Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
Subtitles Exclusively Arranged By:-
Samaksh ~ Varsha ~ Pankaj Jain
2
00:03:16,791 --> 00:03:18,333
You have got a work
3
00:03:18,416 --> 00:03:19,750
What would it fetch us?
4
00:03:21,708 --> 00:03:23,250
What is that ? uh !
5
00:03:23,791 --> 00:03:25,625
I would give you an astonishing gift
6
00:03:26,583 --> 00:03:27,166
What is the work all about?
7
00:03:27,500 --> 00:03:29,166
Some people are disturbing my girlfriend.
8
00:03:29,208 --> 00:03:30,250
Eh ? ( Surprisingly )
9
00:03:30,291 --> 00:03:31,333
Girl friend?
10
00:03:31,375 --> 00:03:33,166
Sideline them.
11
00:03:34,833 --> 00:03:36,208
Asif,
12
00:03:37,208 --> 00:03:38,625
( Nodding head )
13
00:03:39,583 --> 00:03:40,916
( Nodding head )
14
00:03:59,875 --> 00:04:01,625
Flirting at the age for studies?
15
00:04:01,666 --> 00:04:02,666
( Beating )
16
00:04:02,750 --> 00:04:05,500
You should never ever appear near her
17
00:04:05,583 --> 00:04:07,250
Go off !
18
00:04:16,875 --> 00:04:18,541
( Smiling )
19
00:04:21,250 --> 00:04:22,458
Open it !
20
00:04:22,541 --> 00:04:24,208
Let us see what it contains?
21
00:04:31,375 --> 00:04:33,041
( Annoyed )
22
00:04:42,208 --> 00:04:44,041
( Overjoyed )
23
00:04:45,000 --> 00:04:46,333
Hey !
24
00:04:46,416 --> 00:04:48,166
Hey ! Stop there !
25
00:04:48,291 --> 00:04:49,541
Stop !
26
00:04:49,625 --> 00:04:50,958
Stop there !
27
00:04:51,666 --> 00:04:53,666
I will throw him out of the play.
28
00:04:54,416 --> 00:04:56,875
Oh my god ! Escape !
29
00:04:56,958 --> 00:04:58,208
We are locked !
30
00:04:59,000 --> 00:05:01,041
Please run fast.
31
00:05:01,666 --> 00:05:04,541
Do not bother, jump off!
32
00:05:12,041 --> 00:05:14,166
If my film fails to run in my own place,
33
00:05:14,208 --> 00:05:15,916
No one else's film should ever run
34
00:05:15,958 --> 00:05:17,083
Keep it !
35
00:05:17,333 --> 00:05:18,875
Folks, you howl high and end the story
36
00:05:30,125 --> 00:05:33,625
( Howling )
37
00:05:35,208 --> 00:05:37,208
Flee away from here !
38
00:05:37,291 --> 00:05:38,833
All are Lalettan Fans,
39
00:05:38,916 --> 00:05:40,458
Run fast.
40
00:05:40,500 --> 00:05:41,666
Dive into the vehicle
41
00:05:42,916 --> 00:05:45,375
( Hallabaloo )
42
00:05:45,416 --> 00:05:47,791
Friend, please do not beat us
43
00:05:47,875 --> 00:05:49,416
I am a Lalettan fan !
44
00:05:50,250 --> 00:05:52,125
Please listen, I am a producer.
45
00:05:52,166 --> 00:05:53,958
Beat not ! Please!
46
00:06:02,458 --> 00:06:04,875
I doubt, it was a fan show.
47
00:06:05,791 --> 00:06:07,708
Walk as if no body has seen it
48
00:06:07,791 --> 00:06:09,583
Let us go for Mammokka's film
49
00:06:22,916 --> 00:06:24,250
( Running )
50
00:06:24,291 --> 00:06:26,833
Stop yourself !
51
00:06:26,875 --> 00:06:28,500
Get hold of them !
52
00:06:29,375 --> 00:06:31,666
Domini,
Here they are !
53
00:06:39,833 --> 00:06:42,125
Ah, it was you ?
54
00:06:42,166 --> 00:06:43,583
They are not problematic.
55
00:06:43,666 --> 00:06:45,083
They are my friends, you leave.
56
00:06:46,916 --> 00:06:48,791
Hey, you skip off this work.
57
00:06:49,333 --> 00:06:50,791
They are of my team.
58
00:06:51,416 --> 00:06:52,666
Is it not a shame,
59
00:06:52,708 --> 00:06:54,416
to back off from a pre-committed work?
60
00:06:54,458 --> 00:06:57,041
This kind of a hoky-poky is inbuilt.
61
00:06:57,041 --> 00:06:59,375
Otherwise, you will have to
beat and nullify me
62
00:06:59,958 --> 00:07:01,458
Is it the chemistry that we share?
63
00:07:01,541 --> 00:07:03,041
Blow him off !
64
00:07:08,458 --> 00:07:10,041
Come along.
65
00:07:31,583 --> 00:07:33,791
It was extremely ridiculous !
66
00:07:33,833 --> 00:07:35,541
Truly a Win-Loose situation.
67
00:07:35,583 --> 00:07:37,541
This work has come after a prolonged wait.
68
00:07:37,583 --> 00:07:39,333
What else should've been done here?
69
00:07:39,375 --> 00:07:40,916
We should've retaliated.
70
00:07:40,958 --> 00:07:42,750
Do you think we would win over them?
71
00:07:42,791 --> 00:07:44,625
Moreover, Domini is
our friend, right?
72
00:07:44,666 --> 00:07:46,458
How come ? Just that we were
together at jail for two years.
73
00:07:46,500 --> 00:07:47,666
What more is there ?
74
00:07:47,708 --> 00:07:49,791
Asif, Appu is right !
75
00:07:49,833 --> 00:07:50,916
Dominic is our friend.
76
00:07:50,958 --> 00:07:52,500
He has helped us a lot too.
77
00:07:52,541 --> 00:07:53,791
But, did he at least consider
our friendship ?
78
00:07:53,833 --> 00:07:54,791
Definitely !
79
00:07:54,833 --> 00:07:56,250
That is why he spared us from beating
80
00:07:56,333 --> 00:07:57,875
Rs. 50, 000 was lost in this ( Annoyed )
81
00:07:57,916 --> 00:07:59,625
Asif, Think practically!
82
00:08:01,083 --> 00:08:02,916
Only if you have a bankrupt father,
83
00:08:02,958 --> 00:08:04,625
and a spinster sister at home,
84
00:08:04,666 --> 00:08:06,250
one would be able to think like this
85
00:08:06,291 --> 00:08:08,000
Money is money, can't replace.
86
00:08:08,208 --> 00:08:10,000
How high were our dreams?
87
00:08:10,083 --> 00:08:12,291
Bombay... Daood Ibrahim !
88
00:08:12,833 --> 00:08:15,041
Since you claimed you
would build underworld,
89
00:08:15,125 --> 00:08:16,833
I learnt Hindi as well,
90
00:08:16,875 --> 00:08:18,166
Do you know something ?
91
00:08:18,208 --> 00:08:19,500
I haven't even learnt Malayalam like this,
92
00:08:19,541 --> 00:08:20,625
during my 10 th Standard.
93
00:08:20,666 --> 00:08:21,583
Hey !
94
00:08:21,625 --> 00:08:23,041
We have got a work proposal.
95
00:08:23,083 --> 00:08:24,125
Work ? ( Excited )
96
00:08:24,208 --> 00:08:25,541
But, we will've to starve
97
00:08:25,583 --> 00:08:26,750
Oh ! That is a routine thing.
98
00:08:26,875 --> 00:08:28,041
I am not kidding.
99
00:08:28,083 --> 00:08:29,416
For a lenten fast
100
00:08:29,458 --> 00:08:31,000
Fasting ?
101
00:08:31,041 --> 00:08:33,041
To fast till a factory wind up.
102
00:08:33,125 --> 00:08:35,583
Every work we get is fishy, either !
103
00:08:35,750 --> 00:08:37,708
Better not to take up
a deal that demands fasting
104
00:08:37,875 --> 00:08:39,250
Really a tough job.
105
00:08:39,333 --> 00:08:40,375
What would it fetch us ?
106
00:08:40,416 --> 00:08:41,458
Rs. 25, 000
107
00:08:41,500 --> 00:08:42,916
25, 000 ?
108
00:08:42,958 --> 00:08:44,000
Only one person to do fasting
109
00:08:44,083 --> 00:08:45,375
Others have different jobs
110
00:08:45,458 --> 00:08:46,958
Who would do fasting ?
111
00:08:47,000 --> 00:08:48,083
He will do.
112
00:08:48,166 --> 00:08:50,125
You can't expect me to do
such nasty things.
113
00:08:50,208 --> 00:08:50,958
You will do.
114
00:08:51,000 --> 00:08:53,333
Because, it is Vargheese Mapla's factory
115
00:08:59,416 --> 00:09:00,625
Please increase the 'Trouble'
116
00:09:00,666 --> 00:09:01,625
It is 'Treble', not 'Trouble'.
117
00:09:01,666 --> 00:09:03,500
Whatever, increase it !
118
00:09:03,541 --> 00:09:04,750
Higher the 'Boss' too.
119
00:09:04,791 --> 00:09:06,125
First, you lower your pose.
120
00:09:08,875 --> 00:09:10,166
Dear
121
00:09:10,375 --> 00:09:12,166
brothers and sisters,
122
00:09:12,625 --> 00:09:14,500
Panavally natives,
123
00:09:15,291 --> 00:09:18,083
dignitaries on the Dias,
124
00:09:18,708 --> 00:09:22,916
To speak a few things to you,
125
00:09:23,041 --> 00:09:24,625
' Sakhav ', Asif
126
00:09:24,666 --> 00:09:25,666
' Sakhav' was in the previous protest
127
00:09:25,750 --> 00:09:27,416
Is it? Then, sorry.
128
00:09:27,500 --> 00:09:28,958
Simply Asif !
129
00:09:29,000 --> 00:09:31,958
Inviting him to the stage !
130
00:09:36,000 --> 00:09:37,958
Festoon ! Festoon !
131
00:09:42,625 --> 00:09:44,916
Mike !
132
00:09:46,291 --> 00:09:48,125
What is it ? You go.
133
00:09:48,958 --> 00:09:50,958
DEA..., ( Hallabaloo )
134
00:09:51,041 --> 00:09:52,791
Move your hands
135
00:09:53,791 --> 00:09:56,208
Dear brothers and sisters,
136
00:09:56,916 --> 00:09:59,291
This factory, being an obsolete one,
137
00:09:59,375 --> 00:10:00,750
has harmed us
138
00:10:00,791 --> 00:10:02,750
more than it has favoured us
139
00:10:02,791 --> 00:10:04,208
We should be aware of it.
140
00:10:04,250 --> 00:10:06,458
Doesn't he have anything else to say ?
What else is there ?
141
00:10:06,500 --> 00:10:08,208
Learning this itself is an
herculean task for him
142
00:10:08,250 --> 00:10:09,083
Tragedy !
143
00:10:09,125 --> 00:10:11,000
Even today, he will kill us
using his words.
144
00:10:11,041 --> 00:10:11,958
These pollutants....,
145
00:10:12,000 --> 00:10:13,583
Hey! Please do not let
the audience bored to tears
146
00:10:13,625 --> 00:10:15,208
But, no one is here yet
147
00:10:15,250 --> 00:10:17,333
Any error in what I've mentioned.
148
00:10:17,375 --> 00:10:19,541
Please rectify,
if there is anything wrong.
149
00:10:19,583 --> 00:10:22,125
Whatz up with the fasting guy?
150
00:10:22,208 --> 00:10:27,000
( Speech at the background )
151
00:10:27,083 --> 00:10:28,875
Poor guy. He is tired of eating.
152
00:10:29,041 --> 00:10:31,375
Truly tired of eating bananas
153
00:10:31,666 --> 00:10:33,375
Get me something palatable
154
00:10:33,416 --> 00:10:34,833
Oh ! It is now I remember,
155
00:10:34,875 --> 00:10:35,958
It is 11.30.
156
00:10:36,000 --> 00:10:38,916
We will get hot porottas and beef from
Mathayichettan's hotel. " Interesting "
157
00:10:38,958 --> 00:10:41,791
Mate, We will eat them and return.
158
00:10:43,083 --> 00:10:44,791
Come on mate.
" Aren't you joining? "
159
00:10:44,875 --> 00:10:46,041
It would stop once I get up.
160
00:10:46,083 --> 00:10:47,958
I am sharing with you people,
161
00:10:48,000 --> 00:10:49,083
Moreover,
162
00:10:49,125 --> 00:10:50,541
this factory being a threat to the society,
163
00:10:50,583 --> 00:10:51,750
has to be closed.
164
00:10:51,791 --> 00:10:52,875
Stay united...
165
00:10:52,916 --> 00:10:54,625
Andappan, 2 porottas and beef for me.
166
00:10:54,708 --> 00:10:56,416
I am reinforcing the fact that..
167
00:10:56,458 --> 00:10:58,041
Oh Oedipus ! Will get it for sure.
168
00:10:59,208 --> 00:11:01,333
Abide by the law, Vargheese Mapla !
169
00:11:02,291 --> 00:11:04,125
Can't predict the way society moves.
170
00:11:05,041 --> 00:11:07,083
A tea for Sadanandan
171
00:11:11,833 --> 00:11:13,583
Brother, Don't you want anything to eat ?
172
00:11:13,791 --> 00:11:15,250
I would like to have something,
173
00:11:15,291 --> 00:11:16,791
but, nothing here is fresh to eat.
174
00:11:16,833 --> 00:11:18,250
You could come when I was preparing.
175
00:11:18,291 --> 00:11:20,250
Oh! Last week I was at Thiruvananthapuram
( Sarcasm ) That is why...!!
176
00:11:20,291 --> 00:11:21,500
( Laughing Sarcastically )
177
00:11:21,541 --> 00:11:23,208
There are not much people today.
178
00:11:23,250 --> 00:11:25,541
Brother, Heard complaints that
you are not keeping up the time
179
00:11:25,583 --> 00:11:27,541
Are you a Magistrate to
receive complaints ?
180
00:11:27,583 --> 00:11:29,000
Shove Off, you silly !
181
00:11:37,041 --> 00:11:38,333
What happened ?
182
00:11:38,375 --> 00:11:40,250
He is haughty, I guess.
183
00:11:40,791 --> 00:11:43,083
He is dangerous.
184
00:11:43,625 --> 00:11:45,000
Will start right from the morning,
185
00:11:45,041 --> 00:11:47,083
will not spare our ears.
186
00:11:47,166 --> 00:11:48,458
Have risen up with Stratagems,
187
00:11:48,500 --> 00:11:50,125
to get us to the progress.
188
00:11:50,166 --> 00:11:53,458
It is because there is no one
to pitch him off the track
189
00:11:53,500 --> 00:11:55,333
Those who try for it
190
00:11:55,416 --> 00:11:57,375
would nose dive into salt waters.
191
00:11:57,458 --> 00:11:59,375
They are such big shots.
192
00:11:59,458 --> 00:12:01,125
Who are they ?
193
00:12:01,166 --> 00:12:02,958
Any political affiliates ?
194
00:12:03,375 --> 00:12:05,500
No chance !
195
00:12:05,666 --> 00:12:08,333
You get to see such
people wherever you go
196
00:12:08,375 --> 00:12:10,166
Will neither get employed
197
00:12:10,250 --> 00:12:11,833
or will take up studies.
198
00:12:11,875 --> 00:12:15,333
They live their life playing trickery.
199
00:12:15,875 --> 00:12:18,375
Is it not how politics work ?
200
00:12:18,458 --> 00:12:20,208
At times,
don't they also speak sensibly ?
201
00:12:20,250 --> 00:12:21,166
Of Course yes !
202
00:12:21,208 --> 00:12:22,291
Dear Sadanandan chettan, ( Brother )
203
00:12:22,333 --> 00:12:23,333
This obsoleted factory
204
00:12:23,375 --> 00:12:26,166
is doing harm more than good.
205
00:12:26,208 --> 00:12:27,291
Why don't you understand it ?
206
00:12:27,333 --> 00:12:28,250
Better you stop.
207
00:12:28,291 --> 00:12:30,291
We have been hearing the same
for the past 4-5 days.
208
00:12:30,375 --> 00:12:31,833
Once up on a time,
209
00:12:31,875 --> 00:12:33,916
this factory was our heart and soul.
210
00:12:33,958 --> 00:12:35,083
Your ancestors
211
00:12:35,125 --> 00:12:37,333
have depended much on this factory
212
00:12:37,375 --> 00:12:39,875
to bring you bread and butter
213
00:12:39,916 --> 00:12:42,791
Even we have been hearing the
same for some years
214
00:12:43,083 --> 00:12:44,000
Murugan..,
215
00:12:44,041 --> 00:12:45,541
However, Vargheese Mappla doesn't have
216
00:12:45,583 --> 00:12:47,833
to run this factory now.
217
00:12:47,875 --> 00:12:50,875
His heirs are holding elite
positions in gulf
218
00:12:50,958 --> 00:12:52,500
His love for this place and
219
00:12:52,541 --> 00:12:53,791
the people's interest
220
00:12:53,875 --> 00:12:55,250
are the core reasons,
221
00:12:55,291 --> 00:12:56,291
why he runs this factory.
222
00:12:56,333 --> 00:12:59,583
Why do you teach this History to me,
they are the right ones
223
00:12:59,666 --> 00:13:00,291
Dear ones,
224
00:13:00,333 --> 00:13:02,250
you will never understand
225
00:13:02,291 --> 00:13:03,833
the value of tradition.
226
00:13:03,875 --> 00:13:06,333
Do not dictate the value of tradition to us
227
00:13:06,375 --> 00:13:08,375
who have tea from this shop. ( Sarcasm )
228
00:13:08,458 --> 00:13:09,916
Let me see if you dare to eat this.
229
00:13:09,958 --> 00:13:11,583
He himself drinks tea from
the shop near by.
230
00:13:11,625 --> 00:13:12,791
You zip your mouth.
231
00:13:12,833 --> 00:13:14,333
The tea bags here are been
used since its inception.
232
00:13:14,375 --> 00:13:15,666
Please consider having new ones.
233
00:13:15,750 --> 00:13:17,625
The color of tea would get altered
if teabags are replaced.
234
00:13:17,666 --> 00:13:18,708
Hey! hey!
235
00:13:18,750 --> 00:13:20,500
You were all mocking at my speech, right?
236
00:13:20,666 --> 00:13:22,541
Order has been issued to wind up
Varghese Maplaa's factory.
237
00:13:22,583 --> 00:13:23,958
( Surprised )
238
00:13:24,000 --> 00:13:25,291
Come on.
239
00:13:25,375 --> 00:13:26,958
Pay the money and go.
240
00:13:27,000 --> 00:13:27,958
Account it!
241
00:13:28,000 --> 00:13:30,583
See their happiness,
for shutting down an institution
242
00:13:30,625 --> 00:13:32,291
They have finally done it.
243
00:13:32,333 --> 00:13:33,583
How did they win the game?
244
00:13:33,625 --> 00:13:35,458
This can't be accounted to their credit.
245
00:13:35,500 --> 00:13:36,833
This is a minor quotation
they have taken up.
246
00:13:36,875 --> 00:13:37,958
They have someone big
247
00:13:38,000 --> 00:13:40,375
to direct them from behind
248
00:13:49,875 --> 00:13:52,166
You do not have to bother
people's opposition now.
249
00:13:52,208 --> 00:13:54,291
I have plans for new
businesses that fetch jobs
250
00:13:54,333 --> 00:13:56,291
not only for the factory employees
251
00:13:56,333 --> 00:13:58,375
but also for a majority of
youth at this place.
252
00:13:58,458 --> 00:14:01,000
Sir, I do not think Varghese
Mapla would sell the place
253
00:14:01,083 --> 00:14:03,583
I wish if he is deprived of that place
254
00:14:04,166 --> 00:14:05,166
Yes Sir,
255
00:14:05,250 --> 00:14:07,083
There exist a rift between
him and Varghese Mapla
256
00:14:07,125 --> 00:14:08,875
He found Varghese Mapla having snatched
his house and property
257
00:14:08,958 --> 00:14:11,083
when he was out of jail.
258
00:14:11,708 --> 00:14:13,125
Their heirs themselves have plans
259
00:14:13,208 --> 00:14:15,625
to sell the factory after it is closed.
260
00:14:16,000 --> 00:14:17,625
They have opened it up with me.
261
00:14:22,166 --> 00:14:23,500
We have to meet again.
262
00:14:23,583 --> 00:14:24,625
What I need is
263
00:14:24,666 --> 00:14:26,041
the support of youngsters like you
264
00:14:45,666 --> 00:14:46,750
Here it is.
265
00:14:46,791 --> 00:14:47,583
What is this ?
266
00:14:47,625 --> 00:14:48,583
Keep it sis !
267
00:14:48,625 --> 00:14:50,083
You have already paid
last month's rent, right ?
268
00:14:50,166 --> 00:14:51,875
I can pay you only when I get money.
269
00:14:51,916 --> 00:14:53,208
Hi ! Brother Appu,
270
00:14:53,333 --> 00:14:55,291
You have become skinny enough.
271
00:14:55,416 --> 00:14:56,791
May be the Lenten fast of yours.
272
00:14:56,833 --> 00:14:58,208
No need to make fun of me,
273
00:14:58,250 --> 00:14:59,500
Finally, we were able to shut it down.
274
00:14:59,583 --> 00:15:01,250
How it goes, you dance classes ?
275
00:15:01,625 --> 00:15:03,083
Yup ! Great going.
276
00:15:03,666 --> 00:15:05,708
Dear Appu, That is the sole thing
that is happening now a days.
277
00:15:05,791 --> 00:15:07,541
The expense for a single show
278
00:15:07,625 --> 00:15:09,083
itself is too high for me to afford
279
00:15:09,125 --> 00:15:11,166
Everything would fall in place, sis.
Let her rock.
280
00:15:11,208 --> 00:15:12,166
( Gifting Chocolates )
281
00:15:12,208 --> 00:15:13,291
You said it.
282
00:15:13,875 --> 00:15:16,000
Is she a kid
283
00:15:16,041 --> 00:15:17,333
to get her chocolates everytime ?
284
00:15:17,583 --> 00:15:18,541
Go away Mom ( Playfully )
285
00:15:18,625 --> 00:15:21,125
You do not have to
cease any of your good habits
286
00:15:21,750 --> 00:15:23,291
Mom, I am hungry.
287
00:15:23,333 --> 00:15:25,666
She is always hungry.
288
00:15:25,750 --> 00:15:27,916
Let me prepare
something for her.
289
00:16:42,750 --> 00:16:45,583
Grandma, Your legs are a bit swollen
290
00:16:45,625 --> 00:16:48,041
Shall we consult Dr. Madhavan?
291
00:16:48,208 --> 00:16:49,833
No need, son.
292
00:16:49,916 --> 00:16:51,625
Applying heat for two times
293
00:16:51,666 --> 00:16:53,000
will give good results
294
00:16:53,041 --> 00:16:55,166
Didn't you dry your head properly ?
295
00:16:58,500 --> 00:17:00,708
Apply this Rasnadi Powder on your head
( A traditional medicine )
296
00:17:00,750 --> 00:17:03,916
Ailments related to water
goes off instantly.
297
00:17:06,500 --> 00:17:08,583
Asif's mother had come today.
298
00:17:08,750 --> 00:17:09,916
She cried a lot
299
00:17:09,958 --> 00:17:11,083
for not getting an alliance
300
00:17:11,125 --> 00:17:13,333
for her daughter
301
00:17:13,875 --> 00:17:15,791
She even spoke ill of him
302
00:17:16,041 --> 00:17:17,791
But, what mistake has he in his pocket ?
303
00:17:17,875 --> 00:17:19,041
Poor lady!
304
00:17:19,125 --> 00:17:21,083
Might be she expressed her sorrow.
305
00:17:21,166 --> 00:17:22,416
Nevertheless,
306
00:17:22,500 --> 00:17:24,583
Isn't she her mother?
307
00:17:31,208 --> 00:17:34,791
( Humming )
308
00:17:41,833 --> 00:17:43,875
Oh! Where are you going now?
309
00:17:43,958 --> 00:17:46,000
Often, will come like a lodger.
310
00:17:46,041 --> 00:17:46,916
Oh my god !
311
00:17:47,000 --> 00:17:48,041
You have given me a son
312
00:17:48,083 --> 00:17:49,916
who is good-for-nothing
313
00:17:49,958 --> 00:17:50,916
What is your problem ?
314
00:17:51,000 --> 00:17:52,333
Are you ignorant of it?
No!
315
00:17:52,333 --> 00:17:53,666
Do you know, how manyth times
316
00:17:53,708 --> 00:17:55,583
her marriage alliances are been
stalled in between?
317
00:17:55,625 --> 00:17:57,125
Everyone leaves home
318
00:17:57,166 --> 00:17:58,458
wishing to get married to her.
319
00:17:58,500 --> 00:18:00,125
But, no one revert once they leave.
320
00:18:00,166 --> 00:18:01,166
Do you know why?
321
00:18:01,250 --> 00:18:03,291
They know your history being at jail.
322
00:18:03,333 --> 00:18:05,166
I am repeating again,
it is not jail
323
00:18:05,208 --> 00:18:06,416
but a Juvenile home.
324
00:18:06,458 --> 00:18:08,750
Whatever, you were not taken
there for a balmy sojourn
325
00:18:08,791 --> 00:18:09,958
Were you not taken there as a punishment?
326
00:18:10,000 --> 00:18:11,791
My history is not a bottleneck
for her marriage.
327
00:18:11,833 --> 00:18:12,958
You need to pay them.
328
00:18:13,000 --> 00:18:15,625
How come you can? Father has nose
dived his business into a loss
329
00:18:15,666 --> 00:18:17,500
Oh, Blaming your father
would be a better deal for you now.
330
00:18:17,541 --> 00:18:19,208
Were you competent enough ?
331
00:18:19,250 --> 00:18:21,708
What have you done about it?
Other than backbreaking ?
332
00:18:21,750 --> 00:18:24,250
You never listen to me
333
00:18:24,333 --> 00:18:25,666
Move off
334
00:18:25,708 --> 00:18:27,791
Ikea, ( Brother )
What is your share of problems?
335
00:18:27,833 --> 00:18:29,375
Rasool was behind me saying that
336
00:18:29,458 --> 00:18:31,041
he loves me a lot
337
00:18:31,291 --> 00:18:32,916
You only broke his legs.
338
00:18:32,958 --> 00:18:35,750
Otherwise, he would've married me.
339
00:18:38,000 --> 00:18:39,625
Where is Rasool now?
340
00:18:39,666 --> 00:18:41,166
You don't have to hunt for him.
341
00:18:41,250 --> 00:18:42,750
He is married and has two children
342
00:18:42,791 --> 00:18:44,416
Who has given her a spouse?
343
00:18:44,458 --> 00:18:46,875
Nothing to bother. Our community
is allowed to marry 2 or 3.
344
00:18:46,958 --> 00:18:48,958
Do not ponder over it and get worried.
I am looking for someone.
345
00:18:49,000 --> 00:18:50,750
I do not have a problem in you
marrying any random guy,
346
00:18:50,791 --> 00:18:52,000
he should look after me as well.
347
00:18:52,041 --> 00:18:55,333
What did you say? " Nothing!
I am leaving "
348
00:19:08,708 --> 00:19:10,083
Why are you worried ?
349
00:19:10,166 --> 00:19:12,500
You have been maintaining it till now
350
00:19:12,541 --> 00:19:13,750
Just think that
351
00:19:13,833 --> 00:19:15,833
you are now to put less effort
during your old age.
352
00:19:15,875 --> 00:19:17,333
We do not have any gains
353
00:19:17,416 --> 00:19:18,750
in conducting this, right?
354
00:19:18,791 --> 00:19:21,541
You could easily come to a conclusion
355
00:19:21,583 --> 00:19:24,375
Once up on a time, the factory
was the soul of this place
356
00:19:24,416 --> 00:19:26,750
It was a hen laying golden eggs for us,
our children and the people
357
00:19:26,791 --> 00:19:29,583
Is is possible to forget and
disown it all of a sudden?
358
00:19:30,291 --> 00:19:32,541
It is not about forgetting or disowning it
359
00:19:32,625 --> 00:19:34,125
People do not want it.
360
00:19:34,208 --> 00:19:35,666
Then, why should we ?
361
00:19:35,791 --> 00:19:37,333
It might be true.
But,
362
00:19:37,375 --> 00:19:39,541
It was my life.
363
00:19:39,625 --> 00:19:41,125
As ages moves on,
364
00:19:41,166 --> 00:19:44,041
gains may come down and
new relationships may sprout
365
00:19:44,125 --> 00:19:46,250
Do we abandon all those?
366
00:19:46,666 --> 00:19:47,791
Achaya, ( Husband )
367
00:19:47,875 --> 00:19:49,541
Why do we keep this property with us?
368
00:19:49,625 --> 00:19:51,083
When John rang up, he said
369
00:19:51,166 --> 00:19:52,875
there are people to buy it for a good deal
370
00:19:52,958 --> 00:19:54,958
Who told him that
I am selling the property ?
371
00:19:55,000 --> 00:19:56,291
I am not selling it.
372
00:19:56,333 --> 00:19:58,875
Tell my children not to day-dream of it.
373
00:20:08,041 --> 00:20:09,500
Friends,
374
00:20:09,583 --> 00:20:10,791
Even today
375
00:20:10,875 --> 00:20:12,291
is going to be a dry day, I guess.
376
00:20:12,375 --> 00:20:13,916
We have not got a single work
377
00:20:14,166 --> 00:20:17,375
Guess people have started
mending their ways
378
00:20:18,583 --> 00:20:20,333
I have a good idea.
379
00:20:20,375 --> 00:20:22,125
Shall we advertise on newspapers ?
380
00:20:22,208 --> 00:20:24,416
A jobless quotation team
is inviting tenders.
381
00:20:24,458 --> 00:20:26,791
Please contact us with a work
382
00:20:26,833 --> 00:20:28,708
I am pondering over
how to get my sister married.
383
00:20:28,750 --> 00:20:30,208
Can't tolerate his worthless
joke in between.
384
00:20:30,250 --> 00:20:33,208
Don't think that would ever be possible.. ?
385
00:20:33,250 --> 00:20:35,875
It should be.
386
00:20:35,916 --> 00:20:37,666
You book the auditorium
387
00:20:41,500 --> 00:20:42,791
Look at him.
388
00:20:42,875 --> 00:20:44,291
No worries
389
00:20:44,375 --> 00:20:46,750
Bachelor, He doesn't have to worry.
390
00:20:46,791 --> 00:20:48,250
Now then,
shower all the blame on me.
391
00:20:48,333 --> 00:20:49,916
How shall I be responsible
for this joblessness?
392
00:20:49,958 --> 00:20:51,166
Yes!
They have started.
393
00:20:51,250 --> 00:20:53,583
Coming up with Hindi
when we are on top of fire?
394
00:20:53,625 --> 00:20:55,250
What do you want ?
' Nothing '
395
00:20:55,291 --> 00:20:56,500
Though stupid,
396
00:20:56,541 --> 00:20:58,166
they will do it for a petty cash
397
00:20:59,333 --> 00:21:01,875
Oh! All are here
like crows on the lines ?
398
00:21:02,083 --> 00:21:03,541
Sadanandan is coming yaar.
399
00:21:03,625 --> 00:21:04,958
( Trying to escape )
400
00:21:05,041 --> 00:21:08,250
Might be to seek
donations for Panchayat.
401
00:21:10,916 --> 00:21:12,625
Why do you all look sulky
402
00:21:12,666 --> 00:21:14,583
like a dog at its first month ?
403
00:21:14,625 --> 00:21:16,041
Are you not well?
404
00:21:16,083 --> 00:21:17,416
What is wrong with them?
405
00:21:18,666 --> 00:21:20,375
I have come here to give you a work.
406
00:21:20,458 --> 00:21:22,166
What is it?
What would it fetch ?
407
00:21:22,250 --> 00:21:23,708
Do not be greedy, will explain.
408
00:21:23,791 --> 00:21:25,083
Will give you discount if you
say it in no time.
409
00:21:25,125 --> 00:21:27,041
Why ? Is it an
Aadi month discount ?
410
00:21:27,125 --> 00:21:28,541
So, you are starving. Right?
411
00:21:28,583 --> 00:21:29,541
Nothing like that.
412
00:21:29,583 --> 00:21:32,333
We normally give discount
to our acquaintances.
413
00:21:32,375 --> 00:21:34,541
Your face says it all.
414
00:21:34,708 --> 00:21:35,916
Appu,
415
00:21:36,000 --> 00:21:37,125
You come here.
416
00:21:37,166 --> 00:21:37,875
What is it ?
417
00:21:37,916 --> 00:21:39,083
First you come!
418
00:21:39,791 --> 00:21:42,041
Why are you looking at
him? Come here.
419
00:21:42,125 --> 00:21:43,750
Come with me.
420
00:21:43,833 --> 00:21:46,250
Among these, you appear to be a
sensible person for me to explain
421
00:21:46,333 --> 00:21:47,583
This is a fantastic work.
422
00:21:47,666 --> 00:21:49,458
You life would change
after you are paid out of it.
423
00:21:49,500 --> 00:21:51,208
That is why I called you for it
424
00:21:51,291 --> 00:21:52,416
Come
425
00:21:52,458 --> 00:21:53,666
Do you know what ?
426
00:21:53,750 --> 00:21:55,791
Coconut! Having a bad
time. Can't predict.
427
00:21:55,875 --> 00:21:58,166
Our Lady member
428
00:21:58,250 --> 00:22:00,458
has stuck posters all around.
429
00:22:00,500 --> 00:22:04,583
I want you all to tear off
all those postures.
430
00:22:04,625 --> 00:22:06,125
I will pay you Rs. 2000 for this.
431
00:22:06,208 --> 00:22:07,666
What do you think of us?
432
00:22:07,708 --> 00:22:09,083
Thought you are a big quotation team
433
00:22:09,125 --> 00:22:11,083
Get hold of him!
Hey! Restrain!
434
00:22:11,125 --> 00:22:12,208
Do not tear it.
435
00:22:12,250 --> 00:22:14,833
This shirt belongs to a ward member
436
00:22:15,000 --> 00:22:17,875
Just thought of doing a favour,
But, Is it fighting me back ?
437
00:22:18,250 --> 00:22:20,916
Simply thought of fetching a few
jobless, some money
438
00:22:20,958 --> 00:22:22,291
Leave it if you are scared.
439
00:22:22,375 --> 00:22:24,291
Appu, Leave him.
440
00:22:24,416 --> 00:22:26,625
This is why you are deprived of work.
441
00:22:26,708 --> 00:22:28,458
( Halabaloo )
442
00:22:28,500 --> 00:22:29,833
Tell us what the matter is.
443
00:22:29,875 --> 00:22:33,083
He is here to talk about some work right ?
" Offered Rs. 2000 for tearing off..
444
00:22:33,166 --> 00:22:34,625
the postures erected by 4th ward member ".
445
00:22:34,708 --> 00:22:37,583
Rs. 2000 is fine
when there is not a single pie with us
446
00:22:37,625 --> 00:22:40,208
These kind of low-key affairs
have fetched us all the existing bad names
447
00:22:40,291 --> 00:22:41,541
That is true.
448
00:22:41,583 --> 00:22:43,208
We are into this for long.
449
00:22:43,291 --> 00:22:45,208
No one has brought a decent
work for us till today
450
00:22:45,583 --> 00:22:47,208
You cannot understand its seriousness.
451
00:22:47,291 --> 00:22:48,791
I have a sister to get married.
452
00:22:48,875 --> 00:22:50,708
Is quotation a fair job for it?
453
00:22:52,750 --> 00:22:54,833
Are you going to conduct her
marriage using Rs. 2000 ?
454
00:22:54,916 --> 00:22:56,208
Can at least buy Jasmine flowers.
455
00:22:56,250 --> 00:22:57,125
You go away.
456
00:22:57,208 --> 00:23:00,166
Will definitely come for your
marriage, Leaving now.
457
00:23:00,833 --> 00:23:03,541
There is no point in vetting
the work for its volume.
458
00:23:03,666 --> 00:23:05,875
How long have I been
insisting you all to join Domini ?
459
00:23:05,916 --> 00:23:07,250
Then you had your complex at its high.
460
00:23:07,291 --> 00:23:08,541
It is been for long
461
00:23:08,583 --> 00:23:10,625
that we have been dreaming
of being like Domini.
462
00:23:10,666 --> 00:23:11,916
Has anything been materialized ?
463
00:23:12,000 --> 00:23:13,208
They live in city.
464
00:23:13,250 --> 00:23:14,333
The game is superior there.
465
00:23:14,375 --> 00:23:15,833
We can only deal with
466
00:23:15,875 --> 00:23:17,000
petty issues here.
467
00:23:17,041 --> 00:23:18,125
Please realize the truth.
468
00:23:18,166 --> 00:23:19,375
That is why I told you,
469
00:23:19,416 --> 00:23:21,083
Let us proceed with the deal.
470
00:23:21,250 --> 00:23:22,583
Posture? Let it be.
471
00:23:23,375 --> 00:23:25,958
When I thought of giving a good
work. No problem
472
00:23:29,166 --> 00:23:31,208
Are they still angry?
473
00:23:33,916 --> 00:23:35,666
Why do you follow me?
474
00:23:40,791 --> 00:23:42,250
Bro !
475
00:23:42,333 --> 00:23:44,416
A vehicle! A vehicle!
476
00:23:53,333 --> 00:23:56,833
This is exactly TROUBLE CHASING!
477
00:23:57,083 --> 00:23:59,041
To get a work worth Rs. 2000,
478
00:23:59,125 --> 00:24:01,041
an expense of Rs. 4015
479
00:24:02,541 --> 00:24:04,041
I had warned you from doing this.
480
00:24:04,083 --> 00:24:05,500
Do not dig out the dead.
481
00:24:05,750 --> 00:24:07,041
Think of how to pay the bill
482
00:24:07,958 --> 00:24:09,166
I do not have a a single penny with me.
483
00:24:12,541 --> 00:24:14,166
Have you paid the bill?
484
00:24:14,500 --> 00:24:15,791
Have you paid the bill?
485
00:24:15,833 --> 00:24:16,666
We will pay.
486
00:24:16,708 --> 00:24:18,541
One person has gone to
collect money from bank
487
00:24:18,583 --> 00:24:19,875
Don't you have ATM card ?
488
00:24:20,000 --> 00:24:22,125
By bank, he meant ATM card.
489
00:24:22,166 --> 00:24:25,208
Who will go to bank for getting money ?
490
00:24:25,458 --> 00:24:27,625
He will come now.
491
00:24:31,166 --> 00:24:32,375
My Andolis Punyala, ( Name of a god )
492
00:24:32,416 --> 00:24:34,875
I will light 100 candles if you
give us a work.
493
00:24:35,833 --> 00:24:37,708
( Talking over phone )
494
00:24:37,875 --> 00:24:39,708
What if we break his hands and legs?
495
00:24:39,791 --> 00:24:41,000
Hey ! A work !
496
00:24:41,083 --> 00:24:43,125
You are great Mr. Andonis!
497
00:24:43,458 --> 00:24:45,125
Breaking hands and legs...
498
00:24:45,208 --> 00:24:46,208
OK
499
00:24:46,375 --> 00:24:47,666
What is it?
500
00:24:47,708 --> 00:24:48,875
Worth what?
10!
501
00:24:48,916 --> 00:24:51,208
Can't break one's
hands and legs for Rs. 10, 000.
502
00:24:51,250 --> 00:24:52,541
Stop kidding.
503
00:24:52,791 --> 00:24:54,583
A mere intimidation will do, nothing else.
504
00:24:54,625 --> 00:24:56,333
Then, you don't need my help.
505
00:24:56,583 --> 00:24:58,291
How will I..? For such a petty case ?
506
00:25:48,291 --> 00:25:49,791
Tony.. Aren't you?
507
00:25:49,916 --> 00:25:50,916
Yes, I am.
508
00:25:51,083 --> 00:25:54,500
Better you stop your company with Rose
509
00:25:55,166 --> 00:25:57,416
Who are you to question me?
510
00:25:58,291 --> 00:25:59,375
( Smiling )
511
00:25:59,708 --> 00:26:01,708
Highly Tempered are you?
512
00:26:02,666 --> 00:26:04,375
This is her father's quotation
513
00:26:04,416 --> 00:26:05,958
to wipe you off.
514
00:26:06,000 --> 00:26:07,625
You can do nothing.
515
00:26:09,208 --> 00:26:10,875
( Fight )
516
00:26:34,500 --> 00:26:36,500
Your dirty hairdo!
517
00:26:49,625 --> 00:26:50,916
Attack him.
518
00:26:57,083 --> 00:26:59,666
What shall I be doing ?
519
00:27:20,333 --> 00:27:22,875
You would flirt with affluent girls, right?
520
00:27:23,166 --> 00:27:24,208
There is a problem.
521
00:27:24,416 --> 00:27:25,500
My brother was on the call.
522
00:27:25,500 --> 00:27:27,708
He was in love
with Finance Mamachan's daughter.
523
00:27:27,708 --> 00:27:29,583
They want to abscond it seems
524
00:27:29,791 --> 00:27:31,125
He begged help.
525
00:27:38,250 --> 00:27:39,500
The time you chose to say it!
526
00:27:41,000 --> 00:27:42,291
What did I do?
527
00:27:42,750 --> 00:27:43,791
What is it?
528
00:27:49,708 --> 00:27:50,958
You leave, the work is over.
529
00:27:51,125 --> 00:27:52,416
Noting more can be done for Rs. 10,000.
530
00:27:52,541 --> 00:27:53,541
Friends,
531
00:28:01,916 --> 00:28:04,208
Dear Pachu,
You make her understand the matter.
532
00:28:04,250 --> 00:28:05,875
Do not simply try to get her out
533
00:28:06,000 --> 00:28:07,666
Dear Appu, It can't be.
534
00:28:07,708 --> 00:28:09,208
She will not listen to me.
535
00:28:09,375 --> 00:28:11,041
This is not a new relationship.
536
00:28:11,125 --> 00:28:13,375
Oh! Is this Moidheen and Kanjanamala ?
537
00:28:13,458 --> 00:28:15,208
We have been through
similar situations before.
538
00:28:15,291 --> 00:28:16,666
Are you into Big-Big conversation?
539
00:28:16,708 --> 00:28:18,083
Who is this?
540
00:28:18,708 --> 00:28:19,708
It is her!
541
00:28:19,750 --> 00:28:21,333
What shall I say?
I will talk.
542
00:28:22,208 --> 00:28:24,625
I am Appu, Pachu's friend.
543
00:28:24,791 --> 00:28:27,500
What the hell are you cooking up with him?
544
00:28:28,125 --> 00:28:30,458
The sweetness and rubbishness of love,
545
00:28:30,541 --> 00:28:32,583
will persist only for a few initial days.
546
00:28:32,666 --> 00:28:33,833
Not rubbishness yaar,
547
00:28:33,916 --> 00:28:35,125
Goosebumps !
548
00:28:35,208 --> 00:28:36,416
Give the phone to me.
549
00:28:36,458 --> 00:28:39,125
Tiger neither eats grass
nor let others eat.
550
00:28:39,166 --> 00:28:41,000
Agreed! But who is the tiger?
551
00:28:41,041 --> 00:28:42,333
Him.
552
00:28:42,375 --> 00:28:44,166
Too bad yaar.
553
00:28:44,208 --> 00:28:46,000
Are you knitting problems for me?
554
00:28:46,041 --> 00:28:47,208
Give back my phone.
555
00:28:47,250 --> 00:28:48,958
I've told what is ought to
556
00:28:49,041 --> 00:28:51,333
Love has triggered his brain.
557
00:28:51,458 --> 00:28:54,333
She says that
he is a big Fashion Photographer.
558
00:28:54,375 --> 00:28:56,291
Fashion Photographer? Him?
(
559
00:28:56,333 --> 00:28:59,000
The one who holds light for the Ad makers!
560
00:28:59,041 --> 00:29:00,625
Pachu, you are wise enough.
561
00:29:00,666 --> 00:29:02,541
Is it in this exageration, she
fell for you ?
562
00:29:02,625 --> 00:29:04,208
Might be.
563
00:29:04,791 --> 00:29:08,666
It was better to hold camera
instead of knives and spears
564
00:29:08,708 --> 00:29:11,250
Have you seen a spear?
No!
565
00:29:11,291 --> 00:29:14,541
You ? No! Please help me out.
566
00:29:16,666 --> 00:29:17,500
What do you expect us to do?
567
00:29:17,500 --> 00:29:18,500
What is your plan?
568
00:29:20,000 --> 00:29:21,583
Mamachan doubts me.
569
00:29:21,791 --> 00:29:23,791
His people are following me.
570
00:29:24,791 --> 00:29:26,708
It's been long since I have met her.
571
00:29:27,583 --> 00:29:28,541
We have packed our dress
572
00:29:28,750 --> 00:29:30,000
and they are kept inside a shop.
573
00:29:30,541 --> 00:29:31,625
On the day she gets out,
574
00:29:31,666 --> 00:29:33,083
we both would take different routes
575
00:29:33,125 --> 00:29:37,083
towards our Basheer's lodge
near railway station.
576
00:29:37,125 --> 00:29:38,958
Once you find that we are safe,
577
00:29:39,000 --> 00:29:40,666
you should get us our baggages.
578
00:29:40,708 --> 00:29:43,375
We will go to Thiruvananthapuram
for the night train.
579
00:29:43,416 --> 00:29:45,833
We will be staying at
my friend's house for some days.
580
00:29:46,541 --> 00:29:49,250
What is our role in the whole play ?
581
00:29:49,583 --> 00:29:51,041
See, our's is the major part.
582
00:29:52,041 --> 00:29:53,625
To get those bags for them.
583
00:29:53,875 --> 00:29:55,666
Thought at least our friend
would bring us a good work
584
00:29:55,750 --> 00:29:57,750
Nice work
585
00:29:58,833 --> 00:30:00,208
Why have you kept
the bags in a different place?
586
00:30:00,916 --> 00:30:02,166
Not to give an element of doubt.
587
00:30:03,083 --> 00:30:04,791
If Maamachan's people find us,
588
00:30:04,833 --> 00:30:07,958
they should never feel that we
are going for a long trip
589
00:30:09,583 --> 00:30:11,166
If the plan fails,
590
00:30:11,916 --> 00:30:14,333
We can say that
we had gone to city to pee.
591
00:30:14,375 --> 00:30:15,875
Oh! Swatch Bharath!
592
00:30:17,416 --> 00:30:19,458
You should somehow bring her to the lodge.
593
00:30:20,250 --> 00:30:22,291
If Mamachan's people find us out,
594
00:30:22,333 --> 00:30:23,958
even I should have a support.
595
00:30:24,000 --> 00:30:25,500
You are for my strength.
596
00:30:25,583 --> 00:30:28,208
Pachu, Superb Planning!
597
00:30:28,250 --> 00:30:30,250
Observe and learn
598
00:30:37,291 --> 00:30:38,875
When she would reach ?
599
00:30:38,916 --> 00:30:40,541
She will be there by 5.
600
00:30:40,583 --> 00:30:42,875
It is enough to go there
at the correct time.
601
00:30:43,166 --> 00:30:45,791
Will she be there on time?
Might be.
602
00:30:45,833 --> 00:30:48,125
Make sure that you return it safe.
603
00:30:48,625 --> 00:30:50,000
Dear Sudheesh Bro,
This is not the first time, right?
604
00:31:09,291 --> 00:31:09,708
Veni ?
605
00:31:10,166 --> 00:31:11,041
Yes.
606
00:31:19,958 --> 00:31:21,625
Couldn't you find someone better?
607
00:31:26,958 --> 00:31:28,166
Banana ?
608
00:31:45,250 --> 00:31:46,541
Why are you late?
609
00:31:46,583 --> 00:31:48,125
Where is Pachu?
He is there inside.
610
00:31:48,208 --> 00:31:49,375
Get out fast.
611
00:31:49,416 --> 00:31:50,541
I will also accompany you.
612
00:31:50,625 --> 00:31:53,000
You remain here. You should move
them in case of any problem.
613
00:31:53,083 --> 00:31:55,250
Call you while I am
returning with the bag. Be careful.
614
00:31:55,833 --> 00:31:57,708
They are here.
No problem so far right?
615
00:31:57,750 --> 00:31:59,125
Nothing as of now,
you get inside
616
00:31:59,166 --> 00:32:00,583
You come.
617
00:32:02,833 --> 00:32:04,875
What is our next plan?
Let's have a drink.
618
00:32:14,041 --> 00:32:15,416
Tell me.
619
00:32:17,916 --> 00:32:18,833
That I will manage.
620
00:32:19,250 --> 00:32:20,708
A coward shouldn't be doing this job
621
00:32:20,750 --> 00:32:22,291
Cut the call.
622
00:32:26,666 --> 00:32:28,708
( Someone hits the vehicle )
623
00:32:29,208 --> 00:32:30,208
( Appu gets out )
624
00:32:38,041 --> 00:32:40,583
( Sees a girl lying down
with blood stains )
625
00:32:50,958 --> 00:32:52,125
Hey, girl!
626
00:32:58,083 --> 00:32:59,916
( Calling the girl )
627
00:33:00,583 --> 00:33:03,083
( Checks whether she is breathing )
628
00:33:07,791 --> 00:33:09,625
( Puts her inside the car )
629
00:33:10,375 --> 00:33:12,375
( Collects the bag near by )
630
00:33:20,416 --> 00:33:22,541
( Calls her again )
631
00:33:24,041 --> 00:33:26,583
( Picks up his phone )
632
00:33:36,291 --> 00:33:37,750
Hello !
633
00:33:44,583 --> 00:33:44,958
Hey! Appu,
634
00:33:45,416 --> 00:33:46,458
Where are you now?
635
00:33:47,291 --> 00:33:48,250
I am in Edakochi.
636
00:33:48,666 --> 00:33:49,708
I will comeback
after getting her to an hospital
637
00:33:49,791 --> 00:33:51,791
Don't do it. Do not
invite problems.
638
00:33:51,875 --> 00:33:53,625
Leave her there and you escape ASAP
639
00:33:53,666 --> 00:33:55,375
What is it? That is Ok.
640
00:33:55,416 --> 00:33:57,208
I will escape as soon as I leave
her at hospital
641
00:33:57,375 --> 00:33:58,666
Please listen to me.
642
00:33:58,708 --> 00:34:00,291
What is the matter? Wait!
I will explain.
643
00:34:00,333 --> 00:34:01,166
Tell me.
644
00:34:01,250 --> 00:34:02,791
Asif, do not get tensed.
645
00:34:02,833 --> 00:34:04,791
She is getting onto her conciousness.
646
00:34:08,041 --> 00:34:09,708
What is the matter?
647
00:34:13,625 --> 00:34:14,833
Please stop.
648
00:34:15,500 --> 00:34:17,208
Smells something fishy.
649
00:34:17,291 --> 00:34:19,208
Are you HAVING FUN on road?
650
00:34:20,000 --> 00:34:21,708
( She gets up )
651
00:34:23,208 --> 00:34:24,250
What is happening here?
652
00:34:27,333 --> 00:34:27,875
Who are you ?
653
00:34:27,958 --> 00:34:29,416
How did I get inside ?
654
00:34:29,458 --> 00:34:31,541
You fell down
after you hit on my vehicle mirror.
655
00:34:31,583 --> 00:34:34,416
Since you were unconscious,
thought of getting you to a hospital
656
00:34:34,458 --> 00:34:36,250
By then, these people came in
657
00:34:36,333 --> 00:34:38,166
I am going to tell them
that we are friends.
658
00:34:38,250 --> 00:34:40,541
Otherwise,
they will make a fuss out of it.
659
00:34:42,958 --> 00:34:44,291
What are you doing inside ?
660
00:34:44,916 --> 00:34:46,416
Sis, any help ?
661
00:34:46,833 --> 00:34:48,833
Appu, Can you hear me?
662
00:34:50,875 --> 00:34:52,166
Asif,
663
00:34:52,250 --> 00:34:53,416
Things are out of control here.
664
00:34:53,458 --> 00:34:54,958
I heard everything
665
00:34:55,000 --> 00:34:57,291
Tell them that you are friends.
666
00:34:57,375 --> 00:34:59,000
Otherwise, you will be in trouble.
667
00:34:59,041 --> 00:35:00,458
Do not get tensed.
668
00:35:00,500 --> 00:35:02,625
I will deal it further.
669
00:35:06,708 --> 00:35:09,041
Appu is in trouble.
His vehicle hit someone.
670
00:35:09,083 --> 00:35:11,250
You do one thing.
Get them their bags
671
00:35:11,333 --> 00:35:12,708
We will come now.
672
00:35:12,833 --> 00:35:14,541
Is this Jeevan Sir ?
673
00:35:16,583 --> 00:35:17,958
You understood everything right?
674
00:35:18,041 --> 00:35:19,583
What is your name?
Where are you from ?
675
00:35:19,666 --> 00:35:21,083
Poornima, Palluruthi.
676
00:35:21,125 --> 00:35:22,833
Move a little, I will ask.
677
00:35:24,500 --> 00:35:26,166
Slide down the glasses.
678
00:35:28,625 --> 00:35:30,541
I am a Panchayat member, Tomy!
679
00:35:32,375 --> 00:35:32,958
What is your name ?
680
00:35:33,375 --> 00:35:34,583
Poornima, my friend.
681
00:35:34,625 --> 00:35:37,500
Going to Palluruthy, to her
house. Alright !
682
00:35:38,166 --> 00:35:39,291
Why is your lips injured ?
683
00:35:39,333 --> 00:35:41,083
Lips hit when the break was applied.
684
00:35:41,166 --> 00:35:43,125
They were kissing,
Tomychetaa. ( Brother )
685
00:35:43,166 --> 00:35:45,375
Do not talk rubbish,
You will get from me.
686
00:35:45,416 --> 00:35:47,541
I will ask, I am asking know ?
687
00:35:47,583 --> 00:35:49,375
Where is your house at Palluruthi ?
688
00:35:49,458 --> 00:35:50,500
Chittattumukku
689
00:35:50,583 --> 00:35:53,375
Do you know a vehicle vendor,
Babukuttan there?
690
00:35:53,416 --> 00:35:54,333
Yes.
691
00:35:54,541 --> 00:35:55,791
Near my house.
692
00:35:55,875 --> 00:35:58,666
What is your house name ?
Tekkekara
693
00:35:58,708 --> 00:36:00,041
All right! Ok!
694
00:36:00,083 --> 00:36:01,625
The world is not right either,
695
00:36:01,708 --> 00:36:03,666
No point in blaming people.
696
00:36:03,708 --> 00:36:05,041
Let me inquire.
697
00:36:05,083 --> 00:36:06,958
You will be let free in no time
698
00:36:07,291 --> 00:36:09,250
No one should create a chaos !
699
00:36:09,333 --> 00:36:11,416
Let me inquire about it.
700
00:36:11,875 --> 00:36:14,375
What if giving them nicely ?
701
00:36:14,500 --> 00:36:17,000
It is because,
you know nothing about this vehicle.
702
00:36:17,666 --> 00:36:18,666
Roof Upholstery.
703
00:36:18,750 --> 00:36:21,583
Bucket seats,
two tiers in good condition
704
00:36:21,625 --> 00:36:23,291
No patch work at all.
705
00:36:23,375 --> 00:36:25,666
Small bird it is. It flies.
706
00:36:25,750 --> 00:36:26,958
Won't it run ?
707
00:36:27,041 --> 00:36:30,333
I was just adding on to it.
708
00:36:30,416 --> 00:36:33,666
Come down a little
so that we can fix the deal.
709
00:36:33,750 --> 00:36:34,750
We will find a way,
710
00:36:34,791 --> 00:36:35,916
One minute please.
711
00:36:37,250 --> 00:36:38,208
What is this ?
712
00:36:38,291 --> 00:36:40,083
Hello, Dober bro,
Why called at this night?
713
00:36:40,166 --> 00:36:41,708
Near your house,
714
00:36:41,791 --> 00:36:44,583
Is there a house named Thekkekara ?
Yes, I know.
715
00:36:44,666 --> 00:36:46,541
Do you know the girl there?
716
00:36:46,625 --> 00:36:48,500
Poornima!
Yes, it is.
717
00:36:49,375 --> 00:36:52,458
She has been caught with a guy
for some fishy matter.
718
00:36:52,541 --> 00:36:54,958
You inform at her house.
719
00:36:55,041 --> 00:36:56,625
Yes, will do
720
00:36:57,750 --> 00:36:59,083
Police is coming
721
00:36:59,125 --> 00:37:01,583
I will call you later.
722
00:37:02,875 --> 00:37:04,041
Then, ok.
723
00:37:04,166 --> 00:37:05,875
Call me if there is anything urgent.
724
00:37:09,875 --> 00:37:11,791
SI has not been convinced.
725
00:37:11,833 --> 00:37:13,958
He let us leave only because Jeevan
sir recommended.
726
00:37:14,041 --> 00:37:15,291
Where is Pachu ?
727
00:37:15,375 --> 00:37:16,916
He got them into the train.
728
00:37:16,958 --> 00:37:18,625
They had made a call
sometime before.
729
00:37:21,333 --> 00:37:22,791
Think they are the girl's people.
730
00:37:22,833 --> 00:37:24,666
Let us scoot.
731
00:37:24,750 --> 00:37:26,375
The vehicle is fully occupied.
732
00:37:31,791 --> 00:37:33,500
Greetings Sir,
The girl's mom has come.
733
00:37:33,541 --> 00:37:35,500
You wanton, why did you call me?
734
00:37:35,541 --> 00:37:37,500
Where is your father, the destroyer?
735
00:37:37,666 --> 00:37:39,208
By digging out all your anger..
736
00:37:39,333 --> 00:37:41,708
Skip your drama and clear out
with your daughter. I can't!
737
00:37:41,750 --> 00:37:43,750
Sir, Where is the guy who
accompanied her?
738
00:37:43,833 --> 00:37:44,791
He left.
739
00:37:44,833 --> 00:37:46,375
Was it right to leave him so easily ?
740
00:37:46,458 --> 00:37:47,666
Who are you to question it ?
741
00:37:47,750 --> 00:37:50,416
There are people who trap girls,
That is why asked.
742
00:37:50,500 --> 00:37:52,333
This is not a case of love,
you get out!
743
00:37:52,458 --> 00:37:54,625
So, this case falls in
different category ?
744
00:37:54,666 --> 00:37:56,041
I do not want her.
745
00:37:56,083 --> 00:37:58,083
Do not force me to use fishy language.
746
00:37:58,166 --> 00:37:59,500
I say, "Leave the place with
your daughter".
747
00:37:59,541 --> 00:38:00,916
I have already told you that I can't.
748
00:38:00,958 --> 00:38:02,083
What a lady this is?
749
00:38:02,166 --> 00:38:04,250
She is mentally ill.
750
00:38:04,291 --> 00:38:05,791
Infact, She is not her daughter.
751
00:38:05,833 --> 00:38:08,416
She is her step-mother.
Her father is a usesless.
752
00:38:08,500 --> 00:38:09,583
A nomad!
753
00:38:09,666 --> 00:38:12,125
If the guy likes her,
Please get them married.
754
00:38:12,208 --> 00:38:13,625
Let them live happily.
755
00:38:13,666 --> 00:38:15,083
Oh, Is this my job ?
756
00:38:15,500 --> 00:38:17,958
Take her. Didn't I
tell you that I can't?
757
00:38:18,083 --> 00:38:19,458
Clear these people.
758
00:38:19,541 --> 00:38:20,708
Clear out!
759
00:38:20,791 --> 00:38:22,125
All of you.
760
00:38:22,166 --> 00:38:23,208
Leave.
761
00:38:23,291 --> 00:38:24,833
Ah! They are here.
762
00:38:29,458 --> 00:38:31,333
They have reached
763
00:38:37,541 --> 00:38:39,083
Hey Babueta, (Brother )
764
00:38:39,166 --> 00:38:40,791
What is it ?
What is the matter?
765
00:38:40,875 --> 00:38:42,375
We thought it was love
766
00:38:42,458 --> 00:38:43,958
But it is not.
767
00:38:44,000 --> 00:38:46,458
This is the other thing, Business!
768
00:38:46,541 --> 00:38:48,416
Oh! Smart she is!
769
00:38:48,833 --> 00:38:50,666
What is the issue ?
" Move "
770
00:38:51,583 --> 00:38:52,833
What is the issue?
771
00:38:52,875 --> 00:38:54,125
What happened?
772
00:38:56,208 --> 00:38:58,416
Mom, Open the door.
773
00:38:58,500 --> 00:39:00,750
I haven't done anything wrong.
774
00:39:01,083 --> 00:39:01,916
Mom,
775
00:39:02,000 --> 00:39:03,541
We do not know what the matter is ?
776
00:39:03,625 --> 00:39:05,625
Only she was there when we reached.
777
00:39:06,166 --> 00:39:07,791
Pooja,
778
00:39:07,875 --> 00:39:09,625
I haven't done anything wrong.
779
00:39:09,708 --> 00:39:11,333
Please tell mom to open the door.
780
00:39:11,375 --> 00:39:13,416
She will not listen to me, sis.
781
00:39:13,500 --> 00:39:14,875
Is it not time for everyone to go?
782
00:39:14,958 --> 00:39:16,541
What are you watching from here?
783
00:39:16,583 --> 00:39:18,541
Is there anything happening here?
Go to your houses.
784
00:39:18,625 --> 00:39:20,875
Mom, It was an accident.
" You zip your mouth "
785
00:39:20,916 --> 00:39:21,958
Leave from here.
786
00:39:22,083 --> 00:39:25,666
Either leave with your love or die.
787
00:39:25,750 --> 00:39:29,083
Please listen Mom.
788
00:39:29,125 --> 00:39:31,750
Mom, Poor sister, please let her in.
789
00:39:31,791 --> 00:39:33,791
Mom, not my mistake.
790
00:39:36,625 --> 00:39:38,208
Open the door, mom!
791
00:39:39,375 --> 00:39:41,791
Open the door please.
I did not do anything wrong.
792
00:39:41,833 --> 00:39:44,041
I am innocent.
793
00:40:09,666 --> 00:40:10,791
Sister,
794
00:40:10,875 --> 00:40:12,166
Mom is coming.
795
00:40:12,250 --> 00:40:14,041
What happened yesterday ?
796
00:40:14,083 --> 00:40:16,458
Didn't you go?
797
00:40:16,541 --> 00:40:20,041
Didn't I sent you out yesterday?
798
00:40:20,125 --> 00:40:23,333
Can't allow a spoiled one to be at home.
799
00:40:23,375 --> 00:40:25,208
I will burn off the house
if you don't leave.
800
00:40:25,250 --> 00:40:27,166
Let everything turn into ashes.
801
00:40:27,250 --> 00:40:30,958
Mom, Sister does not
have anyone other than us
802
00:40:36,625 --> 00:40:37,791
Sister,
803
00:40:37,875 --> 00:40:39,833
Pooja, I haven't done anything.
804
00:40:41,125 --> 00:40:43,250
You will not go, Will you ?
805
00:40:43,750 --> 00:40:45,750
Let me see whether I can sent you out.
806
00:40:45,833 --> 00:40:48,416
Please Mom, I will go.
807
00:40:48,500 --> 00:40:50,458
I will kill her and myself
808
00:40:50,541 --> 00:40:53,291
You can stay here after our death.
809
00:41:18,791 --> 00:41:21,250
Give back our money and then speak.
810
00:41:23,958 --> 00:41:24,916
Speak out something brother.
811
00:41:25,000 --> 00:41:26,500
Go off at the earliest !
812
00:41:26,541 --> 00:41:27,541
Beat him off!
813
00:41:27,625 --> 00:41:30,166
You wait, his face says that he will
return the money.
814
00:41:31,666 --> 00:41:33,333
You can serve your gimmicks
815
00:41:33,375 --> 00:41:34,458
at your hometown.
816
00:41:34,500 --> 00:41:37,250
No one would go out, if
you try to act too smart
817
00:41:37,291 --> 00:41:39,208
Appu, Leave him.
818
00:41:39,291 --> 00:41:41,250
He does not know how to behave.
819
00:41:41,291 --> 00:41:43,458
I will deal this. Go out.
820
00:41:45,875 --> 00:41:46,875
Brother,
821
00:41:46,958 --> 00:41:48,958
Got a top - up coupon of Rs. 25 ?
822
00:41:49,000 --> 00:41:50,541
What ? Of Docomo ?
823
00:41:50,625 --> 00:41:52,375
You and your Docomo!
824
00:41:53,250 --> 00:41:55,208
They are all criminals.
825
00:41:55,291 --> 00:41:57,166
They start of with beating.
826
00:41:57,208 --> 00:41:58,750
So, let us avoid an encounter.
827
00:41:58,833 --> 00:42:00,416
We will land on a deal.
828
00:42:01,958 --> 00:42:04,458
I've seen many such numbers before.
829
00:42:04,541 --> 00:42:07,083
Please do not say that. It
is a matter of prestige.
830
00:42:07,125 --> 00:42:09,458
Give us some money, we would go.
831
00:42:09,500 --> 00:42:11,083
Promise.
832
00:42:13,916 --> 00:42:15,625
Poor guys they are.
833
00:42:16,875 --> 00:42:18,166
Any hope ?
834
00:42:18,250 --> 00:42:19,666
It is rotating.
835
00:42:26,000 --> 00:42:27,291
Hey!
836
00:42:27,375 --> 00:42:29,166
See, Domini !
837
00:42:31,916 --> 00:42:33,958
Domini is all set.
838
00:42:34,208 --> 00:42:36,375
He is looking at us. Let us go
and talk ?
839
00:42:36,458 --> 00:42:39,250
I am not coming. His
complex is working out.
840
00:42:40,250 --> 00:42:42,875
Do not hide,
he has seen us.
841
00:42:43,041 --> 00:42:44,458
Come out
842
00:42:48,750 --> 00:42:51,208
Better to leave before we get embarrased.
843
00:42:51,291 --> 00:42:53,041
Any problem ?
844
00:42:53,250 --> 00:42:54,833
Nothing, regarding cash..
845
00:42:54,916 --> 00:42:56,375
He is so tough.
846
00:42:56,458 --> 00:42:58,750
Him ? Yes.
847
00:42:59,041 --> 00:43:00,541
You come.
848
00:43:00,583 --> 00:43:03,125
Why? Showing big attitude ?
849
00:43:03,875 --> 00:43:06,708
Nothing, regarding cash..
850
00:43:06,791 --> 00:43:08,125
They are my friends.
851
00:43:08,166 --> 00:43:10,458
Do not over play. Settle them.
852
00:43:10,500 --> 00:43:11,833
Sure.
853
00:43:11,875 --> 00:43:14,875
No, I will deal the rest.
854
00:43:15,291 --> 00:43:16,708
Come on.
855
00:43:17,875 --> 00:43:20,208
It's been a long time since we have met.
856
00:43:20,250 --> 00:43:21,833
Get me the cash.
857
00:43:21,875 --> 00:43:24,291
You fear only those having
moustache, right?
858
00:43:24,750 --> 00:43:26,125
Here it is.
859
00:43:26,250 --> 00:43:27,791
I have a flat near by.
860
00:43:27,916 --> 00:43:29,666
Let us all celebrate ?
861
00:43:29,708 --> 00:43:31,166
Today, we are in a hurry.
862
00:43:31,208 --> 00:43:32,916
No hurry.
863
00:43:32,958 --> 00:43:36,041
Long time since we've met.
You come fast.
864
00:43:46,625 --> 00:43:47,958
Get a bottle of scotch ready.
" OK "
865
00:43:48,041 --> 00:43:50,291
When did you reach ?
Just now.
866
00:43:50,333 --> 00:43:51,500
Please be seated.
867
00:43:55,875 --> 00:43:57,375
Hey, cash!
868
00:43:58,541 --> 00:43:59,791
All is Ok?
869
00:44:10,541 --> 00:44:12,500
1 Crore Rupees in total.
870
00:44:12,500 --> 00:44:13,541
Yes.
871
00:44:40,041 --> 00:44:41,791
This will never work out.
872
00:44:41,958 --> 00:44:43,958
25 % is a little high.
873
00:44:44,458 --> 00:44:45,833
10 % will do ?
874
00:44:46,041 --> 00:44:47,458
Domini very well knows
875
00:44:47,583 --> 00:44:49,583
that I am facing a cash crunch
876
00:44:49,875 --> 00:44:51,583
This is the money you had written off.
877
00:44:51,625 --> 00:44:53,208
The money we got back using our effort.
878
00:44:53,375 --> 00:44:55,041
25 % of it.
879
00:44:55,083 --> 00:44:56,458
Means Rs. 25 lakhs.
880
00:44:56,541 --> 00:44:58,750
That was our deal.
881
00:44:58,833 --> 00:45:00,250
Still, Domini..
882
00:45:00,291 --> 00:45:02,041
Get the money and
go back at the earliest.
883
00:45:02,125 --> 00:45:04,041
No more discussions on it.
884
00:45:04,125 --> 00:45:07,000
Have it. Like throwing
away the feed for dogs.
885
00:45:07,083 --> 00:45:08,958
No need dear,
" I want it "
886
00:45:09,041 --> 00:45:10,958
I want to see my sister's wedlock.
887
00:45:11,708 --> 00:45:13,541
We will have this
and stay here today.
888
00:45:13,625 --> 00:45:15,541
Some other day, in a hurry today.
889
00:45:15,625 --> 00:45:18,875
Oh no! It is after a
long time we are here togather.
890
00:45:18,916 --> 00:45:20,916
Sorry, we will meet another day.
891
00:45:21,166 --> 00:45:22,666
Agreed.
892
00:45:22,750 --> 00:45:24,166
Ok then.
893
00:45:24,833 --> 00:45:26,166
Rajkumar Sir,
894
00:45:26,250 --> 00:45:28,333
Appu, Didn't you get him?
895
00:45:28,458 --> 00:45:30,625
Rajkumar Sir, Rural SP.
Got you.
896
00:45:30,708 --> 00:45:32,125
Sir, He is Appu.
897
00:45:32,166 --> 00:45:33,166
They are all friends.
898
00:45:33,291 --> 00:45:34,875
My thick friends.
899
00:45:34,958 --> 00:45:36,458
Ok then.
900
00:45:36,541 --> 00:45:37,916
Will meet.
901
00:45:37,958 --> 00:45:39,166
Ok then.
902
00:45:39,250 --> 00:45:40,500
Bye.
903
00:45:40,875 --> 00:45:43,125
Hello Sir, myself Andappan.
904
00:45:43,208 --> 00:45:45,625
With love...." Okay, you leave".
905
00:45:46,250 --> 00:45:48,125
Sir, please come.
I have something to tell you.
906
00:45:48,166 --> 00:45:50,125
Super fine Scotch it was.
907
00:45:50,208 --> 00:45:54,875
We have lived 2 years under the same
roof. But see the difference.
908
00:45:55,458 --> 00:45:57,458
See where we are
and where they are now
909
00:45:57,583 --> 00:45:59,875
If we were with Domini,
we would ' ve been in a different level
910
00:46:01,125 --> 00:46:04,333
No one has held you, You leave then
911
00:46:14,875 --> 00:46:18,166
Father, Hail Ehso!
" As always! "
912
00:46:18,208 --> 00:46:19,333
On the way to church ?
Coming?
913
00:46:19,375 --> 00:46:21,041
I will drop you.
914
00:46:21,083 --> 00:46:22,541
No need
915
00:46:22,583 --> 00:46:23,958
You go.
916
00:46:24,000 --> 00:46:25,375
Come on Father.
917
00:46:25,500 --> 00:46:26,750
Come.
918
00:46:30,333 --> 00:46:32,500
Why do you get on to the bike hiding ?
919
00:46:32,541 --> 00:46:34,708
You look scared as if
you are getting on to a girl's bike
920
00:46:34,750 --> 00:46:36,833
You naughty,
Let us go.
921
00:46:41,166 --> 00:46:43,625
Otherwise also, people complaint.
922
00:46:43,708 --> 00:46:46,125
for not advising you all
923
00:46:46,333 --> 00:46:47,250
To add on,
924
00:46:47,291 --> 00:46:49,875
if they find me on your bike..?
925
00:46:49,916 --> 00:46:52,000
Why do you care too much, father ?
926
00:46:52,041 --> 00:46:54,166
Are you not coming to church now a days ?
927
00:46:54,208 --> 00:46:55,791
Can't you come to church
928
00:46:55,833 --> 00:46:58,291
at least to pray for your sister ?
929
00:46:58,333 --> 00:47:00,125
What a life is it?
930
00:47:00,500 --> 00:47:02,458
With whom are you being so obstinate ?
931
00:47:02,500 --> 00:47:04,416
A journey without any aim
932
00:47:04,458 --> 00:47:07,625
During childhood,
you unknowingly committed a mistake.
933
00:47:07,666 --> 00:47:09,833
You were punished for it as well.
934
00:47:09,875 --> 00:47:13,125
You will find a lot of hard times in life.
935
00:47:13,208 --> 00:47:15,208
We should survive those.
936
00:47:15,291 --> 00:47:18,416
You need not dip
your rest of your life in darkness.
937
00:47:18,458 --> 00:47:20,000
Got it ?
938
00:47:20,500 --> 00:47:22,625
What happened ?
939
00:47:22,666 --> 00:47:24,125
Father, you please get down
940
00:47:24,166 --> 00:47:25,208
Get down please.
941
00:47:25,250 --> 00:47:27,583
Enough !
You can catch an auto from here.
942
00:47:27,666 --> 00:47:28,958
You start your bike.
943
00:47:29,041 --> 00:47:31,875
As if chanting Veda to a bull.
944
00:47:36,750 --> 00:47:38,875
( Getting down from bike )
945
00:47:38,958 --> 00:47:40,708
All right Father.
946
00:47:40,750 --> 00:47:45,250
At least now, can't you stop Rowdyism
and lead a decent life?
947
00:47:45,416 --> 00:47:47,625
You speak as if
I am the sole problem.
948
00:47:47,666 --> 00:47:50,208
No one is giving me
any job saying that I am a killer.
949
00:47:50,250 --> 00:47:52,458
Do you suggest me to starve and die?
950
00:47:52,500 --> 00:47:53,916
You do something.
951
00:47:53,958 --> 00:47:56,750
Give me the job of Sacristan to me.
Can you do it ?
952
00:47:56,791 --> 00:47:59,250
It is not possible to become a Sacristan
all of a sudden.
953
00:47:59,291 --> 00:48:01,791
There are certain criterion for it.
954
00:48:01,833 --> 00:48:04,458
Oh, my dear father,
I don't want to become a Sacristan.
955
00:48:04,541 --> 00:48:06,375
Otherwise also, the job of a Sacristan
956
00:48:06,416 --> 00:48:09,000
is very easy to perform
957
00:48:09,041 --> 00:48:10,833
But, when you ask for a favour,
958
00:48:10,875 --> 00:48:12,250
you talk on Sabhas and Committees
959
00:48:12,500 --> 00:48:14,750
I guess you know the level of nasty things
960
00:48:14,791 --> 00:48:16,250
some of them do behind this holy dress
961
00:48:16,291 --> 00:48:18,416
Our rowdyism is much better than all those.
962
00:48:18,500 --> 00:48:20,166
Its time for my prayers
963
00:48:20,208 --> 00:48:21,833
Let it be.
964
00:48:39,333 --> 00:48:40,916
You don't have to repeat this to me
965
00:48:41,000 --> 00:48:42,791
Dad,
Please accommodate them for the time being.
966
00:48:42,833 --> 00:48:44,375
at least till the problems settle down.
967
00:48:44,458 --> 00:48:47,291
Consider as if
they have come for their honeymoon.
968
00:48:47,333 --> 00:48:48,500
That is true
969
00:48:48,541 --> 00:48:51,250
I guess you know
Maamachan's character very well
970
00:48:51,333 --> 00:48:52,791
If he comes to
know that I accommodated her,
971
00:48:52,875 --> 00:48:54,166
he would burn this house.
972
00:48:54,958 --> 00:48:57,125
Who advised him to take that girl here ?
973
00:48:57,333 --> 00:48:59,041
That is also true.
974
00:48:59,125 --> 00:49:00,416
That is also true
( Sarcastically )
975
00:49:00,458 --> 00:49:01,500
Brother,
976
00:49:01,541 --> 00:49:03,916
Mom wanted cash from you,
to buy vegetables.
977
00:49:03,958 --> 00:49:06,583
It is when we are all on fire,
she is seeking vegetables
978
00:49:06,666 --> 00:49:07,625
Coming
979
00:49:07,708 --> 00:49:09,958
There is no point in repeating the past
980
00:49:10,041 --> 00:49:11,250
Can you decide on this?
981
00:49:11,291 --> 00:49:12,583
Yes, for sure.
982
00:49:12,666 --> 00:49:14,750
I will not let them in, that's all.
983
00:49:14,791 --> 00:49:16,041
Doggie..
984
00:49:16,083 --> 00:49:16,875
What ?
985
00:49:16,916 --> 00:49:18,083
Mosquito !
986
00:49:18,166 --> 00:49:19,166
Come on
987
00:49:19,750 --> 00:49:21,625
What a bite it is?
988
00:49:21,666 --> 00:49:23,750
Is it not wise to discuss
Pachu's issue with Jeevan Sir?
989
00:49:23,791 --> 00:49:25,958
His father is feverish for the past 3 days.
990
00:49:26,000 --> 00:49:27,583
Till now, he has not turned up to him
991
00:49:27,666 --> 00:49:29,583
Mom is angry.
992
00:49:29,625 --> 00:49:31,291
Mom, Here is brother.
993
00:49:31,375 --> 00:49:32,416
Mom,
994
00:49:34,166 --> 00:49:35,541
Oh! You arrived son ?
995
00:49:35,750 --> 00:49:38,375
I've been asking you to buy
things since 4 O'clock
996
00:49:38,458 --> 00:49:40,416
You always be in this company.
( Angrily )
997
00:49:40,458 --> 00:49:43,083
Why has he born to me initially,
Oh my god!
998
00:49:43,125 --> 00:49:44,791
Have you eaten anything ?
999
00:49:44,833 --> 00:49:45,833
I am full now, Mom.
1000
00:49:45,916 --> 00:49:47,500
No wonder he is called a Cock-Comb
1001
00:49:47,541 --> 00:49:49,458
Shall I get you black tea?
" No Mom "
1002
00:49:50,083 --> 00:49:52,583
Mary, you have lost weight
and you look gorgeous.
1003
00:49:52,625 --> 00:49:53,791
Dieting ?
1004
00:49:53,833 --> 00:49:56,791
Oh, he is bringing in eatables.
She has not eaten for 3 days.
1005
00:49:56,833 --> 00:49:57,916
You go inside.
1006
00:49:58,000 --> 00:50:00,000
She will always appear smiling
before whoever comes
1007
00:50:00,041 --> 00:50:02,458
We are leaving.
1008
00:50:03,291 --> 00:50:04,333
Daughter,
1009
00:50:04,416 --> 00:50:06,833
Even if I believe your story,
1010
00:50:06,916 --> 00:50:10,041
it doesn't mean
we will be able to convince the public.
1011
00:50:10,083 --> 00:50:10,958
Sister,
1012
00:50:11,041 --> 00:50:12,833
I will've to stay here
for only a few more days.
1013
00:50:13,458 --> 00:50:16,333
I will somehow
convince Mom and will return home.
1014
00:50:16,375 --> 00:50:18,125
I doubt it.
1015
00:50:18,500 --> 00:50:23,208
Can't predict her thoughts who
is still having medicines for mind.
1016
00:50:24,583 --> 00:50:26,125
Too hot it is.
1017
00:50:27,291 --> 00:50:28,750
I will take bath and come.
1018
00:50:28,791 --> 00:50:31,083
Regarding the matter ?
1019
00:50:32,458 --> 00:50:35,083
I tried my maximum to convince.
1020
00:50:37,083 --> 00:50:40,000
She has not been moved even a bit.
1021
00:50:40,791 --> 00:50:41,583
Now then,
1022
00:50:41,666 --> 00:50:44,166
there is no point
in going there in the coming days.
1023
00:50:44,791 --> 00:50:47,666
In fact, they are looking for
reasons to get rid of her.
1024
00:50:48,625 --> 00:50:50,708
Give her something and
put her to sleep.
1025
00:50:50,750 --> 00:50:53,041
We can talk about the rest tomorrow.
1026
00:50:56,250 --> 00:50:57,500
My girl,
1027
00:50:58,041 --> 00:51:00,458
True that I am your father's relative,
1028
00:51:00,833 --> 00:51:01,750
But,
1029
00:51:01,791 --> 00:51:04,458
Can't forget that I have a son
of 25 years old.
1030
00:51:04,958 --> 00:51:07,916
So, it is difficult for me
to accommodate you.
1031
00:51:08,083 --> 00:51:10,208
You can stay here for tonight.
1032
00:51:10,333 --> 00:51:11,666
From tomorrow,
1033
00:51:11,708 --> 00:51:13,500
please find some other way out.
1034
00:51:15,208 --> 00:51:17,333
I will get you dinner.
1035
00:51:17,375 --> 00:51:18,583
You be here.
1036
00:51:31,250 --> 00:51:32,875
What nonsense are you talking ?
1037
00:51:32,916 --> 00:51:34,500
This can't be accepted.
1038
00:51:35,333 --> 00:51:36,750
Call someone and
1039
00:51:36,791 --> 00:51:37,958
send her out immediately.
1040
00:51:38,416 --> 00:51:40,291
Mom, Please lower your voice.
1041
00:51:40,333 --> 00:51:42,166
She doesn't have anyone else,
that is why
1042
00:51:42,208 --> 00:51:44,375
I will call police right now
1043
00:51:44,416 --> 00:51:46,583
You can't trust anyone.
1044
00:51:47,458 --> 00:51:49,916
How can we detect
whether her claim is true ?
1045
00:51:50,250 --> 00:51:53,125
What if she has come
after indulging in any mischief
1046
00:51:53,708 --> 00:51:55,625
Veena, there are problems.
1047
00:51:56,625 --> 00:51:59,291
If not,
why is her mom not accepting her?
1048
00:51:59,333 --> 00:52:01,291
Get me her Mom's number,
1049
00:52:01,375 --> 00:52:02,666
let me call and see
1050
00:52:02,708 --> 00:52:04,250
Mom, Please chill !
1051
00:52:04,291 --> 00:52:05,833
I will send her back.
1052
00:52:05,875 --> 00:52:07,166
Will that be enough ?
1053
00:53:29,375 --> 00:53:30,500
Anu,
1054
00:53:36,750 --> 00:53:37,750
Anu,
1055
00:53:37,833 --> 00:53:39,416
What is it?
1056
00:53:39,500 --> 00:53:40,666
Get me the fuse wire.
1057
00:53:40,750 --> 00:53:41,791
Yeah !
1058
00:53:47,583 --> 00:53:49,125
Is it the fuse problem again ?
1059
00:53:49,166 --> 00:53:50,666
Yes! It is short at some place.
1060
00:53:50,708 --> 00:53:51,958
Will have to show an expert.
1061
00:53:52,041 --> 00:53:53,416
Oh my god!
1062
00:53:53,458 --> 00:53:55,750
I will have to make
money even for this
1063
00:53:57,625 --> 00:53:58,916
Appuetaa, one minute,
1064
00:53:59,000 --> 00:54:00,458
Can you give me Rs. 300 ?
1065
00:54:02,208 --> 00:54:03,916
Don't you have change ?
1066
00:54:03,958 --> 00:54:05,166
I need only Rs. 300.
1067
00:54:05,208 --> 00:54:06,666
It is for my school picnic.
1068
00:54:07,000 --> 00:54:08,500
I've arranged Rs. 800.
1069
00:54:08,583 --> 00:54:09,708
Now I need only Rs. 300.
1070
00:54:10,208 --> 00:54:11,291
You keep it.
1071
00:54:11,333 --> 00:54:12,125
I don't want this much.
1072
00:54:12,166 --> 00:54:13,708
When I asked Mom,
she told me not to go.
1073
00:54:13,791 --> 00:54:14,958
All my friends are going,
that is why..
1074
00:54:15,000 --> 00:54:16,208
That is OK,
You keep it.
1075
00:54:16,291 --> 00:54:17,958
Mom will come to know
when you pay her the rent
1076
00:54:18,000 --> 00:54:20,916
Don't worry,
I will not deduct this from the rent.
1077
00:54:20,958 --> 00:54:22,333
Appu eetaa..,
1078
00:54:22,375 --> 00:54:24,625
I will get scolded if Mom comes
to know about it
1079
00:54:25,083 --> 00:54:26,875
Wait!
1080
00:54:44,125 --> 00:54:45,750
You can use the bike since
you are late.
1081
00:54:45,875 --> 00:54:47,541
Any use if I come inside ?
1082
00:54:47,625 --> 00:54:48,500
What ?
1083
00:54:48,541 --> 00:54:50,041
Was asking whether Bottles are left ?
1084
00:54:50,083 --> 00:54:51,375
Sorry, No!
You can leave.
1085
00:54:51,458 --> 00:54:52,958
Nothing ? OK then!
1086
00:54:55,375 --> 00:54:57,416
Hey! Stop!
1087
00:54:57,458 --> 00:54:59,666
Oh! So, you had it with you ?
1088
00:55:00,458 --> 00:55:01,666
Hey!
1089
00:55:02,208 --> 00:55:03,458
Someone is sitting there.
1090
00:55:03,500 --> 00:55:05,291
Where ? " There".
1091
00:55:11,583 --> 00:55:12,833
Come,
Let us see.
1092
00:55:20,708 --> 00:55:22,041
Is that her?
1093
00:55:22,083 --> 00:55:23,333
Why are you here ?
1094
00:55:23,416 --> 00:55:24,666
I am going to stay here.
" What " ?
1095
00:55:24,750 --> 00:55:25,958
My name has been spoiled
among everyone,
1096
00:55:26,041 --> 00:55:27,333
They are saying that
I was with you.
1097
00:55:27,375 --> 00:55:28,833
So, I am going to live here.
1098
00:55:29,000 --> 00:55:30,166
Hey! Don't try to be over smart.
1099
00:55:30,250 --> 00:55:32,375
We have not met and we don't
know each other as well.
1100
00:55:32,416 --> 00:55:33,958
You should leave
from here right now.
1101
00:55:39,166 --> 00:55:40,458
Close it.
1102
00:55:41,208 --> 00:55:44,291
( Trying to get inside )
1103
00:55:45,166 --> 00:55:46,583
You can't slip off easily from this.
1104
00:55:46,666 --> 00:55:48,625
There are a lot of witnesses.
You are aware of it, right?
1105
00:55:48,666 --> 00:55:49,791
We both are trapped
1106
00:55:49,833 --> 00:55:51,541
You are trapped, I know.
But why should I too be a part ?
1107
00:55:51,583 --> 00:55:53,083
We have played superior games before.
1108
00:55:53,125 --> 00:55:54,333
You don't know about us.
1109
00:55:54,375 --> 00:55:55,541
You might be a big shot!
1110
00:55:55,583 --> 00:55:57,750
I have come here knowing that
you are a Rowdy.
1111
00:55:57,791 --> 00:55:59,333
But, you spoiled my life.
1112
00:55:59,375 --> 00:56:00,916
I don't have anything to loose.
1113
00:56:01,000 --> 00:56:02,750
My mom sent me out from my house.
1114
00:56:02,833 --> 00:56:04,208
I do not have any other place to live.
1115
00:56:04,291 --> 00:56:05,583
I will definitely stay here.
1116
00:56:05,833 --> 00:56:06,541
Otherwise,
1117
00:56:06,583 --> 00:56:08,041
I would file a complaint against you,
1118
00:56:08,083 --> 00:56:09,041
for kidnapping and abusing me.
1119
00:56:09,083 --> 00:56:10,375
When did this happen ?
Zip your mouth.
1120
00:56:10,416 --> 00:56:11,541
We will loose our Pride.
1121
00:56:11,583 --> 00:56:12,875
You live here.
1122
00:56:12,958 --> 00:56:14,291
But, do not expect us here.
1123
00:56:14,333 --> 00:56:15,375
You come.
1124
00:56:16,041 --> 00:56:18,000
( Closing the door )
1125
00:56:20,166 --> 00:56:21,333
What a girl she is?
1126
00:56:22,500 --> 00:56:24,375
Even I love your absence here.
1127
00:56:24,416 --> 00:56:25,708
Oh! Lost our shelter too.
1128
00:56:26,000 --> 00:56:26,958
Hey!
1129
00:56:27,041 --> 00:56:28,625
Wake them up,
they are happily sleeping.
1130
00:56:28,666 --> 00:56:30,833
Please do not create a scene at this night.
1131
00:56:31,541 --> 00:56:32,791
You take your bike,
let us go.
1132
00:56:32,833 --> 00:56:34,083
Where?
" Anywhere "
1133
00:56:34,125 --> 00:56:35,166
For now, to your house.
1134
00:56:35,208 --> 00:56:37,250
If anything happens to her at night,
we will be hung.
1135
00:56:37,291 --> 00:56:38,125
So ?
1136
00:56:38,166 --> 00:56:39,958
So, we have to ensure her safety.
1137
00:56:40,000 --> 00:56:41,375
So, we will sleep along the Veranda.
1138
00:56:44,416 --> 00:56:45,666
Then you come.
1139
00:56:45,708 --> 00:56:46,375
Me ?
1140
00:56:46,416 --> 00:56:47,541
I am not coming.
1141
00:56:47,583 --> 00:56:49,166
Grandma doesn't sleep without me.
1142
00:56:49,708 --> 00:56:51,541
So, I will come
tomorrow along with everyone
1143
00:56:51,583 --> 00:56:53,583
OK? You sleep here.
1144
00:56:53,750 --> 00:56:55,250
Hey!
1145
00:56:56,458 --> 00:56:57,833
So, all as per discussed.
1146
00:56:57,875 --> 00:56:59,083
We will meet tomorrow
1147
00:57:35,208 --> 00:57:36,791
( Throwing the bedsheets out )
1148
00:58:11,875 --> 00:58:14,041
(Next day morning )
1149
00:58:22,500 --> 00:58:24,416
( Wakes up )
1150
00:58:41,333 --> 00:58:42,625
No need
1151
00:58:49,000 --> 00:58:51,208
( Finds Appu sleeping )
1152
00:58:53,208 --> 00:58:55,208
( Finds the house all in a mess )
1153
00:59:19,125 --> 00:59:21,583
( Finds a hole on the bathroom door )
1154
00:59:31,666 --> 00:59:32,958
Hey!
1155
00:59:33,041 --> 00:59:34,541
( Kicks Appu with her legs )
1156
00:59:34,583 --> 00:59:36,375
I am going to college.
I want Rs. 100.
1157
00:59:37,291 --> 00:59:38,833
I do not know where the bus stop is.
1158
00:59:38,875 --> 00:59:40,458
You should drop me.
" No, I can't "
1159
00:59:40,541 --> 00:59:41,791
For what?
" For everything you asked for"
1160
00:59:41,875 --> 00:59:43,541
You should be doing these.
1161
00:59:43,583 --> 00:59:46,291
If you can't drop me,
that is OK. I will ask anyone and go.
1162
00:59:46,333 --> 00:59:47,916
But you should give me the money.
1163
00:59:48,041 --> 00:59:49,833
Do I possess your father's money ?
1164
00:59:49,875 --> 00:59:52,166
I have been hearing
such dialogues right from my house.
1165
00:59:52,208 --> 00:59:53,916
I would get late talking to you.
1166
00:59:54,000 --> 00:59:55,833
( She snatches money from Appu and leaves )
1167
01:00:00,333 --> 01:00:03,458
Listen, you should fill in the hole on the
bathroom door before I return in the evening
1168
01:00:03,625 --> 01:00:06,375
My only confidence to take
bath was that you were sleeping.
1169
01:00:24,833 --> 01:00:26,083
Is he angry ?
1170
01:00:26,125 --> 01:00:27,375
No chance.
1171
01:00:29,000 --> 01:00:30,208
Move on
1172
01:00:33,083 --> 01:00:34,208
Where is Pachu ?
1173
01:00:34,250 --> 01:00:35,833
This is only because of him.
1174
01:00:35,875 --> 01:00:37,166
He is at Thiruvananthapuram, right ?
1175
01:00:37,208 --> 01:00:38,875
Did any of us know what yet would come?
1176
01:00:38,916 --> 01:00:40,500
We were doing everything
to help him out, right ?
1177
01:00:40,541 --> 01:00:42,583
I don't know about it.
I can't let her stay here.
1178
01:00:42,666 --> 01:00:44,291
You take her to your house.
" To my house ? "
1179
01:00:44,333 --> 01:00:46,708
How can it be? In fact, you
are the ones who were caught
1180
01:00:46,750 --> 01:00:48,208
Did anyone ask your opinion ?
1181
01:00:48,250 --> 01:00:50,625
In fact, I had sensed a problem
when you all celebrated yesterday.
1182
01:00:50,666 --> 01:00:52,375
Where is sister now?
1183
01:00:52,541 --> 01:00:53,625
I don't know.
1184
01:00:53,666 --> 01:00:55,708
She has taken Rs.100
from me to go to college
1185
01:00:55,750 --> 01:00:56,708
She has taken only Rs.100 ?
1186
01:00:56,750 --> 01:00:58,166
Then she will definitely come back.
1187
01:00:58,208 --> 01:00:59,958
This may be an entertainment for you.
1188
01:01:00,000 --> 01:01:01,500
I am the one who is struck in between
1189
01:01:01,541 --> 01:01:03,375
This problem is not non - negotiable.
1190
01:01:03,458 --> 01:01:04,708
We would directly go to her house,
1191
01:01:04,750 --> 01:01:07,125
and explain things honestly to her mother.
1192
01:01:07,166 --> 01:01:09,708
She would understand it and
the problem would be solved.
1193
01:01:28,750 --> 01:01:30,625
( Appu and gang get out of the car )
1194
01:01:37,666 --> 01:01:38,708
Stop here
1195
01:01:38,791 --> 01:01:40,666
My idea right?
I will walk in front
1196
01:01:40,708 --> 01:01:42,083
And you follow.
1197
01:01:42,750 --> 01:01:44,500
How come you belong to a quotation gang
1198
01:01:44,541 --> 01:01:46,791
without knowing
to deal a petty issue like this ?
1199
01:01:46,833 --> 01:01:47,666
Come on.
1200
01:01:47,708 --> 01:01:50,708
There is a knack for dealing with aunties.
1201
01:01:50,750 --> 01:01:52,083
You can learn from me, if you want.
1202
01:01:54,750 --> 01:01:56,583
Yes, this is the house.
1203
01:01:59,875 --> 01:02:01,958
Let them enter, we will wait outside
1204
01:02:02,916 --> 01:02:03,833
Who are you ?
1205
01:02:03,916 --> 01:02:05,125
Greetings!
1206
01:02:05,208 --> 01:02:06,500
I am Andappan.
1207
01:02:06,541 --> 01:02:08,541
People with love, call me "Andu".
1208
01:02:08,625 --> 01:02:10,208
So, what am I supposed to do ?
1209
01:02:10,250 --> 01:02:11,708
Even aunty can call me so.
1210
01:02:12,250 --> 01:02:14,041
We have come here
to speak an important matter.
1211
01:02:14,208 --> 01:02:15,333
What is it?
1212
01:02:15,375 --> 01:02:16,791
We are Poornima's friends.
1213
01:02:16,875 --> 01:02:18,208
Poornima is currently with us.
1214
01:02:18,375 --> 01:02:21,125
( Screams aloud )
1215
01:02:21,208 --> 01:02:22,791
She is mad.
1216
01:02:22,875 --> 01:02:26,291
She will kill me ( Screams and runs out )
1217
01:02:26,375 --> 01:02:28,833
( He runs out from the house )
1218
01:02:30,708 --> 01:02:32,291
Catch him!
1219
01:02:32,333 --> 01:02:33,500
Start the vehicle !
1220
01:02:33,583 --> 01:02:35,958
Hey fatty, I said you to stop there.
1221
01:02:36,125 --> 01:02:37,416
Stop there!
1222
01:02:37,750 --> 01:02:39,916
If you are done with her, throw her away.
1223
01:02:39,958 --> 01:02:41,125
I do not want her.
1224
01:02:41,208 --> 01:02:43,125
They have come with recommendations.
1225
01:02:45,541 --> 01:02:47,916
Even god's recommendation
will not work with me.
1226
01:03:04,833 --> 01:03:06,083
You are in which college ?
1227
01:03:06,166 --> 01:03:07,333
St. Joseph's
1228
01:03:07,416 --> 01:03:08,958
Which course are you doing ?
1229
01:03:09,000 --> 01:03:10,750
PG in Journalism
1230
01:03:10,791 --> 01:03:12,291
First year ?
" Yes "
1231
01:03:14,000 --> 01:03:15,875
The Course started 3 - 4 days back.
1232
01:03:16,125 --> 01:03:18,000
Were you a day scholar till now ?
1233
01:03:18,875 --> 01:03:20,041
Yes!
1234
01:03:20,583 --> 01:03:22,000
How are you related to her?
1235
01:03:22,041 --> 01:03:23,000
Brother.
1236
01:03:23,041 --> 01:03:24,000
What do you do?
1237
01:03:24,041 --> 01:03:25,666
I work at a
Pvt. Company at Thiruvananthapuram
1238
01:03:25,708 --> 01:03:27,541
There is no one at home,
that is the problem
1239
01:03:27,666 --> 01:03:28,958
So, parents ?
1240
01:03:29,041 --> 01:03:30,625
Mom is there,
at Mental Hospital.
1241
01:03:30,708 --> 01:03:32,291
Is she a doctor?
" No, a patient " .
1242
01:03:32,333 --> 01:03:33,750
A small psychic problem.
1243
01:03:36,083 --> 01:03:37,250
Write your name and address.
1244
01:03:37,291 --> 01:03:38,833
Need an ID Proof.
1245
01:03:44,125 --> 01:03:45,666
Of local guardian as well.
1246
01:03:46,333 --> 01:03:47,583
Which ID ?
1247
01:03:48,416 --> 01:03:50,625
Office ID, PAN Card..
Anything will do.
1248
01:03:51,500 --> 01:03:53,416
Forgot to take.
Adhar Card will do ?
1249
01:03:53,500 --> 01:03:54,791
Give me the Adhar Card.
1250
01:03:54,875 --> 01:03:56,458
Your phone number as well.
1251
01:04:05,625 --> 01:04:07,708
Are you thinking whether
the photo pic is me?
1252
01:04:07,750 --> 01:04:09,416
At times, even I have doubted.
1253
01:04:12,666 --> 01:04:14,666
Why both of your addresses
are different ?
1254
01:04:14,708 --> 01:04:16,833
She is not my own sister,
.
1255
01:04:16,875 --> 01:04:17,875
She is my uncle's daughter
1256
01:04:23,708 --> 01:04:25,458
This can't be right.
1257
01:04:26,208 --> 01:04:27,750
It is difficult to provide you a room.
1258
01:04:27,791 --> 01:04:29,375
Check somewhere else.
1259
01:04:29,458 --> 01:04:30,666
Madam, Please don't say that.
1260
01:04:30,750 --> 01:04:31,791
We don't have any other way out.
1261
01:04:32,041 --> 01:04:33,083
Sorry, Can't give.
1262
01:04:33,125 --> 01:04:34,291
There is no vacant room here.
1263
01:04:34,333 --> 01:04:36,333
Did anyone occupied room from the back ?
1264
01:04:36,375 --> 01:04:37,583
Didn't you understand?
1265
01:04:37,708 --> 01:04:39,750
There is no room for people like you.
1266
01:04:45,083 --> 01:04:46,250
Mission success.
1267
01:04:46,291 --> 01:04:47,500
He is coming alone.
1268
01:04:47,583 --> 01:04:48,875
Now, you change the angle.
1269
01:04:48,916 --> 01:04:50,083
Oh my god!
1270
01:04:50,125 --> 01:04:51,791
Girl is also there.
1271
01:04:51,916 --> 01:04:53,375
Plan foiled! Because,
1272
01:04:53,416 --> 01:04:55,000
this idiot didn't open her mouth.
1273
01:04:55,041 --> 01:04:56,500
Poornima right ?
1274
01:04:56,583 --> 01:04:58,416
His excess speaking was the problem.
1275
01:04:58,500 --> 01:04:59,583
Now, what is the way out?
1276
01:04:59,625 --> 01:05:00,833
First, move from this way.
1277
01:05:05,375 --> 01:05:06,833
Sister, you want AC ?
1278
01:05:06,875 --> 01:05:08,291
( Scolding )
1279
01:05:08,416 --> 01:05:09,791
What to do now?
1280
01:05:09,833 --> 01:05:11,000
There is an idea.
1281
01:05:11,250 --> 01:05:13,041
We can ask father,
1282
01:05:13,250 --> 01:05:14,708
to keep her at Nun's Home.
1283
01:05:14,750 --> 01:05:15,958
That is a good Idea.
1284
01:05:16,000 --> 01:05:17,541
It is a good idea to employ her for work
at Nun's home.
1285
01:05:17,583 --> 01:05:19,041
Will offer to work free of cost.
1286
01:05:19,083 --> 01:05:20,333
I will not work at Nun's Home.
1287
01:05:20,375 --> 01:05:21,750
You keep mum.
Will kill you and dip you in river.
1288
01:05:21,791 --> 01:05:23,000
You go man.
1289
01:05:23,125 --> 01:05:26,791
You wish to get me out from Sabha,
right ?
1290
01:05:26,875 --> 01:05:29,250
For that, I didn't want you to post her
at your kitchen.
1291
01:05:29,291 --> 01:05:31,458
I just wanted you to make an
inquiry at Nun's Home.
1292
01:05:31,500 --> 01:05:34,000
I know not either a nun or a Nun's home.
1293
01:05:34,166 --> 01:05:36,333
I've seen you coming out from
Nun's house many times.
1294
01:05:36,375 --> 01:05:37,583
What did you say?
1295
01:05:37,625 --> 01:05:40,208
He meant that he has seen you coming
out after the mass.
1296
01:05:40,291 --> 01:05:41,541
Sabha stopped such things.
1297
01:05:41,625 --> 01:05:43,083
Now, there is no Mass at Nun's Home.
1298
01:05:43,208 --> 01:05:47,166
All are keen to get something or the other.
Like whats app, Facebook etc.
1299
01:05:47,625 --> 01:05:49,458
You talk with her mother and
1300
01:05:49,500 --> 01:05:50,958
get her home.
1301
01:05:51,416 --> 01:05:52,833
We had made an attempt earlier.
1302
01:05:52,875 --> 01:05:54,750
If you can try.. ?
1303
01:05:55,125 --> 01:05:56,500
Then you do one thing.
1304
01:05:56,583 --> 01:05:58,416
Teach her the prayers and bring her here.
1305
01:05:58,458 --> 01:06:00,416
I will baptize her and get
her married to you.
1306
01:06:00,458 --> 01:06:02,458
Father, Your speech will not sell here, OK?
( Beat him )
1307
01:06:02,583 --> 01:06:04,208
( Foul smile of Andappan )
1308
01:06:04,833 --> 01:06:05,750
Who is he ?
1309
01:06:05,833 --> 01:06:09,291
I am Andappan. Those who loves
me, ' Do not feel bad '
1310
01:06:09,666 --> 01:06:11,541
I can't help you out in this case.
1311
01:06:13,166 --> 01:06:14,375
OK, All right.
1312
01:06:22,708 --> 01:06:23,666
In short,
1313
01:06:23,833 --> 01:06:25,666
You are trapped.
" Yes, yes, yes ".
1314
01:06:25,708 --> 01:06:27,166
No, Us !
1315
01:06:27,375 --> 01:06:29,458
We meant, We are trapped.
1316
01:06:31,458 --> 01:06:32,708
Groundnut.
1317
01:06:35,208 --> 01:06:36,708
What to do now?
1318
01:06:36,916 --> 01:06:38,708
She will not give it even if we ask.
1319
01:06:45,000 --> 01:06:47,541
Sir, can you please help them ?
1320
01:06:47,625 --> 01:06:49,250
Father is not letting them into
his house.
1321
01:06:49,291 --> 01:06:50,458
We are scared of Veni's father.
1322
01:06:50,500 --> 01:06:52,458
He is creating trouble wherever we are in.
1323
01:06:52,500 --> 01:06:54,083
We are facing a big problem.
1324
01:06:54,500 --> 01:06:56,416
What do you do Pachu?
1325
01:06:56,500 --> 01:06:58,458
He is a competing photographer.
1326
01:06:58,500 --> 01:07:00,458
He has done a few Ads.
1327
01:07:00,500 --> 01:07:02,458
Sir, you are the owner of an Ad agency.
Aren't you?
1328
01:07:02,500 --> 01:07:05,083
Please employ him in any suitable post.
1329
01:07:05,500 --> 01:07:07,416
Anyways, Show me the works you have done,
1330
01:07:07,500 --> 01:07:09,500
Let me see.
1331
01:07:10,500 --> 01:07:11,416
Sure Sir.
1332
01:07:11,500 --> 01:07:13,500
Stay ?
1333
01:07:14,500 --> 01:07:16,458
I've a flat at Thoppumpadi.
1334
01:07:16,500 --> 01:07:18,416
For the time being, let them stay there.
1335
01:07:18,500 --> 01:07:19,416
I will ring up the caretaker.
1336
01:07:19,500 --> 01:07:21,458
We will find a way out.
1337
01:07:21,500 --> 01:07:23,500
Thank you Sir.
1338
01:07:29,166 --> 01:07:31,166
Why are you late ?
1339
01:07:47,500 --> 01:07:49,500
( Looking inside the cover )
1340
01:08:17,500 --> 01:08:19,500
( Eating food )
1341
01:08:25,500 --> 01:08:27,416
With whose permission did you take this?
1342
01:08:27,500 --> 01:08:30,458
What is there to ask?
When I felt hungry, I ate it.
1343
01:08:30,500 --> 01:08:32,833
There was nothing inside the kitchen.
1344
01:08:32,875 --> 01:08:35,458
When I looked for a glass to drink
water, I was nauseous !
1345
01:08:35,500 --> 01:08:37,916
In short, you've got an overall idea.
1346
01:08:38,000 --> 01:08:40,416
Then why do you cling on?
I will give you a night more.
1347
01:08:40,500 --> 01:08:43,458
You should leave tomorrow morning.
1348
01:08:43,500 --> 01:08:45,416
Public says that I've absconded with you,
1349
01:08:45,541 --> 01:08:48,500
But, you haven't even told your name yet.
1350
01:08:49,125 --> 01:08:51,125
Don't have a name ?
1351
01:08:51,333 --> 01:08:53,416
The guy accompanying you
was saying, "Appu".
1352
01:08:53,500 --> 01:08:56,458
Is Appu your name?
My name is Poornima.
1353
01:08:56,500 --> 01:08:57,500
Did not ask you.
1354
01:08:57,541 --> 01:09:00,458
That is just your absence of decency.
I kept my decorum, thatโs it.
1355
01:09:00,500 --> 01:09:02,458
Do you drink daily?
1356
01:09:02,541 --> 01:09:04,458
Yes! I will.
1357
01:09:04,500 --> 01:09:06,416
Grass ?
1358
01:09:06,500 --> 01:09:08,500
Do you smoke grass ?
1359
01:09:10,500 --> 01:09:12,500
Do you molest girls ?
1360
01:09:14,500 --> 01:09:17,458
Do you chop hands and legs ?
1361
01:09:17,541 --> 01:09:20,250
Yes! What do you want?
1362
01:09:24,500 --> 01:09:26,500
Ridiculous!
1363
01:09:29,500 --> 01:09:31,500
Appuvetaa...,
1364
01:09:32,458 --> 01:09:34,416
Who is this ?
1365
01:09:34,500 --> 01:09:35,458
Is Appu not here ?
1366
01:09:35,500 --> 01:09:36,458
No, he has gone out.
1367
01:09:36,500 --> 01:09:37,500
We've come to meet you.
1368
01:09:38,500 --> 01:09:39,500
One minute.
1369
01:09:40,500 --> 01:09:42,458
Come in, sit!
1370
01:09:42,500 --> 01:09:43,500
Come.
1371
01:09:46,500 --> 01:09:48,458
Sis, what is your name ?
1372
01:09:48,500 --> 01:09:49,416
Poornima!
1373
01:09:49,500 --> 01:09:51,416
Were you going somewhere ?
1374
01:09:51,500 --> 01:09:53,416
I was going to college.
1375
01:09:53,458 --> 01:09:55,500
Are you studying ?
" Yes "
1376
01:09:56,500 --> 01:09:59,458
Public are spreading different stories.
1377
01:09:59,500 --> 01:10:02,333
It is when I asked Patra, got to know
the matter.
1378
01:10:03,500 --> 01:10:05,416
This is our house.
1379
01:10:05,500 --> 01:10:08,833
You can darely stay here.
Appuetan is sweet.
1380
01:10:08,875 --> 01:10:11,291
We've rented it out to Appu.
1381
01:10:11,333 --> 01:10:13,083
We used to live here even before that.
1382
01:10:13,125 --> 01:10:14,458
When she grew up,
1383
01:10:14,500 --> 01:10:16,416
thinking not to live in a lonely place,
1384
01:10:16,458 --> 01:10:18,458
We moved to ancestral house.
1385
01:10:18,500 --> 01:10:21,458
Even my mother was living alone there.
1386
01:10:21,500 --> 01:10:23,500
She passed away 5-8 months before.
1387
01:10:24,500 --> 01:10:26,458
What about Appu's father and mother ?
1388
01:10:26,500 --> 01:10:29,500
Appu had a mother and a sister.
1389
01:10:30,083 --> 01:10:32,416
His father passed away when he was a child.
1390
01:10:32,458 --> 01:10:34,458
His sister was his life.
1391
01:10:34,500 --> 01:10:37,416
She was a dumb.
1392
01:10:37,500 --> 01:10:42,375
Appu gets annoyed and sad, if
someone makes fun of her.
1393
01:10:42,416 --> 01:10:44,458
One day, Appu started fighting
with other children
1394
01:10:44,500 --> 01:10:47,416
since one of them made fun of his sister.
1395
01:10:47,500 --> 01:10:49,416
Amidst the chaos,
1396
01:10:49,500 --> 01:10:51,500
his sister fell into the river.
1397
01:10:52,416 --> 01:10:53,875
She died.
1398
01:11:00,791 --> 01:11:03,291
It was a shock for him.
1399
01:11:03,458 --> 01:11:05,416
He couldn't forget it
1400
01:11:05,500 --> 01:11:07,500
Since then, he started having a grudge
on him
1401
01:11:08,500 --> 01:11:11,500
He then got out for a fair retaliation.
1402
01:11:12,083 --> 01:11:15,500
That guy died in the fight they had.
1403
01:11:16,500 --> 01:11:19,875
Appu and his friends were
punished by the court.
1404
01:11:20,750 --> 01:11:23,416
By the time he came out of
jail, his mother
1405
01:11:23,500 --> 01:11:26,500
who was working at Varghese Maapla's
house had gone somewhere.
1406
01:11:27,500 --> 01:11:30,458
Public says that Varghese
Maapla had snatched
1407
01:11:30,500 --> 01:11:34,041
property from Appu's mother
and sent them away
1408
01:11:35,250 --> 01:11:36,416
Anyways,
1409
01:11:36,500 --> 01:11:38,500
Varghese Mapla became Appu's enemy.
1410
01:11:39,500 --> 01:11:41,416
Dominic, a friend they earned from jail
1411
01:11:41,500 --> 01:11:44,916
is now the leader of a quotation gang.
1412
01:11:45,500 --> 01:11:47,416
Appu and his friends want to become
1413
01:11:47,541 --> 01:11:50,291
a personality like Dominic.
1414
01:12:01,500 --> 01:12:04,916
Appu, heard that you have
taken over a smart girl.
1415
01:12:05,500 --> 01:12:07,500
He will definitely get fired from him.
1416
01:12:07,583 --> 01:12:09,375
He is already tempered.
1417
01:12:09,458 --> 01:12:12,291
No, he if better compared to yesterday.
1418
01:12:12,500 --> 01:12:13,750
Enough of relaxing.
1419
01:12:13,791 --> 01:12:15,875
Decision has to be taken today.
1420
01:12:16,500 --> 01:12:20,541
Rs. 21 " Add on to our credit
account. ' Not a new thing '
1421
01:12:20,583 --> 01:12:23,875
Let me sight an idea? Can we lodge
a complaint in police station?
1422
01:12:23,916 --> 01:12:25,416
Go man, You stupid.
1423
01:12:25,500 --> 01:12:26,500
That is not possible
1424
01:12:26,541 --> 01:12:29,416
Forcefully throw her out, no other
way out.
1425
01:12:29,458 --> 01:12:31,500
You move from Veranda to the bed .
1426
01:12:31,541 --> 01:12:34,416
Live as you normally live
1427
01:12:34,500 --> 01:12:38,458
Don't let go your freedom and celebration.
Thus, she will loose her peace.
1428
01:12:38,500 --> 01:12:39,458
Then, she would go.
1429
01:12:39,500 --> 01:12:41,416
That is true. He spoke practically.
1430
01:12:41,500 --> 01:12:43,666
She can't be over smart.
1431
01:12:43,708 --> 01:12:44,500
Appu,
1432
01:12:44,583 --> 01:12:46,833
Sis,
1433
01:12:47,291 --> 01:12:48,458
We saw her.
1434
01:12:48,500 --> 01:12:50,458
She is very beautiful.
1435
01:12:50,500 --> 01:12:51,500
Sis,
1436
01:12:51,541 --> 01:12:53,291
I've not done anything wrong.
1437
01:12:53,333 --> 01:12:55,208
It is a nasty bone that got struck
on my throat.
1438
01:12:55,291 --> 01:12:56,458
Can you do me a favour?
1439
01:12:56,500 --> 01:12:59,333
Can I bring her to your place?
1440
01:12:59,375 --> 01:13:00,458
Dear Appu,
1441
01:13:00,500 --> 01:13:03,458
We only know the difficulties faced by us.
1442
01:13:03,500 --> 01:13:05,416
Can't you marry her?
1443
01:13:05,500 --> 01:13:06,458
Shut you..!
1444
01:13:06,500 --> 01:13:08,458
That will be a solution.
1445
01:13:08,500 --> 01:13:09,500
No need.
1446
01:13:28,166 --> 01:13:29,416
Listen,
1447
01:13:29,500 --> 01:13:31,458
From tommorrow, you should keep
the keys in a common place.
1448
01:13:31,500 --> 01:13:33,875
Otherwise, give me an extra key.
1449
01:13:36,541 --> 01:13:38,791
Did you hear me?
I want an extra key.
1450
01:13:38,875 --> 01:13:41,416
What if it can't be given ?
What have you thought about me?
1451
01:13:41,500 --> 01:13:42,500
You had asked me yesterday
1452
01:13:42,583 --> 01:13:44,333
whether I drink, use grass etc...
1453
01:13:44,416 --> 01:13:46,458
I drink, use grass and abuse girls.
1454
01:13:46,500 --> 01:13:48,416
I not only have chopped body parts of
people but,
1455
01:13:48,458 --> 01:13:49,458
I have even killed a person.
1456
01:13:49,500 --> 01:13:50,625
Want to know anything more?
1457
01:13:50,666 --> 01:13:53,416
What else do you expect me to
ask a rowdy?
1458
01:13:53,500 --> 01:13:55,416
Did India launch a rocket?
1459
01:13:55,458 --> 01:13:56,458
What happened in UN?
1460
01:13:56,541 --> 01:13:57,500
Did share market fall ?
1461
01:13:57,583 --> 01:13:59,416
Is there any point in asking these things
to you?
1462
01:13:59,500 --> 01:14:03,333
And what you told earlier is simply
irrelevant.
1463
01:14:03,375 --> 01:14:05,458
I don't mind you enjoying with any
number of girls.
1464
01:14:05,500 --> 01:14:09,208
You saw right?, a mother who performs like
Bhadrakali (Tempered version of goddess)
1465
01:14:09,250 --> 01:14:10,458
I grew up with her.
1466
01:14:10,500 --> 01:14:13,416
If you come to contest me.. ?
1467
01:14:13,500 --> 01:14:16,041
Do you see it,
I will kill you.
1468
01:14:16,125 --> 01:14:18,916
This is a knife I found out from here,
after a long search
1469
01:14:18,958 --> 01:14:21,541
Was expecting a spear at least.
Too bad!
1470
01:14:21,625 --> 01:14:23,416
Still claiming to be a Rowdy !
1471
01:14:23,500 --> 01:14:26,333
Please don't mind this.
You don't look like a Rowdy.
1472
01:14:27,416 --> 01:14:29,458
Can't you try acting in films?
1473
01:14:33,500 --> 01:14:34,500
Hey!
1474
01:14:35,500 --> 01:14:37,458
Get up! this is my coat.
1475
01:14:39,500 --> 01:14:41,041
I don't have any other place to lie down.
1476
01:14:41,083 --> 01:14:42,000
I will not relocate.
1477
01:14:42,041 --> 01:14:43,166
You sleep somewhere else.
1478
01:14:43,208 --> 01:14:44,458
Where else?
On you?
1479
01:14:44,500 --> 01:14:47,458
You may wish so.
But, never ever it is going to materialize.
1480
01:14:47,500 --> 01:14:49,458
Listen,
let me tell you,
1481
01:14:49,500 --> 01:14:50,458
I can't starve.
1482
01:14:50,500 --> 01:14:52,458
I want to go to college, want to study
and pay fees.
1483
01:14:52,500 --> 01:14:55,583
So, even if you chop body
parts or kill anyone,
1484
01:14:55,625 --> 01:14:57,416
I do not bother.
1485
01:14:57,458 --> 01:14:58,500
You speak not!
1486
01:14:58,541 --> 01:15:00,458
If you have had pride and wisdom,
1487
01:15:00,500 --> 01:15:02,416
you would never have chosen to be
with a stranger.
1488
01:15:02,500 --> 01:15:04,083
It is not about me coming uninvited,
1489
01:15:04,125 --> 01:15:06,416
You have spoiled my life.
1490
01:15:06,500 --> 01:15:08,583
You don't have to protect me life long.
1491
01:15:08,666 --> 01:15:10,208
At least till I finish my studies
1492
01:15:10,250 --> 01:15:11,458
and earn a job.
1493
01:15:11,500 --> 01:15:12,458
That day, I will give you back
1494
01:15:12,500 --> 01:15:15,625
all the money spent on me, along
with interest.
1495
01:15:15,666 --> 01:15:17,458
Till then, you will've to tolerate me.
1496
01:15:18,083 --> 01:15:20,833
No wonder your father left you.
1497
01:15:31,500 --> 01:15:34,916
Be silent!
1498
01:15:35,000 --> 01:15:36,500
That is him.
1499
01:15:37,375 --> 01:15:39,291
Secretly watching the play, right?
1500
01:15:39,375 --> 01:15:40,916
This stupid will take away my flesh
and blood.
1501
01:15:40,958 --> 01:15:42,250
Can't bare her anymore.
1502
01:15:42,291 --> 01:15:43,333
Lower your voice.
1503
01:15:43,375 --> 01:15:45,333
Till now, we were speaking to her in a
good manner.
1504
01:15:45,375 --> 01:15:46,458
Still, she did not go.
1505
01:15:46,541 --> 01:15:48,375
Now then, you enjoy with her.
1506
01:15:48,416 --> 01:15:49,625
She is simply fabulous.
( Appu scolds them )
1507
01:15:49,666 --> 01:15:50,958
Don't dare to hear from me.
1508
01:15:51,000 --> 01:15:53,416
Do not unadress a goddess like her.
1509
01:15:53,500 --> 01:15:55,083
She is not a goddess, but a devil.
1510
01:15:55,166 --> 01:15:57,041
She is a female Rowdy.
1511
01:15:57,083 --> 01:16:00,041
This is called " Made for each other ".
1512
01:16:00,500 --> 01:16:02,375
Leave them alone.
1513
01:16:02,416 --> 01:16:04,541
You can't throw her away easily.
1514
01:16:04,625 --> 01:16:06,583
Try to get settled with her.
1515
01:16:06,666 --> 01:16:08,500
Hey! All dirty things you'll hear from me.
1516
01:16:08,541 --> 01:16:09,583
I will give you an idea.
1517
01:16:09,625 --> 01:16:11,333
This is the last resort.
1518
01:16:12,291 --> 01:16:13,916
Any girl would get scared with this.
1519
01:16:41,208 --> 01:16:43,083
This stupid would bring bad name for us.
1520
01:16:43,125 --> 01:16:46,416
This is actually meant for men.
1521
01:16:47,541 --> 01:16:48,958
(Slaps her)
1522
01:16:50,291 --> 01:16:52,250
( Slaps back )
1523
01:16:56,500 --> 01:16:57,958
I will kill you.
1524
01:16:59,500 --> 01:17:00,500
Hey!
1525
01:17:04,500 --> 01:17:06,500
(They fight)
1526
01:17:07,500 --> 01:17:09,416
Run!
1527
01:17:09,500 --> 01:17:11,458
( Slowly )
1528
01:17:14,375 --> 01:17:15,166
Stop!
1529
01:17:15,208 --> 01:17:16,500
I am also coming.
1530
01:17:18,125 --> 01:17:19,291
( Screams)
1531
01:17:19,375 --> 01:17:21,291
I will break your head.
1532
01:17:26,541 --> 01:17:27,958
You go and die.
1533
01:17:28,041 --> 01:17:29,458
I will finish you
1534
01:17:29,500 --> 01:17:31,041
You go man.
1535
01:17:37,791 --> 01:17:39,458
Hold him.
1536
01:17:39,500 --> 01:17:41,500
Too heavy he is.
1537
01:17:41,958 --> 01:17:44,083
Fix it.
1538
01:17:44,500 --> 01:17:46,458
There too.
1539
01:17:48,500 --> 01:17:51,500
She is coming.
Come! Come! Come!
1540
01:18:52,500 --> 01:18:55,500
Damn hungry I am!
1541
01:18:59,291 --> 01:19:02,500
I am hungry, need Rs.100.
1542
01:19:15,208 --> 01:19:17,458
Mathai cheta, what is special for today?
1543
01:19:17,500 --> 01:19:20,375
This itself.
1544
01:19:27,875 --> 01:19:30,500
Here is the parcel.
Rs. 150
1545
01:19:48,208 --> 01:19:49,458
Appu, come fast.
1546
01:21:04,916 --> 01:21:06,041
They are coming.
1547
01:21:08,458 --> 01:21:11,416
I am asking you the price of the food
she had from here.
1548
01:21:12,625 --> 01:21:14,291
Better pay me.
1549
01:21:15,666 --> 01:21:18,416
Who ?
Her !
1550
01:21:43,291 --> 01:21:45,000
Can you stop this ?
1551
01:21:48,500 --> 01:21:52,500
( Drumming )
1552
01:22:17,000 --> 01:22:19,375
Their stupid dance!
1553
01:22:27,083 --> 01:22:30,125
Shawarma Rs. 150
1554
01:22:33,500 --> 01:22:35,458
Against fixing the door,
1555
01:22:35,541 --> 01:22:37,458
Rs.4315
1556
01:22:39,041 --> 01:22:40,291
Anila Textiles,
1557
01:22:40,375 --> 01:22:42,500
Rs. 3018
1558
01:22:46,500 --> 01:22:48,958
Mobile Recharge,
1559
01:22:55,291 --> 01:22:56,500
Rs.300
1560
01:22:56,541 --> 01:22:57,375
Top up, Rs. 15
1561
01:22:57,416 --> 01:22:59,416
Please pass this bill as well.
1562
01:22:59,500 --> 01:23:01,458
Run away with this.
1563
01:23:01,541 --> 01:23:03,291
Only Rs. 15 right ?
1564
01:23:03,375 --> 01:23:05,375
Mathayichettan's tea shop,
1565
01:23:07,333 --> 01:23:10,375
2337
1566
01:23:10,416 --> 01:23:12,166
Move off from here.
1567
01:23:12,208 --> 01:23:12,708
Hey !
1568
01:23:12,791 --> 01:23:15,458
No Asif,
The bill for now is more than enough.
1569
01:23:15,500 --> 01:23:19,041
Can I suggest a superfine idea to win
over her?
1570
01:23:19,083 --> 01:23:21,458
No need.
Try to pay off the existing debts.
1571
01:23:22,500 --> 01:23:23,541
Good idea!
Where did we stop ?
1572
01:23:23,583 --> 01:23:25,791
At Mathayichettan's tea shop, Rs. 2337
1573
01:23:25,833 --> 01:23:27,041
What an appetite yaar?
1574
01:23:27,083 --> 01:23:28,500
She is bettering her body.
1575
01:23:29,500 --> 01:23:31,250
2337
1576
01:23:32,500 --> 01:23:34,541
Hey !Stop it!
1577
01:23:34,583 --> 01:23:36,500
Stop the vehicle.
1578
01:23:37,625 --> 01:23:39,333
Catch it.
1579
01:23:43,041 --> 01:23:44,416
Stop!
1580
01:23:45,750 --> 01:23:47,791
Where is the conductor?
Stop the vehicle.
1581
01:23:50,791 --> 01:23:52,208
Stop!
1582
01:23:52,291 --> 01:23:53,333
Turn to this side.
1583
01:23:53,416 --> 01:23:55,500
Move to this side.
1584
01:23:56,333 --> 01:23:57,708
Will not understand ?
1585
01:23:57,833 --> 01:23:59,500
Stop !
1586
01:24:00,500 --> 01:24:03,166
Get down.
1587
01:24:03,250 --> 01:24:07,416
( Making a fuss inside the bus )
1588
01:24:07,500 --> 01:24:09,458
All get down.
1589
01:24:09,500 --> 01:24:11,666
No trip today.
1590
01:24:11,791 --> 01:24:17,458
( Hallabaloo)
1591
01:24:22,583 --> 01:24:24,416
Any speciality for you,
get down!
1592
01:24:24,500 --> 01:24:26,458
Oh! It was you ?
1593
01:24:28,500 --> 01:24:29,916
How difficult ?
1594
01:24:31,000 --> 01:24:32,500
Move off
1595
01:24:34,708 --> 01:24:37,250
I have told you many times...
1596
01:24:39,333 --> 01:24:41,458
Hey!
" What is it? "
1597
01:24:41,500 --> 01:24:43,416
Hey!
Why are you here ?
1598
01:24:43,500 --> 01:24:46,666
Now, police would get hold of you.
Don't know when else would we meet.
1599
01:24:46,708 --> 01:24:48,166
Though, I need to survive.
1600
01:24:48,291 --> 01:24:51,500
(Snatching money from Appu's pocket. )
1601
01:24:51,583 --> 01:24:53,916
( Hallabaloo )
1602
01:24:54,125 --> 01:24:55,416
We have told you many times.
1603
01:24:55,500 --> 01:24:57,291
(A car comes in )
1604
01:24:57,375 --> 01:24:59,291
( Appu sees Poornima getting into the car )
1605
01:24:59,333 --> 01:25:01,291
Behave yourself, Otherwise...
1606
01:25:01,625 --> 01:25:03,500
I will burn your vehicle
1607
01:25:03,541 --> 01:25:05,833
You go off man.
1608
01:25:15,333 --> 01:25:17,458
I thought you would not come,
Couldn't you make a call ?
1609
01:25:17,500 --> 01:25:20,416
To call, I am not your father or
husband either.
1610
01:25:20,500 --> 01:25:22,458
Not to wait, but
1611
01:25:22,500 --> 01:25:24,958
to lock the door and sleep safely
1612
01:25:25,500 --> 01:25:27,083
You can see a packet of bread.
1613
01:25:27,125 --> 01:25:29,083
You can have it if you are hungry.
1614
01:25:32,041 --> 01:25:33,875
If you buy some materials,
1615
01:25:33,916 --> 01:25:35,583
I can cook something for you.
1616
01:25:35,666 --> 01:25:37,458
For that,
1617
01:25:37,541 --> 01:25:39,166
You are not my wife.
1618
01:25:39,916 --> 01:25:42,791
Public say that, " You are my set up",
1619
01:25:42,833 --> 01:25:44,250
means " Fling "
1620
01:26:03,500 --> 01:26:05,416
Sis, When they told this,
1621
01:26:05,458 --> 01:26:06,458
felt good about it.
1622
01:26:06,500 --> 01:26:08,208
What is your opinion ?
1623
01:26:08,500 --> 01:26:10,458
I am 100 % for it.
1624
01:26:10,500 --> 01:26:12,666
It is just that mom is not allowing.
1625
01:26:13,458 --> 01:26:14,458
Unniyettan's daughter, right ?
1626
01:26:14,500 --> 01:26:15,500
She is there in many Ads.
1627
01:26:15,541 --> 01:26:16,333
Moreover,
1628
01:26:16,375 --> 01:26:19,375
This is something that can be done without
affecting her studies
1629
01:26:21,500 --> 01:26:23,208
Is it not a good chance ?
1630
01:26:23,250 --> 01:26:25,041
How many would've dreamt for it ?
1631
01:26:25,083 --> 01:26:26,333
If it comes out well,
1632
01:26:26,416 --> 01:26:27,875
It can be an income source.
1633
01:26:28,500 --> 01:26:29,666
Not that,
1634
01:26:29,708 --> 01:26:32,125
I doubt whether I can accompany her
for all these.
1635
01:26:32,500 --> 01:26:34,083
Don't worry about it.
1636
01:26:34,125 --> 01:26:36,791
Now a days,
Pachu is doing most of Jeevan Sir's Ads.
1637
01:26:37,208 --> 01:26:38,708
Moreover,
We are here know?
1638
01:26:38,750 --> 01:26:40,166
You can send her with courage.
1639
01:26:40,208 --> 01:26:42,083
That is why even I support it.
1640
01:26:42,166 --> 01:26:43,541
We will see.
1641
01:26:47,708 --> 01:26:49,125
( Nodding head )
1642
01:26:51,541 --> 01:26:53,041
Send my daughter out.
1643
01:26:53,208 --> 01:26:55,583
My daughter who is not matured enough....
1644
01:26:55,708 --> 01:26:58,166
Who is the drunkard at our
doorsteps at this night ?
1645
01:26:58,208 --> 01:26:59,541
Send her out.
1646
01:26:59,708 --> 01:27:01,583
This would be her father.
1647
01:27:01,666 --> 01:27:02,916
Father ?
1648
01:27:02,958 --> 01:27:05,708
Yes, the police were mentioning
about a nomad father, right ?
1649
01:27:05,750 --> 01:27:07,083
May be him.
1650
01:27:07,208 --> 01:27:08,833
Asif,
1651
01:27:08,916 --> 01:27:10,125
Should we interrupt ?
1652
01:27:10,208 --> 01:27:11,333
Forget about it.
1653
01:27:11,375 --> 01:27:12,958
Now then, it is to fall on us.
1654
01:27:13,041 --> 01:27:13,916
Leave it !
1655
01:27:13,958 --> 01:27:15,916
Who had kidnapped my daughter ?
1656
01:27:15,958 --> 01:27:17,208
Appu, then ok.
1657
01:27:17,250 --> 01:27:18,625
See you tomorrow.
1658
01:27:18,666 --> 01:27:19,916
Who is Appu?
Him !
1659
01:27:19,958 --> 01:27:22,041
Call him. 'Go home without
creating a fuss '.
1660
01:27:22,083 --> 01:27:22,958
You go away.
1661
01:27:23,000 --> 01:27:25,083
What a man he is?
1662
01:27:25,375 --> 01:27:26,958
She is my everything.
1663
01:27:27,000 --> 01:27:27,916
Did you hear me ?
1664
01:27:27,958 --> 01:27:28,958
Damn it !
1665
01:27:29,416 --> 01:27:31,000
I will take you to the court.
1666
01:27:31,041 --> 01:27:33,000
Also lodge a complaint at
Women's Commission.
1667
01:27:33,083 --> 01:27:34,208
Were you hiding here?
1668
01:27:34,250 --> 01:27:36,083
Can't you hear your father calling ?
Can't you go?
1669
01:27:36,500 --> 01:27:38,125
Shameless !
Will come uninvited.
1670
01:27:38,166 --> 01:27:39,375
Send her out.
1671
01:27:43,958 --> 01:27:44,958
Daughter,
1672
01:27:45,000 --> 01:27:46,208
Come here.
1673
01:27:46,500 --> 01:27:48,333
I knew that you would come.
1674
01:27:49,500 --> 01:27:51,416
I've only one drawback,
1675
01:27:51,500 --> 01:27:53,083
that I am your daughter.
1676
01:27:53,125 --> 01:27:56,750
Do not put me in peril in the name of
being my biological father.
1677
01:27:57,250 --> 01:27:58,750
Don't ever come here to see me.
1678
01:27:59,000 --> 01:28:00,958
Let me live.
1679
01:28:01,750 --> 01:28:03,000
Daughter,
1680
01:28:03,666 --> 01:28:04,666
I made a mistake.
1681
01:28:04,708 --> 01:28:05,958
Please forgive.
1682
01:28:06,958 --> 01:28:08,333
Please leave from here.
1683
01:28:09,000 --> 01:28:10,250
Don't embarrass me.
1684
01:28:12,875 --> 01:28:13,875
No.
1685
01:28:13,916 --> 01:28:15,041
I will go.
1686
01:28:20,375 --> 01:28:21,375
Daughter,
1687
01:28:22,000 --> 01:28:24,125
Can you give me Rs. 500 ?
1688
01:28:24,166 --> 01:28:26,375
You'll hear from me.
1689
01:28:26,416 --> 01:28:28,250
No! No!
1690
01:28:30,708 --> 01:28:32,083
I will go.
1691
01:28:33,166 --> 01:28:34,500
I will show you.
1692
01:28:34,833 --> 01:28:35,958
I am going now.
1693
01:28:36,416 --> 01:28:38,166
I'll get you sometime later.
1694
01:28:38,541 --> 01:28:40,291
I will show you then.
1695
01:28:40,625 --> 01:28:42,166
Did you hear ?
1696
01:28:47,708 --> 01:28:50,166
Very nice family !
1697
01:29:22,708 --> 01:29:24,291
His damn quotation !
1698
01:29:27,791 --> 01:29:29,375
Catch him.
1699
01:29:33,250 --> 01:29:35,333
You want to beat me, Don't you ?
1700
01:29:42,500 --> 01:29:44,083
Somebody is coming.
1701
01:29:46,666 --> 01:29:48,375
Get the vehicle.
1702
01:29:59,125 --> 01:30:00,625
Pay him.
1703
01:30:02,000 --> 01:30:03,375
How much ?
Rs. 100
1704
01:30:03,458 --> 01:30:05,875
The lone 100 that I possessed
has also gone.
1705
01:30:07,208 --> 01:30:08,458
Carefully walk.
1706
01:30:10,708 --> 01:30:11,958
Careful !
1707
01:30:14,375 --> 01:30:15,375
A stone !
1708
01:30:15,791 --> 01:30:18,166
The fate of a Rowdy leader !
( Sympathetic )
1709
01:30:18,208 --> 01:30:20,333
What would the public think ?
1710
01:30:23,375 --> 01:30:25,750
Childhood play has helped him now.
1711
01:30:29,458 --> 01:30:30,791
Sister has come.
1712
01:30:36,083 --> 01:30:38,375
Hey !
Get on to the bed. I'll help.
1713
01:30:38,458 --> 01:30:39,166
No need.
1714
01:30:39,541 --> 01:30:43,666
This is just a hairline fracture
demanding two weeks's rest.
1715
01:30:43,708 --> 01:30:45,250
Is it ?
I didn't know.
1716
01:30:45,291 --> 01:30:46,583
That is why I am telling you.
1717
01:30:46,625 --> 01:30:47,833
Get inside without advising.
1718
01:30:47,958 --> 01:30:50,666
Till now, you always wanted to put
her out.
1719
01:30:50,708 --> 01:30:52,583
Now, it has changed to " Get inside ".
1720
01:30:56,750 --> 01:30:58,708
What are you waiting for ?
Can't you go ?
1721
01:30:58,750 --> 01:31:00,083
Why are you getting angry?
1722
01:31:00,708 --> 01:31:02,500
What rubbish are you talking ?
1723
01:31:02,541 --> 01:31:04,750
We are observing the changes you show
after a girl came in.
1724
01:31:04,791 --> 01:31:06,333
What is the change you are talking about ?
1725
01:31:06,375 --> 01:31:07,583
Don't you have any feelings for her?
1726
01:31:07,625 --> 01:31:09,500
I have the anger to dip
her inside the river.
1727
01:31:09,541 --> 01:31:10,916
When I am trying to get rid of her,
1728
01:31:10,958 --> 01:31:12,666
Are you all trying to put her on my head ?
1729
01:31:12,708 --> 01:31:13,875
Can you all just leave ?
1730
01:31:16,666 --> 01:31:17,666
Let us go !
1731
01:31:18,291 --> 01:31:19,583
Asif,
1732
01:31:19,833 --> 01:31:21,958
Things are not as we thought.
1733
01:31:22,000 --> 01:31:23,250
You take care of your legs.
1734
01:31:23,333 --> 01:31:24,666
Sister,
See you soon !
1735
01:31:25,916 --> 01:31:27,250
We will come tomorrow.
1736
01:31:29,458 --> 01:31:30,958
Don't be shameful,
1737
01:31:31,000 --> 01:31:32,416
Go inside and lie down .
1738
01:31:32,625 --> 01:31:33,625
Go inside !
1739
01:31:33,833 --> 01:31:35,333
Get out, will you ?
1740
01:31:37,291 --> 01:31:39,375
There is no change in pride even after
the injury.
1741
01:31:39,458 --> 01:31:40,791
This is nothing new for me.
1742
01:31:40,875 --> 01:31:41,833
Yes, I know.
1743
01:31:41,875 --> 01:31:45,083
I know that your fate would be
to die of someone's stab.
1744
01:31:45,166 --> 01:31:47,375
He who lives by the sword will definitely
die by the sword, no doubt.
1745
01:31:47,458 --> 01:31:50,875
But, I wish if it doesn't happen in another
two years.
1746
01:31:55,916 --> 01:31:58,041
What a fight was it?
Did you like the movie ?
1747
01:31:58,083 --> 01:32:00,833
No ! The only attraction
was Hansika's dance.
1748
01:32:01,250 --> 01:32:03,375
Dance was nice.
Shall we go again?
1749
01:32:03,500 --> 01:32:05,708
Clear out the way.
It's difficult for me.
1750
01:32:05,750 --> 01:32:06,958
Go away you dirty pig.
1751
01:32:07,000 --> 01:32:08,916
We will meet later. OK?
1752
01:32:08,958 --> 01:32:09,875
Oh ! Let it be.
1753
01:32:13,125 --> 01:32:14,750
You play from ............
1754
01:32:14,958 --> 01:32:17,000
Aha ! In a good mood right in the morning.
1755
01:32:21,166 --> 01:32:22,166
Enough.
1756
01:32:23,333 --> 01:32:24,333
Enough dear.
1757
01:32:24,750 --> 01:32:26,500
Did you go anywhere near Kodungalloor ?
1758
01:32:26,583 --> 01:32:27,666
No, why ?
1759
01:32:27,750 --> 01:32:29,000
Just asked since I heard new items.
1760
01:32:29,083 --> 01:32:30,500
What is this ?
Dirt going viral ?
1761
01:32:30,541 --> 01:32:32,041
Oh my god !
1762
01:32:32,083 --> 01:32:33,833
Why these bad words right in the morning ?
1763
01:32:33,875 --> 01:32:36,000
Nevertheless, we belong to
a quotation team ?
1764
01:32:36,833 --> 01:32:38,041
No one respects us.
1765
01:32:38,291 --> 01:32:39,500
Boss !
1766
01:32:39,833 --> 01:32:41,083
Pardon me !
1767
01:32:44,208 --> 01:32:46,166
Tell me our future plans.
1768
01:32:49,666 --> 01:32:51,625
Oh ! You reached, the troop ?
1769
01:32:51,666 --> 01:32:54,458
Tomorrow is the last date
for paying my fees.
1770
01:32:54,500 --> 01:32:55,791
Any Hope ?
1771
01:32:55,833 --> 01:32:57,750
You go and beg at some Pooraparamba.
( A ground where festivals take place )
1772
01:32:57,833 --> 01:33:00,000
If you dare to speak such language..?
1773
01:33:00,041 --> 01:33:01,541
What would you do ?
1774
01:33:01,583 --> 01:33:03,458
You will be served on the same plate.
1775
01:33:03,500 --> 01:33:04,500
Please sis,
1776
01:33:04,583 --> 01:33:06,083
We are tired of hearing it from the public.
1777
01:33:06,250 --> 01:33:07,541
Now, even you..?
Please !
1778
01:33:07,625 --> 01:33:08,875
This is your problem.
1779
01:33:08,958 --> 01:33:10,583
Nobody respects you.
1780
01:33:10,750 --> 01:33:12,500
Not even that of a dog.
1781
01:33:12,583 --> 01:33:13,541
True !
1782
01:33:13,750 --> 01:33:15,541
Normally, the names of Rowdies
1783
01:33:15,583 --> 01:33:18,250
bring tension to the public.
1784
01:33:18,750 --> 01:33:19,833
Didn't you hear about it ?
1785
01:33:19,875 --> 01:33:21,875
KeerikadanJose, Managalasseri Neelakandhan.
1786
01:33:22,375 --> 01:33:26,291
That is when you enter with names like
Appu, Pachu, Maniyan Pathro, Andappan etc.
1787
01:33:26,375 --> 01:33:28,000
" Asif is not bad ".
1788
01:33:28,208 --> 01:33:29,958
Your names themselves are problematic.
1789
01:33:32,166 --> 01:33:33,750
Today,
1790
01:33:33,833 --> 01:33:36,000
you need to have a marketing strategy for
1791
01:33:36,083 --> 01:33:37,083
everything you do.
1792
01:33:37,125 --> 01:33:38,250
Market ?
1793
01:33:38,291 --> 01:33:39,458
Self marketing.
1794
01:33:39,500 --> 01:33:41,041
That is very important.
1795
01:33:41,500 --> 01:33:43,625
We should market ourselves.
1796
01:33:44,000 --> 01:33:46,083
To understand this, you need to have
1797
01:33:46,125 --> 01:33:47,416
education and wisdom !
1798
01:33:48,916 --> 01:33:50,208
What is this?
1799
01:33:50,250 --> 01:33:51,500
Did not understand ?
" No "
1800
01:33:51,583 --> 01:33:53,000
Friends, listen !
1801
01:33:54,333 --> 01:33:56,541
Market means " where selling and buying
takes place".
1802
01:33:56,625 --> 01:33:58,833
We should create a mess at markets.
1803
01:33:58,875 --> 01:33:59,916
That is what sister meant.
1804
01:34:00,000 --> 01:34:02,291
Keerikadan Jose,
1805
01:34:02,333 --> 01:34:03,666
In the film " Kireedam ",
1806
01:34:03,708 --> 01:34:04,916
Similar to it !
1807
01:34:04,958 --> 01:34:06,333
Don't you have any other job ?
1808
01:34:06,375 --> 01:34:07,541
She is mad.
1809
01:34:07,583 --> 01:34:08,916
She is talking crap.
1810
01:34:09,000 --> 01:34:10,083
Hey Patro,
1811
01:34:10,125 --> 01:34:11,750
You take up a good quotation.
1812
01:34:12,166 --> 01:34:13,291
The public would get shocked
1813
01:34:13,375 --> 01:34:14,500
after seeing it.
1814
01:34:14,541 --> 01:34:16,208
They should shiver on the sight of you all.
1815
01:34:16,250 --> 01:34:17,708
For that, someone has to provide us
1816
01:34:17,750 --> 01:34:18,625
a good work.
1817
01:34:18,666 --> 01:34:20,333
Create one if you don't have one
1818
01:34:20,375 --> 01:34:21,333
Create one ?
1819
01:34:21,375 --> 01:34:22,333
How come ?
1820
01:34:22,375 --> 01:34:24,000
Spend money and arrange one.
1821
01:34:24,041 --> 01:34:25,333
A super fight.
" But where" ?
1822
01:34:25,375 --> 01:34:26,958
At the junction.
1823
01:34:27,000 --> 01:34:28,166
Ah ! At the junction !
1824
01:34:28,208 --> 01:34:29,791
Public should be shocked on seeing it.
1825
01:34:29,833 --> 01:34:32,250
Getting the feel initially !
1826
01:34:32,958 --> 01:34:34,625
No need to give out a sarcastic smile.
1827
01:34:34,666 --> 01:34:36,500
See the difference once you set it up.
1828
01:34:36,583 --> 01:34:38,666
The public's attitude towards you
would change.
1829
01:34:38,708 --> 01:34:39,625
Is it?
1830
01:34:39,666 --> 01:34:42,958
Initially, I had doubted her credentials
It is clarified now.
1831
01:34:43,375 --> 01:34:45,458
Leave it if you don't prefer.
" No no "
1832
01:34:45,583 --> 01:34:46,833
Would it work out ?
1833
01:34:57,375 --> 01:35:00,208
( Day dreaming a fight at junction )
1834
01:35:00,333 --> 01:35:02,375
Why is this ?
1835
01:35:02,583 --> 01:35:04,500
Like how she said,
1836
01:35:04,541 --> 01:35:06,000
Can't we arrange a fight at the junction ?
1837
01:35:06,041 --> 01:35:07,083
Go man!
1838
01:35:07,166 --> 01:35:08,958
Please don't go crazy listening to her.
1839
01:35:09,000 --> 01:35:10,000
I won't be available for it.
1840
01:35:10,041 --> 01:35:11,916
I think there is fruit in what she said.
1841
01:35:11,958 --> 01:35:14,500
We already possess a name that
we are Rowdies.
1842
01:35:14,541 --> 01:35:15,833
Anyways, we are half dip
1843
01:35:15,875 --> 01:35:17,208
Now, let us get a shower as well.
1844
01:35:17,250 --> 01:35:18,833
Is so, shall we ask Dominic for a favour ?
1845
01:35:18,916 --> 01:35:20,083
For what, to shower ?
1846
01:35:20,125 --> 01:35:21,125
For a fight.
1847
01:35:21,166 --> 01:35:22,416
No, He can't be the right one.
1848
01:35:22,458 --> 01:35:23,791
Public know them.
1849
01:35:23,833 --> 01:35:26,458
We are not capable to contest them even
for a fun.
1850
01:35:26,500 --> 01:35:28,916
If so, there is a dangerous team.
1851
01:35:28,958 --> 01:35:30,750
They are Tamilian workers who have come to
Moovaattupuzha.
1852
01:35:30,791 --> 01:35:33,916
They are fearsome to look at.
But poor
1853
01:35:33,958 --> 01:35:35,500
Means ?
" Brainless "
1854
01:35:35,541 --> 01:35:37,166
So, they will match us.
1855
01:35:39,041 --> 01:35:40,666
Boss, why do keep silence ?
1856
01:35:40,833 --> 01:35:42,208
His problem is different.
1857
01:35:42,250 --> 01:35:44,125
This is sister's idea know ?
His complex is working out.
1858
01:35:44,166 --> 01:35:45,458
Yes, true.
I've a complex.
1859
01:35:45,500 --> 01:35:47,291
So, I'm not joining you.
1860
01:35:47,333 --> 01:35:48,791
Don't loose your temper.
1861
01:35:48,833 --> 01:35:49,833
Let us try.
1862
01:35:49,875 --> 01:35:51,625
If won, great !
Otherwise, will try the next idea.
1863
01:35:51,666 --> 01:35:53,500
We don't have anything to loose.
1864
01:35:54,041 --> 01:35:56,083
We will deal it ourselves since you
are not well.
1865
01:35:56,125 --> 01:35:58,166
Otherwise also, we need not present
Josettan everywhere.
1866
01:35:58,208 --> 01:35:59,375
Josettan ?
1867
01:35:59,416 --> 01:36:01,500
Our Keerikadan Jose ! Followers fight
1868
01:36:01,541 --> 01:36:02,958
while he smokes cigarettes
1869
01:36:13,250 --> 01:36:14,500
They have come.
1870
01:36:23,166 --> 01:36:24,916
You sit here as a part of your ego.
1871
01:36:25,333 --> 01:36:26,958
Your friends would finish them off
1872
01:36:27,000 --> 01:36:28,958
and make a pompous comeback now.
1873
01:36:29,000 --> 01:36:30,875
You'll benefit if you take up the lead.
1874
01:36:38,000 --> 01:36:39,375
What are they doing ?
1875
01:36:39,625 --> 01:36:41,250
This has been blown out of proportion.
1876
01:36:41,333 --> 01:36:43,291
This is my idea, to get the public
in tune with us.
1877
01:36:43,541 --> 01:36:44,750
No wonder,
1878
01:36:44,791 --> 01:36:46,166
Imitating some Telugu films.
1879
01:36:48,291 --> 01:36:50,000
Before they foil things,
1880
01:36:50,041 --> 01:36:51,041
go and attack them.
1881
01:36:56,166 --> 01:36:57,208
Asif,
1882
01:37:05,041 --> 01:37:06,125
Why this ?
1883
01:37:10,458 --> 01:37:11,666
You go.
1884
01:37:23,375 --> 01:37:25,083
Hey !
1885
01:37:52,791 --> 01:37:54,041
Where are you going ?
1886
01:37:54,083 --> 01:37:55,291
Ball !
1887
01:37:56,083 --> 01:37:57,250
All spoiled.
1888
01:37:57,333 --> 01:37:59,333
We have come not to play
ball, stay here.
1889
01:38:25,458 --> 01:38:26,916
Did it hit you ?
1890
01:38:27,125 --> 01:38:28,125
No !
1891
01:38:30,958 --> 01:38:34,333
( Fighting )
1892
01:38:36,791 --> 01:38:39,375
Pulimurugan was made keeping
this as reference.
1893
01:38:43,166 --> 01:38:45,125
What is this ?
1894
01:38:47,541 --> 01:38:49,166
Will it be a flop ?
1895
01:38:54,958 --> 01:38:56,291
What is this, a rubber ball ?
1896
01:38:56,333 --> 01:38:57,958
No one is beaten up.
1897
01:38:58,000 --> 01:39:00,375
But then, how are they falling apart ?
1898
01:39:00,625 --> 01:39:02,208
How ridiculous ?
1899
01:39:04,041 --> 01:39:05,916
Do not fall.
1900
01:39:06,083 --> 01:39:08,166
This is over acting.
1901
01:39:08,291 --> 01:39:09,833
We spent a lot of money
1902
01:39:09,916 --> 01:39:12,333
is to get an originality.
1903
01:39:12,375 --> 01:39:14,000
Originality ?
1904
01:39:33,041 --> 01:39:34,750
Asif,
1905
01:39:34,916 --> 01:39:36,916
Dangerous they are !
1906
01:39:38,500 --> 01:39:40,791
Beat them up.
1907
01:39:40,833 --> 01:39:43,291
( Fight )
1908
01:39:47,458 --> 01:39:49,041
Beat everyone, care nothing.
1909
01:39:58,708 --> 01:39:59,875
Stay there.
1910
01:40:04,125 --> 01:40:05,625
Will kill you if you come near.
1911
01:40:05,708 --> 01:40:09,291
I doubt if this is a trickery
1912
01:40:09,333 --> 01:40:10,375
Would it be ?
1913
01:40:10,666 --> 01:40:11,833
Otherwise, they would have
1914
01:40:11,875 --> 01:40:14,250
encountered this with courage.
1915
01:40:24,875 --> 01:40:26,000
( Catch it )
1916
01:40:27,166 --> 01:40:28,458
Police is here.
1917
01:40:31,000 --> 01:40:32,791
You come here.
1918
01:40:34,166 --> 01:40:36,791
You get into the vehicle.
1919
01:40:37,458 --> 01:40:38,541
Into the vehicle.
1920
01:40:38,583 --> 01:40:40,791
Come here.
1921
01:40:41,791 --> 01:40:43,541
Get in.
1922
01:40:43,708 --> 01:40:44,666
Sir, not us !
1923
01:40:44,708 --> 01:40:46,750
Their show is at the junction.
1924
01:40:46,791 --> 01:40:48,250
We did not do anything.
1925
01:40:49,375 --> 01:40:50,791
Sir, please do not take them
1926
01:40:50,833 --> 01:40:52,416
It was just for fun..
" Fun ? "
1927
01:40:52,458 --> 01:40:53,708
What do you mean ?
1928
01:40:53,750 --> 01:40:54,583
Who are you ?
1929
01:40:54,625 --> 01:40:56,750
She is our marketing manager.
1930
01:40:58,958 --> 01:41:00,708
Are you their leader ?
1931
01:41:00,750 --> 01:41:01,958
Nothing like that.
" Get her also ".
1932
01:41:02,000 --> 01:41:03,208
We don't have lady cop with us.
1933
01:41:03,250 --> 01:41:04,250
You come to the station.
1934
01:41:04,291 --> 01:41:05,666
Let us move.
1935
01:41:30,666 --> 01:41:31,750
Hey Appu,
1936
01:41:31,791 --> 01:41:34,833
You know, when we
were confronting them
1937
01:41:34,916 --> 01:41:36,250
2 police jeeps came in.
1938
01:41:37,041 --> 01:41:38,291
Problematic people.
1939
01:41:38,333 --> 01:41:39,666
From the spot itself,
1940
01:41:39,708 --> 01:41:40,833
we were taken to the police station.
1941
01:41:40,875 --> 01:41:43,041
Nothing to blame them,
They were doing their best.
1942
01:41:43,083 --> 01:41:45,291
SI proclaimed that he will not allow
1943
01:41:45,375 --> 01:41:46,541
any quotation team
1944
01:41:46,583 --> 01:41:48,083
to sprout here.
1945
01:41:48,375 --> 01:41:51,708
Since sister brought Maangottanachan
and Varghese Mapla
1946
01:41:51,750 --> 01:41:53,125
at the right time,
1947
01:41:53,166 --> 01:41:55,458
we were only minimally injured and
got advised to do some job.
1948
01:41:55,750 --> 01:41:57,500
Why did she bring that old man?
1949
01:41:57,541 --> 01:41:58,583
No idea.
1950
01:41:58,625 --> 01:41:59,666
Where is the she-devil ?
1951
01:41:59,708 --> 01:42:00,750
Don't know.
1952
01:42:00,791 --> 01:42:02,375
From the station itself,
1953
01:42:03,208 --> 01:42:05,666
sister caught a vehicle and sent us here.
1954
01:42:07,625 --> 01:42:08,958
She is coming.
1955
01:42:10,625 --> 01:42:11,916
Anyways, I like it.
1956
01:42:11,958 --> 01:42:14,458
I had told you not to trust her.
1957
01:42:14,666 --> 01:42:15,833
You bare it.
1958
01:42:16,375 --> 01:42:17,375
What was it ?
1959
01:42:17,500 --> 01:42:20,583
Wisdom! Education! Self Marketing!
Image Building!
1960
01:42:20,625 --> 01:42:22,291
Now then, we have lost the
existing image as well.
1961
01:42:22,333 --> 01:42:23,833
Her foul Idea.
1962
01:42:24,708 --> 01:42:27,166
Did I tell you to move
according to my ideas ?
1963
01:42:27,250 --> 01:42:28,291
Listen !
1964
01:42:28,458 --> 01:42:30,166
Please don't tell us like this.
1965
01:42:30,958 --> 01:42:32,541
If you didn't trust me at all,
1966
01:42:32,583 --> 01:42:35,333
why did you come to the
junction and peep at us ?
1967
01:42:38,166 --> 01:42:40,291
You need not lie, Varghese Maapla told me.
1968
01:42:41,916 --> 01:42:43,833
The problem is not with my idea
1969
01:42:43,916 --> 01:42:45,208
You are not lucky enough.
1970
01:42:45,250 --> 01:42:47,250
Otherwise, how come police be
there on the right time ?
1971
01:42:47,541 --> 01:42:49,833
At least now, understand one thing.
1972
01:42:50,041 --> 01:42:51,791
Everyone cannot become Dominic.
1973
01:42:55,583 --> 01:42:56,625
Move off!
1974
01:42:56,708 --> 01:42:57,750
Hey Appu,
1975
01:42:57,833 --> 01:42:59,833
Shall we open something new ?
1976
01:42:59,875 --> 01:43:01,291
Are you not done with one ?
1977
01:43:01,375 --> 01:43:02,833
That is the condition.
1978
01:43:03,291 --> 01:43:05,416
We are under the watch list of police.
1979
01:43:05,541 --> 01:43:07,375
They will not let us grow.
1980
01:43:07,458 --> 01:43:09,708
Lost the last drop of pride we had.
1981
01:43:09,791 --> 01:43:11,666
Any more Rowdyism will fetch us
retaliation from the public.
1982
01:43:11,708 --> 01:43:14,458
Shall we start a new business ?
1983
01:43:14,500 --> 01:43:16,500
What business ?
Do we have money for it ?
1984
01:43:25,000 --> 01:43:26,041
Hey !
1985
01:43:26,083 --> 01:43:27,875
An interesting work has come.
" What is it ? "
1986
01:43:27,916 --> 01:43:29,083
Our Moothedathu Bus, right ?
1987
01:43:29,125 --> 01:43:30,375
It is offered for sale including the route.
1988
01:43:30,416 --> 01:43:32,625
The one we have worked ?
" Yes "
1989
01:43:32,708 --> 01:43:35,166
If we can buy it, it will be a good
business.
1990
01:43:35,208 --> 01:43:36,250
I spoke with the bus owner.
1991
01:43:36,291 --> 01:43:38,333
He is not interested to move forward
with it.
1992
01:43:38,875 --> 01:43:41,708
To buy a bus including its route would
cost too high, right ?
1993
01:43:41,750 --> 01:43:43,625
They are demanding 4.5 lakhs.
1994
01:43:43,666 --> 01:43:45,000
Will get it for 4 lakhs.
1995
01:43:45,041 --> 01:43:46,125
There is a CC for 2 lakhs.
1996
01:43:46,166 --> 01:43:48,416
IF CC is stopped, will get it for 2 lakhs.
1997
01:43:48,875 --> 01:43:50,166
From where shall we get 2 lakhs ?
1998
01:43:50,208 --> 01:43:52,500
I don't know.
" Can we ask Jeevan Sir ? "
1999
01:43:52,541 --> 01:43:54,291
That is a good Idea.
2000
01:43:55,916 --> 01:43:57,041
Hey! Do you have
2001
01:43:57,083 --> 01:43:58,375
driving license ?
2002
01:43:58,916 --> 01:44:00,500
Yes,
" So, driver is also ready " .
2003
01:44:00,541 --> 01:44:01,583
What else do we need ?
2004
01:44:10,166 --> 01:44:11,666
Hello.
2005
01:44:11,708 --> 01:44:12,375
What is it?
2006
01:44:12,416 --> 01:44:14,708
I was dreaming of me being the conductor.
2007
01:44:14,791 --> 01:44:17,625
To make you the conductor who does't even
know how to count ?
2008
01:44:17,666 --> 01:44:19,625
You be the signal man.
2009
01:44:34,000 --> 01:44:35,000
Hey !
2010
01:44:35,041 --> 01:44:36,333
Not in front.
2011
01:44:36,375 --> 01:44:37,666
At the back.
2012
01:44:37,708 --> 01:44:38,875
Ok ?
2013
01:44:57,000 --> 01:44:58,125
Chellanam !
2014
01:44:58,208 --> 01:44:59,875
Chellanam! Chellanam !
The green bus.
2015
01:45:02,791 --> 01:45:04,750
Chellanam! Chellanam! Chellamam!
2016
01:45:05,875 --> 01:45:08,208
Please get in.
2017
01:45:12,791 --> 01:45:15,041
Who would get into a bus run by
2018
01:45:15,125 --> 01:45:18,083
a Quotation Gang like you?
2019
01:45:32,791 --> 01:45:34,458
How pathetic it is ?
2020
01:45:34,500 --> 01:45:36,208
It doesn't even amount to our
Diesel expense.
2021
01:45:36,250 --> 01:45:38,708
We've just started,
just our first day right ?
2022
01:45:38,791 --> 01:45:41,541
Every new venture would face this at its
infancy stage.
2023
01:45:48,000 --> 01:45:50,000
Tell him to get out. "Only
he is giving the cash.
2024
01:45:50,041 --> 01:45:52,125
Others are charging
on to their accounts.
2025
01:45:58,791 --> 01:46:00,875
Stop ! Stop filling the tank !
2026
01:46:00,958 --> 01:46:03,291
You can't fill diesel unless you make
the payments due.
2027
01:46:03,375 --> 01:46:04,750
The very same excuse again?
2028
01:47:10,625 --> 01:47:12,916
Mr. Varghese Mapla,
2029
01:47:12,958 --> 01:47:15,083
Why do you get into our bus,
2030
01:47:15,125 --> 01:47:17,208
even after owning a car?
2031
01:47:17,291 --> 01:47:20,375
I know how difficult is to run a business
2032
01:47:20,750 --> 01:47:25,500
A small favour from
my side, that's all
2033
01:47:49,000 --> 01:47:52,458
(Poornima unties her chain and keeps
it on the table)
2034
01:48:02,958 --> 01:48:05,041
Please excuse us for a last time ?
2035
01:48:12,583 --> 01:48:16,041
Where's this from?
' Suhara's '
2036
01:48:50,000 --> 01:48:51,458
Winners !
2037
01:48:51,583 --> 01:48:54,000
The most suitable brand for now !
2038
01:48:54,083 --> 01:48:55,833
Didn't you get any other brand ?
2039
01:48:55,916 --> 01:48:58,083
We are loosers in life, let us
win in this atleast.
2040
01:49:01,458 --> 01:49:03,916
He 'll bring such stupid items,
2041
01:49:04,125 --> 01:49:06,041
we need to finish it off na ?
2042
01:49:11,916 --> 01:49:13,416
Too bad it is.
2043
01:49:13,458 --> 01:49:14,458
Like us only.
2044
01:49:14,541 --> 01:49:15,666
Only the style remains.
2045
01:49:15,750 --> 01:49:16,708
Not worth for a single penny
2046
01:49:16,791 --> 01:49:19,083
I expected this while
sending you out for it.
2047
01:49:19,125 --> 01:49:20,208
You zip your mouth.
2048
01:49:20,250 --> 01:49:22,291
Do you expect me to buy scotch for
a share worth Rs. 50 ?
2049
01:49:22,375 --> 01:49:25,333
But, I could manage to get one last time.
2050
01:49:25,583 --> 01:49:28,125
Are you counting stars when
earth is on fire ?
2051
01:49:28,166 --> 01:49:29,916
I am not able to face mother
2052
01:49:29,958 --> 01:49:31,250
for giving her unfulfilled promises.
2053
01:49:31,291 --> 01:49:33,000
And I can't get back home also.
2054
01:49:33,083 --> 01:49:34,958
This was the last hope.
2055
01:49:35,041 --> 01:49:36,333
Lost it either.
2056
01:49:38,000 --> 01:49:40,333
What is that we can do ?
2057
01:49:40,375 --> 01:49:43,041
Everything would be my bad luck.
2058
01:49:43,125 --> 01:49:44,416
I haven't seen my father.
2059
01:49:44,500 --> 01:49:45,708
Lost my sister.
2060
01:49:45,791 --> 01:49:47,875
Don't know where my mother is.
2061
01:49:48,000 --> 01:49:50,708
Not even a lucky chap for the ones with me.
2062
01:49:51,000 --> 01:49:52,666
Attempts to better
2063
01:49:52,750 --> 01:49:54,083
is not working out.
2064
01:49:54,291 --> 01:49:55,541
Fed up.
2065
01:49:55,625 --> 01:49:58,125
Guess the time would swollow me up.
2066
01:50:22,708 --> 01:50:24,875
What a human being....
"Get lost ! "
2067
01:50:26,083 --> 01:50:27,458
Pal,
2068
01:50:27,500 --> 01:50:29,333
Do not worry.
2069
01:50:35,000 --> 01:50:36,708
Please spare a little for me.
2070
01:50:40,541 --> 01:50:42,041
What is this ?
2071
01:50:43,708 --> 01:50:46,416
These are the documents of Appu's house.
2072
01:50:46,791 --> 01:50:48,250
Like everyone thinks,
2073
01:50:48,333 --> 01:50:49,666
I have not transfered it
2074
01:50:49,708 --> 01:50:50,833
to my name.
2075
01:50:50,916 --> 01:50:52,500
I have not sent his mother
2076
01:50:52,541 --> 01:50:53,875
out of their house.
2077
01:50:54,416 --> 01:50:57,000
She had cancer.
2078
01:50:58,375 --> 01:51:01,166
She has gone to her native for a treatment.
2079
01:51:01,750 --> 01:51:04,500
In a situation where bankers were to
take up her property,
2080
01:51:04,625 --> 01:51:06,166
I went in search of her.
2081
01:51:07,458 --> 01:51:10,041
Her condition was pathetic.
2082
01:51:10,458 --> 01:51:12,416
Selling my property,
2083
01:51:12,875 --> 01:51:15,375
Please pay back to the bank.
2084
01:51:16,291 --> 01:51:19,208
Taking your money back,
2085
01:51:19,541 --> 01:51:21,458
if anything is left,
2086
01:51:21,916 --> 01:51:25,250
Please hand it over to my son,
when he comes back.
2087
01:51:25,791 --> 01:51:28,375
He is a poor boy.
2088
01:51:29,291 --> 01:51:32,041
He shouldn't come to know
about my condition.
2089
01:51:35,041 --> 01:51:37,083
You should help him.
2090
01:51:38,833 --> 01:51:40,833
I payed back all the debts.
2091
01:51:41,083 --> 01:51:44,500
I had plans to give this back to
him once he is back.
2092
01:51:44,791 --> 01:51:46,041
By then,
2093
01:51:46,041 --> 01:51:48,541
he had developed some
misunderstanding about me.
2094
01:51:48,833 --> 01:51:50,333
I became his enemy.
2095
01:51:50,833 --> 01:51:52,833
Witnessing him having taken a wrong path,
2096
01:51:53,125 --> 01:51:54,625
I did back off.
2097
01:51:55,041 --> 01:51:56,250
But now,
2098
01:51:56,541 --> 01:51:59,375
It is time for me to return this.
2099
01:52:00,833 --> 01:52:02,250
Thinking that how you would respond,
2100
01:52:02,291 --> 01:52:04,625
made Varghese Mapla entrust this with me.
2101
01:52:04,708 --> 01:52:05,875
Erasing the past,
2102
01:52:05,958 --> 01:52:08,250
You should start a new life.
2103
01:52:08,666 --> 01:52:10,958
Even your mother was wishing the same.
2104
01:52:32,833 --> 01:52:34,625
Good comrades you are!
Where were you ?
2105
01:52:34,708 --> 01:52:36,750
We were about to start.
Its then he reached.
2106
01:52:36,833 --> 01:52:38,041
All well ?
" Yeah! "
2107
01:52:38,083 --> 01:52:39,375
Veni ?
" She too is fine! "
2108
01:52:39,416 --> 01:52:42,833
Appu, I think the bus was the
end of our problems.
2109
01:52:43,125 --> 01:52:45,583
Yes! You got your house back,
2110
01:52:45,625 --> 01:52:47,250
Even he has come with a new opening.
2111
01:52:47,625 --> 01:52:49,625
Jeevan sir has given us a big quotation.
2112
01:52:49,625 --> 01:52:51,208
5 lakhs is the remuneration.
2113
01:52:51,916 --> 01:52:53,708
We had put full stop to these, right ?
2114
01:52:53,750 --> 01:52:55,750
Even god and our natives don't
want us to be good.
2115
01:52:55,791 --> 01:52:57,458
Then why ?
Right ?
2116
01:52:57,750 --> 01:52:58,791
What is the work all about ?
2117
01:52:59,333 --> 01:53:01,875
He wanted me to take you there,
That's all I know.
2118
01:53:03,250 --> 01:53:05,208
We shall leave it.
2119
01:53:05,375 --> 01:53:07,791
What are you saying ?
" 5 lakhs is the pay "
2120
01:53:07,875 --> 01:53:10,500
Infact, we were waiting for such a deal.
2121
01:53:10,750 --> 01:53:12,125
It is after learning that
2122
01:53:12,208 --> 01:53:13,541
we left this,
2123
01:53:13,625 --> 01:53:14,875
Varghese Mapla gave back this house.
2124
01:53:15,375 --> 01:53:16,500
So what ?
2125
01:53:16,541 --> 01:53:18,083
Even my mother wished the same.
2126
01:53:20,750 --> 01:53:22,166
Let us not take it up
2127
01:53:22,333 --> 01:53:23,541
You keep quiet Patroo.
2128
01:53:23,958 --> 01:53:25,583
You got your house back.
2129
01:53:25,625 --> 01:53:26,958
All your affairs ended up good.
2130
01:53:27,000 --> 01:53:28,666
We were all there beside you,
2131
01:53:28,708 --> 01:53:31,875
to finish off your sister's killer.
2132
01:53:31,916 --> 01:53:33,666
Now, when we have a problem,
2133
01:53:33,708 --> 01:53:35,000
you are not there.
2134
01:53:35,041 --> 01:53:36,250
Anyways, good !
2135
01:53:36,583 --> 01:53:38,166
He has addressed his needs only.
2136
01:53:38,166 --> 01:53:39,791
Asif, why do you speak like this ?
2137
01:53:39,791 --> 01:53:41,791
He always thinks about him only.
2138
01:53:42,208 --> 01:53:44,166
Only bacause we joined him, we were jailed.
2139
01:53:44,333 --> 01:53:46,583
That is the lone bottleneck for
my sister's marriage.
2140
01:53:46,708 --> 01:53:48,916
You take up the work. I just meant that
I am not joining.
2141
01:53:48,958 --> 01:53:50,875
Is that fair on your part.. ?
2142
01:53:50,916 --> 01:53:52,750
Till now, we have been togather.
2143
01:53:52,791 --> 01:53:54,791
If 'We' are not taking it up, Fine!
2144
01:53:54,833 --> 01:53:56,583
But you told that you are not there,
2145
01:53:56,625 --> 01:53:57,916
That was too bad.
2146
01:53:57,958 --> 01:54:00,000
I feel that this not good for us.
2147
01:54:00,041 --> 01:54:01,875
Anyways good!
2148
01:54:01,916 --> 01:54:03,750
Now I am the joker.
2149
01:54:03,833 --> 01:54:06,250
This is the cost I shall incur,
for trusting him.
2150
01:54:06,291 --> 01:54:10,791
Asif, let us not jump into a conclusion.
Let us think and decide.
2151
01:54:10,833 --> 01:54:13,000
What is there to think ?
He has already decided.
2152
01:54:13,041 --> 01:54:14,208
Asif, I will come.
2153
01:54:14,250 --> 01:54:16,416
Don't be so generous to me.
2154
01:54:16,458 --> 01:54:17,916
Don't speak like this ?
2155
01:54:17,958 --> 01:54:19,875
Despite you,who else is there for me ?
2156
01:54:19,958 --> 01:54:22,458
I am the sole reason for the
present condition of your lives.
2157
01:54:22,500 --> 01:54:24,958
Feel as if I am driving you towards danger.
2158
01:54:25,041 --> 01:54:26,333
That is why i spoke so.
2159
01:54:26,416 --> 01:54:28,000
If you feel like doing it,
2160
01:54:28,083 --> 01:54:29,375
we will do it.
2161
01:54:30,458 --> 01:54:32,875
I want to get off my sister in marriage.
2162
01:54:32,916 --> 01:54:34,416
That is why I am insisting to...
2163
01:54:34,541 --> 01:54:36,625
We will conduct our sister's marriage.
Come !
2164
01:54:38,458 --> 01:54:39,750
What is it ?
2165
01:54:40,041 --> 01:54:43,166
This 5 lakhs quotation would be
to kill someone, right ?
2166
01:54:43,250 --> 01:54:44,416
Why, are you scared ?
2167
01:54:44,500 --> 01:54:46,708
We haven't done one till now. Isn't it ?
2168
01:54:46,750 --> 01:54:48,500
So, don't we have to rehearse killing ?
2169
01:54:48,541 --> 01:54:50,958
Absolutely! That is for what
we are taking you.
2170
01:54:51,458 --> 01:54:53,291
So, total 5 lakhs.
2171
01:54:53,333 --> 01:54:55,541
Deducting the amount given for the
purchase of the bus,
2172
01:54:55,583 --> 01:54:58,000
The balance amount will be paid soon after
the work completion.
2173
01:54:58,125 --> 01:54:59,750
Whom shall we kill ?
2174
01:54:59,833 --> 01:55:02,250
Ne need to kill.
You just have to bring a person here.
2175
01:55:02,333 --> 01:55:04,375
I will call now itself.
Tell me his number.
2176
01:55:04,416 --> 01:55:07,000
You will have to use force
to bring him here.
2177
01:55:07,041 --> 01:55:08,791
So, it is a kidnap.
2178
01:55:16,291 --> 01:55:18,250
She looks like our sister.
2179
01:55:18,333 --> 01:55:19,833
That is her only.
2180
01:55:19,875 --> 01:55:21,750
Pachu told me everything.
2181
01:55:21,791 --> 01:55:23,416
Anyways, you are trying to get rid of her.
2182
01:55:23,500 --> 01:55:24,791
So,,,,
2183
01:55:24,875 --> 01:55:26,500
Ok, Isn't it ?
2184
01:55:26,583 --> 01:55:28,666
What is it Appu ?
" It is ok "
2185
01:55:28,750 --> 01:55:31,000
We take up your quotation.
2186
01:55:50,416 --> 01:55:52,791
Let us drop this work.
2187
01:55:59,791 --> 01:56:01,958
Why are you all mum ?
2188
01:56:02,000 --> 01:56:03,125
Let us drop it.
2189
01:56:03,208 --> 01:56:04,500
Are you mad ?
2190
01:56:04,583 --> 01:56:07,416
Have we tried hard to get rid of her
from his house?
2191
01:56:07,500 --> 01:56:09,666
Now, when we have a chance for it.. ?
2192
01:56:09,750 --> 01:56:12,583
We are unaware of why he is taking sister ?
2193
01:56:14,083 --> 01:56:15,833
We do not have to go deep into it.
2194
01:56:15,875 --> 01:56:18,125
What if he abuses her ?
2195
01:56:18,208 --> 01:56:20,500
Have we ever inquired these for taking
up a quotation ?
2196
01:56:20,666 --> 01:56:22,916
No, right ?
" So, you need not do it even now " .
2197
01:56:23,000 --> 01:56:24,541
Can you alone decide it?
2198
01:56:24,625 --> 01:56:26,500
We don't want it.
I will never support you.
2199
01:56:26,583 --> 01:56:29,625
Stop the vehicle !
2200
01:56:32,125 --> 01:56:33,166
Damn it !
2201
01:56:35,583 --> 01:56:37,458
What is the problem with you ?
2202
01:56:38,125 --> 01:56:39,875
You please tell him.
2203
01:56:39,958 --> 01:56:42,250
We don't want this.
2204
01:56:42,541 --> 01:56:44,541
Sister is good.
2205
01:56:44,625 --> 01:56:46,458
He and his sister !
2206
01:56:46,541 --> 01:56:48,166
We've taken up many works before.
2207
01:56:48,250 --> 01:56:50,416
We've never considered
anyone's good or bad.
2208
01:56:50,458 --> 01:56:51,666
Let this also be such a one.
2209
01:56:52,666 --> 01:56:54,000
Why are you keeping mum ?
2210
01:56:54,083 --> 01:56:55,583
What shall we comment on it ?
2211
01:56:55,625 --> 01:56:56,958
What he says is also right na?
2212
01:56:57,000 --> 01:56:58,833
Have we ever thought so much
before taking up a work ?
2213
01:56:58,916 --> 01:57:00,458
Is sister like everyone ?
2214
01:57:00,541 --> 01:57:03,083
Yes, she is.
Came from somewhere, And leaving now.
2215
01:57:03,166 --> 01:57:05,416
Otherwise also, she will leave
after completing her course.
2216
01:57:05,500 --> 01:57:08,708
I will never ever support this.
2217
01:57:08,750 --> 01:57:11,125
We know how to conduct this without you.
2218
01:57:11,541 --> 01:57:12,833
I will not allow this.
2219
01:57:12,916 --> 01:57:14,333
Who wants your permission ?
2220
01:57:14,416 --> 01:57:16,250
This can't be stopped even if you try.
2221
01:57:17,208 --> 01:57:19,458
I will inform the police.
2222
01:57:21,250 --> 01:57:23,833
Then you inform them.
2223
01:57:23,875 --> 01:57:26,458
For a silly girl, he is talking against....
2224
01:57:28,000 --> 01:57:29,791
Move away...
2225
01:57:29,833 --> 01:57:31,666
Stop it, Move !
2226
01:57:31,750 --> 01:57:33,208
Who is she to you ?
2227
01:57:33,250 --> 01:57:34,666
Is she more important than us ?
2228
01:57:34,750 --> 01:57:35,625
Why are you keeping mum ?
2229
01:57:35,666 --> 01:57:37,416
Can you easily give her to him ?
" Yes "
2230
01:57:37,458 --> 01:57:39,791
Yes! How am I related to her ?
A girl from somwhere.
2231
01:57:39,875 --> 01:57:40,500
That's all.
2232
01:57:40,583 --> 01:57:41,791
Don't try to hide it.
2233
01:57:41,875 --> 01:57:43,125
I know that you like her.
2234
01:57:43,166 --> 01:57:44,666
Is it you who decide on it ?
2235
01:57:45,125 --> 01:57:46,250
You should not talk.
2236
01:57:46,291 --> 01:57:48,458
Suhara is our little sister, grown with
us since our childhood.
2237
01:57:48,500 --> 01:57:49,833
We have to get her married.
2238
01:57:49,875 --> 01:57:51,208
Now, just think about it.
2239
01:57:51,416 --> 01:57:53,125
Do you like Poornima ?
2240
01:57:53,250 --> 01:57:55,666
Didn't you hear ?
Do you like Poornima ?
2241
01:57:55,833 --> 01:57:58,291
This beggar will not say.
2242
01:57:58,375 --> 01:57:59,958
Hey ! What are you doing ?
2243
01:58:00,041 --> 01:58:01,750
He has been playing around for some time.
2244
01:58:02,041 --> 01:58:03,958
What did you think of us ?
Fools.. ?
2245
01:58:04,000 --> 01:58:06,750
You could've send her out earlier itself,
if you wanted.
2246
01:58:07,875 --> 01:58:09,625
So, these were all your tricks ?
2247
01:58:09,708 --> 01:58:11,291
We wanted to make him admit it.
2248
01:58:11,333 --> 01:58:12,708
Still he did not say.
2249
01:58:12,750 --> 01:58:15,625
We have been together for the
past 10- 5 years.
2250
01:58:15,875 --> 01:58:17,583
Still, you hid this from us.
2251
01:58:17,666 --> 01:58:18,916
Anyways, good !
2252
01:58:19,000 --> 01:58:20,125
Sad that you didn't tell us.
2253
01:58:20,208 --> 01:58:22,041
Suhara's marriage is definitely
important for me.
2254
01:58:22,125 --> 01:58:23,708
But I am not a cruel to conduct it,
2255
01:58:23,791 --> 01:58:25,500
jeopardizing my friend's girl.
2256
01:58:26,500 --> 01:58:27,541
Sorry dear,
2257
01:58:27,583 --> 01:58:29,750
Your adamancy made me beat you.
2258
01:58:30,625 --> 01:58:32,375
Till our last breath,
2259
01:58:32,458 --> 01:58:34,375
no one would dare to touch your girl.
2260
01:58:35,250 --> 01:58:37,625
Initially, we should understand the problem
between Jeevan and her.
2261
01:59:00,041 --> 01:59:01,250
You get ready.
2262
01:59:01,291 --> 01:59:02,166
Why ?
2263
01:59:02,333 --> 01:59:04,750
One person has offered us 5 lakhs
Rupees for taking you before him.
2264
01:59:04,833 --> 01:59:06,500
Is it ? Then let us go fast.
2265
01:59:06,541 --> 01:59:08,416
Atleast now, be on the greener side.
2266
01:59:08,500 --> 01:59:10,291
Sister, it is not a joke.
2267
01:59:10,375 --> 01:59:12,083
It is him.
2268
01:59:12,166 --> 01:59:13,750
That Jeevan George !
2269
01:59:21,541 --> 01:59:24,250
How do you know Jeevan Sir ?
2270
01:59:25,583 --> 01:59:27,833
I got acquainted with Abraham Sir,
2271
01:59:27,916 --> 01:59:30,541
during a seminar conducted at my college.
2272
01:59:31,041 --> 01:59:34,125
He is the Executive Editor of
News @ 7 channel.
2273
01:59:34,875 --> 01:59:36,666
He was like an advisor for me,
2274
01:59:36,708 --> 01:59:38,250
for many of my affairs.
2275
01:59:38,541 --> 01:59:40,875
Since, there was a scope to get
a job in his channel,
2276
01:59:40,958 --> 01:59:43,041
I had kept a good relation with him.
2277
01:59:43,625 --> 01:59:46,791
That was when he met Anu
and me from the city.
2278
01:59:46,833 --> 01:59:48,250
Hi Sir,
" Why are you here ?
2279
01:59:48,291 --> 01:59:49,500
I am here for shopping.
2280
01:59:49,583 --> 01:59:51,291
Who is the girl accompanying you ?
2281
01:59:51,375 --> 01:59:53,333
My acquaintant.
2282
01:59:54,208 --> 01:59:56,041
I will drop you.
2283
01:59:56,083 --> 01:59:57,625
No need Sir, we'll go by ourselves.
2284
01:59:57,666 --> 01:59:58,916
Get in!
" Thats ok".
2285
01:59:58,958 --> 02:00:00,500
Ok then.
2286
02:00:01,333 --> 02:00:02,875
Sir called me the next day,
2287
02:00:02,958 --> 02:00:04,666
and wanted a meeting with him.
2288
02:00:04,750 --> 02:00:06,833
Seeing the documents shown by Sir,
2289
02:00:06,916 --> 02:00:08,583
I was really shocked.
2290
02:00:08,958 --> 02:00:11,625
An escort service having
Anu's picture on it.
2291
02:00:11,875 --> 02:00:13,583
Angels in city !
2292
02:00:14,041 --> 02:00:15,458
What service ?
2293
02:00:15,541 --> 02:00:17,000
Escort service.
2294
02:00:17,083 --> 02:00:20,250
Is it the escort provided
for ministers? No !
2295
02:00:20,333 --> 02:00:21,875
Escort service means,
2296
02:00:21,958 --> 02:00:24,000
Prostitution through the internet !
2297
02:00:25,916 --> 02:00:27,833
I had met her that day itself
from the town.
2298
02:00:27,875 --> 02:00:29,625
I don't know anything sis.
2299
02:00:30,208 --> 02:00:32,416
I don't know anything about it.
2300
02:00:33,125 --> 02:00:35,333
You have not been in danger, Have you ?
2301
02:00:35,458 --> 02:00:36,916
No !
" Be careful ".
2302
02:00:37,000 --> 02:00:38,583
You stop modelling from now.
2303
02:00:39,750 --> 02:00:42,833
Sister, don't tell this to
Appuetan and Mom.
2304
02:00:45,041 --> 02:00:46,666
Abraham sir was inquiring about it
2305
02:00:46,708 --> 02:00:49,791
and was making a story regarding this.
2306
02:00:50,333 --> 02:00:52,416
The website contains
2307
02:00:52,500 --> 02:00:54,458
more of the models from
2308
02:00:54,500 --> 02:00:55,833
Jeevan Sir's Ad Land.
2309
02:00:55,875 --> 02:01:00,375
The connection between Ad Land and
the website is known to none.
2310
02:01:00,458 --> 02:01:02,291
But, the models working at Ad Land
2311
02:01:02,333 --> 02:01:04,083
is mostly seen
2312
02:01:04,125 --> 02:01:05,500
on their websites.
2313
02:01:05,583 --> 02:01:07,875
All of them are not their affiliates.
2314
02:01:07,958 --> 02:01:10,333
These are all his tricks.
2315
02:01:10,416 --> 02:01:12,625
A trick to attrack clients.
2316
02:01:12,666 --> 02:01:15,125
Good looking, upcoming models's
pictures are uploaded
2317
02:01:15,208 --> 02:01:17,166
without their knowledge.
2318
02:01:17,500 --> 02:01:19,791
Girls demanded by the clients are
2319
02:01:19,833 --> 02:01:21,708
intimidated and black mailed by him.
2320
02:01:21,791 --> 02:01:23,250
Thus, they are trapped.
2321
02:01:23,333 --> 02:01:26,375
Being a man, I 've my own limitations.
2322
02:01:26,458 --> 02:01:28,875
Using Anu, you can do it.
2323
02:01:28,916 --> 02:01:30,750
But Sir, how will I.. ?
2324
02:01:30,791 --> 02:01:32,833
Being a person who aspire
to be a journalist,
2325
02:01:32,875 --> 02:01:34,416
Couldn't you get the
importance of the matter ?
2326
02:01:34,500 --> 02:01:36,250
I can assure you your
placement at our channel
2327
02:01:36,291 --> 02:01:38,541
if you help me out with this.
2328
02:01:38,625 --> 02:01:41,000
Moreover, this is for a social cause.
2329
02:01:41,041 --> 02:01:43,291
Poor girls are been trapped.
Aren't they ?
2330
02:01:43,333 --> 02:01:44,916
Don't we have to save them ?
2331
02:01:46,666 --> 02:01:48,250
As per advised by Abraham Sir,
2332
02:01:48,291 --> 02:01:49,875
with the help of Anu,
2333
02:01:49,916 --> 02:01:51,958
I had found out about the Ad agency
2334
02:01:52,000 --> 02:01:55,791
and process through which the models end up
in their Escort services.
2335
02:01:55,833 --> 02:01:57,708
I had collected the evidences as well.
2336
02:01:57,791 --> 02:01:59,583
Most of them are been trapped.
2337
02:01:59,666 --> 02:02:01,958
Two girls who disagreed
with them are missing.
2338
02:02:02,041 --> 02:02:04,083
Everyone is put to believe that
2339
02:02:04,125 --> 02:02:06,083
they've been sent abroad for job.
2340
02:02:06,166 --> 02:02:08,666
They have supply in big cities as well.
2341
02:02:08,791 --> 02:02:11,625
I had entrusted all the documents
with Abraham Sir.
2342
02:02:11,708 --> 02:02:13,375
Last Sunday !
2343
02:02:13,958 --> 02:02:16,916
There after,
I had tried calling Abraham Sir many times.
2344
02:02:16,958 --> 02:02:18,916
But, he did not pick the call.
2345
02:02:19,375 --> 02:02:22,125
I met him at his office on Thursday.
2346
02:02:22,625 --> 02:02:24,333
Sir, I had called you many times.
2347
02:02:24,375 --> 02:02:26,583
I was a little buy.
2348
02:02:26,666 --> 02:02:28,208
When are we airing our News ?
2349
02:02:28,291 --> 02:02:30,666
That is not an easy task.
2350
02:02:30,750 --> 02:02:32,583
Jeevan is not a small fish.
2351
02:02:35,083 --> 02:02:36,041
So,
" So ? "
2352
02:02:36,125 --> 02:02:38,583
We decided not to air the story for now.
2353
02:02:38,666 --> 02:02:40,916
So, decided not to hurry up on this.
2354
02:02:41,000 --> 02:02:42,291
You do one thing..
2355
02:02:42,375 --> 02:02:43,791
I have some work.
2356
02:02:53,458 --> 02:02:54,666
Next day,
2357
02:02:54,750 --> 02:02:57,708
I found Abraham Sir with Jeevan George.
2358
02:02:58,166 --> 02:03:00,791
Only then. I understood the deceit.
2359
02:03:00,875 --> 02:03:03,041
Out of anger and sorrow,
2360
02:03:03,125 --> 02:03:05,041
I called up Abraham Sir
2361
02:03:05,708 --> 02:03:08,125
You sold it for money, Didn't you ?
2362
02:03:09,000 --> 02:03:10,750
This is cheating.
2363
02:03:10,833 --> 02:03:13,041
I am also learning journalism.
2364
02:03:13,208 --> 02:03:15,541
I also possess the copies of
evidences you have.
2365
02:03:15,625 --> 02:03:16,791
Don't ever forget it.
2366
02:03:16,875 --> 02:03:20,333
Infact, I was reacting out
of my grief and anger.
2367
02:03:21,500 --> 02:03:24,250
Now, think about what we can do about it.
2368
02:03:26,916 --> 02:03:29,125
But, I never expected you would
supported it?' Please leave him'
2369
02:03:29,208 --> 02:03:30,791
I sent her trusting you.
2370
02:03:30,833 --> 02:03:32,708
Appu, we are not aware of anything.
2371
02:03:32,750 --> 02:03:34,375
We didn't do anything deliberately.
2372
02:03:34,416 --> 02:03:37,250
I am just a photographer who
clicks pictures of his models.
2373
02:03:37,291 --> 02:03:39,125
At times,
I do co-ordinate with him to get models.
2374
02:03:39,208 --> 02:03:40,291
That's all I know.
2375
02:03:40,333 --> 02:03:43,375
I came to know about it only when
Jeevan Sir was speaking to you.
2376
02:03:43,458 --> 02:03:44,958
Please trust me.
2377
02:03:46,583 --> 02:03:47,833
After that incident,
2378
02:03:47,875 --> 02:03:49,375
we saw another face of him.
2379
02:03:49,458 --> 02:03:51,416
Jeevan is not a person as we think.
2380
02:03:51,500 --> 02:03:53,958
He will not restarin himself from
doing nasty things.
2381
02:03:54,000 --> 02:03:56,125
He has a good hold.
2382
02:03:56,208 --> 02:03:58,750
Abraham Sir,
who wanted Poornima to conduct an inquiry,
2383
02:03:58,791 --> 02:04:00,458
is presently with Jeevan Sir.
2384
02:04:02,541 --> 02:04:04,125
Do you know what he said,
2385
02:04:04,208 --> 02:04:06,000
that Poornima is the preparator
of the News.
2386
02:04:06,083 --> 02:04:07,500
That is the issue here.
2387
02:04:16,083 --> 02:04:18,208
You ?
" Why are you here ?
2388
02:04:20,416 --> 02:04:22,541
Who are you?
What do you want ?
2389
02:04:22,625 --> 02:04:24,416
Come on.
" Do not touch them ".
2390
02:04:24,500 --> 02:04:26,750
Sister, don't worry.
We will not harm you.
2391
02:04:26,833 --> 02:04:28,666
But, do you know the nasty things,
2392
02:04:28,708 --> 02:04:30,166
your
dearest husband has done ?
2393
02:04:30,208 --> 02:04:32,125
Do not make me speak infront of this girl.
2394
02:04:32,250 --> 02:04:34,000
This is not the way to talk to you.
2395
02:04:34,041 --> 02:04:35,541
Even after having a daughter of this age,
2396
02:04:35,583 --> 02:04:37,000
you could do such dirty things ?
2397
02:04:37,958 --> 02:04:39,500
This problem was created by you.
2398
02:04:39,583 --> 02:04:41,000
You yourself should find a solution for it.
2399
02:04:41,041 --> 02:04:42,666
Otherwise, we would come here,
2400
02:04:42,750 --> 02:04:44,125
Not to see you.
2401
02:04:44,250 --> 02:04:45,833
But to see them !
2402
02:04:46,083 --> 02:04:48,416
If you dare to act smart in between.. ?
2403
02:04:49,541 --> 02:04:50,750
Come on !
2404
02:04:52,125 --> 02:04:53,208
Sister,
2405
02:04:53,333 --> 02:04:56,625
He has affairs with Jeevan Sir's girls.
2406
02:04:56,708 --> 02:04:58,000
If you get time,
2407
02:04:58,083 --> 02:04:59,416
Please advice him.
2408
02:04:59,500 --> 02:05:01,041
Otherwise, it will be a problem.
2409
02:05:02,000 --> 02:05:03,875
Let us leave, Abraham Sir ?
2410
02:05:03,958 --> 02:05:05,791
Why did you speak like this ?
2411
02:05:05,875 --> 02:05:08,625
Let his family disintegrate.
2412
02:05:08,708 --> 02:05:09,500
You come !
2413
02:05:10,958 --> 02:05:12,250
OK.
2414
02:05:18,166 --> 02:05:20,291
Both of their phones are switched off.
2415
02:05:20,333 --> 02:05:22,083
So, can't trace the location.
2416
02:05:23,583 --> 02:05:26,916
I never knew that they were in love.
2417
02:05:27,333 --> 02:05:29,333
That was the mistake.
2418
02:05:30,666 --> 02:05:32,541
In this era, digital documents like this
2419
02:05:32,583 --> 02:05:35,291
can be replicated in numbers and
stored anywhere.
2420
02:05:35,333 --> 02:05:38,333
So, getting the documents does not
solve the problem.
2421
02:05:38,791 --> 02:05:41,666
She always would pursue a
journalism spirit.
2422
02:05:41,708 --> 02:05:43,875
That should never come out.
2423
02:05:45,958 --> 02:05:48,541
She is not a person who would serve us.
2424
02:05:49,000 --> 02:05:51,833
To live with a local Rowdy for some time,
2425
02:05:51,916 --> 02:05:55,166
You would've understood her boldness
without even said.
2426
02:05:55,291 --> 02:05:57,458
Now then, they've fallen in love also.
2427
02:05:57,541 --> 02:05:59,875
So, she will've his support.
2428
02:06:00,750 --> 02:06:02,666
As an attempt of compromise,
2429
02:06:02,708 --> 02:06:04,291
get hold of her.
2430
02:06:04,750 --> 02:06:07,958
Her body has to remain after a gang rape.
2431
02:06:08,083 --> 02:06:10,666
Appu and gang to be responsible.
2432
02:06:11,541 --> 02:06:14,583
The fact that she was with them for long
2433
02:06:14,666 --> 02:06:16,416
is known to everyone.
2434
02:06:16,916 --> 02:06:18,666
To cook up a strong case,
2435
02:06:18,750 --> 02:06:20,833
Wouldn't that be enough for police
personnel like you ?
2436
02:06:20,916 --> 02:06:22,500
Yes !
2437
02:06:22,583 --> 02:06:26,000
But, will they make it for a compromise
talk ?
2438
02:06:26,083 --> 02:06:28,166
Would they trust you ?
2439
02:06:28,208 --> 02:06:30,583
They will not trust me.
2440
02:06:30,666 --> 02:06:34,125
I have with me, people who they trust.
2441
02:06:44,916 --> 02:06:46,791
We are here, where are you ?
2442
02:06:46,833 --> 02:06:48,750
Come to the front of the Ice cream Riksha.
2443
02:06:48,791 --> 02:06:50,291
Ice cream Riksha ?
2444
02:06:50,333 --> 02:06:52,208
To your back side.
2445
02:06:52,583 --> 02:06:54,708
Oh here ?
2446
02:06:54,750 --> 02:06:57,125
Make Veena sit there and you come here.
2447
02:06:57,166 --> 02:06:58,458
Then why did you ask me to take her ?
2448
02:06:58,500 --> 02:07:00,291
Listen to me first.There is
something about it.
2449
02:07:00,333 --> 02:07:01,916
You sit here,
I'll come now.
2450
02:07:02,208 --> 02:07:05,500
Didn't you see a person wearing
green shirt ? Come there.
2451
02:07:06,500 --> 02:07:08,416
Yes, I saw him.
2452
02:07:10,458 --> 02:07:12,750
Pachu got a call and...
2453
02:07:12,875 --> 02:07:14,833
Why did Pachu wanted to see me ?
2454
02:07:14,916 --> 02:07:16,666
on Jeevan Sir's advice.
2455
02:07:17,333 --> 02:07:20,333
I didn't know that Appu and the girl
were in love.
2456
02:07:22,708 --> 02:07:24,416
I don't have an intention to harm them
2457
02:07:24,541 --> 02:07:26,291
But, I should not have a problem.
2458
02:07:26,375 --> 02:07:28,083
I should get a promise on that.
2459
02:07:28,125 --> 02:07:31,833
So, the evidence
should come to me.
2460
02:07:31,916 --> 02:07:34,291
For the same,
I want to meet them personally.
2461
02:07:34,375 --> 02:07:36,625
I am ready for a compromise.
2462
02:07:36,708 --> 02:07:39,416
They scoot on fear.
2463
02:07:39,500 --> 02:07:41,666
I can inform them whatever you've said.
2464
02:07:41,708 --> 02:07:44,041
I can bring them here too.
2465
02:07:47,250 --> 02:07:48,958
Can we trust them ?
2466
02:07:49,041 --> 02:07:51,583
That is what Pachu said.
2467
02:07:52,000 --> 02:07:53,541
I am ready for a compromise,
2468
02:07:53,583 --> 02:07:55,375
but not at a place they suggest,
2469
02:07:55,458 --> 02:07:57,791
They should come at a place that I suggest.
2470
02:08:10,791 --> 02:08:12,291
What are you doing ?
2471
02:08:12,333 --> 02:08:14,333
You should be doing something for us,
you start the vehicle !
2472
02:08:14,375 --> 02:08:16,208
What is it ?
" Start the vehicle, we say ! "
2473
02:08:37,708 --> 02:08:40,041
Appu, Why you appear to be very serious ?
2474
02:08:41,666 --> 02:08:42,916
Didn't she come ?
2475
02:08:42,958 --> 02:08:43,958
No !
2476
02:08:44,583 --> 02:08:45,708
Then ?
2477
02:08:45,791 --> 02:08:48,166
What you want is the documents, right ?
2478
02:08:48,250 --> 02:08:50,250
I've taken it with me.
2479
02:08:50,708 --> 02:08:52,416
That is not enough, Appu.
2480
02:08:52,458 --> 02:08:54,291
I want to make sure that I will not have
2481
02:08:54,375 --> 02:08:55,666
a problem regarding this.
2482
02:08:56,000 --> 02:08:57,958
She should be giving it.
2483
02:08:58,916 --> 02:09:01,250
I am not ready for a compromise
other than this.
2484
02:09:01,333 --> 02:09:02,666
OK.
2485
02:09:03,250 --> 02:09:04,583
I will call her.
2486
02:09:27,500 --> 02:09:28,833
What have you thought ?
2487
02:09:28,916 --> 02:09:31,208
If a random girl comes and utter crap,
2488
02:09:31,250 --> 02:09:34,291
do you think, channels would air an
exclusive and finish me ?
2489
02:09:35,083 --> 02:09:36,833
Sir, we've come for a compromise.
2490
02:09:36,875 --> 02:09:38,500
This language doesn't suit it.
2491
02:09:39,666 --> 02:09:41,416
Yes ! We are here for a compromise.
2492
02:09:41,458 --> 02:09:42,791
But, that is between us,
2493
02:09:42,833 --> 02:09:44,083
not with her.
2494
02:09:45,416 --> 02:09:47,125
I want her.
2495
02:09:47,375 --> 02:09:49,583
We are the ones who should be
staying together.
2496
02:09:49,833 --> 02:09:51,833
So, Let her stay here and you leave.
2497
02:09:51,916 --> 02:09:53,375
Not possible Sir!
2498
02:09:55,083 --> 02:09:57,375
Then I will've to use force.
2499
02:10:16,458 --> 02:10:18,500
The problem can't be solved, even if
take her.
2500
02:10:18,583 --> 02:10:20,458
Abraham Mathew is in our custody.
2501
02:10:21,583 --> 02:10:23,250
What did you think ?
2502
02:10:23,333 --> 02:10:27,166
I would get scared for you
having a journalist with you ?
2503
02:10:27,791 --> 02:10:30,208
The so called media,
police, politicians...
2504
02:10:30,958 --> 02:10:33,083
even judges are my customers.
2505
02:10:34,500 --> 02:10:37,250
Girls are even more a powerful weapon
than money.
2506
02:10:38,916 --> 02:10:41,916
This is not going to reach any court.
2507
02:10:42,583 --> 02:10:44,375
So, Iโm telling you again,
2508
02:10:44,458 --> 02:10:46,125
"Leave her here and go ! "
2509
02:10:46,458 --> 02:10:49,083
You can't take her before killing me.
2510
02:10:53,916 --> 02:10:55,416
Even if you kill anyone,
2511
02:10:55,500 --> 02:10:57,250
I should get her as such.
2512
02:10:59,250 --> 02:11:01,458
Hey ! Is it necessary to have this
between us ?
2513
02:11:02,416 --> 02:11:05,083
In fact, I didn't know that this was
against you..
2514
02:11:05,166 --> 02:11:07,458
If known earlier,
I wouldn't have taken up this as well,
2515
02:11:07,541 --> 02:11:08,875
In this business,
2516
02:11:08,958 --> 02:11:12,000
it is shameful to withdraw
from a committed work.
2517
02:11:12,125 --> 02:11:14,000
So, I'll definitely have to take her.
2518
02:11:14,083 --> 02:11:16,125
You can withdraw if you want.
2519
02:11:16,250 --> 02:11:17,875
I can't withdraw from this.
2520
02:11:17,958 --> 02:11:19,708
This is for my girl.
2521
02:11:45,416 --> 02:11:47,041
Leave me.
2522
02:12:48,125 --> 02:12:49,750
Enough !
2523
02:12:51,375 --> 02:12:54,166
I had told you earlier itself to withdraw.
2524
02:12:56,166 --> 02:12:58,708
Now, are you done with your alacrity ?
2525
02:13:01,291 --> 02:13:03,500
Come with me !
2526
02:13:03,583 --> 02:13:05,208
No.
2527
02:13:05,250 --> 02:13:06,333
Appu...,
2528
02:13:09,458 --> 02:13:10,583
Leave me.
2529
02:13:14,833 --> 02:13:16,583
Can't work this way.
2530
02:13:18,375 --> 02:13:20,541
Should catch them separately.
2531
02:13:23,708 --> 02:13:24,916
You go off !
2532
02:15:51,666 --> 02:15:52,666
Patroo..,
2533
02:15:52,791 --> 02:15:53,791
Patroo..,
2534
02:15:59,000 --> 02:16:00,541
Hey! Vehicle..,
2535
02:16:00,666 --> 02:16:02,666
Listen to me !
Start the vehicle.
2536
02:16:02,750 --> 02:16:05,958
I will not leave a trace of you, if
anything happens to him.
2537
02:16:06,208 --> 02:16:07,708
Hold him !
2538
02:16:14,333 --> 02:16:16,666
Open the door !
Get him in !
2539
02:16:16,750 --> 02:16:18,166
Careful !
2540
02:16:19,416 --> 02:16:20,875
Open the door !
2541
02:16:24,458 --> 02:16:26,791
( Patroo gives a phone to them )
2542
02:16:30,000 --> 02:16:32,750
You finish off your work.
We'll take care of this.
2543
02:16:32,875 --> 02:16:34,875
Get in !
2544
02:16:34,916 --> 02:16:35,958
We'll go fast.
2545
02:16:36,041 --> 02:16:37,750
Move fast Andappan !
2546
02:16:47,333 --> 02:16:48,750
Facebook Live ?
2547
02:16:50,208 --> 02:16:51,541
In which page ?
2548
02:17:00,458 --> 02:17:02,166
The so called media, police,
2549
02:17:02,208 --> 02:17:03,791
and politicians...
2550
02:17:03,875 --> 02:17:05,958
and even judges are my customers.
2551
02:17:07,625 --> 02:17:10,375
Girls are more powerful a weapon
than money.
2552
02:17:22,166 --> 02:17:23,666
Please do not harm me.
2553
02:17:23,750 --> 02:17:24,958
I will co-operate with you.
2554
02:17:26,291 --> 02:17:27,416
Here is your phone.
2555
02:17:27,458 --> 02:17:30,875
You should present this matter as such
on Facebook Live.
2556
02:17:30,916 --> 02:17:33,208
Now, from here.
2557
02:17:37,416 --> 02:17:38,916
I am Abraham Mathew.
2558
02:17:38,958 --> 02:17:40,666
Many among you would be knowing me.
2559
02:17:40,708 --> 02:17:41,791
I am glad that
2560
02:17:41,833 --> 02:17:43,708
I could open up
2561
02:17:43,750 --> 02:17:45,625
a social menace in front of you.
2562
02:17:46,958 --> 02:17:50,833
A few shocking incidents that you
know and should be knowing...
2563
02:17:50,916 --> 02:17:53,750
I am opening them up with you.
2564
02:17:53,791 --> 02:17:56,833
Good Day !
Welcome to News @ 7 !
2565
02:17:56,916 --> 02:17:59,541
Sex Trade at Kochi behind the hue
of an Ad agency.
2566
02:17:59,625 --> 02:18:02,208
The models who have enrolled themselves
in Ad Land,
2567
02:18:02,250 --> 02:18:05,666
were been intimidated and used by the gang.
2568
02:18:05,708 --> 02:18:07,333
Ad Land owner Jeevan George,
2569
02:18:07,375 --> 02:18:09,791
his helper Rural SP.
Rajkumar are in hiding.
2570
02:18:09,875 --> 02:18:12,125
Chief Minister ordered to
constitute
2571
02:18:12,208 --> 02:18:14,166
a special committee to inquire about it.
2572
02:18:14,208 --> 02:18:15,791
Senior Journalist Abraham
was the one,
2573
02:18:15,833 --> 02:18:18,333
who brought out the news.
2574
02:18:18,708 --> 02:18:21,458
Mr. Abraham Mathew, how did you trap
such a big racket ?
2575
02:18:21,583 --> 02:18:24,125
that too, a big shot like Jeevan George ?
2576
02:18:24,208 --> 02:18:28,333
I am happy that I could raise my
words against
2577
02:18:28,375 --> 02:18:31,416
a big social menace.
2578
02:18:31,500 --> 02:18:35,208
We learn that you did the investigation
with the help of a quotation team ?
2579
02:18:35,291 --> 02:18:36,416
Hey Sadanandan,
2580
02:18:36,458 --> 02:18:39,875
Smart guys ? Aren't they ?
" Yes ! "
2581
02:18:41,833 --> 02:18:43,541
That is quiet unethical. Isn't it ?
2582
02:18:43,583 --> 02:18:45,916
Anyways, they have done
something good for the society.
2583
02:18:45,958 --> 02:18:47,583
Happy about it.
2584
02:18:47,625 --> 02:18:51,375
To respond to a highly influential
person like Jeevan George,
2585
02:18:51,458 --> 02:18:54,166
I had to face a lot
of challenges.
2586
02:18:54,250 --> 02:18:58,583
We hear that you had placed a quotation
gang at the center for this investigation.
2587
02:18:58,666 --> 02:19:00,958
As a part of investigative journalism,
2588
02:19:01,041 --> 02:19:03,708
we had to use many such methods.
2589
02:19:04,125 --> 02:19:06,083
Aim dissolutes the means.
Isn't it ?
2590
02:19:06,166 --> 02:19:08,208
Being a journalist......
2591
02:19:08,250 --> 02:19:10,875
'We were to sit at his place' (TV Interview
with Abraham in the background)
2592
02:19:10,916 --> 02:19:13,833
These discussions would fade away
in some time.
2593
02:19:13,875 --> 02:19:16,083
Media would be behind other things.
2594
02:19:16,125 --> 02:19:18,833
The only thing that remains would be
Jeevan's animosity.
2595
02:19:18,875 --> 02:19:22,958
To him, the one who deceited
him is Abraham Mathew.
2596
02:19:23,000 --> 02:19:24,666
Now, let them contest.
2597
02:19:24,708 --> 02:19:27,666
We are just a quotation team hired by him.
2598
02:19:27,750 --> 02:19:34,250
( TV interview at the background )
Abraham thanking the Media Colleagues.
2599
02:19:44,250 --> 02:19:47,750
Before several years, like you all
2600
02:19:47,791 --> 02:19:50,875
I was struck in between knowing not,
what to do.
2601
02:19:50,958 --> 02:19:54,041
Then, It was gifted to me by an
altruistic person,
2602
02:19:54,125 --> 02:19:57,166
The factory which you
forcefully closed !
2603
02:19:58,041 --> 02:20:00,125
I am giving it to you.
2604
02:20:01,916 --> 02:20:04,000
You have the man power.
2605
02:20:04,625 --> 02:20:07,083
Think wisely and start an institution.
2606
02:20:07,208 --> 02:20:11,416
A place's development purely
depends on its youth.
2607
02:20:12,375 --> 02:20:13,958
Do not forget it.
2608
02:20:15,000 --> 02:20:16,458
I will be there with you.
2609
02:20:25,875 --> 02:20:29,541
Hey !!!
Lottery !!!
2610
02:20:29,833 --> 02:20:31,125
What is it ?
2611
02:20:31,208 --> 02:20:33,875
Out of pleasure.. !
" Stitch broken ?
2612
02:20:33,958 --> 02:20:35,583
Nothing has happened.
2613
02:20:37,833 --> 02:20:39,916
Here is our sister.
2614
02:20:43,750 --> 02:20:45,875
She needs a dose.
You keep quiet OK ?
2615
02:20:51,333 --> 02:20:53,125
Why are you here ?
2616
02:20:53,708 --> 02:20:56,416
We've made all arrangements to stay there
till you complete the course.
2617
02:20:56,500 --> 02:20:58,583
You can't stay with Appu anymore.
2618
02:21:00,250 --> 02:21:02,541
We decided to get rid of our bad names.
2619
02:21:02,583 --> 02:21:04,083
We are in a different age now.
2620
02:21:04,166 --> 02:21:06,208
When a thorn and a leaf meet up,
2621
02:21:06,250 --> 02:21:07,416
damage is for the thorn.
2622
02:21:07,458 --> 02:21:09,875
It will be a case of 'Abuse' .
So, You please leave.
2623
02:21:09,916 --> 02:21:12,333
Our bad times started since your arrival.
2624
02:21:12,375 --> 02:21:13,375
Yes !
2625
02:21:31,833 --> 02:21:33,500
Don't worry !
2626
02:21:34,250 --> 02:21:36,041
I will never disturb you.
2627
02:21:37,333 --> 02:21:39,791
I know that I've troubled you a lot.
2628
02:21:40,958 --> 02:21:43,333
It was not deliberately done.
2629
02:21:44,125 --> 02:21:47,250
It was my situation..
2630
02:21:48,500 --> 02:21:49,500
Then,
2631
02:21:50,583 --> 02:21:51,541
Now,
2632
02:21:51,625 --> 02:21:55,166
I will ensure that you do not get a
bad name because of me.
2633
02:21:58,125 --> 02:21:59,125
Then,
2634
02:21:59,875 --> 02:22:02,708
Even though a drunkard/ bad one,
2635
02:22:03,958 --> 02:22:05,875
Father is a father.
2636
02:22:13,416 --> 02:22:16,875
I will ensure that your names
do not fall in black list.
2637
02:22:18,541 --> 02:22:19,791
Where is she ?
2638
02:22:19,833 --> 02:22:21,458
Where ?
" Friends, "
2639
02:22:21,500 --> 02:22:23,333
Here she is.
2640
02:22:23,583 --> 02:22:25,416
You give Rs. 500 to my father to drink.
2641
02:22:25,458 --> 02:22:27,500
I didn't have money, so took him here.
2642
02:22:28,708 --> 02:22:31,083
This is like a return dose.
" Catch her" .
2643
02:22:31,125 --> 02:22:32,500
Hey.....!!!
2644
02:22:32,541 --> 02:22:34,250
Don't let her in. Hold her.
2645
02:22:34,333 --> 02:22:35,833
Do not get in.
2646
02:22:35,875 --> 02:22:37,625
Painting is not over.
2647
02:22:37,649 --> 02:23:07,649
Subtitles Exclusively Arranged By:-
Samaksh ~ Varsha ~ Pankaj Jain
184165
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.