:43:10,238 --> 00:43:12,365 I had my children accidentally 898 00:43:12,407 --> 00:43:14,272 when I was young and stupid. 899 00:43:14,309 --> 00:43:16,869 I've just never felt ready to have any more. 900 00:43:16,911 --> 00:43:18,503 There it is. 901 00:43:23,952 --> 00:43:25,852 The boys, by the way, they're wonderful. 902 00:43:25,887 --> 00:43:27,320 How old are they? 903 00:43:27,355 --> 00:43:29,755 14 and 11. 904 00:43:31,693 --> 00:43:33,388 By different fathers. 905 00:43:36,731 --> 00:43:39,791 Oh yes, I made a real mess. 906 00:43:39,834 --> 00:43:41,324 No. 907 00:43:41,369 --> 00:43:44,202 Thinking in that awful young way 908 00:43:44,239 --> 00:43:46,207 that I could do anything, 909 00:43:46,241 --> 00:43:48,368 cope with anything. 910 00:43:48,410 --> 00:43:50,571 Well, you have. 911 00:44:07,562 --> 00:44:09,587 I'd like a drink. 912 00:44:12,434 --> 00:44:14,698 I wonder, could I have a drink? 913 00:44:17,572 --> 00:44:19,665 I'll have just the one. 914 00:44:19,708 --> 00:44:20,936 Are you sure? 915 00:44:23,244 --> 00:44:25,405 Oh, yeah. Right. 916 00:44:39,561 --> 00:44:41,893 There. 917 00:44:41,930 --> 00:44:44,421 Thank you. 918 00:44:44,466 --> 00:44:46,900 I'll just go and look in on the boys, shall I? 919 00:44:46,935 --> 00:44:48,630 Then we should eat. 920 00:44:48,670 --> 00:44:50,968 Yeah. 921 00:44:52,741 --> 00:44:55,107 Eat with us, Paul. 922 00:45:12,761 --> 00:45:14,888 I'm glad you're here. 923 00:45:14,929 --> 00:45:17,454 I am too. 924 00:46:17,025 --> 00:46:19,289 There are always a thousand reasons to drink, 925 00:46:19,327 --> 00:46:21,386 but not many reasons not to. 926 00:46:22,897 --> 00:46:25,422 I told myself it was because I was being dicked around, 927 00:46:25,466 --> 00:46:27,400 it wasn't my fault. 928 00:46:27,435 --> 00:46:29,835 People were behaving in bewildering ways, 929 00:46:29,871 --> 00:46:31,896 and what was I meant to do? 930 00:46:31,940 --> 00:46:34,568 That's one of the things about being an alcoholic. 931 00:46:34,609 --> 00:46:37,442 It's always easy to play the victim. 932 00:46:39,280 --> 00:46:41,248 But looking back on the summer, you might well ask... 933 00:46:41,282 --> 00:46:43,011 ...which one of us was the victim 934 00:46:43,051 --> 00:46:45,519 and which one was doing the dicking around? 935 00:46:47,088 --> 00:46:49,181 Oh, God! 936 00:46:49,224 --> 00:46:51,852 I know. I know. 937 00:46:51,893 --> 00:46:53,588 Can I come in? 938 00:46:53,628 --> 00:46:55,220 You're drunk. 939 00:46:55,263 --> 00:46:56,696 I wouldn't say I was drunk. 940 00:46:56,731 --> 00:46:58,665 I'd say I've been drinking. 941 00:47:08,776 --> 00:47:11,711 Do I find you just a little bit ratty? 942 00:47:11,746 --> 00:47:14,476 No. More a little bit guilty. 943 00:47:14,515 --> 00:47:16,642 Why? 944 00:47:16,684 --> 00:47:18,982 Because we thought you could handle it. 945 00:47:19,020 --> 00:47:21,580 Victor and I, we thought you could handle it. 946 00:47:21,623 --> 00:47:24,251 Of course I can't handle it! 947 00:47:24,292 --> 00:47:26,556 I'm in AA for Christ's sake. 948 00:47:26,594 --> 00:47:28,789 I've got a physio-fucking-what'sit 949 00:47:28,830 --> 00:47:30,889 chemical relationship with alcohol. 950 00:47:30,932 --> 00:47:32,559 I'm an alky. 951 00:47:32,600 --> 00:47:35,125 What on earth made you think I could handle it? 952 00:47:35,169 --> 00:47:37,160 Coffee? 953 00:47:39,140 --> 00:47:41,005 Me, I'm going to have a drink 954 00:47:41,042 --> 00:47:43,943 and you're not allowed. 955 00:47:43,978 --> 00:47:46,947 And another thing. I'm writing again. 956 00:47:46,981 --> 00:47:50,382 It's true. Poetry pouring out of me. 957 00:47:50,418 --> 00:47:51,715 So is that what this was about? 958 00:47:51,753 --> 00:47:53,414 You really can't write when you're dry? 959 00:47:53,454 --> 00:47:55,388 Is that what you're frightened of? 960 00:47:55,423 --> 00:47:59,883 Poets are stubborn fuckers. You have to be. 961 00:47:59,928 --> 00:48:02,021 I mean, there's no danger of dying of encouragement. 962 00:48:02,063 --> 00:48:05,226 I wrote a poem about you. 963 00:48:06,668 --> 00:48:09,193 It's here somewhere. Oh, fuck. 964 00:48:09,237 --> 00:48:11,671 I mean, they don't tell you, do they? 965 00:48:11,706 --> 00:48:14,231 That night with the margaritas, I took one sip 966 00:48:14,275 --> 00:48:15,936 and I thought, "Yes. 967 00:48:15,977 --> 00:48:18,502 I remember. Drink makes you happy." 968 00:48:18,546 --> 00:48:19,808 Briefly. 969 00:48:19,847 --> 00:48:21,747 Oh, what, and we look down on briefly, do we? 970 00:48:21,783 --> 00:48:23,614 No. We distrust briefly. 971 00:48:23,651 --> 00:48:25,915 Having another one? 972 00:48:25,954 --> 00:48:27,751 Why, are you counting? 973 00:48:27,789 --> 00:48:29,916 Did someone give you flowers? 974 00:48:29,958 --> 00:48:31,949 No. They're for you. 975 00:48:35,463 --> 00:48:37,693 Poetry. Flowers. 976 00:48:39,200 --> 00:48:42,101 I'd kiss you but I suspect I smell like a pet shop. 977 00:49:00,021 --> 00:49:02,353 - I was expecting you. - Really? 978 00:49:02,390 --> 00:49:04,688 Yes, as soon as Victor left the country. 979 00:49:04,726 --> 00:49:07,217 I thought you'd come dogtrotting across the park. 980 00:49:09,597 --> 00:49:12,828 - Where are the boys? - With friends. 981 00:49:15,470 --> 00:49:18,871 It was clever of you to find flowers with only 24 hours to live. 982 00:49:18,906 --> 00:49:22,034 I can throw them out before Victor gets back 983 00:49:22,076 --> 00:49:23,509 and I won't have to answer his questions. 984 00:49:23,544 --> 00:49:26,536 Why? Has he been asking questions? 985 00:49:26,581 --> 00:49:28,412 - What does he want? - What does he want? 986 00:49:28,449 --> 00:49:31,782 It's a marriage, however wonderful. 987 00:49:31,819 --> 00:49:34,344 Finally, it's a marriage like any other. 988 00:49:34,389 --> 00:49:35,822 Don't you write about these things? 989 00:49:35,857 --> 00:49:37,654 - Do I? - Aren't you a writer? 990 00:49:37,692 --> 00:49:40,354 Or does Peter Pan not get mixed up in this kind of stuff? 991 00:49:40,395 --> 00:49:43,057 Don't you think we have to discuss this? 992 00:49:43,097 --> 00:49:44,689 We've reached deadlock, that's all. 993 00:49:44,732 --> 00:49:46,359 How? 994 00:49:47,902 --> 00:49:49,893 Isn't it obvious? 995 00:49:49,937 --> 00:49:52,770 He's restless. You can see Victor is restless. 996 00:49:52,807 --> 00:49:55,708 We've reached a point where neither of us knows what happens next. 997 00:49:57,545 --> 00:50:01,709 Paul, I go to work every day, for God's sake, 998 00:50:01,749 --> 00:50:04,047 I go to the Foundation. 999 00:50:05,887 --> 00:50:08,219 I spend the day in practical ways. 1000 00:50:08,256 --> 00:50:11,919 A hard day's practical work raising money... being practical. 1001 00:50:11,959 --> 00:50:15,190 What do you call it? Putting something back. That's what I do. 1002 00:50:15,229 --> 00:50:16,890 I put something back. 1003 00:50:16,931 --> 00:50:20,890 Then I come home, I walk back through the park. 1004 00:50:20,935 --> 00:50:22,766 I've done it for six years. 1005 00:50:25,673 --> 00:50:27,971 I keep my eyes down. 1006 00:50:28,009 --> 00:50:30,978 I work every day. I'm calm. 1007 00:50:31,012 --> 00:50:34,607 I come home, I talk to my boys. 1008 00:50:34,649 --> 00:50:35,946 So what are you saying? 1009 00:50:35,983 --> 00:50:38,417 What I'm saying is, 1010 00:50:38,453 --> 00:50:41,581 it's only because of Victor that the Foundation exists. 1011 00:50:41,622 --> 00:50:45,058 But it's only because of Victor that I exist. 1012 00:50:45,093 --> 00:50:46,492 I see. 1013 00:50:46,527 --> 00:50:48,427 I feel real because of Victor. 1014 00:50:48,463 --> 00:50:50,226 - What were you? - What was I? 1015 00:50:50,264 --> 00:50:52,562 Yeah, someone says you were an air hostess. 1016 00:50:52,600 --> 00:50:54,363 Yes, I was an air hostess, 1017 00:50:54,402 --> 00:50:57,462 I was a model, I was a shop assistant. 1018 00:50:57,505 --> 00:50:59,496 But what was I really? 1019 00:50:59,540 --> 00:51:02,031 I was a... 1020 00:51:02,076 --> 00:51:04,510 I was an international junkie... 1021 00:51:04,545 --> 00:51:06,103 - Okay. ...of epic proportions. 1022 00:51:06,147 --> 00:51:09,742 And if you'd said to me, "Look, one day 1023 00:51:09,784 --> 00:51:11,274 you'll marry your father 1024 00:51:11,319 --> 00:51:14,311 or someone just like your father, 1025 00:51:14,355 --> 00:51:16,755 only 50 times kinder, 50 times nicer" 1026 00:51:16,791 --> 00:51:19,487 then I would not have believed you. 1027 00:51:19,527 --> 00:51:21,119 How was your father? 1028 00:51:21,162 --> 00:51:23,255 A pig. 1029 00:51:23,297 --> 00:51:25,492 A drunk. 1030 00:51:25,533 --> 00:51:27,330 Yours? 1031 00:51:27,368 --> 00:51:30,030 Piggish. 1032 00:51:32,240 --> 00:51:36,802 Paul, I made myself a promise. 1033 00:51:36,844 --> 00:51:38,641 - When? - Some weeks ago. 1034 00:51:38,679 --> 00:51:41,443 You threw me. You threw me off course. 1035 00:51:41,482 --> 00:51:43,643 - I did? - Yes. 1036 00:51:43,684 --> 00:51:44,946 When? That night? When we kissed? 1037 00:51:44,986 --> 00:51:46,783 Then. 1038 00:51:46,821 --> 00:51:49,915 And I made a decision never to discuss Victor with you. 1039 00:51:49,957 --> 00:51:51,948 I'm not asking you to diss him. 1040 00:51:51,993 --> 00:51:54,325 I know what you're asking. 1041 00:51:54,362 --> 00:51:56,796 - And? - I'm not going to tell you. 1042 00:51:56,831 --> 00:51:59,197 What? 1043 00:51:59,233 --> 00:52:01,895 - Anything. - Okay. I was just asking. 1044 00:52:01,936 --> 00:52:05,372 Least of all whether we're happy or not. 1045 00:52:05,406 --> 00:52:06,964 Are you? 1046 00:52:07,008 --> 00:52:08,771 - What? - Happy? 1047 00:52:12,046 --> 00:52:14,014 Do you think you need the glass? 1048 00:52:14,048 --> 00:52:15,572 Don't you think the glass is a bit... 1049 00:52:15,616 --> 00:52:18,176 - What? - Intermediate? 1050 00:52:18,219 --> 00:52:21,484 Why not just jam the fucking bottle to your lips? 1051 00:52:21,522 --> 00:52:23,820 Tell me, I'd be interested, 1052 00:52:23,858 --> 00:52:25,348 come on, just why are you here? 1053 00:52:25,393 --> 00:52:28,157 - Why am I here? - Yes. 1054 00:52:28,196 --> 00:52:30,596 I'm hopelessly in love. That's why I'm here. 1055 00:52:33,935 --> 00:52:36,904 Well, you don't make it sound very pleasant. 1056 00:52:43,844 --> 00:52:46,335 Well, why don't you give him children, for fuck's sake? 1057 00:52:46,380 --> 00:52:48,371 - What? - Well that's what he's saying! 1058 00:52:48,416 --> 00:52:50,907 I know what he's saying! I know what he's saying! 1059 00:52:50,952 --> 00:52:53,250 - Well? - Have you understood nothing? 1060 00:52:53,287 --> 00:52:56,313 You don't think I want to give this man children? 1061 00:52:56,357 --> 00:52:59,383 You don't think I would if I could? 1062 00:52:59,427 --> 00:53:02,521 - I was human trash. - I know. 1063 00:53:02,563 --> 00:53:04,224 I was on the floor of a bar, 1064 00:53:04,265 --> 00:53:07,029 my knickers ripped in half, my breath stinking of vomit. 1065 00:53:07,068 --> 00:53:09,434 I know. Do you think I don't know? 1066 00:53:09,470 --> 00:53:12,166 I was waiting to be thrown out with the empties. 1067 00:53:13,474 --> 00:53:15,567 "Take my hand," he said. 1068 00:53:15,610 --> 00:53:17,009 "Take my hand." 1069 00:53:17,044 --> 00:53:19,945 And from that day he has been steadfast. 1070 00:53:19,981 --> 00:53:23,280 Not one day has gone by in which he has not been loyal. 1071 00:53:23,317 --> 00:53:25,342 I'm sure. 1072 00:53:25,386 --> 00:53:28,787 He gives me confidence when I have no confidence myself. 1073 00:53:28,823 --> 00:53:32,281 He is strong. We're not. 1074 00:53:32,326 --> 00:53:34,886 We're alike, you and I. 1075 00:53:34,929 --> 00:53:39,263 That's why I don't give him children. 1076 00:53:41,469 --> 00:53:44,302 I don't have the confidence. 1077 00:53:44,338 --> 00:53:46,272 I don't have the belief. 1078 00:53:51,379 --> 00:53:53,711 Elsa. 1079 00:53:53,748 --> 00:53:56,876 Why do you think I sat on that counter with you? 1080 00:53:58,686 --> 00:54:00,779 What am I? Absurd? 1081 00:54:00,821 --> 00:54:02,721 No. 1082 00:54:02,757 --> 00:54:06,488 Why do you think I laughed with you? 1083 00:54:06,527 --> 00:54:08,688 Kissed you? 1084 00:54:08,729 --> 00:54:11,527 The reason I'm drawn to you? 1085 00:54:11,565 --> 00:54:14,261 What? What? 1086 00:54:14,302 --> 00:54:17,237 When I see us, I see us... 1087 00:54:17,271 --> 00:54:19,296 How? 1088 00:54:19,340 --> 00:54:22,571 We go down together. 1089 00:54:22,610 --> 00:54:26,273 - No. - We go off to bars. 1090 00:54:26,314 --> 00:54:28,976 We go down together. We go spiraling together. 1091 00:54:29,016 --> 00:54:31,484 No. No. 1092 00:54:31,519 --> 00:54:33,316 What are you looking for? 1093 00:54:34,522 --> 00:54:36,615 That's my fucking notebook, for God's sake. 1094 00:54:36,657 --> 00:54:38,181 It's not your notebook I'm after. 1095 00:54:38,225 --> 00:54:39,692 See? We're the same. 1096 00:54:39,727 --> 00:54:41,354 - Give it to me. - No. 1097 00:54:41,395 --> 00:54:42,919 - Give it to me. - I won't. 1098 00:54:42,963 --> 00:54:45,397 I won't drink it. I swear. I'll throw it away. 1099 00:54:45,433 --> 00:54:47,458 Where do we find life? Is it in a bottle? 1100 00:54:55,543 --> 00:54:58,068 - He said you were cured. - Did he? 1101 00:54:58,112 --> 00:55:00,239 Yeah. One drink, he said. 1102 00:55:00,281 --> 00:55:01,805 He said you had one gin and tonic. 1103 00:55:01,849 --> 00:55:04,317 You played Scrabble, he said. 1104 00:55:04,352 --> 00:55:06,547 Do I look cured? 1105 00:55:07,688 --> 00:55:10,122 Do I feel cured? 1106 00:55:36,317 --> 00:55:38,182 What did I think? 1107 00:55:38,219 --> 00:55:40,084 What did I think that night? 1108 00:55:40,121 --> 00:55:43,352 That I could be solid in the way Victor was solid? 1109 00:55:43,391 --> 00:55:46,918 I knew I could never replace him. 1110 00:55:46,961 --> 00:55:49,862 But I felt the power of her warmth. 1111 00:55:49,897 --> 00:55:53,765 The alcohol drained out of me and her warmth filled me. 1112 00:55:55,636 --> 00:55:57,627 All I know is there was something there. 1113 00:55:57,671 --> 00:55:58,968 There was something real. 1114 00:56:02,209 --> 00:56:04,302 There you go. 1115 00:56:04,345 --> 00:56:07,439 For a couple of days, at least, 1116 00:56:07,481 --> 00:56:10,712 I was as happy as I'd ever been in my life. 1117 00:56:13,287 --> 00:56:16,723 Pretty soon after the rumors began. 1118 00:56:16,757 --> 00:56:19,123 Victor came back from America. 1119 00:56:19,160 --> 00:56:21,287 The word was he was in trouble. 1120 00:56:21,328 --> 00:56:23,762 We didn't see much of him in the office. 1121 00:56:23,798 --> 00:56:26,266 But after what had happened, I wasn't seeking him out. 1122 00:56:26,300 --> 00:56:28,234 Then one evening... 1123 00:56:28,269 --> 00:56:30,203 Paul, there you are. You're still here. 1124 00:56:30,237 --> 00:56:32,603 I was beginning to think you were avoiding me. 1125 00:56:32,640 --> 00:56:34,767 I must have drawn the wrong conclusion. 1126 00:56:34,809 --> 00:56:36,504 I think you did. 1127 00:56:36,544 --> 00:56:38,273 Everyone dies after their last meal. 1128 00:56:38,312 --> 00:56:39,745 That doesn't mean to say they were poisoned. 1129 00:56:42,082 --> 00:56:43,413 Quite. 1130 00:56:43,451 --> 00:56:44,941 And you've heard of our problems? 1131 00:56:44,985 --> 00:56:46,885 I think everyone has. 1132 00:56:46,921 --> 00:56:48,445 I'm afraid they're pretty common knowledge. 1133 00:56:48,489 --> 00:56:52,050 Capitalism at its most infuriating and obtuse. 1134 00:56:52,092 --> 00:56:55,220 Refinancing. Private equity. 1135 00:56:55,262 --> 00:56:58,129 Private equity insisting on a change of management, 1136 00:56:58,165 --> 00:57:00,190 making it a condition. 1137 00:57:00,234 --> 00:57:02,464 What are we? Ping-pong balls? 1138 00:57:03,971 --> 00:57:06,599 I spent the whole day in the city trying a rival bid. 1139 00:57:06,640 --> 00:57:10,167 A bid for what? To take over my own business? 1140 00:57:10,211 --> 00:57:13,305 Everybody says it's normal. 1141 00:57:13,347 --> 00:57:16,908 It's accepted as normal. 1142 00:57:16,951 --> 00:57:19,146 There was a time when economy used to make something. 1143 00:57:19,186 --> 00:57:21,245 Now? A world in which 10 people 1144 00:57:21,288 --> 00:57:23,222 do something and the other 90 speculate. 1145 00:57:23,257 --> 00:57:25,691 - Normal? - No. 1146 00:57:25,726 --> 00:57:27,284 It's a game, that's all. 1147 00:57:27,328 --> 00:57:29,592 And because we lack any wisdom ourselves, 1148 00:57:29,630 --> 00:57:31,791 we pretend the market is wise. 1149 00:57:31,832 --> 00:57:34,767 It's a form of camp. 1150 00:57:34,802 --> 00:57:37,100 Is there something you wanted? 1151 00:57:37,137 --> 00:57:39,401 No. Just to talk to you. 1152 00:57:39,440 --> 00:57:41,465 Why? Should there be? 1153 00:57:41,509 --> 00:57:44,307 No. 1154 00:57:44,345 --> 00:57:46,210 Oh. 1155 00:57:46,247 --> 00:57:48,772 I mean, of course it gets to me. 1156 00:57:48,816 --> 00:57:50,807 Why would it not? 1157 00:57:50,851 --> 00:57:53,285 The humiliation of being judged 1158 00:57:53,320 --> 00:57:54,844 by people who know nothing. 1159 00:57:54,889 --> 00:57:56,220 Not for myself, of course. 1160 00:57:56,257 --> 00:57:58,191 - I'm not upset for myself. - No? 1161 00:57:58,225 --> 00:58:00,193 No no. 1162 00:58:00,227 --> 00:58:03,253 If the business gets taken away from me, I'm still a rich man. 1163 00:58:03,297 --> 00:58:06,027 You know, I have my creature comforts... my house, my wife. 1164 00:58:06,066 --> 00:58:07,556 As you know, as you well know. 1165 00:58:10,905 --> 00:58:14,204 Oh, I'm sorry if we led you astray the other evening. 1166 00:58:14,241 --> 00:58:16,232 - Not at all. - Hmm. 1167 00:58:16,277 --> 00:58:18,575 Have you drunk since? 1168 00:58:18,612 --> 00:58:21,672 Since that night have you had another drink? 1169 00:58:21,715 --> 00:58:24,240 No, not a drop. 1170 00:58:28,422 --> 00:58:32,153 Tell me, Paul, this is purely academic, 1171 00:58:32,192 --> 00:58:34,160 you know, there's not a hint of reproach, 1172 00:58:34,194 --> 00:58:37,220 but do you lie about your drinking? 1173 00:58:37,264 --> 00:58:39,255 - Compulsively. - I see. 1174 00:58:39,300 --> 00:58:41,200 Like all drinkers. 1175 00:58:41,235 --> 00:58:43,760 All the time or just occasionally? 1176 00:58:43,804 --> 00:58:46,034 Oh, that doesn't really matter, does it? 1177 00:58:46,073 --> 00:58:48,132 I mean, that's the beauty of lying. 1178 00:58:48,175 --> 00:58:51,303 You only have to do it once to spread infinite distrust. 1179 00:58:53,547 --> 00:58:56,573 So tell me, Paul, how do you explain 1180 00:58:56,617 --> 00:58:58,778 this current passion for addiction? 1181 00:58:58,819 --> 00:59:01,287 - People say lack of faith, don't they? - Certainly do. 1182 00:59:01,322 --> 00:59:03,813 I mean, people say to me, "Oh, you're so lucky, you had faith." 1183 00:59:03,857 --> 00:59:05,950 But Stalin had faith. Hitler had faith. 1184 00:59:05,993 --> 00:59:09,156 Would it be wonderful to believe in the virgin birth? 1185 00:59:09,196 --> 00:59:10,686 I don't think so. 1186 00:59:10,731 --> 00:59:12,528 Or that trees speak to you? 1187 00:59:12,566 --> 00:59:14,591 Wouldn't that just mean you were mad? 1188 00:59:14,635 --> 00:59:16,933 Faith's not valuable. Not in itself. 1189 00:59:16,971 --> 00:59:19,906 It's what you have faith in that matters. 1190 00:59:22,343 --> 00:59:24,368 I had faith. 1191 00:59:24,411 --> 00:59:27,005 But it was stolen from me. 1192 00:59:32,853 --> 00:59:35,253 What bloody right do these people have to value us? 1193 00:59:35,289 --> 00:59:37,086 - None. - None! 1194 00:59:39,960 --> 00:59:42,258 I took a shine to you, Paul. 1195 00:59:42,296 --> 00:59:44,264 I took you on because I liked you. 1196 00:59:44,298 --> 00:59:47,859 But you think I must live with it, is that what you think? 1197 00:59:49,703 --> 00:59:52,638 The poet, the philosopher 1198 00:59:52,673 --> 00:59:56,131 bringing the message the poet always brings. 1199 00:59:56,176 --> 00:59:57,609 Victor, you're here. 1200 00:59:57,645 --> 00:59:59,442 Yes. 1201 00:59:59,480 --> 01:00:01,004 I was worried. You haven't been home. 1202 01:00:01,048 --> 01:00:02,606 I've been trying to call you. 1203 01:00:02,650 --> 01:00:05,244 - Have you? - I've been trying to find you. 1204 01:00:05,285 --> 01:00:07,947 And you were concerned? Why were you concerned, my darling? 1205 01:00:10,658 --> 01:00:13,058 As you can see, we had a row last night. 1206 01:00:13,093 --> 01:00:15,391 Yes. 1207 01:00:15,429 --> 01:00:16,896 We never row. 1208 01:00:16,930 --> 01:00:19,763 I stormed into the night. I did a runner. 1209 01:00:19,800 --> 01:00:22,291 Victor, we're meant to be going to a concert. 1210 01:00:22,336 --> 01:00:24,463 - Are we? When? - Now. 1211 01:00:24,505 --> 01:00:27,372 Would Mozart match your mood right now? 1212 01:00:27,408 --> 01:00:29,137 I don't think he'd match mine. 1213 01:00:29,176 --> 01:00:32,145 All that life-affirming can seem awfully jangly 1214 01:00:32,179 --> 01:00:34,340 when it hits you at the wrong angle. 1215 01:00:34,381 --> 01:00:37,441 What are you saying? You don't want to go? 1216 01:00:37,484 --> 01:00:39,042 Go with Paul. 1217 01:00:39,086 --> 01:00:41,919 Take Paul. Affirm life with Paul. 1218 01:00:41,955 --> 01:00:44,355 I can't. I have to go to a meeting. 1219 01:00:47,928 --> 01:00:51,455 Summer's end. Always a moment of calm. 1220 01:00:51,498 --> 01:00:53,261 The slight change in the air. 1221 01:00:53,300 --> 01:00:55,825 It's still August. The sun beats down, 1222 01:00:55,869 --> 01:00:58,667 but touched with the knowledge of what is to come. 1223 01:00:58,706 --> 01:01:00,697 This is all to do with work. 1224 01:01:00,741 --> 01:01:03,107 - You think so? - Of course. 1225 01:01:03,143 --> 01:01:06,635 You may lose your business. Of course you are depressed. 1226 01:01:09,016 --> 01:01:10,278 - Victor... - I'm going to have a drink. 1227 01:01:10,317 --> 01:01:12,945 - Will you join me? - I've made a new vow. 1228 01:01:12,986 --> 01:01:15,614 Have you? And will this one last? 1229 01:01:15,656 --> 01:01:18,853 Aren't we patterned? Aren't we programmed? 1230 01:01:18,892 --> 01:01:21,554 Don't we always promise "Tomorrow I'll stop. 1231 01:01:21,595 --> 01:01:23,119 Tomorrow I'll be good"? 1232 01:01:23,163 --> 01:01:25,961 It's the disease of more, 1233 01:01:25,999 --> 01:01:27,466 isn't that what they say? 1234 01:01:33,173 --> 01:01:34,538 What are you doing? 1235 01:01:34,575 --> 01:01:36,167 I'm leaving my job. I'm going. 1236 01:01:36,210 --> 01:01:37,677 No. Why? 1237 01:01:37,711 --> 01:01:39,679 It's not hard to see, is it? 1238 01:01:39,713 --> 01:01:41,578 Look at him. Look at his mood for God's sake. 1239 01:01:41,615 --> 01:01:42,980 What do you think it's about? 1240 01:01:43,016 --> 01:01:45,075 No no. I know what it's about. 1241 01:01:45,119 --> 01:01:47,815 Last night you quarreled. Do you think its coincidence? 1242 01:01:47,855 --> 01:01:49,846 You think it's just chance? 1243 01:01:51,325 --> 01:01:52,417 It's not love. 1244 01:01:53,827 --> 01:01:56,057 - Isn't it? - No. 1245 01:01:56,096 --> 01:01:58,564 I thought it was love. 1246 01:01:58,599 --> 01:02:00,794 No, it's addiction. 1247 01:02:00,834 --> 01:02:02,597 We're addicted to trouble. 1248 01:02:02,636 --> 01:02:05,127 We both love trouble and he knows it. 1249 01:02:08,442 --> 01:02:10,342 Paul, I was happy with you. 1250 01:02:10,377 --> 01:02:11,776 I know. 1251 01:02:11,812 --> 01:02:14,440 For those hours, I was happy. 1252 01:02:14,481 --> 01:02:16,346 Elsa, I'm happy drinking. So? 1253 01:02:16,383 --> 01:02:18,408 - No. - Yeah. 1254 01:02:18,452 --> 01:02:19,976 I'm happy with a drink in my hand. 1255 01:02:20,020 --> 01:02:21,851 So tell me, what's the difference? 1256 01:02:21,889 --> 01:02:23,652 You think I live that kind of life? 1257 01:02:23,690 --> 01:02:25,851 No. 1258 01:02:25,893 --> 01:02:27,485 What do you think? You think I want affairs? 1259 01:02:27,528 --> 01:02:29,325 - No. - Is that how you see me? 1260 01:02:31,031 --> 01:02:33,693 You haven't thought. You haven't thought what you're doing. 1261 01:02:33,734 --> 01:02:35,429 This is who you are, Paul. This is you. 1262 01:02:35,469 --> 01:02:38,165 You're the person who runs. 1263 01:02:38,205 --> 01:02:40,799 You think it's to do with alcohol. It's not. 1264 01:02:40,841 --> 01:02:43,036 You barely know me, Elsa. 1265 01:02:43,076 --> 01:02:45,442 You've barely had time to know me. 1266 01:02:47,848 --> 01:02:49,315 You're scared. You're just scared. 1267 01:02:51,018 --> 01:02:52,645 You'd never leave him. 1268 01:02:54,521 --> 01:02:56,716 What makes you so sure? 1269 01:03:00,394 --> 01:03:03,386 When anyone needs you, you run. 1270 01:03:03,430 --> 01:03:05,898 When anyone loves you, 1271 01:03:05,933 --> 01:03:08,163 you go. 1272 01:03:10,470 --> 01:03:12,938 I love you. 1273 01:03:12,973 --> 01:03:15,441 It's true. 1274 01:03:15,475 --> 01:03:17,340 So explain. 1275 01:03:17,377 --> 01:03:19,242 How does it help if I stay? 1276 01:03:45,472 --> 01:03:48,339 Not even dusk, no one to be seen. 1277 01:03:48,375 --> 01:03:50,400 It's a business for obsessives they say. 1278 01:03:50,444 --> 01:03:51,877 But where are they? 1279 01:03:51,912 --> 01:03:54,710 On their August beaches or in their back gardens. 1280 01:03:54,748 --> 01:03:56,545 Fled. All fled. 1281 01:03:56,583 --> 01:03:59,643 Not a soul remains. Whiskey? 1282 01:04:03,557 --> 01:04:06,185 Paul has something to tell you. 1283 01:04:06,226 --> 01:04:07,420 Tell me? 1284 01:04:07,461 --> 01:04:09,486 It isn't good news. 1285 01:04:09,529 --> 01:04:12,054 In fact I'm feeling a bit of an idiot. 1286 01:04:12,099 --> 01:04:13,896 He wants to leave. 1287 01:04:13,934 --> 01:04:16,562 - I see. - Paul's insisting he leaves. 1288 01:04:16,603 --> 01:04:18,264 Victor, can we be honest? 1289 01:04:18,305 --> 01:04:20,432 The fact is I'm actually hopeless at the job. 1290 01:04:20,474 --> 01:04:23,966 - Really? - "The unsinkable Flotilla." 1291 01:04:24,011 --> 01:04:26,036 - Huh. - "Float into the future with Flotilla." 1292 01:04:26,079 --> 01:04:28,775 "Hey there, killer, try Flotilla." 1293 01:04:28,815 --> 01:04:31,875 I can't do it. I can't write to order. 1294 01:04:31,919 --> 01:04:35,218 Too much the poet? Too much your own man? 1295 01:04:36,957 --> 01:04:40,085 You've been kind. You've been good to me, Victor. 1296 01:04:40,127 --> 01:04:42,459 But I just wasn't ready. 1297 01:04:43,997 --> 01:04:45,487 Never easy, is it? 1298 01:04:45,532 --> 01:04:48,092 Never easy when you try to help. 1299 01:04:50,504 --> 01:04:53,439 I tell you, I was sleeping last night in Regents Park? 1300 01:04:53,473 --> 01:04:55,338 I'm sorry? 1301 01:04:55,375 --> 01:04:58,833 I slept last night in Regents Park beneath the stars. 1302 01:04:58,879 --> 01:05:01,109 Is that legal? 1303 01:05:01,148 --> 01:05:02,809 It's not illegal. 1304 01:05:02,849 --> 01:05:04,749 I had no idea where you were. 1305 01:05:04,785 --> 01:05:06,753 I lay beneath the stars, 1306 01:05:06,787 --> 01:05:09,153 the stars bright above me. 1307 01:05:09,189 --> 01:05:11,487 Felt the earth moving below me, 1308 01:05:11,525 --> 01:05:13,789 the planet hurtling through space. 1309 01:05:13,827 --> 01:05:17,160 I lay listening to the noises of the night, 1310 01:05:17,197 --> 01:05:18,926 thinking of Elsa 1311 01:05:18,966 --> 01:05:21,196 in her bed 200 yards away. 1312 01:05:23,337 --> 01:05:25,703 I thought of the many nights we'd passed, 1313 01:05:25,739 --> 01:05:28,139 she shaking from the agony of addiction, 1314 01:05:28,175 --> 01:05:31,303 the passage from high to low, 1315 01:05:31,345 --> 01:05:35,611 from frenzy and finally to calm. 1316 01:05:35,649 --> 01:05:37,344 Why did we quarrel? 1317 01:05:37,384 --> 01:05:40,148 We quarreled about love. 1318 01:05:42,723 --> 01:05:44,315 I'd had an idea. 1319 01:05:44,358 --> 01:05:46,087 For years I'd had an idea. 1320 01:05:46,126 --> 01:05:49,357 An idea of what love might accomplish. 1321 01:05:50,697 --> 01:05:52,460 It was foolish. 1322 01:05:52,499 --> 01:05:54,160 No good. 1323 01:05:54,201 --> 01:05:58,069 He accused me of being weak and I defended myself. 1324 01:05:58,105 --> 01:06:00,005 She did. 1325 01:06:00,040 --> 01:06:01,337 She defended herself well. 1326 01:06:01,375 --> 01:06:03,502 Yes. That's why we fought. 1327 01:06:03,543 --> 01:06:05,807 That was why the fight began. 1328 01:06:05,846 --> 01:06:07,370 Absolutely. 1329 01:06:07,414 --> 01:06:10,144 - Are we ever cured? - That was the question. 1330 01:06:10,183 --> 01:06:12,708 I can sometimes go without drinking. 1331 01:06:12,753 --> 01:06:14,914 Months go by. 1332 01:06:14,955 --> 01:06:17,947 And, yes, at another time, 1333 01:06:17,991 --> 01:06:21,222 I taste just one drink... 1334 01:06:21,261 --> 01:06:24,560 "Just the one," I say to myself. 1335 01:06:24,598 --> 01:06:27,158 "Just the one." 1336 01:06:27,200 --> 01:06:29,168 But finally, no. 1337 01:06:29,202 --> 01:06:33,195 I know in my heart this disease is for life. 1338 01:06:33,240 --> 01:06:36,732 I asked Victor to accept that. 1339 01:06:36,777 --> 01:06:38,608 I need him to accept it. 1340 01:06:40,547 --> 01:06:44,916 I can't be who he wants me to be. 1341 01:06:44,951 --> 01:06:48,182 I've tried and I can't. 1342 01:06:48,221 --> 01:06:50,689 I can't. 1343 01:06:50,724 --> 01:06:53,955 I was lucky to meet a good man. 1344 01:06:53,994 --> 01:06:56,258 But met him nonetheless, 1345 01:06:56,296 --> 01:06:59,197 loved him nonetheless, 1346 01:06:59,232 --> 01:07:02,030 or rather, 1347 01:07:02,069 --> 01:07:05,061 have tried to love him. 1348 01:07:09,876 --> 01:07:11,241 I still do. 1349 01:07:13,513 --> 01:07:15,606 I still will. 1350 01:07:19,486 --> 01:07:20,919 My love. 1351 01:07:41,508 --> 01:07:43,635 Sorry. I'm sorry. 1352 01:07:44,945 --> 01:07:47,379 I apologize. Private... private stuff. 1353 01:07:47,414 --> 01:07:49,473 - Of course. - Forgive us. 1354 01:07:49,516 --> 01:07:52,280 So you're determined to leave? 1355 01:07:52,319 --> 01:07:54,787 - I am. - You submit your resignation? 1356 01:07:54,821 --> 01:07:57,085 - I do. - It's done. 1357 01:07:57,124 --> 01:07:59,456 It's accepted. Why not? 1358 01:07:59,493 --> 01:08:01,188 Collect your cards. 1359 01:08:01,228 --> 01:08:03,628 Elsa, I think we're moving on. 1360 01:08:04,965 --> 01:08:06,626 Fair enough. 1361 01:08:06,666 --> 01:08:09,931 It's a freelance culture, after all, so they tell me. 1362 01:08:09,970 --> 01:08:12,029 - That's what I've heard. - Yeah. 1363 01:08:13,607 --> 01:08:16,167 The idea of long-term employment is a thing of the past. 1364 01:08:16,209 --> 01:08:18,177 A job is no longer for life. 1365 01:08:18,211 --> 01:08:20,076 Well, I've only been here for three months. 1366 01:08:20,113 --> 01:08:23,139 Excellent. You've grasped the principle exactly. 1367 01:08:41,101 --> 01:08:42,966 It's been a summer, eh? 1368 01:08:43,003 --> 01:08:45,130 - It's what a summer should be. - You think? 1369 01:08:45,172 --> 01:08:48,403 In the cold months we work, get on with living. 1370 01:08:48,441 --> 01:08:51,808 So let's use the warm months for stopping to think. 1371 01:08:51,845 --> 01:08:53,745 Paul. 1372 01:08:59,786 --> 01:09:02,550 Is perfect friendship always brief? 1373 01:09:02,589 --> 01:09:05,717 "Moderation in all things," said my mom. 1374 01:09:05,759 --> 01:09:07,886 She died at age 40. 1375 01:09:07,928 --> 01:09:10,396 I miss her. 1376 01:09:10,430 --> 01:09:12,193 I still miss her. 1377 01:09:12,232 --> 01:09:14,666 Don't fear for me. 1378 01:09:14,701 --> 01:09:15,963 I shan't. 1379 01:09:16,002 --> 01:09:18,732 History threw me up. It may now cast me down. 1380 01:09:18,772 --> 01:09:20,899 - I hope not. - It worries me not. 1381 01:09:20,941 --> 01:09:22,932 I have written my epitaph. 1382 01:09:22,976 --> 01:09:26,275 "He may have buckled but he did not break." 1383 01:09:27,681 --> 01:09:30,343 So it's time to say goodbye. 1384 01:09:31,585 --> 01:09:33,416 Not the last time we shall see you, I hope? 1385 01:09:33,453 --> 01:09:35,751 No. 1386 01:09:35,789 --> 01:09:38,815 And you must say goodbye to Elsa too. 1387 01:09:40,327 --> 01:09:42,454 I insist. 1388 01:09:42,495 --> 01:09:45,259 Elsa, if we hurry, we'll catch the second half of the concert. 1389 01:09:51,304 --> 01:09:52,862 You won't forget me? 1390 01:09:52,906 --> 01:09:55,374 - No. - Promise you won't forget me. 1391 01:09:59,946 --> 01:10:02,073 It's rare, isn't it? 1392 01:10:02,115 --> 01:10:03,878 It's rare to find love. 1393 01:10:30,076 --> 01:10:32,544 Joseph Conrad says that inside every heart 1394 01:10:32,579 --> 01:10:34,877 burns the desire to set down once and for all 1395 01:10:34,914 --> 01:10:37,178 a true record of what has happened. 1396 01:10:45,925 --> 01:10:47,722 As everyone knows, Victor Quinn died 1397 01:10:47,761 --> 01:10:49,729 soon after in a car crash. 1398 01:10:52,465 --> 01:10:55,366 His blood was three times over the permitted alcohol level. 1399 01:10:59,539 --> 01:11:02,201 Elsa went to identify the body. 1400 01:11:02,242 --> 01:11:04,107 At last, she said, 1401 01:11:04,144 --> 01:11:06,169 Victor lay on his zinc bed. 1402 01:11:13,687 --> 01:11:17,487 For myself. I continued to drink for a while. 1403 01:11:18,491 --> 01:11:19,856 The result was a book of poetry 1404 01:11:19,893 --> 01:11:22,384 which, to my amazement, did even better than the first. 1405 01:11:22,429 --> 01:11:24,329 - Yes. - Wonderful. 1406 01:11:24,364 --> 01:11:26,355 I really enjoy your work. It's wonderful. 1407 01:11:26,399 --> 01:11:28,890 Oh, thank you very much. 1408 01:11:28,935 --> 01:11:31,904 For a brief period I became somewhat well-known. 1409 01:11:41,314 --> 01:11:44,147 I did see Elsa. Of course I did. 1410 01:11:44,184 --> 01:11:46,709 I saw her a number of times. 1411 01:11:49,522 --> 01:11:51,786 But there comes a moment, doesn't there? 1412 01:11:51,825 --> 01:11:54,089 You tell me. 1413 01:11:54,127 --> 01:11:56,186 Doesn't there come a moment 1414 01:11:56,229 --> 01:11:59,596 when you have to decide between what you can handle and what you can't? 1415 01:11:59,632 --> 01:12:02,066 - Hello. - Good to see you. 1416 01:12:02,102 --> 01:12:03,364 I didn't see my friends anymore. 1417 01:12:03,403 --> 01:12:05,234 I rarely went out, apart to go to the off-license. 1418 01:12:05,271 --> 01:12:08,365 So I thought I'd come along... 1419 01:12:08,408 --> 01:12:11,468 I'd come along to the group, but just sat alone in the house. 1420 01:12:11,511 --> 01:12:13,843 I stopped drinking. 1421 01:12:13,880 --> 01:12:15,780 I began to dry out. 1422 01:12:15,815 --> 01:12:17,749 It was difficult and it took a long time. 1423 01:12:19,953 --> 01:12:23,081 It's better. Of course it is. 1424 01:12:23,123 --> 01:12:26,490 But sometimes I remember Victor Quinn. 1425 01:12:28,094 --> 01:12:29,994 "If you were cured, 1426 01:12:30,029 --> 01:12:32,190 you'd be cured of desire. 1427 01:12:33,500 --> 01:12:35,900 And who wants to be cured of desire?" 105208

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.