Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,960 --> 00:00:16,960
Well, I tend to go for a seven
for double knitting
2
00:00:16,960 --> 00:00:17,960
cos my tension's too tight.
3
00:00:17,960 --> 00:00:20,960
But seven-and-a-half, I think, yeah.
Ta, love.
4
00:00:20,960 --> 00:00:22,960
One first-class stamp there, Megan.
5
00:00:22,960 --> 00:00:24,960
How much?
6
00:00:24,960 --> 00:00:27,960
I know, daylight robbery.
7
00:00:27,960 --> 00:00:30,960
That's the Post Office for you.
HE CHUCKLES
8
00:01:02,320 --> 00:01:03,960
Oh, Alan? Alan.
9
00:01:03,960 --> 00:01:05,160
Alan Bates?
Management.
10
00:01:05,160 --> 00:01:07,960
Oh, thugs in suits.
11
00:01:07,960 --> 00:01:09,960
You know why we're here, Alan.
12
00:01:09,960 --> 00:01:11,960
And you know you're a day early.
13
00:01:11,960 --> 00:01:13,960
Oi! There's a queue here.
14
00:01:13,960 --> 00:01:17,960
I'm sorry, ladies and gentlemen,
but this post office is now closed.
15
00:01:17,960 --> 00:01:20,960
Er, not yet, it isn't.
That's 2.39, Tom, please.
16
00:01:20,960 --> 00:01:23,960
Alan, come on.
Let us in, please. Yeah?
17
00:01:23,960 --> 00:01:25,960
If you'd like to make an appointment
18
00:01:25,960 --> 00:01:28,960
for after
my so-called contract ends,
19
00:01:28,960 --> 00:01:31,320
I shall inspect my diary
for a window.
20
00:01:31,320 --> 00:01:33,480
We have a right of entry.
21
00:01:33,480 --> 00:01:35,960
I'm the sub-postmaster,
so I am locked in,
22
00:01:35,960 --> 00:01:37,960
and everyone else is locked out.
23
00:01:37,960 --> 00:01:41,480
So if you want to see my accounts...
24
00:01:43,960 --> 00:01:46,960
..you'll have to come back tomorrow.
25
00:01:47,960 --> 00:01:49,160
Right.
26
00:01:49,160 --> 00:01:51,960
Come on. We're gonna need some help.
I'm calling the police.
27
00:01:53,960 --> 00:01:56,000
Hello. Police, please?
28
00:01:56,000 --> 00:01:58,960
I'm calling
from Craig-y-Don Post Office.
29
00:02:00,000 --> 00:02:03,320
They're not calling me a thief.
They wouldn't dare.
30
00:02:03,320 --> 00:02:06,960
They say money's somehow
gone missing from this branch,
31
00:02:06,960 --> 00:02:07,960
which it hasn't,
32
00:02:07,960 --> 00:02:10,320
and I have to pay it back,
which I won't.
33
00:02:10,320 --> 00:02:12,960
So I say prove it.
34
00:02:12,960 --> 00:02:15,960
Prove that I'm wrong
and you're right.
35
00:02:15,960 --> 00:02:19,960
Alan...
36
00:02:19,960 --> 00:02:22,960
So now they want to close me down
to shut me up...
37
00:02:22,960 --> 00:02:23,960
That's ridiculous!
38
00:02:23,960 --> 00:02:26,320
..because they don't want everyone
knowing what I know.
39
00:02:26,320 --> 00:02:27,960
Which is?
40
00:02:27,960 --> 00:02:29,960
That the fancy new computer system
41
00:02:29,960 --> 00:02:33,480
that they've spent
an arm and a leg on is faulty.
42
00:02:33,480 --> 00:02:37,960
No-one else has ever reported
any problems with Horizon. No-one.
43
00:02:37,960 --> 00:02:39,960
I don't believe you.
44
00:02:39,960 --> 00:02:43,960
So no actual crime
has been committed here today?
45
00:02:43,960 --> 00:02:49,960
Well, Post Office Limited
is stealing, er, my livelihood,
46
00:02:49,960 --> 00:02:53,960
my shop, my... my job, my home,
47
00:02:53,960 --> 00:02:56,960
my life savings, my good name.
48
00:02:56,960 --> 00:02:58,960
Civil matter.
49
00:02:58,960 --> 00:03:01,160
Righto.
Be getting back to the day job.
50
00:03:01,160 --> 00:03:03,000
Might wanna come back tomorrow, sir.
51
00:03:06,960 --> 00:03:10,000
How exactly do you sleep at night?
52
00:03:10,000 --> 00:03:11,960
DOOR CLOSES
53
00:03:11,960 --> 00:03:13,960
Same time tomorrow?
54
00:03:21,960 --> 00:03:23,960
DOOR OPENS
55
00:03:25,960 --> 00:03:28,160
DOOR CLOSES
It can't be just us, can it?
56
00:03:32,960 --> 00:03:34,480
Morning, Jo.
57
00:03:34,480 --> 00:03:35,960
All right?
58
00:03:36,960 --> 00:03:39,800
Hello, Jo. You all right?
59
00:03:39,800 --> 00:03:40,960
Morning, Jo.
Hello, Jo.
60
00:03:40,960 --> 00:03:42,000
Morning, Jo.
Morning, Jo.
61
00:03:42,000 --> 00:03:43,480
All right, Trevor, Nadia?
62
00:03:44,960 --> 00:03:45,960
You look nice, Jo.
63
00:03:45,960 --> 00:03:47,960
Morning.
64
00:03:47,960 --> 00:03:49,960
No rush.
Morning, Jo.
65
00:03:49,960 --> 00:03:51,960
Ooh!
66
00:03:54,960 --> 00:03:56,960
Ooh, you smell good.
67
00:03:56,960 --> 00:03:59,960
Don't turn your back!
They'll all be gone.
68
00:03:59,960 --> 00:04:00,960
SHE CHUCKLES
69
00:04:02,640 --> 00:04:03,960
What's the matter, Diane?
70
00:04:03,960 --> 00:04:05,960
I can't find it anywhere.
It's my pension book.
71
00:04:05,960 --> 00:04:09,960
I can't... can't find it anywhere.
72
00:04:09,960 --> 00:04:11,960
Oh...
73
00:04:20,960 --> 00:04:23,960
Sorry! Spinning plates.
74
00:04:23,960 --> 00:04:24,960
Well, it's as much as I can do
75
00:04:24,960 --> 00:04:27,960
to get myself into court
every morning with my hair brushed.
76
00:04:27,960 --> 00:04:29,960
Er, a dozen first-class, please.
77
00:04:29,960 --> 00:04:31,960
Whisper it, legal eagle,
but I'm happier baking.
78
00:04:32,960 --> 00:04:37,000
Book-keeping,
accounts and computers...
79
00:04:37,000 --> 00:04:39,320
Mm.
80
00:04:39,320 --> 00:04:40,960
There you go.
81
00:04:40,960 --> 00:04:42,960
Thanks, Jo.
82
00:04:44,960 --> 00:04:49,480
No, job, no income,
nowhere to live.
83
00:04:49,480 --> 00:04:52,960
All our hopes, dreams.
84
00:04:52,960 --> 00:04:55,000
All our savings down the pan.
85
00:04:56,960 --> 00:05:01,320
It's killing us, Alan.
My hair's actually falling out.
86
00:05:10,960 --> 00:05:12,960
ALAN: I'm not letting
the Post Office get away with it.
87
00:05:14,480 --> 00:05:15,960
They already did.
88
00:05:23,960 --> 00:05:25,960
Come on. Concentrate.
89
00:05:26,960 --> 00:05:29,960
Well, I...
I'm thinking somewhere quiet.
90
00:05:29,960 --> 00:05:33,960
Up in the hills.
I can walk, you can paint.
91
00:05:33,960 --> 00:05:35,160
Am I not allowed to walk?
92
00:05:35,160 --> 00:05:37,480
HE CHUCKLES
93
00:05:37,480 --> 00:05:40,960
Just tell me how we're going
to afford any of these places.
94
00:05:40,960 --> 00:05:44,960
We'll work. It's what people do.
95
00:05:44,960 --> 00:05:46,960
Now, come on, Suzanne.
96
00:05:46,960 --> 00:05:49,960
If we're going to walk away, let's
do it with our heads held high.
97
00:05:49,960 --> 00:05:50,960
OK.
98
00:05:53,960 --> 00:05:56,960
And so they head off
into an uncertain future.
99
00:05:58,960 --> 00:06:00,960
On the plus side...
100
00:06:00,960 --> 00:06:04,320
it won't be us hanging around
on the phone any more.
101
00:06:04,320 --> 00:06:06,960
"Horizon helpline,
thank you for waiting."
102
00:06:06,960 --> 00:06:08,960
Oh, no!
SHE LAUGHS
103
00:06:08,960 --> 00:06:11,160
'Horizon helpline,
thank you for waiting.'
104
00:06:11,160 --> 00:06:14,960
HOLD MUSIC PLAYS
105
00:06:14,960 --> 00:06:16,960
'Hello, how can I help?'
106
00:06:16,960 --> 00:06:19,960
Er, it's Jo Hamilton here
from South Warnborough.
107
00:06:19,960 --> 00:06:21,960
I'm trying to produce
this week's cash account.
108
00:06:21,960 --> 00:06:22,960
'And what's the problem?'
109
00:06:22,960 --> 00:06:25,960
I know it's probably me because
I'm really rubbish with technology,
110
00:06:25,960 --> 00:06:29,960
but... I've declared my cash,
I've declared my stock,
111
00:06:29,960 --> 00:06:32,960
I've done it all three times,
and I still can't get it to balance.
112
00:06:32,960 --> 00:06:34,000
I hate Wednesdays.
JO CHUCKLES
113
00:06:34,000 --> 00:06:37,320
'Hm. And what does Horizon say?'
114
00:06:37,320 --> 00:06:44,480
It says I've taken ยฃ2,032.67 more
than I think I have.
115
00:06:44,480 --> 00:06:46,960
'OK, redeclare your stock holding.
116
00:06:47,960 --> 00:06:50,960
'So, that'll automatically create
a discrepancy, OK?
117
00:06:50,960 --> 00:06:52,960
'It'll have inflated
your cash holding.
118
00:06:52,960 --> 00:06:55,960
'So now... I want you to reverse
that difference.'
119
00:06:55,960 --> 00:06:57,960
Righto.
120
00:06:58,960 --> 00:07:01,960
'So now, if you redeclare
everything, it'll balance, OK?'
121
00:07:01,960 --> 00:07:03,960
This is so helpful, thank you.
122
00:07:03,960 --> 00:07:05,960
Don't go away,
stay with me till I've done it.
123
00:07:10,640 --> 00:07:11,960
Oh, my God!
124
00:07:11,960 --> 00:07:16,640
It... I-It's just doubled
right in front of my eyes.
125
00:07:16,640 --> 00:07:18,960
Now... Now it says I'm ยฃ4,000 down.
126
00:07:18,960 --> 00:07:20,960
'It'll sort itself out,
these things do.
127
00:07:20,960 --> 00:07:22,000
'In the meantime...'
128
00:07:22,000 --> 00:07:24,640
But I was only doing
what you told me!
129
00:07:25,960 --> 00:07:28,960
'In the meantime,
you'll need to make good the loss.'
130
00:07:28,960 --> 00:07:32,960
I haven't got that money!
And I don't know where it's gone!
131
00:07:32,960 --> 00:07:34,960
'I'm sorry, you are responsible
for balancing your account
132
00:07:34,960 --> 00:07:36,960
'and making good any shortfalls.'
133
00:08:00,960 --> 00:08:02,960
You did your best, love.
134
00:08:02,960 --> 00:08:04,960
ALAN:
Well, I wrote a lot of letters.
135
00:08:04,960 --> 00:08:07,960
MPs, ministers,
Post Office chairman,
136
00:08:07,960 --> 00:08:10,960
Daily Telegraph, Computer Weekly.
137
00:08:10,960 --> 00:08:12,960
I'd have thought they'd have shown
an interest, at least.
138
00:08:12,960 --> 00:08:15,000
We're putting it behind us now.
139
00:08:38,960 --> 00:08:42,960
Er, I thought we were walking away?
140
00:08:42,960 --> 00:08:45,960
We did say I could have
that spare room for my sewing room.
141
00:08:45,960 --> 00:08:46,960
No problem!
142
00:08:50,960 --> 00:08:53,960
Alan?
143
00:08:56,960 --> 00:08:58,960
Careful!
144
00:08:58,960 --> 00:09:02,960
Do we really need to be keeping
all of these?
145
00:09:02,960 --> 00:09:06,960
Just in case. I'll, er...
I'll go through them all later.
146
00:09:06,960 --> 00:09:08,960
Mind your back.
147
00:09:10,960 --> 00:09:13,960
Yeah, not yet.
148
00:09:18,480 --> 00:09:21,320
All put away, sorted.
Almost forgotten.
149
00:09:21,320 --> 00:09:23,960
Hm, maybe things
are starting to look up.
150
00:09:24,960 --> 00:09:26,960
Shall we investigate the local pub?
151
00:09:27,960 --> 00:09:30,960
Things are definitely
starting to look up.
152
00:10:03,960 --> 00:10:04,960
No.
153
00:10:06,960 --> 00:10:09,640
No, no, no, no, no.
154
00:10:09,640 --> 00:10:10,960
'I'm sorry, Mum.
155
00:10:10,960 --> 00:10:12,960
'There's nothing left
to take out of my wages.'
156
00:10:12,960 --> 00:10:18,640
My savings are already gone.
My credit cards are maxed out.
157
00:10:18,640 --> 00:10:20,480
I know I should have told you
before,
158
00:10:20,480 --> 00:10:22,640
but I didn't wanna scare you.
159
00:10:22,640 --> 00:10:23,960
It's all right, love.
160
00:10:25,960 --> 00:10:30,480
You're her husband.
Tell her it's all right.
161
00:10:30,480 --> 00:10:31,960
I don't know.
162
00:10:32,960 --> 00:10:36,800
Jo... how did the post office money
get lost?
163
00:10:37,960 --> 00:10:40,160
What is it you've been doing wrong?
164
00:10:40,160 --> 00:10:43,960
I don't know either. I have no idea.
165
00:10:43,960 --> 00:10:46,000
Oh, I don't wanna cry.
166
00:10:47,960 --> 00:10:49,960
I kept thinking, one day,
167
00:10:49,960 --> 00:10:52,480
some kind of electronic wizardry
would kick in
168
00:10:52,480 --> 00:10:54,960
and it would just sort itself out,
but it never has.
169
00:10:54,960 --> 00:11:00,960
And now the computer says my
shortfall's gone up to ยฃ9,000, so...
170
00:11:03,960 --> 00:11:05,960
Remortgaging the house, though?
171
00:11:05,960 --> 00:11:08,480
I know what I'm suggesting
is really awful.
172
00:11:08,480 --> 00:11:11,320
But, David, there's
the 40-year lease on the shop,
173
00:11:11,320 --> 00:11:13,960
and if they sack me,
we'll lose everything.
174
00:11:13,960 --> 00:11:16,960
This house. Our home.
175
00:11:16,960 --> 00:11:21,800
I have to make good my shortfalls.
It says so in my contract.
176
00:11:23,960 --> 00:11:25,960
I have to find the money
to pay them back.
177
00:11:28,960 --> 00:11:30,960
If it draws a line under it.
178
00:11:43,960 --> 00:11:46,960
'Horizon helpline,
thank you for waiting.
179
00:11:46,960 --> 00:11:50,800
'All our agents are busy right now,
but please continue to hold.'
180
00:11:50,800 --> 00:11:52,960
HOLD MUSIC PLAYS
181
00:11:52,960 --> 00:11:56,640
Dad? I can't find my trainers.
182
00:11:56,640 --> 00:11:57,960
Have a look.
183
00:11:58,960 --> 00:12:00,960
'Horizon helpline,
thank you for waiting.'
184
00:12:00,960 --> 00:12:03,960
Hi, yeah. It's, er...
It's Lee Castleton here again,
185
00:12:03,960 --> 00:12:04,960
er, from Bridlington.
186
00:12:04,960 --> 00:12:07,960
'OK, hold on.'
187
00:12:07,960 --> 00:12:10,960
Thank you.
HOLD MUSIC PLAYS
188
00:12:10,960 --> 00:12:12,960
Daddy!
189
00:12:14,480 --> 00:12:16,640
'OK, yeah. I've got your file here.'
190
00:12:16,640 --> 00:12:18,960
Yeah, right.
Now, you'll see from my records,
191
00:12:18,960 --> 00:12:22,960
this is the 91st time I've called
you about these shortfalls.
192
00:12:22,960 --> 00:12:25,960
'Yeah, it's odd. No-one else
is having these problems.'
193
00:12:25,960 --> 00:12:28,000
I-I still can't make any sense
of these figures.
194
00:12:28,000 --> 00:12:30,960
You know, I still wonder, someone
might have hacked into my account.
195
00:12:30,960 --> 00:12:32,800
'No, no, no, that's impossible.
196
00:12:32,800 --> 00:12:34,160
'Branch accounts
are totally secure.'
197
00:12:34,160 --> 00:12:37,320
OK, right. So, if it's definitely
something that I'm doing wrong,
198
00:12:37,320 --> 00:12:39,960
please can you just tell me what?
199
00:12:39,960 --> 00:12:42,160
'So you wanna request a visit
from the auditors?'
200
00:12:42,160 --> 00:12:44,960
Yes, yes! Finally, thank you.
201
00:12:44,960 --> 00:12:46,960
Off to school.
202
00:12:46,960 --> 00:12:48,960
All right. Have a good day, kids.
203
00:12:48,960 --> 00:12:49,960
Right, I'm, erm...
204
00:12:49,960 --> 00:12:51,960
Listen, I'm gonna...
I'm gonna to write it down now,
205
00:12:51,960 --> 00:12:54,640
so, yeah, they'll definitely
be calling me, right?
206
00:12:54,640 --> 00:12:57,960
'What you need to do
is isolate your transaction.
207
00:12:57,960 --> 00:13:00,960
'You need to put in a number
that is one digit higher or lower,
208
00:13:00,960 --> 00:13:02,960
'or the computer won't find it.'
209
00:13:02,960 --> 00:13:04,960
How's that supposed to work?
210
00:13:04,960 --> 00:13:07,960
'I don't know, it just works.
Do it.'
211
00:13:09,960 --> 00:13:12,960
Last time it showed a loss,
I had to remortgage my house.
212
00:13:12,960 --> 00:13:14,960
I can't understand
why it's happened again.
213
00:13:14,960 --> 00:13:18,640
'Me neither.
Nobody else has these problems.
214
00:13:18,640 --> 00:13:21,960
'You know, you must balance tonight,
or you can't open in the morning.'
215
00:13:21,960 --> 00:13:25,000
I have to open in the morning,
my old ladies rely on me.
216
00:13:25,000 --> 00:13:28,960
'So, one digit higher or lower.
217
00:13:28,960 --> 00:13:31,160
'Your takings must match
your balance on your Horizon...'
218
00:14:57,160 --> 00:14:58,960
God forgive me.
219
00:15:06,960 --> 00:15:10,960
'I'll be fine, Mrs Goggins.
The post always gets through.'
220
00:15:10,960 --> 00:15:12,960
Mummy? Mummy?
221
00:15:16,160 --> 00:15:17,960
Mummy, they're leaving.
222
00:15:22,960 --> 00:15:25,800
Mummy's just nipping down to see
Daddy. I'll be back in a minute.
223
00:15:30,800 --> 00:15:32,960
Thanks for all your help, yeah (?)
224
00:15:34,960 --> 00:15:36,960
Did they find the problem?
225
00:15:36,960 --> 00:15:39,320
ยฃ26,000 has gone missing.
226
00:15:39,320 --> 00:15:41,960
You what?
227
00:15:41,960 --> 00:15:44,960
Let's go through those figures
again, right now.
228
00:15:44,960 --> 00:15:45,960
Hey?
229
00:15:45,960 --> 00:15:48,960
Locked out my own post office
till I pay it all back.
230
00:15:48,960 --> 00:15:50,960
26,000?
231
00:15:51,960 --> 00:15:53,960
What are we gonna do?
232
00:15:55,480 --> 00:15:56,960
Fight.
233
00:15:56,960 --> 00:15:58,480
ALAN GRUMBLES
234
00:16:06,480 --> 00:16:08,000
Whatever it is you're reading,
Alan,
235
00:16:08,000 --> 00:16:11,960
you're doing it
in an annoyingly significant manner.
236
00:16:11,960 --> 00:16:15,480
Year one of the degree,
there's a core foundation course
237
00:16:15,480 --> 00:16:19,960
including programming
and problem solving.
238
00:16:19,960 --> 00:16:20,960
Let's see?
239
00:16:24,800 --> 00:16:27,960
Oh, God! Computer science?
240
00:16:27,960 --> 00:16:30,960
Why don't you do English
or philosophy?
241
00:16:30,960 --> 00:16:33,960
Computer science is good.
It's career planning.
242
00:16:33,960 --> 00:16:36,000
In which case,
why not aromatherapy
243
00:16:36,000 --> 00:16:38,160
or golf club management?
244
00:16:38,160 --> 00:16:41,800
And my student grant will help
keep this roof over our heads.
245
00:16:42,960 --> 00:16:45,960
Also, we'll be able
to set up a website...
246
00:16:46,960 --> 00:16:48,960
..so people will be able to find us.
247
00:16:50,000 --> 00:16:51,960
People?
248
00:16:53,960 --> 00:16:56,160
Meaning sub-postmasters?
249
00:16:57,960 --> 00:17:00,000
Three years
since we lost the Post Office
250
00:17:00,000 --> 00:17:02,960
and, "Come on, Suzanne,
we're walking away."
251
00:17:02,960 --> 00:17:06,320
Has a single day gone by when
you've thought about anything else?
252
00:17:10,960 --> 00:17:11,960
I got a job.
253
00:17:13,960 --> 00:17:14,960
Teaching?
254
00:17:16,960 --> 00:17:19,960
Cleaning. Offices.
255
00:17:20,960 --> 00:17:22,960
I start next week.
256
00:17:24,960 --> 00:17:26,960
No shame in it, is there?
257
00:17:33,000 --> 00:17:34,480
One day...
258
00:17:35,960 --> 00:17:36,960
One day, what?
259
00:17:37,960 --> 00:17:39,960
..we'll get the bastards.
260
00:17:45,960 --> 00:17:47,960
Right, Millie, you've been quiet all
the way home.
261
00:17:47,960 --> 00:17:50,960
What's bothering you?
Don't tell her.
262
00:17:50,960 --> 00:17:52,960
Er, don't tell me what?
263
00:17:52,960 --> 00:17:56,640
That boy made a big spit
in Millie's hair.
264
00:17:56,640 --> 00:17:57,960
He did what?
265
00:17:57,960 --> 00:18:00,960
The same one who said Dad stole lots
of money off old people.
266
00:18:02,320 --> 00:18:03,960
Millie?
267
00:18:04,960 --> 00:18:07,960
You know that's not true, OK?
268
00:18:07,960 --> 00:18:09,960
Your dad is not a thief.
269
00:18:11,320 --> 00:18:12,960
He's not.
270
00:18:14,640 --> 00:18:17,960
Go on, go upstairs. Go and play.
I'll be up in a minute, OK?
271
00:18:22,320 --> 00:18:23,960
Now, look at this! Look, look!
272
00:18:23,960 --> 00:18:27,000
I've been through these 100 times.
I haven't seen it before. Look.
273
00:18:27,000 --> 00:18:28,960
I'm gonna have to talk
to the school.
274
00:18:28,960 --> 00:18:32,960
23rd of March, right?
I'm logged in on terminal one.
275
00:18:32,960 --> 00:18:37,960
I put in the transaction...
and it shows up on terminal two.
276
00:18:39,000 --> 00:18:41,960
That should never happen.
That's proof!
277
00:18:41,960 --> 00:18:43,960
It's proof there's something wrong
with the system!
278
00:18:43,960 --> 00:18:47,960
Lee. The children.
The bullying is getting worse.
279
00:18:49,800 --> 00:18:50,960
I know.
280
00:18:51,960 --> 00:18:55,960
The only way to stop it
is to prove that I'm not a thief.
281
00:18:55,960 --> 00:18:58,960
Right? It must be a bug.
It must be...
282
00:18:58,960 --> 00:19:02,960
It must be a computer bug or...
or something.
283
00:19:03,960 --> 00:19:06,960
What are you doing?
284
00:19:08,960 --> 00:19:12,960
Lee? Look, there's
15,000 post offices on that list.
285
00:19:12,960 --> 00:19:14,960
Are you just gonna randomly
call them all up
286
00:19:14,960 --> 00:19:15,960
and ask if their computer is broken?
287
00:19:15,960 --> 00:19:18,160
How else am I gonna find someone
with the same problem
288
00:19:18,160 --> 00:19:19,960
before my case goes to court?
289
00:19:19,960 --> 00:19:21,960
I've got to show 'em
it's not just me.
290
00:19:21,960 --> 00:19:27,960
Lisa, the Post Office are suing us
for ยฃ26,000 which we didn't steal
291
00:19:27,960 --> 00:19:30,960
and we haven't got hanging around
in piggy banks.
292
00:19:33,960 --> 00:19:34,960
PHONE DIALLING
OK.
293
00:19:34,960 --> 00:19:36,960
'Hello, Oxford Road Post Office.'
294
00:19:36,960 --> 00:19:39,160
Hello, yeah.
I'm really sorry to bother you.
295
00:19:39,160 --> 00:19:41,800
My name's Lee Castleton, and I...
296
00:19:41,800 --> 00:19:43,960
'Sorry, mate,
I don't take cold calls.'
297
00:19:43,960 --> 00:19:46,640
LINE DISCONNECTS
298
00:19:46,640 --> 00:19:49,640
It's all right,
I'll just call the next one.
299
00:19:55,960 --> 00:19:56,960
PHONE DIALLING
300
00:19:56,960 --> 00:19:57,960
WHISPERS: Please.
301
00:20:04,160 --> 00:20:05,960
Jo?
302
00:20:06,960 --> 00:20:10,960
Jo!
303
00:20:10,960 --> 00:20:13,800
Well, you can't keep working
these hours.
304
00:20:13,800 --> 00:20:14,960
You'll kill yourself.
305
00:20:15,960 --> 00:20:19,960
Oh, Jo. Love...
306
00:20:20,960 --> 00:20:22,960
I don't know what I'm doing wrong.
307
00:20:22,960 --> 00:20:26,960
I keep trying over and over,
and I can't make it work.
308
00:20:26,960 --> 00:20:29,320
The numbers,
they just slide away from me,
309
00:20:29,320 --> 00:20:30,960
and I don't know where the money is.
310
00:20:30,960 --> 00:20:32,480
I don't know where it's gone.
311
00:20:32,480 --> 00:20:36,160
They need to send someone down here
to sort this out.
312
00:20:36,160 --> 00:20:38,960
No, no, they'll sack me!
313
00:20:38,960 --> 00:20:43,960
Oh, Jo... You need help.
314
00:20:47,960 --> 00:20:50,960
JO SOBS
315
00:20:59,960 --> 00:21:01,960
Mrs Hamilton?
316
00:21:01,960 --> 00:21:04,960
I'm Ryan Fleming,
from the investigations team?
317
00:21:04,960 --> 00:21:07,640
I'll need those keys.
318
00:21:07,640 --> 00:21:09,000
Oh, of course, yes.
319
00:21:15,960 --> 00:21:16,960
Morning, Jo!
320
00:21:21,960 --> 00:21:24,960
What's going on?
321
00:21:30,960 --> 00:21:33,960
Mrs Hamilton,
are you surprised to learn
322
00:21:33,960 --> 00:21:37,960
that the audit you requested
found a shortfall
323
00:21:37,960 --> 00:21:42,000
of ยฃ36,644.89?
324
00:21:43,960 --> 00:21:47,800
I've never been able
to get to grips with the system,
325
00:21:47,800 --> 00:21:49,320
and when I tried to get help...
326
00:21:49,320 --> 00:21:51,960
As you must know,
your contract with us
327
00:21:51,960 --> 00:21:54,960
makes clear
losses are your responsibility.
328
00:21:54,960 --> 00:21:56,960
Like, once, I was on the phone
to the helpline,
329
00:21:56,960 --> 00:22:00,960
and it doubled, it just doubled,
the shortfall, before my very eyes.
330
00:22:00,960 --> 00:22:02,960
Mrs Hamilton, this is public money.
331
00:22:02,960 --> 00:22:05,480
We need to talk about
how you are gonna pay it back.
332
00:22:05,480 --> 00:22:07,960
Sizing this place up
for the bailiffs?
333
00:22:07,960 --> 00:22:10,960
Let me tell you,
this house is my house, too,
334
00:22:10,960 --> 00:22:13,480
so you can keep
your thieving hands off it.
335
00:22:13,480 --> 00:22:16,960
And tell your evil bosses I said so.
336
00:22:16,960 --> 00:22:18,480
The shortfalls we uncovered today
337
00:22:18,480 --> 00:22:21,960
do not appear in any of the weekly
accounts you've been submitting.
338
00:22:21,960 --> 00:22:24,480
My daughter is not a thief.
339
00:22:24,480 --> 00:22:27,960
A formal investigation will follow.
340
00:22:29,960 --> 00:22:33,800
Why would I do this?
I love my post office.
341
00:22:33,800 --> 00:22:36,960
Until then, I'm suspending you,
Mrs Hamilton, with immediate effect.
342
00:22:43,960 --> 00:22:45,160
DOORBELL RINGS
343
00:22:46,960 --> 00:22:49,960
Jo! Hello.
344
00:22:49,960 --> 00:22:52,960
I think I might need a solicitor.
345
00:22:52,960 --> 00:22:56,960
Oh, erm, but I do...
I-I mainly just do criminal work?
346
00:22:56,960 --> 00:22:58,960
That's good. That's great.
347
00:23:05,960 --> 00:23:07,960
You do not have to say anything,
348
00:23:07,960 --> 00:23:09,960
but it may harm your defence
if you do not mention
349
00:23:09,960 --> 00:23:12,960
when questioned something
which you later rely on in court.
350
00:23:12,960 --> 00:23:15,640
Anything you do say
may be given in evidence.
351
00:23:21,960 --> 00:23:26,960
This is your cash account final
for Week 24.
352
00:23:26,960 --> 00:23:27,960
Is that your signature?
353
00:23:29,960 --> 00:23:30,960
No comment.
354
00:23:35,960 --> 00:23:39,320
This is your branch trading
statement for period ten.
355
00:23:39,320 --> 00:23:46,480
It states that the cash-in-hand
figure is ยฃ35,515.83.
356
00:23:47,960 --> 00:23:50,000
Is that a true amount
of the cash on hand
357
00:23:50,000 --> 00:23:51,960
for that transaction statement?
358
00:23:51,960 --> 00:23:53,960
No comment.
359
00:23:55,640 --> 00:23:58,960
Have you deliberately inflated
that cash figure...
360
00:23:59,960 --> 00:24:00,960
No comment.
361
00:24:00,960 --> 00:24:03,960
..to cover the fact that you've
been stealing Post Office money?
362
00:24:03,960 --> 00:24:05,960
No comment.
363
00:24:07,960 --> 00:24:09,480
Where's the money, Jo?
364
00:24:10,800 --> 00:24:12,960
What have you spent it on?
365
00:24:12,960 --> 00:24:13,960
No comment.
366
00:24:19,960 --> 00:24:21,960
It was good to have a rehearsal,
I suppose...
367
00:24:21,960 --> 00:24:23,960
Mm-hm.
368
00:24:23,960 --> 00:24:25,960
..before I have to do it properly
with the police.
369
00:24:25,960 --> 00:24:27,960
With the police?
370
00:24:27,960 --> 00:24:30,320
Well, they'll arrest me now,
for sure.
371
00:24:31,960 --> 00:24:34,960
Jo, the Post Office
don't need the police.
372
00:24:36,000 --> 00:24:39,800
The Post Office has the right to run
its own criminal investigations,
373
00:24:39,800 --> 00:24:41,960
all the way to the Crown Court.
374
00:24:41,960 --> 00:24:43,960
It's been that way for 300 years.
375
00:24:46,960 --> 00:24:49,320
'Disgraced
sub-postmaster Noel Thomas
376
00:24:49,320 --> 00:24:50,960
'is tonight behind bars,
377
00:24:50,960 --> 00:24:52,960
'starting a nine-month
prison sentence.'
378
00:24:52,960 --> 00:24:55,960
He used to be a Federation man.
379
00:24:56,960 --> 00:24:58,960
'Caernarfon Crown Court heard today
380
00:24:58,960 --> 00:25:00,960
'that County Councillor Thomas
was previously regarded
381
00:25:00,960 --> 00:25:03,960
'as honest, respectable, a pillar
of his community in Anglesey.'
382
00:25:03,960 --> 00:25:05,960
'What did you do
with the money?'
383
00:25:05,960 --> 00:25:07,960
'The 59-year-old
had earlier pleaded guilty
384
00:25:07,960 --> 00:25:11,960
'to false accounting
involving sums up to ยฃ48,000.'
385
00:25:12,960 --> 00:25:15,960
Did she just say ยฃ48,000?
386
00:25:16,960 --> 00:25:19,960
Well, that's not the odd bit
of shortfall.
387
00:25:19,960 --> 00:25:21,960
It's a hell of a lot of money,
Suzanne.
388
00:25:23,960 --> 00:25:26,160
And he's pleaded guilty, so...
389
00:25:27,800 --> 00:25:29,960
He didn't look guilty,
though, did he?
390
00:25:29,960 --> 00:25:30,960
Looked bloody terrified.
391
00:25:32,960 --> 00:25:34,960
How do we know what pressure
they're putting people under?
392
00:26:03,160 --> 00:26:04,960
Everything all right?
393
00:26:05,960 --> 00:26:06,960
What is it?
394
00:26:10,960 --> 00:26:13,960
Royal Courts of Justice? In London?
395
00:26:13,960 --> 00:26:15,960
I'll be the only one there
not wearing a wig.
396
00:26:17,000 --> 00:26:18,960
Oh, God, Lee...
It'll be fine, it'll be fine.
397
00:26:18,960 --> 00:26:22,960
I'll just show the judge my logs,
and I'll explain about Horizon.
398
00:26:22,960 --> 00:26:24,960
And I'll just tell the truth.
It'll be fine.
399
00:26:24,960 --> 00:26:28,640
It's not a criminal court, is it?
They're just suing us for the money.
400
00:26:28,640 --> 00:26:31,960
But, Lee, they'll have
so many big lawyers, and you...
401
00:26:31,960 --> 00:26:33,960
Yeah, I know, and I'll be
representing myself, yeah,
402
00:26:33,960 --> 00:26:36,960
due to the fact I haven't got
a spare million quid to spend.
403
00:26:37,960 --> 00:26:40,960
Look, Lisa, we've just got to trust
in the British justice system
404
00:26:40,960 --> 00:26:41,960
and everything'll be all right.
405
00:26:41,960 --> 00:26:43,960
I've just gotta tell the truth.
406
00:26:45,960 --> 00:26:47,960
It's fine. Don't worry.
407
00:26:48,960 --> 00:26:49,960
Right, erm...
408
00:27:08,960 --> 00:27:10,320
SIGHS
409
00:27:18,960 --> 00:27:20,960
It's called a plea bargain.
410
00:27:20,960 --> 00:27:22,960
The deal is the Post Office
will drop the theft charge
411
00:27:22,960 --> 00:27:26,960
if you agree to plead guilty
to false accounting instead.
412
00:27:26,960 --> 00:27:28,960
And the plea bargain
keeps me out of prison?
413
00:27:30,960 --> 00:27:32,800
Well...
414
00:27:34,800 --> 00:27:35,960
Sorry.
415
00:27:36,960 --> 00:27:41,160
How is 14 charges
of false accounting
416
00:27:41,160 --> 00:27:43,160
better than one charge of theft?
417
00:27:43,160 --> 00:27:44,960
Theft is much bigger.
418
00:27:45,960 --> 00:27:47,960
And if you fight it
and the jury is not on your side,
419
00:27:47,960 --> 00:27:49,640
then you will go to prison.
420
00:27:50,960 --> 00:27:54,960
Also, there are two conditions
to the plea bargain.
421
00:27:54,960 --> 00:27:57,960
The Post Office say you have
to pay back all the money.
422
00:27:57,960 --> 00:27:59,960
ยฃ36,000? How am I gonna to do that?
423
00:27:59,960 --> 00:28:03,960
And you must undertake
not to blame the Horizon system.
424
00:28:06,960 --> 00:28:08,960
Well, I am guilty, I am,
because I did sign
425
00:28:08,960 --> 00:28:10,960
all those accounts
when I knew they were wrong.
426
00:28:10,960 --> 00:28:13,960
But I never stole that money.
I never saw a penny of it.
427
00:28:14,960 --> 00:28:17,800
Issy, I still don't know
where it went.
428
00:28:20,960 --> 00:28:22,960
'Computers drive me mad.
429
00:28:22,960 --> 00:28:25,960
'I never got used to Horizon,
and I won't say I love it now,
430
00:28:25,960 --> 00:28:28,480
'but I can't claim
we've had any real problems, so...'
431
00:28:28,480 --> 00:28:30,960
No, no, I appreciate
you talking to me. Thank you.
432
00:28:30,960 --> 00:28:32,960
'I've gotta go. Bye-bye.'
433
00:28:36,960 --> 00:28:38,960
PHONE RINGS
434
00:28:40,960 --> 00:28:42,160
Hello?
435
00:28:42,160 --> 00:28:43,960
'Sorry about that,
I had to nip out the back.
436
00:28:43,960 --> 00:28:46,800
'Everyone's scared to talk.
437
00:28:46,800 --> 00:28:49,480
'There's just one guy
that can help.'
438
00:28:49,480 --> 00:28:52,960
Hello, yeah. I... I was hoping
to speak to, er, Alan Brown?
439
00:28:52,960 --> 00:28:55,960
'You're Lee, right?
I've been expecting your call.'
440
00:28:55,960 --> 00:28:57,960
'What happened here in Falkirk
441
00:28:57,960 --> 00:28:59,960
'is that one of our terminals
442
00:28:59,960 --> 00:29:01,960
'just stopped communicating
with the network.
443
00:29:01,960 --> 00:29:05,000
'Horizon didn't pick it up,
no alarms were ringing.
444
00:29:05,000 --> 00:29:07,960
'Some kind of bug.
445
00:29:07,960 --> 00:29:10,960
'And that bug could be affecting
every office in the country
446
00:29:10,960 --> 00:29:12,960
'with more than one terminal.'
447
00:29:12,960 --> 00:29:14,960
Exactly the same thing
that happened here.
448
00:29:14,960 --> 00:29:17,000
You see, and they always tell you
you're on your own.
449
00:29:17,000 --> 00:29:18,960
'Don't get too excited, laddie,
450
00:29:18,960 --> 00:29:20,960
'cos I'm not going on record
wi' any of this.'
451
00:29:22,960 --> 00:29:24,320
Well, no, I just thought
that's what you...
452
00:29:24,320 --> 00:29:26,800
'I've got thousands invested
in this business,
453
00:29:26,800 --> 00:29:28,960
'and I can't afford to make
an enemy of Post Office Limited.'
454
00:29:28,960 --> 00:29:30,960
Well, yeah, but what's the point...?
455
00:29:30,960 --> 00:29:33,960
'Look, I'll forward you
a group email I sent some friends.
456
00:29:33,960 --> 00:29:36,480
'You can use that, if it helps.'
457
00:29:36,480 --> 00:29:39,000
'Yes.'
458
00:29:39,000 --> 00:29:41,960
All right. All right, thank you.
CALL DISCONNECTS
459
00:30:18,960 --> 00:30:22,960
These so-called shortfalls,
they're not real.
460
00:30:22,960 --> 00:30:27,960
Your system,
it produces them out of nowhere.
461
00:30:27,960 --> 00:30:32,960
I'm a systems specialist employed
by Fujitsu, the manufacturer.
462
00:30:32,960 --> 00:30:33,960
I was unable to identify any basis
463
00:30:33,960 --> 00:30:36,960
on which Horizon
could have caused the losses.
464
00:30:36,960 --> 00:30:40,960
Ah, no, no, you see, no,
I happen to know of another branch
465
00:30:40,960 --> 00:30:42,960
where the same thing has happened.
466
00:30:42,960 --> 00:30:46,480
You must ask Mrs Chambers
a question, Mr Castleton.
467
00:30:46,480 --> 00:30:49,960
Oh, OK. Sorry.
Erm, just give me a...
468
00:30:49,960 --> 00:30:52,960
You mean the branch
at Callendar Square in Falkirk?
469
00:30:52,960 --> 00:30:54,960
Yes, that's it, yeah.
470
00:30:54,960 --> 00:30:57,960
The exact... The exact same thing,
it's happening there.
471
00:30:57,960 --> 00:31:01,960
I-I think... we both have
the same computer bug.
472
00:31:01,960 --> 00:31:04,960
Yes, but the problem
at Callendar Square arose
473
00:31:04,960 --> 00:31:06,960
from an error in the Horizon system.
474
00:31:06,960 --> 00:31:08,960
My Lord, there is no evidence
of any such thing
475
00:31:08,960 --> 00:31:11,800
at Mr Castleton's branch.
476
00:31:11,800 --> 00:31:15,160
No, no, no, it's the same thing.
It's a computer bug.
477
00:31:15,160 --> 00:31:16,960
It's... It's...
478
00:31:18,960 --> 00:31:20,960
I-It's...
HE SIGHS
479
00:31:20,960 --> 00:31:24,960
The conclusion is inescapable
that the Horizon system
480
00:31:24,960 --> 00:31:27,960
was working properly
in all material respects
481
00:31:27,960 --> 00:31:30,960
and that the shortfall is real -
482
00:31:30,960 --> 00:31:34,960
that the losses must have been
caused by Mr Castleton's own error.
483
00:31:34,960 --> 00:31:37,960
There will thus be a judgment
on the claim against the defendant
484
00:31:37,960 --> 00:31:43,960
for ยฃ25,858.95.
485
00:31:43,960 --> 00:31:47,960
The claimant is entitled
to their costs in the case,
486
00:31:47,960 --> 00:31:50,960
and accordingly,
Mr Castleton is ordered to pay
487
00:31:50,960 --> 00:31:56,960
all Post Office Limited's costs
in the total sum of ยฃ321,000.
488
00:32:14,960 --> 00:32:16,960
All empty.
489
00:32:16,960 --> 00:32:18,960
Come on, you two. Let's get inside.
490
00:32:19,960 --> 00:32:22,320
'And that was me,
thinking I could fight 'em.
491
00:32:22,320 --> 00:32:25,640
'And now the shop's gone
and we're stuck living above it
492
00:32:25,640 --> 00:32:26,960
'because we can't sell it.'
493
00:32:26,960 --> 00:32:29,960
Our proceeds will go
to the Post Office cos I'm bankrupt.
494
00:32:29,960 --> 00:32:33,960
But, you know, I was an electrician
when I was in the RAF,
495
00:32:33,960 --> 00:32:35,800
so at least I've still got a trade,
496
00:32:35,800 --> 00:32:38,960
but it just means
I'm living out of me car a bit.
497
00:32:38,960 --> 00:32:40,960
And people think
me wife's kicked me out,
498
00:32:40,960 --> 00:32:42,160
but it's not that.
499
00:32:42,160 --> 00:32:43,960
'It's not that, just, you know,
500
00:32:43,960 --> 00:32:45,960
'gotta go where the work is,
don't you?'
501
00:32:45,960 --> 00:32:48,960
Mr Castleton, I'm calling
about the computer logs you sent us,
502
00:32:48,960 --> 00:32:49,960
but...
503
00:32:49,960 --> 00:32:53,960
It's me going on at myself.
Yeah, I-I saw, erm... an advert.
504
00:32:53,960 --> 00:32:57,960
Er, "Free expert help
with any computer problems"?
505
00:32:57,960 --> 00:32:59,960
Yeah, I'm still looking for answers,
you see.
506
00:32:59,960 --> 00:33:02,960
I'm not an expert, I'm afraid,
I'm just a reporter.
507
00:33:02,960 --> 00:33:04,960
Mr Castleton...
508
00:33:04,960 --> 00:33:06,960
Lee, Lee, yeah.
509
00:33:06,960 --> 00:33:08,800
Apart from the chap you spoke to
in Scotland,
510
00:33:08,800 --> 00:33:10,960
do you know if this has happened
to anybody else?
511
00:33:10,960 --> 00:33:13,960
Well, it must have done.
You know, it can't just be me.
512
00:33:18,960 --> 00:33:20,960
Morning, Jo.
513
00:33:20,960 --> 00:33:23,960
I've never even had
a parking ticket.
514
00:33:23,960 --> 00:33:25,480
Shall we?
515
00:33:32,960 --> 00:33:35,960
There we are.
Ten o'clock, Court One.
516
00:33:35,960 --> 00:33:39,960
"For sentence, R v Hamilton."
517
00:33:39,960 --> 00:33:42,800
Queen versus me.
518
00:33:42,800 --> 00:33:43,960
I wonder if she knows?
519
00:33:52,960 --> 00:33:56,960
APPLAUSE
520
00:34:05,960 --> 00:34:09,480
The Post Office, the shop,
521
00:34:09,480 --> 00:34:12,960
is at the heart of any community
like ours.
522
00:34:12,960 --> 00:34:15,960
And Jo... well, we all love her.
523
00:34:15,960 --> 00:34:19,960
In some ways,
she's more of the priest than I am.
524
00:34:19,960 --> 00:34:22,800
People confide in her,
525
00:34:22,800 --> 00:34:25,000
and she can always tell
when someone's upset.
526
00:34:25,000 --> 00:34:27,960
You see, we trust her,
527
00:34:27,960 --> 00:34:32,960
and we just can't believe that any
of this was on purpose in any way.
528
00:34:32,960 --> 00:34:34,000
Thank you, Mrs Leese.
529
00:34:36,960 --> 00:34:37,960
Please stand up.
530
00:34:39,960 --> 00:34:44,480
Mrs Hamilton, what exactly
are you doing in my court?
531
00:34:45,960 --> 00:34:46,960
I don't know, sir.
532
00:34:46,960 --> 00:34:49,960
I have a large number
of testimonials before me
533
00:34:49,960 --> 00:34:51,160
from your community,
534
00:34:51,160 --> 00:34:55,960
all of whom seem to be here today
as to your trustworthiness.
535
00:34:55,960 --> 00:34:58,960
This wasn't just a muddle.
536
00:34:58,960 --> 00:34:59,960
It turned into fraud.
537
00:34:59,960 --> 00:35:02,960
It's a very serious state of affairs
for someone
538
00:35:02,960 --> 00:35:04,960
in whom the public is entitled
to trust.
539
00:35:06,960 --> 00:35:10,960
However, in light
of your previous good character...
540
00:35:11,960 --> 00:35:15,960
..I do not intend
to impose a custodial sentence.
541
00:35:15,960 --> 00:35:19,960
You will be sentenced
to a Community Order for 12 months
542
00:35:19,960 --> 00:35:22,960
and weekly meetings
with a probation officer.
543
00:35:22,960 --> 00:35:26,320
You're free to leave.
Court, rise.
544
00:35:29,960 --> 00:35:33,960
APPLAUSE
545
00:35:35,960 --> 00:35:38,960
I can't believe
I'm not going to prison!
546
00:35:38,960 --> 00:35:40,960
You're all right, you're all right.
547
00:35:42,960 --> 00:35:45,640
Maybe she was scared, Alan.
548
00:35:45,640 --> 00:35:49,160
Maybe she thought, "Put your hands
up, get a lesser sentence."
549
00:35:49,160 --> 00:35:51,640
Yeah, and now
she's pleaded guilty in court.
550
00:35:51,640 --> 00:35:53,960
Not everyone is as stubborn as you.
God!
551
00:35:53,960 --> 00:35:55,960
HE SCOFFS
Stubborn!
552
00:35:55,960 --> 00:35:57,960
I'll get it.
553
00:36:01,960 --> 00:36:03,960
Hello?
554
00:36:03,960 --> 00:36:04,960
Yeah, who's calling, please?
555
00:36:07,000 --> 00:36:10,960
Oh, OK. Yeah. OK. Alan?
556
00:36:10,960 --> 00:36:13,960
It's a reporter from Computer Weekly
557
00:36:13,960 --> 00:36:15,160
who's read about that woman
in the paper,
558
00:36:15,160 --> 00:36:17,960
and they want to talk to you
about Horizon.
559
00:36:23,960 --> 00:36:25,640
Alan Bates.
560
00:36:25,640 --> 00:36:28,320
I can see you contacted us
five years ago.
561
00:36:28,320 --> 00:36:31,000
Yeah, I'm sorry about that.
562
00:36:32,480 --> 00:36:34,960
It's odd, because everyone thinks
of the Post Office
563
00:36:34,960 --> 00:36:36,960
as sort of warm and cuddly.
564
00:36:37,960 --> 00:36:42,960
You know, when I first got legal
advice, right at the very beginning,
565
00:36:42,960 --> 00:36:47,960
I was warned that if I tried to take
them to court, even if I won,
566
00:36:47,960 --> 00:36:52,960
the Post Office would just keep
appealing until I ran out of money.
567
00:36:52,960 --> 00:36:54,480
Thank you.
568
00:36:54,480 --> 00:36:56,320
But they never accused you
of any wrongdoing?
569
00:36:56,320 --> 00:36:59,960
No, no, no.
They never tried to prosecute me.
570
00:36:59,960 --> 00:37:01,160
You know what I think?
571
00:37:01,160 --> 00:37:05,000
I think they knew that there was
something wrong with my system.
572
00:37:07,960 --> 00:37:10,960
But, Rebecca...
573
00:37:10,960 --> 00:37:13,160
how many other sub-postmasters
have you found?
574
00:37:13,160 --> 00:37:16,960
Six who will go on the record.
575
00:37:16,960 --> 00:37:19,320
Plus you, if you're willing.
576
00:37:19,320 --> 00:37:20,960
What do you think?
577
00:37:22,960 --> 00:37:23,960
Course I will.
578
00:37:25,960 --> 00:37:29,960
"..problem seems to be affecting
a number of people.
579
00:37:29,960 --> 00:37:34,960
"A seventh postmaster, Alan Bates,
refused to sign his weekly accounts,
580
00:37:34,960 --> 00:37:37,960
"saying it would have made him
liable for any losses.
581
00:37:37,960 --> 00:37:40,000
"He has called
for a public inquiry."
582
00:37:40,000 --> 00:37:41,960
Oh, good luck with that.
583
00:37:43,960 --> 00:37:45,960
Oh, you'll like this bit.
584
00:37:45,960 --> 00:37:48,960
"A Post Office spokesman
said Horizon
585
00:37:48,960 --> 00:37:51,480
Ha!
586
00:37:51,480 --> 00:37:54,960
"..which operates over
our entire Post Office network..."
587
00:37:54,960 --> 00:37:59,960
"..and successfully records
millions of transactions each day.
588
00:37:59,960 --> 00:38:02,960
"There is no evidence that points
to any faults with the technology."
589
00:38:02,960 --> 00:38:05,960
We had the evidence.
They wouldn't listen!
590
00:38:05,960 --> 00:38:08,960
"We would always look into
and investigate
591
00:38:08,960 --> 00:38:11,960
"any issues raised
by sub-postmasters."
592
00:38:11,960 --> 00:38:13,960
Turds.
Josephine!
593
00:38:13,960 --> 00:38:15,960
Well, honestly!
594
00:38:15,960 --> 00:38:18,800
"We do accept
that individual branches
595
00:38:18,800 --> 00:38:21,160
"may experience
very occasional failures."
596
00:38:21,160 --> 00:38:24,960
Oh, yeah, right! I don't think so.
597
00:38:24,960 --> 00:38:26,960
What else have they put?
598
00:38:26,960 --> 00:38:29,960
This poor chap got sent to prison.
599
00:38:29,960 --> 00:38:31,800
Hello?
600
00:38:36,960 --> 00:38:37,960
Noel?
601
00:38:39,960 --> 00:38:42,160
Jo?
Yeah!
602
00:38:46,320 --> 00:38:47,960
Do you want a... tea?
603
00:38:48,960 --> 00:38:49,960
Yes, please.
604
00:38:51,320 --> 00:38:53,960
'I couldn't believe it
when I first read about you.'
605
00:38:53,960 --> 00:38:57,640
Fallen postmistress.
What a claim to fame (!)
606
00:38:57,640 --> 00:38:58,960
Just...
607
00:38:58,960 --> 00:39:02,960
Just the idea
that there was anyone else
608
00:39:02,960 --> 00:39:04,320
caught up in the same trap.
609
00:39:05,960 --> 00:39:08,960
I don't miss the Post Office.
610
00:39:08,960 --> 00:39:11,960
Well, I miss the wages, but...
611
00:39:11,960 --> 00:39:15,960
17 years old
when I started as a postman,
612
00:39:15,960 --> 00:39:17,960
delivering letters on my bike.
613
00:39:19,960 --> 00:39:22,960
42 years, I worked for them.
614
00:39:22,960 --> 00:39:25,960
Think of it. Man and boy.
615
00:39:25,960 --> 00:39:30,320
Lord, Noel.
And they still sent you to prison.
616
00:39:30,320 --> 00:39:34,960
All I heard the judge say was...
"Nine months."
617
00:39:36,960 --> 00:39:38,960
I couldn't believe it. I couldn't.
618
00:39:39,960 --> 00:39:43,960
And then... "Take him down."
619
00:39:46,960 --> 00:39:49,960
Had my 60th birthday
behind bars, Jo.
620
00:39:52,640 --> 00:39:53,960
It was hell on Earth.
621
00:39:57,960 --> 00:39:59,960
I'm really glad you came.
622
00:40:04,960 --> 00:40:07,960
Can you believe this chap?
623
00:40:07,960 --> 00:40:10,960
Just kept refusing
to sign his accounts.
624
00:40:10,960 --> 00:40:12,960
Kept refusing to pay.
625
00:40:14,320 --> 00:40:15,640
Bloody hero.
626
00:40:18,960 --> 00:40:20,960
'Oh, my God,
never in a million years
627
00:40:20,960 --> 00:40:22,960
'would it have occurred to me
I could do that.'
628
00:40:22,960 --> 00:40:26,160
They wrote off
my first so-called shortfall
629
00:40:26,160 --> 00:40:28,960
when I jumped up and down
and complained about it.
630
00:40:28,960 --> 00:40:31,960
You never thought it was your fault?
631
00:40:31,960 --> 00:40:34,320
Well, why am I such a fool?
632
00:40:34,320 --> 00:40:36,960
I mean, I never even thought
about the computer,
633
00:40:36,960 --> 00:40:37,960
except that it was weird
634
00:40:37,960 --> 00:40:40,000
when they said I wasn't allowed
to blame it.
635
00:40:40,000 --> 00:40:42,960
'I hope you don't mind me
getting in touch.'
636
00:40:42,960 --> 00:40:44,000
I don't mind at all.
637
00:40:44,960 --> 00:40:48,960
But, Jo... can I ask you one thing?
638
00:40:48,960 --> 00:40:51,320
Yeah, anything.
639
00:40:51,320 --> 00:40:53,960
Why did you plead guilty?
640
00:40:53,960 --> 00:40:56,960
'Oh, I didn't want to.'
641
00:40:56,960 --> 00:41:01,960
Oh, my God, no, but...
I really didn't wanna go to prison.
642
00:41:01,960 --> 00:41:04,960
And I didn't know
how to prove I was innocent.
643
00:41:04,960 --> 00:41:06,960
You shouldn't have to.
644
00:41:06,960 --> 00:41:10,800
It's supposed to be
"innocent until proven guilty".
645
00:41:10,800 --> 00:41:11,960
Yeah, right.
646
00:41:13,160 --> 00:41:15,480
So, what do we do now?
647
00:41:16,960 --> 00:41:18,960
'Alan? Any ideas?'
648
00:41:26,960 --> 00:41:29,960
Thank you for waiting.
649
00:41:29,960 --> 00:41:31,960
CHUCKLES
650
00:41:34,960 --> 00:41:38,160
I guess I'll have my sewing room
in the next life, then.
651
00:41:38,160 --> 00:41:40,960
Hm!
652
00:41:50,960 --> 00:41:56,960
Bridlington, Hampshire,
Chelmsford, Somerset, Falkirk,
653
00:41:56,960 --> 00:41:58,800
and two in North Wales.
654
00:41:58,800 --> 00:42:00,160
That's the seven
from Computer Weekly.
655
00:42:00,160 --> 00:42:04,960
Then there's, er...
the two that came via our website.
656
00:42:05,960 --> 00:42:07,960
But where are all the others?
657
00:42:09,960 --> 00:42:12,960
I'm thinking, test the water.
658
00:42:12,960 --> 00:42:15,960
Set up a meeting,
send out invitations,
659
00:42:15,960 --> 00:42:18,480
Hm.
660
00:42:19,960 --> 00:42:21,960
Somewhere central.
661
00:42:23,640 --> 00:42:25,960
Birmingham? That's pretty central.
662
00:42:27,480 --> 00:42:29,160
Fenny Compton.
663
00:42:29,160 --> 00:42:31,960
Fenny...
664
00:42:32,960 --> 00:42:35,960
OK.
665
00:42:36,960 --> 00:42:39,160
Just the place to start
really annoying the hell
666
00:42:39,160 --> 00:42:41,320
out of the Post Office.
SHE CHUCKLES
667
00:42:42,960 --> 00:42:45,960
808 inhabitants.
668
00:42:45,960 --> 00:42:48,960
And a church hall.
I still think maybe Birmingham.
669
00:42:48,960 --> 00:42:53,960
Nah. Today, Fenny Compton...
tomorrow, the world.
670
00:42:53,960 --> 00:42:54,960
HE CHUCKLES
671
00:42:56,960 --> 00:42:57,960
You know...
672
00:42:59,960 --> 00:43:01,960
..this could be huge.
673
00:43:01,960 --> 00:43:04,160
Or nobody might turn up.
674
00:43:08,960 --> 00:43:11,640
But it's got to be worth a try.
675
00:43:39,960 --> 00:43:40,960
Jo?
676
00:43:42,960 --> 00:43:44,960
Alan!
677
00:43:44,960 --> 00:43:46,480
Guessed on account of the cakes.
678
00:43:46,480 --> 00:43:48,960
I wasn't sure how many to bring.
679
00:43:48,960 --> 00:43:50,960
Hi. Suzanne.
Oh! Oh, hello!
680
00:43:50,960 --> 00:43:52,960
Hello.
Oh, thank you.
681
00:43:52,960 --> 00:43:54,960
JO CHUCKLES
682
00:43:55,960 --> 00:43:57,960
We can always take them home
if nobody comes.
683
00:43:57,960 --> 00:43:59,960
HE CHUCKLES
684
00:44:01,960 --> 00:44:03,960
We'll give it 20 minutes.
685
00:44:16,960 --> 00:44:17,960
Oh, wow.
686
00:44:18,960 --> 00:44:20,160
Oh...
687
00:44:20,160 --> 00:44:22,960
HE CHUCKLES
688
00:44:22,960 --> 00:44:25,640
Oh, wow. Alan, you did it!
689
00:44:25,640 --> 00:44:27,160
Look at everyone!
690
00:44:28,960 --> 00:44:29,960
Look at them all.
691
00:44:30,960 --> 00:44:32,960
Hi.
692
00:44:32,960 --> 00:44:34,960
Are you all here for the meeting?
693
00:44:34,960 --> 00:44:37,960
Yes, we are.
We're here for the meeting.
694
00:44:37,960 --> 00:44:40,960
Well, you... better come in, then.
695
00:44:44,960 --> 00:44:47,960
We all look knackered.
That's cos we are.
696
00:44:51,960 --> 00:44:54,960
INDISTINCT CHATTER
697
00:45:10,960 --> 00:45:14,960
Right. Er... Well...
698
00:45:16,960 --> 00:45:18,960
Welcome, everyone.
699
00:45:21,800 --> 00:45:26,960
We're all here
to share our experiences and...
700
00:45:27,960 --> 00:45:29,960
..put our heads together.
701
00:45:29,960 --> 00:45:31,960
We're here because...
702
00:45:39,960 --> 00:45:40,960
..the Post Office...
703
00:45:42,960 --> 00:45:46,960
..told every single one of us
sat here today...
704
00:45:47,960 --> 00:45:50,960
..told us over and over...
705
00:45:51,960 --> 00:45:53,960
"You're the only one."
706
00:45:55,960 --> 00:45:59,960
And that was wrong.
That was a lie, actually.
707
00:46:01,960 --> 00:46:05,960
Because... Well, look at us.
708
00:46:07,960 --> 00:46:08,960
Here we all are.
709
00:46:10,160 --> 00:46:13,800
And from this moment forwards...
710
00:46:14,960 --> 00:46:20,960
..none of us will be
the only one ever again.
711
00:46:26,960 --> 00:46:29,960
# God knows what is hiding
712
00:46:29,960 --> 00:46:33,960
# In those weak and drunken hearts
713
00:46:33,960 --> 00:46:37,960
# Guess he kissed the girls
And made them cry
714
00:46:37,960 --> 00:46:41,960
# Those hard-faced queens
Of misadventure
715
00:46:41,960 --> 00:46:47,800
# People help the people
716
00:46:47,800 --> 00:46:49,960
# And if you're homesick
717
00:46:49,960 --> 00:46:52,960
# Give me your hand
And I'll hold it. #
718
00:46:53,960 --> 00:46:55,960
Subtitles by accessibility@itv.com
53791
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.