All language subtitles for Mr. & Ms. Rowdy (2019) Malayalam

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,000 Subtitles Exclusively Arranged By:- Samaksh ~ Varsha ~ Pankaj Jain 2 00:03:16,791 --> 00:03:18,333 You have got a work 3 00:03:18,416 --> 00:03:19,750 What would it fetch us? 4 00:03:21,708 --> 00:03:23,250 What is that ? uh ! 5 00:03:23,791 --> 00:03:25,625 I would give you an astonishing gift 6 00:03:26,583 --> 00:03:27,166 What is the work all about? 7 00:03:27,500 --> 00:03:29,166 Some people are disturbing my girlfriend. 8 00:03:29,208 --> 00:03:30,250 Eh ? ( Surprisingly ) 9 00:03:30,291 --> 00:03:31,333 Girl friend? 10 00:03:31,375 --> 00:03:33,166 Sideline them. 11 00:03:34,833 --> 00:03:36,208 Asif, 12 00:03:37,208 --> 00:03:38,625 ( Nodding head ) 13 00:03:39,583 --> 00:03:40,916 ( Nodding head ) 14 00:03:59,875 --> 00:04:01,625 Flirting at the age for studies? 15 00:04:01,666 --> 00:04:02,666 ( Beating ) 16 00:04:02,750 --> 00:04:05,500 You should never ever appear near her 17 00:04:05,583 --> 00:04:07,250 Go off ! 18 00:04:16,875 --> 00:04:18,541 ( Smiling ) 19 00:04:21,250 --> 00:04:22,458 Open it ! 20 00:04:22,541 --> 00:04:24,208 Let us see what it contains? 21 00:04:31,375 --> 00:04:33,041 ( Annoyed ) 22 00:04:42,208 --> 00:04:44,041 ( Overjoyed ) 23 00:04:45,000 --> 00:04:46,333 Hey ! 24 00:04:46,416 --> 00:04:48,166 Hey ! Stop there ! 25 00:04:48,291 --> 00:04:49,541 Stop ! 26 00:04:49,625 --> 00:04:50,958 Stop there ! 27 00:04:51,666 --> 00:04:53,666 I will throw him out of the play. 28 00:04:54,416 --> 00:04:56,875 Oh my god ! Escape ! 29 00:04:56,958 --> 00:04:58,208 We are locked ! 30 00:04:59,000 --> 00:05:01,041 Please run fast. 31 00:05:01,666 --> 00:05:04,541 Do not bother, jump off! 32 00:05:12,041 --> 00:05:14,166 If my film fails to run in my own place, 33 00:05:14,208 --> 00:05:15,916 No one else's film should ever run 34 00:05:15,958 --> 00:05:17,083 Keep it ! 35 00:05:17,333 --> 00:05:18,875 Folks, you howl high and end the story 36 00:05:30,125 --> 00:05:33,625 ( Howling ) 37 00:05:35,208 --> 00:05:37,208 Flee away from here ! 38 00:05:37,291 --> 00:05:38,833 All are Lalettan Fans, 39 00:05:38,916 --> 00:05:40,458 Run fast. 40 00:05:40,500 --> 00:05:41,666 Dive into the vehicle 41 00:05:42,916 --> 00:05:45,375 ( Hallabaloo ) 42 00:05:45,416 --> 00:05:47,791 Friend, please do not beat us 43 00:05:47,875 --> 00:05:49,416 I am a Lalettan fan ! 44 00:05:50,250 --> 00:05:52,125 Please listen, I am a producer. 45 00:05:52,166 --> 00:05:53,958 Beat not ! Please! 46 00:06:02,458 --> 00:06:04,875 I doubt, it was a fan show. 47 00:06:05,791 --> 00:06:07,708 Walk as if no body has seen it 48 00:06:07,791 --> 00:06:09,583 Let us go for Mammokka's film 49 00:06:22,916 --> 00:06:24,250 ( Running ) 50 00:06:24,291 --> 00:06:26,833 Stop yourself ! 51 00:06:26,875 --> 00:06:28,500 Get hold of them ! 52 00:06:29,375 --> 00:06:31,666 Domini, Here they are ! 53 00:06:39,833 --> 00:06:42,125 Ah, it was you ? 54 00:06:42,166 --> 00:06:43,583 They are not problematic. 55 00:06:43,666 --> 00:06:45,083 They are my friends, you leave. 56 00:06:46,916 --> 00:06:48,791 Hey, you skip off this work. 57 00:06:49,333 --> 00:06:50,791 They are of my team. 58 00:06:51,416 --> 00:06:52,666 Is it not a shame, 59 00:06:52,708 --> 00:06:54,416 to back off from a pre-committed work? 60 00:06:54,458 --> 00:06:57,041 This kind of a hoky-poky is inbuilt. 61 00:06:57,041 --> 00:06:59,375 Otherwise, you will have to beat and nullify me 62 00:06:59,958 --> 00:07:01,458 Is it the chemistry that we share? 63 00:07:01,541 --> 00:07:03,041 Blow him off ! 64 00:07:08,458 --> 00:07:10,041 Come along. 65 00:07:31,583 --> 00:07:33,791 It was extremely ridiculous ! 66 00:07:33,833 --> 00:07:35,541 Truly a Win-Loose situation. 67 00:07:35,583 --> 00:07:37,541 This work has come after a prolonged wait. 68 00:07:37,583 --> 00:07:39,333 What else should've been done here? 69 00:07:39,375 --> 00:07:40,916 We should've retaliated. 70 00:07:40,958 --> 00:07:42,750 Do you think we would win over them? 71 00:07:42,791 --> 00:07:44,625 Moreover, Domini is our friend, right? 72 00:07:44,666 --> 00:07:46,458 How come ? Just that we were together at jail for two years. 73 00:07:46,500 --> 00:07:47,666 What more is there ? 74 00:07:47,708 --> 00:07:49,791 Asif, Appu is right ! 75 00:07:49,833 --> 00:07:50,916 Dominic is our friend. 76 00:07:50,958 --> 00:07:52,500 He has helped us a lot too. 77 00:07:52,541 --> 00:07:53,791 But, did he at least consider our friendship ? 78 00:07:53,833 --> 00:07:54,791 Definitely ! 79 00:07:54,833 --> 00:07:56,250 That is why he spared us from beating 80 00:07:56,333 --> 00:07:57,875 Rs. 50, 000 was lost in this ( Annoyed ) 81 00:07:57,916 --> 00:07:59,625 Asif, Think practically! 82 00:08:01,083 --> 00:08:02,916 Only if you have a bankrupt father, 83 00:08:02,958 --> 00:08:04,625 and a spinster sister at home, 84 00:08:04,666 --> 00:08:06,250 one would be able to think like this 85 00:08:06,291 --> 00:08:08,000 Money is money, can't replace. 86 00:08:08,208 --> 00:08:10,000 How high were our dreams? 87 00:08:10,083 --> 00:08:12,291 Bombay... Daood Ibrahim ! 88 00:08:12,833 --> 00:08:15,041 Since you claimed you would build underworld, 89 00:08:15,125 --> 00:08:16,833 I learnt Hindi as well, 90 00:08:16,875 --> 00:08:18,166 Do you know something ? 91 00:08:18,208 --> 00:08:19,500 I haven't even learnt Malayalam like this, 92 00:08:19,541 --> 00:08:20,625 during my 10 th Standard. 93 00:08:20,666 --> 00:08:21,583 Hey ! 94 00:08:21,625 --> 00:08:23,041 We have got a work proposal. 95 00:08:23,083 --> 00:08:24,125 Work ? ( Excited ) 96 00:08:24,208 --> 00:08:25,541 But, we will've to starve 97 00:08:25,583 --> 00:08:26,750 Oh ! That is a routine thing. 98 00:08:26,875 --> 00:08:28,041 I am not kidding. 99 00:08:28,083 --> 00:08:29,416 For a lenten fast 100 00:08:29,458 --> 00:08:31,000 Fasting ? 101 00:08:31,041 --> 00:08:33,041 To fast till a factory wind up. 102 00:08:33,125 --> 00:08:35,583 Every work we get is fishy, either ! 103 00:08:35,750 --> 00:08:37,708 Better not to take up a deal that demands fasting 104 00:08:37,875 --> 00:08:39,250 Really a tough job. 105 00:08:39,333 --> 00:08:40,375 What would it fetch us ? 106 00:08:40,416 --> 00:08:41,458 Rs. 25, 000 107 00:08:41,500 --> 00:08:42,916 25, 000 ? 108 00:08:42,958 --> 00:08:44,000 Only one person to do fasting 109 00:08:44,083 --> 00:08:45,375 Others have different jobs 110 00:08:45,458 --> 00:08:46,958 Who would do fasting ? 111 00:08:47,000 --> 00:08:48,083 He will do. 112 00:08:48,166 --> 00:08:50,125 You can't expect me to do such nasty things. 113 00:08:50,208 --> 00:08:50,958 You will do. 114 00:08:51,000 --> 00:08:53,333 Because, it is Vargheese Mapla's factory 115 00:08:59,416 --> 00:09:00,625 Please increase the 'Trouble' 116 00:09:00,666 --> 00:09:01,625 It is 'Treble', not 'Trouble'. 117 00:09:01,666 --> 00:09:03,500 Whatever, increase it ! 118 00:09:03,541 --> 00:09:04,750 Higher the 'Boss' too. 119 00:09:04,791 --> 00:09:06,125 First, you lower your pose. 120 00:09:08,875 --> 00:09:10,166 Dear 121 00:09:10,375 --> 00:09:12,166 brothers and sisters, 122 00:09:12,625 --> 00:09:14,500 Panavally natives, 123 00:09:15,291 --> 00:09:18,083 dignitaries on the Dias, 124 00:09:18,708 --> 00:09:22,916 To speak a few things to you, 125 00:09:23,041 --> 00:09:24,625 ' Sakhav ', Asif 126 00:09:24,666 --> 00:09:25,666 ' Sakhav' was in the previous protest 127 00:09:25,750 --> 00:09:27,416 Is it? Then, sorry. 128 00:09:27,500 --> 00:09:28,958 Simply Asif ! 129 00:09:29,000 --> 00:09:31,958 Inviting him to the stage ! 130 00:09:36,000 --> 00:09:37,958 Festoon ! Festoon ! 131 00:09:42,625 --> 00:09:44,916 Mike ! 132 00:09:46,291 --> 00:09:48,125 What is it ? You go. 133 00:09:48,958 --> 00:09:50,958 DEA..., ( Hallabaloo ) 134 00:09:51,041 --> 00:09:52,791 Move your hands 135 00:09:53,791 --> 00:09:56,208 Dear brothers and sisters, 136 00:09:56,916 --> 00:09:59,291 This factory, being an obsolete one, 137 00:09:59,375 --> 00:10:00,750 has harmed us 138 00:10:00,791 --> 00:10:02,750 more than it has favoured us 139 00:10:02,791 --> 00:10:04,208 We should be aware of it. 140 00:10:04,250 --> 00:10:06,458 Doesn't he have anything else to say ? What else is there ? 141 00:10:06,500 --> 00:10:08,208 Learning this itself is an herculean task for him 142 00:10:08,250 --> 00:10:09,083 Tragedy ! 143 00:10:09,125 --> 00:10:11,000 Even today, he will kill us using his words. 144 00:10:11,041 --> 00:10:11,958 These pollutants...., 145 00:10:12,000 --> 00:10:13,583 Hey! Please do not let the audience bored to tears 146 00:10:13,625 --> 00:10:15,208 But, no one is here yet 147 00:10:15,250 --> 00:10:17,333 Any error in what I've mentioned. 148 00:10:17,375 --> 00:10:19,541 Please rectify, if there is anything wrong. 149 00:10:19,583 --> 00:10:22,125 Whatz up with the fasting guy? 150 00:10:22,208 --> 00:10:27,000 ( Speech at the background ) 151 00:10:27,083 --> 00:10:28,875 Poor guy. He is tired of eating. 152 00:10:29,041 --> 00:10:31,375 Truly tired of eating bananas 153 00:10:31,666 --> 00:10:33,375 Get me something palatable 154 00:10:33,416 --> 00:10:34,833 Oh ! It is now I remember, 155 00:10:34,875 --> 00:10:35,958 It is 11.30. 156 00:10:36,000 --> 00:10:38,916 We will get hot porottas and beef from Mathayichettan's hotel. " Interesting " 157 00:10:38,958 --> 00:10:41,791 Mate, We will eat them and return. 158 00:10:43,083 --> 00:10:44,791 Come on mate. " Aren't you joining? " 159 00:10:44,875 --> 00:10:46,041 It would stop once I get up. 160 00:10:46,083 --> 00:10:47,958 I am sharing with you people, 161 00:10:48,000 --> 00:10:49,083 Moreover, 162 00:10:49,125 --> 00:10:50,541 this factory being a threat to the society, 163 00:10:50,583 --> 00:10:51,750 has to be closed. 164 00:10:51,791 --> 00:10:52,875 Stay united... 165 00:10:52,916 --> 00:10:54,625 Andappan, 2 porottas and beef for me. 166 00:10:54,708 --> 00:10:56,416 I am reinforcing the fact that.. 167 00:10:56,458 --> 00:10:58,041 Oh Oedipus ! Will get it for sure. 168 00:10:59,208 --> 00:11:01,333 Abide by the law, Vargheese Mapla ! 169 00:11:02,291 --> 00:11:04,125 Can't predict the way society moves. 170 00:11:05,041 --> 00:11:07,083 A tea for Sadanandan 171 00:11:11,833 --> 00:11:13,583 Brother, Don't you want anything to eat ? 172 00:11:13,791 --> 00:11:15,250 I would like to have something, 173 00:11:15,291 --> 00:11:16,791 but, nothing here is fresh to eat. 174 00:11:16,833 --> 00:11:18,250 You could come when I was preparing. 175 00:11:18,291 --> 00:11:20,250 Oh! Last week I was at Thiruvananthapuram ( Sarcasm ) That is why...!! 176 00:11:20,291 --> 00:11:21,500 ( Laughing Sarcastically ) 177 00:11:21,541 --> 00:11:23,208 There are not much people today. 178 00:11:23,250 --> 00:11:25,541 Brother, Heard complaints that you are not keeping up the time 179 00:11:25,583 --> 00:11:27,541 Are you a Magistrate to receive complaints ? 180 00:11:27,583 --> 00:11:29,000 Shove Off, you silly ! 181 00:11:37,041 --> 00:11:38,333 What happened ? 182 00:11:38,375 --> 00:11:40,250 He is haughty, I guess. 183 00:11:40,791 --> 00:11:43,083 He is dangerous. 184 00:11:43,625 --> 00:11:45,000 Will start right from the morning, 185 00:11:45,041 --> 00:11:47,083 will not spare our ears. 186 00:11:47,166 --> 00:11:48,458 Have risen up with Stratagems, 187 00:11:48,500 --> 00:11:50,125 to get us to the progress. 188 00:11:50,166 --> 00:11:53,458 It is because there is no one to pitch him off the track 189 00:11:53,500 --> 00:11:55,333 Those who try for it 190 00:11:55,416 --> 00:11:57,375 would nose dive into salt waters. 191 00:11:57,458 --> 00:11:59,375 They are such big shots. 192 00:11:59,458 --> 00:12:01,125 Who are they ? 193 00:12:01,166 --> 00:12:02,958 Any political affiliates ? 194 00:12:03,375 --> 00:12:05,500 No chance ! 195 00:12:05,666 --> 00:12:08,333 You get to see such people wherever you go 196 00:12:08,375 --> 00:12:10,166 Will neither get employed 197 00:12:10,250 --> 00:12:11,833 or will take up studies. 198 00:12:11,875 --> 00:12:15,333 They live their life playing trickery. 199 00:12:15,875 --> 00:12:18,375 Is it not how politics work ? 200 00:12:18,458 --> 00:12:20,208 At times, don't they also speak sensibly ? 201 00:12:20,250 --> 00:12:21,166 Of Course yes ! 202 00:12:21,208 --> 00:12:22,291 Dear Sadanandan chettan, ( Brother ) 203 00:12:22,333 --> 00:12:23,333 This obsoleted factory 204 00:12:23,375 --> 00:12:26,166 is doing harm more than good. 205 00:12:26,208 --> 00:12:27,291 Why don't you understand it ? 206 00:12:27,333 --> 00:12:28,250 Better you stop. 207 00:12:28,291 --> 00:12:30,291 We have been hearing the same for the past 4-5 days. 208 00:12:30,375 --> 00:12:31,833 Once up on a time, 209 00:12:31,875 --> 00:12:33,916 this factory was our heart and soul. 210 00:12:33,958 --> 00:12:35,083 Your ancestors 211 00:12:35,125 --> 00:12:37,333 have depended much on this factory 212 00:12:37,375 --> 00:12:39,875 to bring you bread and butter 213 00:12:39,916 --> 00:12:42,791 Even we have been hearing the same for some years 214 00:12:43,083 --> 00:12:44,000 Murugan.., 215 00:12:44,041 --> 00:12:45,541 However, Vargheese Mappla doesn't have 216 00:12:45,583 --> 00:12:47,833 to run this factory now. 217 00:12:47,875 --> 00:12:50,875 His heirs are holding elite positions in gulf 218 00:12:50,958 --> 00:12:52,500 His love for this place and 219 00:12:52,541 --> 00:12:53,791 the people's interest 220 00:12:53,875 --> 00:12:55,250 are the core reasons, 221 00:12:55,291 --> 00:12:56,291 why he runs this factory. 222 00:12:56,333 --> 00:12:59,583 Why do you teach this History to me, they are the right ones 223 00:12:59,666 --> 00:13:00,291 Dear ones, 224 00:13:00,333 --> 00:13:02,250 you will never understand 225 00:13:02,291 --> 00:13:03,833 the value of tradition. 226 00:13:03,875 --> 00:13:06,333 Do not dictate the value of tradition to us 227 00:13:06,375 --> 00:13:08,375 who have tea from this shop. ( Sarcasm ) 228 00:13:08,458 --> 00:13:09,916 Let me see if you dare to eat this. 229 00:13:09,958 --> 00:13:11,583 He himself drinks tea from the shop near by. 230 00:13:11,625 --> 00:13:12,791 You zip your mouth. 231 00:13:12,833 --> 00:13:14,333 The tea bags here are been used since its inception. 232 00:13:14,375 --> 00:13:15,666 Please consider having new ones. 233 00:13:15,750 --> 00:13:17,625 The color of tea would get altered if teabags are replaced. 234 00:13:17,666 --> 00:13:18,708 Hey! hey! 235 00:13:18,750 --> 00:13:20,500 You were all mocking at my speech, right? 236 00:13:20,666 --> 00:13:22,541 Order has been issued to wind up Varghese Maplaa's factory. 237 00:13:22,583 --> 00:13:23,958 ( Surprised ) 238 00:13:24,000 --> 00:13:25,291 Come on. 239 00:13:25,375 --> 00:13:26,958 Pay the money and go. 240 00:13:27,000 --> 00:13:27,958 Account it! 241 00:13:28,000 --> 00:13:30,583 See their happiness, for shutting down an institution 242 00:13:30,625 --> 00:13:32,291 They have finally done it. 243 00:13:32,333 --> 00:13:33,583 How did they win the game? 244 00:13:33,625 --> 00:13:35,458 This can't be accounted to their credit. 245 00:13:35,500 --> 00:13:36,833 This is a minor quotation they have taken up. 246 00:13:36,875 --> 00:13:37,958 They have someone big 247 00:13:38,000 --> 00:13:40,375 to direct them from behind 248 00:13:49,875 --> 00:13:52,166 You do not have to bother people's opposition now. 249 00:13:52,208 --> 00:13:54,291 I have plans for new businesses that fetch jobs 250 00:13:54,333 --> 00:13:56,291 not only for the factory employees 251 00:13:56,333 --> 00:13:58,375 but also for a majority of youth at this place. 252 00:13:58,458 --> 00:14:01,000 Sir, I do not think Varghese Mapla would sell the place 253 00:14:01,083 --> 00:14:03,583 I wish if he is deprived of that place 254 00:14:04,166 --> 00:14:05,166 Yes Sir, 255 00:14:05,250 --> 00:14:07,083 There exist a rift between him and Varghese Mapla 256 00:14:07,125 --> 00:14:08,875 He found Varghese Mapla having snatched his house and property 257 00:14:08,958 --> 00:14:11,083 when he was out of jail. 258 00:14:11,708 --> 00:14:13,125 Their heirs themselves have plans 259 00:14:13,208 --> 00:14:15,625 to sell the factory after it is closed. 260 00:14:16,000 --> 00:14:17,625 They have opened it up with me. 261 00:14:22,166 --> 00:14:23,500 We have to meet again. 262 00:14:23,583 --> 00:14:24,625 What I need is 263 00:14:24,666 --> 00:14:26,041 the support of youngsters like you 264 00:14:45,666 --> 00:14:46,750 Here it is. 265 00:14:46,791 --> 00:14:47,583 What is this ? 266 00:14:47,625 --> 00:14:48,583 Keep it sis ! 267 00:14:48,625 --> 00:14:50,083 You have already paid last month's rent, right ? 268 00:14:50,166 --> 00:14:51,875 I can pay you only when I get money. 269 00:14:51,916 --> 00:14:53,208 Hi ! Brother Appu, 270 00:14:53,333 --> 00:14:55,291 You have become skinny enough. 271 00:14:55,416 --> 00:14:56,791 May be the Lenten fast of yours. 272 00:14:56,833 --> 00:14:58,208 No need to make fun of me, 273 00:14:58,250 --> 00:14:59,500 Finally, we were able to shut it down. 274 00:14:59,583 --> 00:15:01,250 How it goes, you dance classes ? 275 00:15:01,625 --> 00:15:03,083 Yup ! Great going. 276 00:15:03,666 --> 00:15:05,708 Dear Appu, That is the sole thing that is happening now a days. 277 00:15:05,791 --> 00:15:07,541 The expense for a single show 278 00:15:07,625 --> 00:15:09,083 itself is too high for me to afford 279 00:15:09,125 --> 00:15:11,166 Everything would fall in place, sis. Let her rock. 280 00:15:11,208 --> 00:15:12,166 ( Gifting Chocolates ) 281 00:15:12,208 --> 00:15:13,291 You said it. 282 00:15:13,875 --> 00:15:16,000 Is she a kid 283 00:15:16,041 --> 00:15:17,333 to get her chocolates everytime ? 284 00:15:17,583 --> 00:15:18,541 Go away Mom ( Playfully ) 285 00:15:18,625 --> 00:15:21,125 You do not have to cease any of your good habits 286 00:15:21,750 --> 00:15:23,291 Mom, I am hungry. 287 00:15:23,333 --> 00:15:25,666 She is always hungry. 288 00:15:25,750 --> 00:15:27,916 Let me prepare something for her. 289 00:16:42,750 --> 00:16:45,583 Grandma, Your legs are a bit swollen 290 00:16:45,625 --> 00:16:48,041 Shall we consult Dr. Madhavan? 291 00:16:48,208 --> 00:16:49,833 No need, son. 292 00:16:49,916 --> 00:16:51,625 Applying heat for two times 293 00:16:51,666 --> 00:16:53,000 will give good results 294 00:16:53,041 --> 00:16:55,166 Didn't you dry your head properly ? 295 00:16:58,500 --> 00:17:00,708 Apply this Rasnadi Powder on your head ( A traditional medicine ) 296 00:17:00,750 --> 00:17:03,916 Ailments related to water goes off instantly. 297 00:17:06,500 --> 00:17:08,583 Asif's mother had come today. 298 00:17:08,750 --> 00:17:09,916 She cried a lot 299 00:17:09,958 --> 00:17:11,083 for not getting an alliance 300 00:17:11,125 --> 00:17:13,333 for her daughter 301 00:17:13,875 --> 00:17:15,791 She even spoke ill of him 302 00:17:16,041 --> 00:17:17,791 But, what mistake has he in his pocket ? 303 00:17:17,875 --> 00:17:19,041 Poor lady! 304 00:17:19,125 --> 00:17:21,083 Might be she expressed her sorrow. 305 00:17:21,166 --> 00:17:22,416 Nevertheless, 306 00:17:22,500 --> 00:17:24,583 Isn't she her mother? 307 00:17:31,208 --> 00:17:34,791 ( Humming ) 308 00:17:41,833 --> 00:17:43,875 Oh! Where are you going now? 309 00:17:43,958 --> 00:17:46,000 Often, will come like a lodger. 310 00:17:46,041 --> 00:17:46,916 Oh my god ! 311 00:17:47,000 --> 00:17:48,041 You have given me a son 312 00:17:48,083 --> 00:17:49,916 who is good-for-nothing 313 00:17:49,958 --> 00:17:50,916 What is your problem ? 314 00:17:51,000 --> 00:17:52,333 Are you ignorant of it? No! 315 00:17:52,333 --> 00:17:53,666 Do you know, how manyth times 316 00:17:53,708 --> 00:17:55,583 her marriage alliances are been stalled in between? 317 00:17:55,625 --> 00:17:57,125 Everyone leaves home 318 00:17:57,166 --> 00:17:58,458 wishing to get married to her. 319 00:17:58,500 --> 00:18:00,125 But, no one revert once they leave. 320 00:18:00,166 --> 00:18:01,166 Do you know why? 321 00:18:01,250 --> 00:18:03,291 They know your history being at jail. 322 00:18:03,333 --> 00:18:05,166 I am repeating again, it is not jail 323 00:18:05,208 --> 00:18:06,416 but a Juvenile home. 324 00:18:06,458 --> 00:18:08,750 Whatever, you were not taken there for a balmy sojourn 325 00:18:08,791 --> 00:18:09,958 Were you not taken there as a punishment? 326 00:18:10,000 --> 00:18:11,791 My history is not a bottleneck for her marriage. 327 00:18:11,833 --> 00:18:12,958 You need to pay them. 328 00:18:13,000 --> 00:18:15,625 How come you can? Father has nose dived his business into a loss 329 00:18:15,666 --> 00:18:17,500 Oh, Blaming your father would be a better deal for you now. 330 00:18:17,541 --> 00:18:19,208 Were you competent enough ? 331 00:18:19,250 --> 00:18:21,708 What have you done about it? Other than backbreaking ? 332 00:18:21,750 --> 00:18:24,250 You never listen to me 333 00:18:24,333 --> 00:18:25,666 Move off 334 00:18:25,708 --> 00:18:27,791 Ikea, ( Brother ) What is your share of problems? 335 00:18:27,833 --> 00:18:29,375 Rasool was behind me saying that 336 00:18:29,458 --> 00:18:31,041 he loves me a lot 337 00:18:31,291 --> 00:18:32,916 You only broke his legs. 338 00:18:32,958 --> 00:18:35,750 Otherwise, he would've married me. 339 00:18:38,000 --> 00:18:39,625 Where is Rasool now? 340 00:18:39,666 --> 00:18:41,166 You don't have to hunt for him. 341 00:18:41,250 --> 00:18:42,750 He is married and has two children 342 00:18:42,791 --> 00:18:44,416 Who has given her a spouse? 343 00:18:44,458 --> 00:18:46,875 Nothing to bother. Our community is allowed to marry 2 or 3. 344 00:18:46,958 --> 00:18:48,958 Do not ponder over it and get worried. I am looking for someone. 345 00:18:49,000 --> 00:18:50,750 I do not have a problem in you marrying any random guy, 346 00:18:50,791 --> 00:18:52,000 he should look after me as well. 347 00:18:52,041 --> 00:18:55,333 What did you say? " Nothing! I am leaving " 348 00:19:08,708 --> 00:19:10,083 Why are you worried ? 349 00:19:10,166 --> 00:19:12,500 You have been maintaining it till now 350 00:19:12,541 --> 00:19:13,750 Just think that 351 00:19:13,833 --> 00:19:15,833 you are now to put less effort during your old age. 352 00:19:15,875 --> 00:19:17,333 We do not have any gains 353 00:19:17,416 --> 00:19:18,750 in conducting this, right? 354 00:19:18,791 --> 00:19:21,541 You could easily come to a conclusion 355 00:19:21,583 --> 00:19:24,375 Once up on a time, the factory was the soul of this place 356 00:19:24,416 --> 00:19:26,750 It was a hen laying golden eggs for us, our children and the people 357 00:19:26,791 --> 00:19:29,583 Is is possible to forget and disown it all of a sudden? 358 00:19:30,291 --> 00:19:32,541 It is not about forgetting or disowning it 359 00:19:32,625 --> 00:19:34,125 People do not want it. 360 00:19:34,208 --> 00:19:35,666 Then, why should we ? 361 00:19:35,791 --> 00:19:37,333 It might be true. But, 362 00:19:37,375 --> 00:19:39,541 It was my life. 363 00:19:39,625 --> 00:19:41,125 As ages moves on, 364 00:19:41,166 --> 00:19:44,041 gains may come down and new relationships may sprout 365 00:19:44,125 --> 00:19:46,250 Do we abandon all those? 366 00:19:46,666 --> 00:19:47,791 Achaya, ( Husband ) 367 00:19:47,875 --> 00:19:49,541 Why do we keep this property with us? 368 00:19:49,625 --> 00:19:51,083 When John rang up, he said 369 00:19:51,166 --> 00:19:52,875 there are people to buy it for a good deal 370 00:19:52,958 --> 00:19:54,958 Who told him that I am selling the property ? 371 00:19:55,000 --> 00:19:56,291 I am not selling it. 372 00:19:56,333 --> 00:19:58,875 Tell my children not to day-dream of it. 373 00:20:08,041 --> 00:20:09,500 Friends, 374 00:20:09,583 --> 00:20:10,791 Even today 375 00:20:10,875 --> 00:20:12,291 is going to be a dry day, I guess. 376 00:20:12,375 --> 00:20:13,916 We have not got a single work 377 00:20:14,166 --> 00:20:17,375 Guess people have started mending their ways 378 00:20:18,583 --> 00:20:20,333 I have a good idea. 379 00:20:20,375 --> 00:20:22,125 Shall we advertise on newspapers ? 380 00:20:22,208 --> 00:20:24,416 A jobless quotation team is inviting tenders. 381 00:20:24,458 --> 00:20:26,791 Please contact us with a work 382 00:20:26,833 --> 00:20:28,708 I am pondering over how to get my sister married. 383 00:20:28,750 --> 00:20:30,208 Can't tolerate his worthless joke in between. 384 00:20:30,250 --> 00:20:33,208 Don't think that would ever be possible.. ? 385 00:20:33,250 --> 00:20:35,875 It should be. 386 00:20:35,916 --> 00:20:37,666 You book the auditorium 387 00:20:41,500 --> 00:20:42,791 Look at him. 388 00:20:42,875 --> 00:20:44,291 No worries 389 00:20:44,375 --> 00:20:46,750 Bachelor, He doesn't have to worry. 390 00:20:46,791 --> 00:20:48,250 Now then, shower all the blame on me. 391 00:20:48,333 --> 00:20:49,916 How shall I be responsible for this joblessness? 392 00:20:49,958 --> 00:20:51,166 Yes! They have started. 393 00:20:51,250 --> 00:20:53,583 Coming up with Hindi when we are on top of fire? 394 00:20:53,625 --> 00:20:55,250 What do you want ? ' Nothing ' 395 00:20:55,291 --> 00:20:56,500 Though stupid, 396 00:20:56,541 --> 00:20:58,166 they will do it for a petty cash 397 00:20:59,333 --> 00:21:01,875 Oh! All are here like crows on the lines ? 398 00:21:02,083 --> 00:21:03,541 Sadanandan is coming yaar. 399 00:21:03,625 --> 00:21:04,958 ( Trying to escape ) 400 00:21:05,041 --> 00:21:08,250 Might be to seek donations for Panchayat. 401 00:21:10,916 --> 00:21:12,625 Why do you all look sulky 402 00:21:12,666 --> 00:21:14,583 like a dog at its first month ? 403 00:21:14,625 --> 00:21:16,041 Are you not well? 404 00:21:16,083 --> 00:21:17,416 What is wrong with them? 405 00:21:18,666 --> 00:21:20,375 I have come here to give you a work. 406 00:21:20,458 --> 00:21:22,166 What is it? What would it fetch ? 407 00:21:22,250 --> 00:21:23,708 Do not be greedy, will explain. 408 00:21:23,791 --> 00:21:25,083 Will give you discount if you say it in no time. 409 00:21:25,125 --> 00:21:27,041 Why ? Is it an Aadi month discount ? 410 00:21:27,125 --> 00:21:28,541 So, you are starving. Right? 411 00:21:28,583 --> 00:21:29,541 Nothing like that. 412 00:21:29,583 --> 00:21:32,333 We normally give discount to our acquaintances. 413 00:21:32,375 --> 00:21:34,541 Your face says it all. 414 00:21:34,708 --> 00:21:35,916 Appu, 415 00:21:36,000 --> 00:21:37,125 You come here. 416 00:21:37,166 --> 00:21:37,875 What is it ? 417 00:21:37,916 --> 00:21:39,083 First you come! 418 00:21:39,791 --> 00:21:42,041 Why are you looking at him? Come here. 419 00:21:42,125 --> 00:21:43,750 Come with me. 420 00:21:43,833 --> 00:21:46,250 Among these, you appear to be a sensible person for me to explain 421 00:21:46,333 --> 00:21:47,583 This is a fantastic work. 422 00:21:47,666 --> 00:21:49,458 You life would change after you are paid out of it. 423 00:21:49,500 --> 00:21:51,208 That is why I called you for it 424 00:21:51,291 --> 00:21:52,416 Come 425 00:21:52,458 --> 00:21:53,666 Do you know what ? 426 00:21:53,750 --> 00:21:55,791 Coconut! Having a bad time. Can't predict. 427 00:21:55,875 --> 00:21:58,166 Our Lady member 428 00:21:58,250 --> 00:22:00,458 has stuck posters all around. 429 00:22:00,500 --> 00:22:04,583 I want you all to tear off all those postures. 430 00:22:04,625 --> 00:22:06,125 I will pay you Rs. 2000 for this. 431 00:22:06,208 --> 00:22:07,666 What do you think of us? 432 00:22:07,708 --> 00:22:09,083 Thought you are a big quotation team 433 00:22:09,125 --> 00:22:11,083 Get hold of him! Hey! Restrain! 434 00:22:11,125 --> 00:22:12,208 Do not tear it. 435 00:22:12,250 --> 00:22:14,833 This shirt belongs to a ward member 436 00:22:15,000 --> 00:22:17,875 Just thought of doing a favour, But, Is it fighting me back ? 437 00:22:18,250 --> 00:22:20,916 Simply thought of fetching a few jobless, some money 438 00:22:20,958 --> 00:22:22,291 Leave it if you are scared. 439 00:22:22,375 --> 00:22:24,291 Appu, Leave him. 440 00:22:24,416 --> 00:22:26,625 This is why you are deprived of work. 441 00:22:26,708 --> 00:22:28,458 ( Halabaloo ) 442 00:22:28,500 --> 00:22:29,833 Tell us what the matter is. 443 00:22:29,875 --> 00:22:33,083 He is here to talk about some work right ? " Offered Rs. 2000 for tearing off.. 444 00:22:33,166 --> 00:22:34,625 the postures erected by 4th ward member ". 445 00:22:34,708 --> 00:22:37,583 Rs. 2000 is fine when there is not a single pie with us 446 00:22:37,625 --> 00:22:40,208 These kind of low-key affairs have fetched us all the existing bad names 447 00:22:40,291 --> 00:22:41,541 That is true. 448 00:22:41,583 --> 00:22:43,208 We are into this for long. 449 00:22:43,291 --> 00:22:45,208 No one has brought a decent work for us till today 450 00:22:45,583 --> 00:22:47,208 You cannot understand its seriousness. 451 00:22:47,291 --> 00:22:48,791 I have a sister to get married. 452 00:22:48,875 --> 00:22:50,708 Is quotation a fair job for it? 453 00:22:52,750 --> 00:22:54,833 Are you going to conduct her marriage using Rs. 2000 ? 454 00:22:54,916 --> 00:22:56,208 Can at least buy Jasmine flowers. 455 00:22:56,250 --> 00:22:57,125 You go away. 456 00:22:57,208 --> 00:23:00,166 Will definitely come for your marriage, Leaving now. 457 00:23:00,833 --> 00:23:03,541 There is no point in vetting the work for its volume. 458 00:23:03,666 --> 00:23:05,875 How long have I been insisting you all to join Domini ? 459 00:23:05,916 --> 00:23:07,250 Then you had your complex at its high. 460 00:23:07,291 --> 00:23:08,541 It is been for long 461 00:23:08,583 --> 00:23:10,625 that we have been dreaming of being like Domini. 462 00:23:10,666 --> 00:23:11,916 Has anything been materialized ? 463 00:23:12,000 --> 00:23:13,208 They live in city. 464 00:23:13,250 --> 00:23:14,333 The game is superior there. 465 00:23:14,375 --> 00:23:15,833 We can only deal with 466 00:23:15,875 --> 00:23:17,000 petty issues here. 467 00:23:17,041 --> 00:23:18,125 Please realize the truth. 468 00:23:18,166 --> 00:23:19,375 That is why I told you, 469 00:23:19,416 --> 00:23:21,083 Let us proceed with the deal. 470 00:23:21,250 --> 00:23:22,583 Posture? Let it be. 471 00:23:23,375 --> 00:23:25,958 When I thought of giving a good work. No problem 472 00:23:29,166 --> 00:23:31,208 Are they still angry? 473 00:23:33,916 --> 00:23:35,666 Why do you follow me? 474 00:23:40,791 --> 00:23:42,250 Bro ! 475 00:23:42,333 --> 00:23:44,416 A vehicle! A vehicle! 476 00:23:53,333 --> 00:23:56,833 This is exactly TROUBLE CHASING! 477 00:23:57,083 --> 00:23:59,041 To get a work worth Rs. 2000, 478 00:23:59,125 --> 00:24:01,041 an expense of Rs. 4015 479 00:24:02,541 --> 00:24:04,041 I had warned you from doing this. 480 00:24:04,083 --> 00:24:05,500 Do not dig out the dead. 481 00:24:05,750 --> 00:24:07,041 Think of how to pay the bill 482 00:24:07,958 --> 00:24:09,166 I do not have a a single penny with me. 483 00:24:12,541 --> 00:24:14,166 Have you paid the bill? 484 00:24:14,500 --> 00:24:15,791 Have you paid the bill? 485 00:24:15,833 --> 00:24:16,666 We will pay. 486 00:24:16,708 --> 00:24:18,541 One person has gone to collect money from bank 487 00:24:18,583 --> 00:24:19,875 Don't you have ATM card ? 488 00:24:20,000 --> 00:24:22,125 By bank, he meant ATM card. 489 00:24:22,166 --> 00:24:25,208 Who will go to bank for getting money ? 490 00:24:25,458 --> 00:24:27,625 He will come now. 491 00:24:31,166 --> 00:24:32,375 My Andolis Punyala, ( Name of a god ) 492 00:24:32,416 --> 00:24:34,875 I will light 100 candles if you give us a work. 493 00:24:35,833 --> 00:24:37,708 ( Talking over phone ) 494 00:24:37,875 --> 00:24:39,708 What if we break his hands and legs? 495 00:24:39,791 --> 00:24:41,000 Hey ! A work ! 496 00:24:41,083 --> 00:24:43,125 You are great Mr. Andonis! 497 00:24:43,458 --> 00:24:45,125 Breaking hands and legs... 498 00:24:45,208 --> 00:24:46,208 OK 499 00:24:46,375 --> 00:24:47,666 What is it? 500 00:24:47,708 --> 00:24:48,875 Worth what? 10! 501 00:24:48,916 --> 00:24:51,208 Can't break one's hands and legs for Rs. 10, 000. 502 00:24:51,250 --> 00:24:52,541 Stop kidding. 503 00:24:52,791 --> 00:24:54,583 A mere intimidation will do, nothing else. 504 00:24:54,625 --> 00:24:56,333 Then, you don't need my help. 505 00:24:56,583 --> 00:24:58,291 How will I..? For such a petty case ? 506 00:25:48,291 --> 00:25:49,791 Tony.. Aren't you? 507 00:25:49,916 --> 00:25:50,916 Yes, I am. 508 00:25:51,083 --> 00:25:54,500 Better you stop your company with Rose 509 00:25:55,166 --> 00:25:57,416 Who are you to question me? 510 00:25:58,291 --> 00:25:59,375 ( Smiling ) 511 00:25:59,708 --> 00:26:01,708 Highly Tempered are you? 512 00:26:02,666 --> 00:26:04,375 This is her father's quotation 513 00:26:04,416 --> 00:26:05,958 to wipe you off. 514 00:26:06,000 --> 00:26:07,625 You can do nothing. 515 00:26:09,208 --> 00:26:10,875 ( Fight ) 516 00:26:34,500 --> 00:26:36,500 Your dirty hairdo! 517 00:26:49,625 --> 00:26:50,916 Attack him. 518 00:26:57,083 --> 00:26:59,666 What shall I be doing ? 519 00:27:20,333 --> 00:27:22,875 You would flirt with affluent girls, right? 520 00:27:23,166 --> 00:27:24,208 There is a problem. 521 00:27:24,416 --> 00:27:25,500 My brother was on the call. 522 00:27:25,500 --> 00:27:27,708 He was in love with Finance Mamachan's daughter. 523 00:27:27,708 --> 00:27:29,583 They want to abscond it seems 524 00:27:29,791 --> 00:27:31,125 He begged help. 525 00:27:38,250 --> 00:27:39,500 The time you chose to say it! 526 00:27:41,000 --> 00:27:42,291 What did I do? 527 00:27:42,750 --> 00:27:43,791 What is it? 528 00:27:49,708 --> 00:27:50,958 You leave, the work is over. 529 00:27:51,125 --> 00:27:52,416 Noting more can be done for Rs. 10,000. 530 00:27:52,541 --> 00:27:53,541 Friends, 531 00:28:01,916 --> 00:28:04,208 Dear Pachu, You make her understand the matter. 532 00:28:04,250 --> 00:28:05,875 Do not simply try to get her out 533 00:28:06,000 --> 00:28:07,666 Dear Appu, It can't be. 534 00:28:07,708 --> 00:28:09,208 She will not listen to me. 535 00:28:09,375 --> 00:28:11,041 This is not a new relationship. 536 00:28:11,125 --> 00:28:13,375 Oh! Is this Moidheen and Kanjanamala ? 537 00:28:13,458 --> 00:28:15,208 We have been through similar situations before. 538 00:28:15,291 --> 00:28:16,666 Are you into Big-Big conversation? 539 00:28:16,708 --> 00:28:18,083 Who is this? 540 00:28:18,708 --> 00:28:19,708 It is her! 541 00:28:19,750 --> 00:28:21,333 What shall I say? I will talk. 542 00:28:22,208 --> 00:28:24,625 I am Appu, Pachu's friend. 543 00:28:24,791 --> 00:28:27,500 What the hell are you cooking up with him? 544 00:28:28,125 --> 00:28:30,458 The sweetness and rubbishness of love, 545 00:28:30,541 --> 00:28:32,583 will persist only for a few initial days. 546 00:28:32,666 --> 00:28:33,833 Not rubbishness yaar, 547 00:28:33,916 --> 00:28:35,125 Goosebumps ! 548 00:28:35,208 --> 00:28:36,416 Give the phone to me. 549 00:28:36,458 --> 00:28:39,125 Tiger neither eats grass nor let others eat. 550 00:28:39,166 --> 00:28:41,000 Agreed! But who is the tiger? 551 00:28:41,041 --> 00:28:42,333 Him. 552 00:28:42,375 --> 00:28:44,166 Too bad yaar. 553 00:28:44,208 --> 00:28:46,000 Are you knitting problems for me? 554 00:28:46,041 --> 00:28:47,208 Give back my phone. 555 00:28:47,250 --> 00:28:48,958 I've told what is ought to 556 00:28:49,041 --> 00:28:51,333 Love has triggered his brain. 557 00:28:51,458 --> 00:28:54,333 She says that he is a big Fashion Photographer. 558 00:28:54,375 --> 00:28:56,291 Fashion Photographer? Him? ( 559 00:28:56,333 --> 00:28:59,000 The one who holds light for the Ad makers! 560 00:28:59,041 --> 00:29:00,625 Pachu, you are wise enough. 561 00:29:00,666 --> 00:29:02,541 Is it in this exageration, she fell for you ? 562 00:29:02,625 --> 00:29:04,208 Might be. 563 00:29:04,791 --> 00:29:08,666 It was better to hold camera instead of knives and spears 564 00:29:08,708 --> 00:29:11,250 Have you seen a spear? No! 565 00:29:11,291 --> 00:29:14,541 You ? No! Please help me out. 566 00:29:16,666 --> 00:29:17,500 What do you expect us to do? 567 00:29:17,500 --> 00:29:18,500 What is your plan? 568 00:29:20,000 --> 00:29:21,583 Mamachan doubts me. 569 00:29:21,791 --> 00:29:23,791 His people are following me. 570 00:29:24,791 --> 00:29:26,708 It's been long since I have met her. 571 00:29:27,583 --> 00:29:28,541 We have packed our dress 572 00:29:28,750 --> 00:29:30,000 and they are kept inside a shop. 573 00:29:30,541 --> 00:29:31,625 On the day she gets out, 574 00:29:31,666 --> 00:29:33,083 we both would take different routes 575 00:29:33,125 --> 00:29:37,083 towards our Basheer's lodge near railway station. 576 00:29:37,125 --> 00:29:38,958 Once you find that we are safe, 577 00:29:39,000 --> 00:29:40,666 you should get us our baggages. 578 00:29:40,708 --> 00:29:43,375 We will go to Thiruvananthapuram for the night train. 579 00:29:43,416 --> 00:29:45,833 We will be staying at my friend's house for some days. 580 00:29:46,541 --> 00:29:49,250 What is our role in the whole play ? 581 00:29:49,583 --> 00:29:51,041 See, our's is the major part. 582 00:29:52,041 --> 00:29:53,625 To get those bags for them. 583 00:29:53,875 --> 00:29:55,666 Thought at least our friend would bring us a good work 584 00:29:55,750 --> 00:29:57,750 Nice work 585 00:29:58,833 --> 00:30:00,208 Why have you kept the bags in a different place? 586 00:30:00,916 --> 00:30:02,166 Not to give an element of doubt. 587 00:30:03,083 --> 00:30:04,791 If Maamachan's people find us, 588 00:30:04,833 --> 00:30:07,958 they should never feel that we are going for a long trip 589 00:30:09,583 --> 00:30:11,166 If the plan fails, 590 00:30:11,916 --> 00:30:14,333 We can say that we had gone to city to pee. 591 00:30:14,375 --> 00:30:15,875 Oh! Swatch Bharath! 592 00:30:17,416 --> 00:30:19,458 You should somehow bring her to the lodge. 593 00:30:20,250 --> 00:30:22,291 If Mamachan's people find us out, 594 00:30:22,333 --> 00:30:23,958 even I should have a support. 595 00:30:24,000 --> 00:30:25,500 You are for my strength. 596 00:30:25,583 --> 00:30:28,208 Pachu, Superb Planning! 597 00:30:28,250 --> 00:30:30,250 Observe and learn 598 00:30:37,291 --> 00:30:38,875 When she would reach ? 599 00:30:38,916 --> 00:30:40,541 She will be there by 5. 600 00:30:40,583 --> 00:30:42,875 It is enough to go there at the correct time. 601 00:30:43,166 --> 00:30:45,791 Will she be there on time? Might be. 602 00:30:45,833 --> 00:30:48,125 Make sure that you return it safe. 603 00:30:48,625 --> 00:30:50,000 Dear Sudheesh Bro, This is not the first time, right? 604 00:31:09,291 --> 00:31:09,708 Veni ? 605 00:31:10,166 --> 00:31:11,041 Yes. 606 00:31:19,958 --> 00:31:21,625 Couldn't you find someone better? 607 00:31:26,958 --> 00:31:28,166 Banana ? 608 00:31:45,250 --> 00:31:46,541 Why are you late? 609 00:31:46,583 --> 00:31:48,125 Where is Pachu? He is there inside. 610 00:31:48,208 --> 00:31:49,375 Get out fast. 611 00:31:49,416 --> 00:31:50,541 I will also accompany you. 612 00:31:50,625 --> 00:31:53,000 You remain here. You should move them in case of any problem. 613 00:31:53,083 --> 00:31:55,250 Call you while I am returning with the bag. Be careful. 614 00:31:55,833 --> 00:31:57,708 They are here. No problem so far right? 615 00:31:57,750 --> 00:31:59,125 Nothing as of now, you get inside 616 00:31:59,166 --> 00:32:00,583 You come. 617 00:32:02,833 --> 00:32:04,875 What is our next plan? Let's have a drink. 618 00:32:14,041 --> 00:32:15,416 Tell me. 619 00:32:17,916 --> 00:32:18,833 That I will manage. 620 00:32:19,250 --> 00:32:20,708 A coward shouldn't be doing this job 621 00:32:20,750 --> 00:32:22,291 Cut the call. 622 00:32:26,666 --> 00:32:28,708 ( Someone hits the vehicle ) 623 00:32:29,208 --> 00:32:30,208 ( Appu gets out ) 624 00:32:38,041 --> 00:32:40,583 ( Sees a girl lying down with blood stains ) 625 00:32:50,958 --> 00:32:52,125 Hey, girl! 626 00:32:58,083 --> 00:32:59,916 ( Calling the girl ) 627 00:33:00,583 --> 00:33:03,083 ( Checks whether she is breathing ) 628 00:33:07,791 --> 00:33:09,625 ( Puts her inside the car ) 629 00:33:10,375 --> 00:33:12,375 ( Collects the bag near by ) 630 00:33:20,416 --> 00:33:22,541 ( Calls her again ) 631 00:33:24,041 --> 00:33:26,583 ( Picks up his phone ) 632 00:33:36,291 --> 00:33:37,750 Hello ! 633 00:33:44,583 --> 00:33:44,958 Hey! Appu, 634 00:33:45,416 --> 00:33:46,458 Where are you now? 635 00:33:47,291 --> 00:33:48,250 I am in Edakochi. 636 00:33:48,666 --> 00:33:49,708 I will comeback after getting her to an hospital 637 00:33:49,791 --> 00:33:51,791 Don't do it. Do not invite problems. 638 00:33:51,875 --> 00:33:53,625 Leave her there and you escape ASAP 639 00:33:53,666 --> 00:33:55,375 What is it? That is Ok. 640 00:33:55,416 --> 00:33:57,208 I will escape as soon as I leave her at hospital 641 00:33:57,375 --> 00:33:58,666 Please listen to me. 642 00:33:58,708 --> 00:34:00,291 What is the matter? Wait! I will explain. 643 00:34:00,333 --> 00:34:01,166 Tell me. 644 00:34:01,250 --> 00:34:02,791 Asif, do not get tensed. 645 00:34:02,833 --> 00:34:04,791 She is getting onto her conciousness. 646 00:34:08,041 --> 00:34:09,708 What is the matter? 647 00:34:13,625 --> 00:34:14,833 Please stop. 648 00:34:15,500 --> 00:34:17,208 Smells something fishy. 649 00:34:17,291 --> 00:34:19,208 Are you HAVING FUN on road? 650 00:34:20,000 --> 00:34:21,708 ( She gets up ) 651 00:34:23,208 --> 00:34:24,250 What is happening here? 652 00:34:27,333 --> 00:34:27,875 Who are you ? 653 00:34:27,958 --> 00:34:29,416 How did I get inside ? 654 00:34:29,458 --> 00:34:31,541 You fell down after you hit on my vehicle mirror. 655 00:34:31,583 --> 00:34:34,416 Since you were unconscious, thought of getting you to a hospital 656 00:34:34,458 --> 00:34:36,250 By then, these people came in 657 00:34:36,333 --> 00:34:38,166 I am going to tell them that we are friends. 658 00:34:38,250 --> 00:34:40,541 Otherwise, they will make a fuss out of it. 659 00:34:42,958 --> 00:34:44,291 What are you doing inside ? 660 00:34:44,916 --> 00:34:46,416 Sis, any help ? 661 00:34:46,833 --> 00:34:48,833 Appu, Can you hear me? 662 00:34:50,875 --> 00:34:52,166 Asif, 663 00:34:52,250 --> 00:34:53,416 Things are out of control here. 664 00:34:53,458 --> 00:34:54,958 I heard everything 665 00:34:55,000 --> 00:34:57,291 Tell them that you are friends. 666 00:34:57,375 --> 00:34:59,000 Otherwise, you will be in trouble. 667 00:34:59,041 --> 00:35:00,458 Do not get tensed. 668 00:35:00,500 --> 00:35:02,625 I will deal it further. 669 00:35:06,708 --> 00:35:09,041 Appu is in trouble. His vehicle hit someone. 670 00:35:09,083 --> 00:35:11,250 You do one thing. Get them their bags 671 00:35:11,333 --> 00:35:12,708 We will come now. 672 00:35:12,833 --> 00:35:14,541 Is this Jeevan Sir ? 673 00:35:16,583 --> 00:35:17,958 You understood everything right? 674 00:35:18,041 --> 00:35:19,583 What is your name? Where are you from ? 675 00:35:19,666 --> 00:35:21,083 Poornima, Palluruthi. 676 00:35:21,125 --> 00:35:22,833 Move a little, I will ask. 677 00:35:24,500 --> 00:35:26,166 Slide down the glasses. 678 00:35:28,625 --> 00:35:30,541 I am a Panchayat member, Tomy! 679 00:35:32,375 --> 00:35:32,958 What is your name ? 680 00:35:33,375 --> 00:35:34,583 Poornima, my friend. 681 00:35:34,625 --> 00:35:37,500 Going to Palluruthy, to her house. Alright ! 682 00:35:38,166 --> 00:35:39,291 Why is your lips injured ? 683 00:35:39,333 --> 00:35:41,083 Lips hit when the break was applied. 684 00:35:41,166 --> 00:35:43,125 They were kissing, Tomychetaa. ( Brother ) 685 00:35:43,166 --> 00:35:45,375 Do not talk rubbish, You will get from me. 686 00:35:45,416 --> 00:35:47,541 I will ask, I am asking know ? 687 00:35:47,583 --> 00:35:49,375 Where is your house at Palluruthi ? 688 00:35:49,458 --> 00:35:50,500 Chittattumukku 689 00:35:50,583 --> 00:35:53,375 Do you know a vehicle vendor, Babukuttan there? 690 00:35:53,416 --> 00:35:54,333 Yes. 691 00:35:54,541 --> 00:35:55,791 Near my house. 692 00:35:55,875 --> 00:35:58,666 What is your house name ? Tekkekara 693 00:35:58,708 --> 00:36:00,041 All right! Ok! 694 00:36:00,083 --> 00:36:01,625 The world is not right either, 695 00:36:01,708 --> 00:36:03,666 No point in blaming people. 696 00:36:03,708 --> 00:36:05,041 Let me inquire. 697 00:36:05,083 --> 00:36:06,958 You will be let free in no time 698 00:36:07,291 --> 00:36:09,250 No one should create a chaos ! 699 00:36:09,333 --> 00:36:11,416 Let me inquire about it. 700 00:36:11,875 --> 00:36:14,375 What if giving them nicely ? 701 00:36:14,500 --> 00:36:17,000 It is because, you know nothing about this vehicle. 702 00:36:17,666 --> 00:36:18,666 Roof Upholstery. 703 00:36:18,750 --> 00:36:21,583 Bucket seats, two tiers in good condition 704 00:36:21,625 --> 00:36:23,291 No patch work at all. 705 00:36:23,375 --> 00:36:25,666 Small bird it is. It flies. 706 00:36:25,750 --> 00:36:26,958 Won't it run ? 707 00:36:27,041 --> 00:36:30,333 I was just adding on to it. 708 00:36:30,416 --> 00:36:33,666 Come down a little so that we can fix the deal. 709 00:36:33,750 --> 00:36:34,750 We will find a way, 710 00:36:34,791 --> 00:36:35,916 One minute please. 711 00:36:37,250 --> 00:36:38,208 What is this ? 712 00:36:38,291 --> 00:36:40,083 Hello, Dober bro, Why called at this night? 713 00:36:40,166 --> 00:36:41,708 Near your house, 714 00:36:41,791 --> 00:36:44,583 Is there a house named Thekkekara ? Yes, I know. 715 00:36:44,666 --> 00:36:46,541 Do you know the girl there? 716 00:36:46,625 --> 00:36:48,500 Poornima! Yes, it is. 717 00:36:49,375 --> 00:36:52,458 She has been caught with a guy for some fishy matter. 718 00:36:52,541 --> 00:36:54,958 You inform at her house. 719 00:36:55,041 --> 00:36:56,625 Yes, will do 720 00:36:57,750 --> 00:36:59,083 Police is coming 721 00:36:59,125 --> 00:37:01,583 I will call you later. 722 00:37:02,875 --> 00:37:04,041 Then, ok. 723 00:37:04,166 --> 00:37:05,875 Call me if there is anything urgent. 724 00:37:09,875 --> 00:37:11,791 SI has not been convinced. 725 00:37:11,833 --> 00:37:13,958 He let us leave only because Jeevan sir recommended. 726 00:37:14,041 --> 00:37:15,291 Where is Pachu ? 727 00:37:15,375 --> 00:37:16,916 He got them into the train. 728 00:37:16,958 --> 00:37:18,625 They had made a call sometime before. 729 00:37:21,333 --> 00:37:22,791 Think they are the girl's people. 730 00:37:22,833 --> 00:37:24,666 Let us scoot. 731 00:37:24,750 --> 00:37:26,375 The vehicle is fully occupied. 732 00:37:31,791 --> 00:37:33,500 Greetings Sir, The girl's mom has come. 733 00:37:33,541 --> 00:37:35,500 You wanton, why did you call me? 734 00:37:35,541 --> 00:37:37,500 Where is your father, the destroyer? 735 00:37:37,666 --> 00:37:39,208 By digging out all your anger.. 736 00:37:39,333 --> 00:37:41,708 Skip your drama and clear out with your daughter. I can't! 737 00:37:41,750 --> 00:37:43,750 Sir, Where is the guy who accompanied her? 738 00:37:43,833 --> 00:37:44,791 He left. 739 00:37:44,833 --> 00:37:46,375 Was it right to leave him so easily ? 740 00:37:46,458 --> 00:37:47,666 Who are you to question it ? 741 00:37:47,750 --> 00:37:50,416 There are people who trap girls, That is why asked. 742 00:37:50,500 --> 00:37:52,333 This is not a case of love, you get out! 743 00:37:52,458 --> 00:37:54,625 So, this case falls in different category ? 744 00:37:54,666 --> 00:37:56,041 I do not want her. 745 00:37:56,083 --> 00:37:58,083 Do not force me to use fishy language. 746 00:37:58,166 --> 00:37:59,500 I say, "Leave the place with your daughter". 747 00:37:59,541 --> 00:38:00,916 I have already told you that I can't. 748 00:38:00,958 --> 00:38:02,083 What a lady this is? 749 00:38:02,166 --> 00:38:04,250 She is mentally ill. 750 00:38:04,291 --> 00:38:05,791 Infact, She is not her daughter. 751 00:38:05,833 --> 00:38:08,416 She is her step-mother. Her father is a usesless. 752 00:38:08,500 --> 00:38:09,583 A nomad! 753 00:38:09,666 --> 00:38:12,125 If the guy likes her, Please get them married. 754 00:38:12,208 --> 00:38:13,625 Let them live happily. 755 00:38:13,666 --> 00:38:15,083 Oh, Is this my job ? 756 00:38:15,500 --> 00:38:17,958 Take her. Didn't I tell you that I can't? 757 00:38:18,083 --> 00:38:19,458 Clear these people. 758 00:38:19,541 --> 00:38:20,708 Clear out! 759 00:38:20,791 --> 00:38:22,125 All of you. 760 00:38:22,166 --> 00:38:23,208 Leave. 761 00:38:23,291 --> 00:38:24,833 Ah! They are here. 762 00:38:29,458 --> 00:38:31,333 They have reached 763 00:38:37,541 --> 00:38:39,083 Hey Babueta, (Brother ) 764 00:38:39,166 --> 00:38:40,791 What is it ? What is the matter? 765 00:38:40,875 --> 00:38:42,375 We thought it was love 766 00:38:42,458 --> 00:38:43,958 But it is not. 767 00:38:44,000 --> 00:38:46,458 This is the other thing, Business! 768 00:38:46,541 --> 00:38:48,416 Oh! Smart she is! 769 00:38:48,833 --> 00:38:50,666 What is the issue ? " Move " 770 00:38:51,583 --> 00:38:52,833 What is the issue? 771 00:38:52,875 --> 00:38:54,125 What happened? 772 00:38:56,208 --> 00:38:58,416 Mom, Open the door. 773 00:38:58,500 --> 00:39:00,750 I haven't done anything wrong. 774 00:39:01,083 --> 00:39:01,916 Mom, 775 00:39:02,000 --> 00:39:03,541 We do not know what the matter is ? 776 00:39:03,625 --> 00:39:05,625 Only she was there when we reached. 777 00:39:06,166 --> 00:39:07,791 Pooja, 778 00:39:07,875 --> 00:39:09,625 I haven't done anything wrong. 779 00:39:09,708 --> 00:39:11,333 Please tell mom to open the door. 780 00:39:11,375 --> 00:39:13,416 She will not listen to me, sis. 781 00:39:13,500 --> 00:39:14,875 Is it not time for everyone to go? 782 00:39:14,958 --> 00:39:16,541 What are you watching from here? 783 00:39:16,583 --> 00:39:18,541 Is there anything happening here? Go to your houses. 784 00:39:18,625 --> 00:39:20,875 Mom, It was an accident. " You zip your mouth " 785 00:39:20,916 --> 00:39:21,958 Leave from here. 786 00:39:22,083 --> 00:39:25,666 Either leave with your love or die. 787 00:39:25,750 --> 00:39:29,083 Please listen Mom. 788 00:39:29,125 --> 00:39:31,750 Mom, Poor sister, please let her in. 789 00:39:31,791 --> 00:39:33,791 Mom, not my mistake. 790 00:39:36,625 --> 00:39:38,208 Open the door, mom! 791 00:39:39,375 --> 00:39:41,791 Open the door please. I did not do anything wrong. 792 00:39:41,833 --> 00:39:44,041 I am innocent. 793 00:40:09,666 --> 00:40:10,791 Sister, 794 00:40:10,875 --> 00:40:12,166 Mom is coming. 795 00:40:12,250 --> 00:40:14,041 What happened yesterday ? 796 00:40:14,083 --> 00:40:16,458 Didn't you go? 797 00:40:16,541 --> 00:40:20,041 Didn't I sent you out yesterday? 798 00:40:20,125 --> 00:40:23,333 Can't allow a spoiled one to be at home. 799 00:40:23,375 --> 00:40:25,208 I will burn off the house if you don't leave. 800 00:40:25,250 --> 00:40:27,166 Let everything turn into ashes. 801 00:40:27,250 --> 00:40:30,958 Mom, Sister does not have anyone other than us 802 00:40:36,625 --> 00:40:37,791 Sister, 803 00:40:37,875 --> 00:40:39,833 Pooja, I haven't done anything. 804 00:40:41,125 --> 00:40:43,250 You will not go, Will you ? 805 00:40:43,750 --> 00:40:45,750 Let me see whether I can sent you out. 806 00:40:45,833 --> 00:40:48,416 Please Mom, I will go. 807 00:40:48,500 --> 00:40:50,458 I will kill her and myself 808 00:40:50,541 --> 00:40:53,291 You can stay here after our death. 809 00:41:18,791 --> 00:41:21,250 Give back our money and then speak. 810 00:41:23,958 --> 00:41:24,916 Speak out something brother. 811 00:41:25,000 --> 00:41:26,500 Go off at the earliest ! 812 00:41:26,541 --> 00:41:27,541 Beat him off! 813 00:41:27,625 --> 00:41:30,166 You wait, his face says that he will return the money. 814 00:41:31,666 --> 00:41:33,333 You can serve your gimmicks 815 00:41:33,375 --> 00:41:34,458 at your hometown. 816 00:41:34,500 --> 00:41:37,250 No one would go out, if you try to act too smart 817 00:41:37,291 --> 00:41:39,208 Appu, Leave him. 818 00:41:39,291 --> 00:41:41,250 He does not know how to behave. 819 00:41:41,291 --> 00:41:43,458 I will deal this. Go out. 820 00:41:45,875 --> 00:41:46,875 Brother, 821 00:41:46,958 --> 00:41:48,958 Got a top - up coupon of Rs. 25 ? 822 00:41:49,000 --> 00:41:50,541 What ? Of Docomo ? 823 00:41:50,625 --> 00:41:52,375 You and your Docomo! 824 00:41:53,250 --> 00:41:55,208 They are all criminals. 825 00:41:55,291 --> 00:41:57,166 They start of with beating. 826 00:41:57,208 --> 00:41:58,750 So, let us avoid an encounter. 827 00:41:58,833 --> 00:42:00,416 We will land on a deal. 828 00:42:01,958 --> 00:42:04,458 I've seen many such numbers before. 829 00:42:04,541 --> 00:42:07,083 Please do not say that. It is a matter of prestige. 830 00:42:07,125 --> 00:42:09,458 Give us some money, we would go. 831 00:42:09,500 --> 00:42:11,083 Promise. 832 00:42:13,916 --> 00:42:15,625 Poor guys they are. 833 00:42:16,875 --> 00:42:18,166 Any hope ? 834 00:42:18,250 --> 00:42:19,666 It is rotating. 835 00:42:26,000 --> 00:42:27,291 Hey! 836 00:42:27,375 --> 00:42:29,166 See, Domini ! 837 00:42:31,916 --> 00:42:33,958 Domini is all set. 838 00:42:34,208 --> 00:42:36,375 He is looking at us. Let us go and talk ? 839 00:42:36,458 --> 00:42:39,250 I am not coming. His complex is working out. 840 00:42:40,250 --> 00:42:42,875 Do not hide, he has seen us. 841 00:42:43,041 --> 00:42:44,458 Come out 842 00:42:48,750 --> 00:42:51,208 Better to leave before we get embarrased. 843 00:42:51,291 --> 00:42:53,041 Any problem ? 844 00:42:53,250 --> 00:42:54,833 Nothing, regarding cash.. 845 00:42:54,916 --> 00:42:56,375 He is so tough. 846 00:42:56,458 --> 00:42:58,750 Him ? Yes. 847 00:42:59,041 --> 00:43:00,541 You come. 848 00:43:00,583 --> 00:43:03,125 Why? Showing big attitude ? 849 00:43:03,875 --> 00:43:06,708 Nothing, regarding cash.. 850 00:43:06,791 --> 00:43:08,125 They are my friends. 851 00:43:08,166 --> 00:43:10,458 Do not over play. Settle them. 852 00:43:10,500 --> 00:43:11,833 Sure. 853 00:43:11,875 --> 00:43:14,875 No, I will deal the rest. 854 00:43:15,291 --> 00:43:16,708 Come on. 855 00:43:17,875 --> 00:43:20,208 It's been a long time since we have met. 856 00:43:20,250 --> 00:43:21,833 Get me the cash. 857 00:43:21,875 --> 00:43:24,291 You fear only those having moustache, right? 858 00:43:24,750 --> 00:43:26,125 Here it is. 859 00:43:26,250 --> 00:43:27,791 I have a flat near by. 860 00:43:27,916 --> 00:43:29,666 Let us all celebrate ? 861 00:43:29,708 --> 00:43:31,166 Today, we are in a hurry. 862 00:43:31,208 --> 00:43:32,916 No hurry. 863 00:43:32,958 --> 00:43:36,041 Long time since we've met. You come fast. 864 00:43:46,625 --> 00:43:47,958 Get a bottle of scotch ready. " OK " 865 00:43:48,041 --> 00:43:50,291 When did you reach ? Just now. 866 00:43:50,333 --> 00:43:51,500 Please be seated. 867 00:43:55,875 --> 00:43:57,375 Hey, cash! 868 00:43:58,541 --> 00:43:59,791 All is Ok? 869 00:44:10,541 --> 00:44:12,500 1 Crore Rupees in total. 870 00:44:12,500 --> 00:44:13,541 Yes. 871 00:44:40,041 --> 00:44:41,791 This will never work out. 872 00:44:41,958 --> 00:44:43,958 25 % is a little high. 873 00:44:44,458 --> 00:44:45,833 10 % will do ? 874 00:44:46,041 --> 00:44:47,458 Domini very well knows 875 00:44:47,583 --> 00:44:49,583 that I am facing a cash crunch 876 00:44:49,875 --> 00:44:51,583 This is the money you had written off. 877 00:44:51,625 --> 00:44:53,208 The money we got back using our effort. 878 00:44:53,375 --> 00:44:55,041 25 % of it. 879 00:44:55,083 --> 00:44:56,458 Means Rs. 25 lakhs. 880 00:44:56,541 --> 00:44:58,750 That was our deal. 881 00:44:58,833 --> 00:45:00,250 Still, Domini.. 882 00:45:00,291 --> 00:45:02,041 Get the money and go back at the earliest. 883 00:45:02,125 --> 00:45:04,041 No more discussions on it. 884 00:45:04,125 --> 00:45:07,000 Have it. Like throwing away the feed for dogs. 885 00:45:07,083 --> 00:45:08,958 No need dear, " I want it " 886 00:45:09,041 --> 00:45:10,958 I want to see my sister's wedlock. 887 00:45:11,708 --> 00:45:13,541 We will have this and stay here today. 888 00:45:13,625 --> 00:45:15,541 Some other day, in a hurry today. 889 00:45:15,625 --> 00:45:18,875 Oh no! It is after a long time we are here togather. 890 00:45:18,916 --> 00:45:20,916 Sorry, we will meet another day. 891 00:45:21,166 --> 00:45:22,666 Agreed. 892 00:45:22,750 --> 00:45:24,166 Ok then. 893 00:45:24,833 --> 00:45:26,166 Rajkumar Sir, 894 00:45:26,250 --> 00:45:28,333 Appu, Didn't you get him? 895 00:45:28,458 --> 00:45:30,625 Rajkumar Sir, Rural SP. Got you. 896 00:45:30,708 --> 00:45:32,125 Sir, He is Appu. 897 00:45:32,166 --> 00:45:33,166 They are all friends. 898 00:45:33,291 --> 00:45:34,875 My thick friends. 899 00:45:34,958 --> 00:45:36,458 Ok then. 900 00:45:36,541 --> 00:45:37,916 Will meet. 901 00:45:37,958 --> 00:45:39,166 Ok then. 902 00:45:39,250 --> 00:45:40,500 Bye. 903 00:45:40,875 --> 00:45:43,125 Hello Sir, myself Andappan. 904 00:45:43,208 --> 00:45:45,625 With love...." Okay, you leave". 905 00:45:46,250 --> 00:45:48,125 Sir, please come. I have something to tell you. 906 00:45:48,166 --> 00:45:50,125 Super fine Scotch it was. 907 00:45:50,208 --> 00:45:54,875 We have lived 2 years under the same roof. But see the difference. 908 00:45:55,458 --> 00:45:57,458 See where we are and where they are now 909 00:45:57,583 --> 00:45:59,875 If we were with Domini, we would ' ve been in a different level 910 00:46:01,125 --> 00:46:04,333 No one has held you, You leave then 911 00:46:14,875 --> 00:46:18,166 Father, Hail Ehso! " As always! " 912 00:46:18,208 --> 00:46:19,333 On the way to church ? Coming? 913 00:46:19,375 --> 00:46:21,041 I will drop you. 914 00:46:21,083 --> 00:46:22,541 No need 915 00:46:22,583 --> 00:46:23,958 You go. 916 00:46:24,000 --> 00:46:25,375 Come on Father. 917 00:46:25,500 --> 00:46:26,750 Come. 918 00:46:30,333 --> 00:46:32,500 Why do you get on to the bike hiding ? 919 00:46:32,541 --> 00:46:34,708 You look scared as if you are getting on to a girl's bike 920 00:46:34,750 --> 00:46:36,833 You naughty, Let us go. 921 00:46:41,166 --> 00:46:43,625 Otherwise also, people complaint. 922 00:46:43,708 --> 00:46:46,125 for not advising you all 923 00:46:46,333 --> 00:46:47,250 To add on, 924 00:46:47,291 --> 00:46:49,875 if they find me on your bike..? 925 00:46:49,916 --> 00:46:52,000 Why do you care too much, father ? 926 00:46:52,041 --> 00:46:54,166 Are you not coming to church now a days ? 927 00:46:54,208 --> 00:46:55,791 Can't you come to church 928 00:46:55,833 --> 00:46:58,291 at least to pray for your sister ? 929 00:46:58,333 --> 00:47:00,125 What a life is it? 930 00:47:00,500 --> 00:47:02,458 With whom are you being so obstinate ? 931 00:47:02,500 --> 00:47:04,416 A journey without any aim 932 00:47:04,458 --> 00:47:07,625 During childhood, you unknowingly committed a mistake. 933 00:47:07,666 --> 00:47:09,833 You were punished for it as well. 934 00:47:09,875 --> 00:47:13,125 You will find a lot of hard times in life. 935 00:47:13,208 --> 00:47:15,208 We should survive those. 936 00:47:15,291 --> 00:47:18,416 You need not dip your rest of your life in darkness. 937 00:47:18,458 --> 00:47:20,000 Got it ? 938 00:47:20,500 --> 00:47:22,625 What happened ? 939 00:47:22,666 --> 00:47:24,125 Father, you please get down 940 00:47:24,166 --> 00:47:25,208 Get down please. 941 00:47:25,250 --> 00:47:27,583 Enough ! You can catch an auto from here. 942 00:47:27,666 --> 00:47:28,958 You start your bike. 943 00:47:29,041 --> 00:47:31,875 As if chanting Veda to a bull. 944 00:47:36,750 --> 00:47:38,875 ( Getting down from bike ) 945 00:47:38,958 --> 00:47:40,708 All right Father. 946 00:47:40,750 --> 00:47:45,250 At least now, can't you stop Rowdyism and lead a decent life? 947 00:47:45,416 --> 00:47:47,625 You speak as if I am the sole problem. 948 00:47:47,666 --> 00:47:50,208 No one is giving me any job saying that I am a killer. 949 00:47:50,250 --> 00:47:52,458 Do you suggest me to starve and die? 950 00:47:52,500 --> 00:47:53,916 You do something. 951 00:47:53,958 --> 00:47:56,750 Give me the job of Sacristan to me. Can you do it ? 952 00:47:56,791 --> 00:47:59,250 It is not possible to become a Sacristan all of a sudden. 953 00:47:59,291 --> 00:48:01,791 There are certain criterion for it. 954 00:48:01,833 --> 00:48:04,458 Oh, my dear father, I don't want to become a Sacristan. 955 00:48:04,541 --> 00:48:06,375 Otherwise also, the job of a Sacristan 956 00:48:06,416 --> 00:48:09,000 is very easy to perform 957 00:48:09,041 --> 00:48:10,833 But, when you ask for a favour, 958 00:48:10,875 --> 00:48:12,250 you talk on Sabhas and Committees 959 00:48:12,500 --> 00:48:14,750 I guess you know the level of nasty things 960 00:48:14,791 --> 00:48:16,250 some of them do behind this holy dress 961 00:48:16,291 --> 00:48:18,416 Our rowdyism is much better than all those. 962 00:48:18,500 --> 00:48:20,166 Its time for my prayers 963 00:48:20,208 --> 00:48:21,833 Let it be. 964 00:48:39,333 --> 00:48:40,916 You don't have to repeat this to me 965 00:48:41,000 --> 00:48:42,791 Dad, Please accommodate them for the time being. 966 00:48:42,833 --> 00:48:44,375 at least till the problems settle down. 967 00:48:44,458 --> 00:48:47,291 Consider as if they have come for their honeymoon. 968 00:48:47,333 --> 00:48:48,500 That is true 969 00:48:48,541 --> 00:48:51,250 I guess you know Maamachan's character very well 970 00:48:51,333 --> 00:48:52,791 If he comes to know that I accommodated her, 971 00:48:52,875 --> 00:48:54,166 he would burn this house. 972 00:48:54,958 --> 00:48:57,125 Who advised him to take that girl here ? 973 00:48:57,333 --> 00:48:59,041 That is also true. 974 00:48:59,125 --> 00:49:00,416 That is also true ( Sarcastically ) 975 00:49:00,458 --> 00:49:01,500 Brother, 976 00:49:01,541 --> 00:49:03,916 Mom wanted cash from you, to buy vegetables. 977 00:49:03,958 --> 00:49:06,583 It is when we are all on fire, she is seeking vegetables 978 00:49:06,666 --> 00:49:07,625 Coming 979 00:49:07,708 --> 00:49:09,958 There is no point in repeating the past 980 00:49:10,041 --> 00:49:11,250 Can you decide on this? 981 00:49:11,291 --> 00:49:12,583 Yes, for sure. 982 00:49:12,666 --> 00:49:14,750 I will not let them in, that's all. 983 00:49:14,791 --> 00:49:16,041 Doggie.. 984 00:49:16,083 --> 00:49:16,875 What ? 985 00:49:16,916 --> 00:49:18,083 Mosquito ! 986 00:49:18,166 --> 00:49:19,166 Come on 987 00:49:19,750 --> 00:49:21,625 What a bite it is? 988 00:49:21,666 --> 00:49:23,750 Is it not wise to discuss Pachu's issue with Jeevan Sir? 989 00:49:23,791 --> 00:49:25,958 His father is feverish for the past 3 days. 990 00:49:26,000 --> 00:49:27,583 Till now, he has not turned up to him 991 00:49:27,666 --> 00:49:29,583 Mom is angry. 992 00:49:29,625 --> 00:49:31,291 Mom, Here is brother. 993 00:49:31,375 --> 00:49:32,416 Mom, 994 00:49:34,166 --> 00:49:35,541 Oh! You arrived son ? 995 00:49:35,750 --> 00:49:38,375 I've been asking you to buy things since 4 O'clock 996 00:49:38,458 --> 00:49:40,416 You always be in this company. ( Angrily ) 997 00:49:40,458 --> 00:49:43,083 Why has he born to me initially, Oh my god! 998 00:49:43,125 --> 00:49:44,791 Have you eaten anything ? 999 00:49:44,833 --> 00:49:45,833 I am full now, Mom. 1000 00:49:45,916 --> 00:49:47,500 No wonder he is called a Cock-Comb 1001 00:49:47,541 --> 00:49:49,458 Shall I get you black tea? " No Mom " 1002 00:49:50,083 --> 00:49:52,583 Mary, you have lost weight and you look gorgeous. 1003 00:49:52,625 --> 00:49:53,791 Dieting ? 1004 00:49:53,833 --> 00:49:56,791 Oh, he is bringing in eatables. She has not eaten for 3 days. 1005 00:49:56,833 --> 00:49:57,916 You go inside. 1006 00:49:58,000 --> 00:50:00,000 She will always appear smiling before whoever comes 1007 00:50:00,041 --> 00:50:02,458 We are leaving. 1008 00:50:03,291 --> 00:50:04,333 Daughter, 1009 00:50:04,416 --> 00:50:06,833 Even if I believe your story, 1010 00:50:06,916 --> 00:50:10,041 it doesn't mean we will be able to convince the public. 1011 00:50:10,083 --> 00:50:10,958 Sister, 1012 00:50:11,041 --> 00:50:12,833 I will've to stay here for only a few more days. 1013 00:50:13,458 --> 00:50:16,333 I will somehow convince Mom and will return home. 1014 00:50:16,375 --> 00:50:18,125 I doubt it. 1015 00:50:18,500 --> 00:50:23,208 Can't predict her thoughts who is still having medicines for mind. 1016 00:50:24,583 --> 00:50:26,125 Too hot it is. 1017 00:50:27,291 --> 00:50:28,750 I will take bath and come. 1018 00:50:28,791 --> 00:50:31,083 Regarding the matter ? 1019 00:50:32,458 --> 00:50:35,083 I tried my maximum to convince. 1020 00:50:37,083 --> 00:50:40,000 She has not been moved even a bit. 1021 00:50:40,791 --> 00:50:41,583 Now then, 1022 00:50:41,666 --> 00:50:44,166 there is no point in going there in the coming days. 1023 00:50:44,791 --> 00:50:47,666 In fact, they are looking for reasons to get rid of her. 1024 00:50:48,625 --> 00:50:50,708 Give her something and put her to sleep. 1025 00:50:50,750 --> 00:50:53,041 We can talk about the rest tomorrow. 1026 00:50:56,250 --> 00:50:57,500 My girl, 1027 00:50:58,041 --> 00:51:00,458 True that I am your father's relative, 1028 00:51:00,833 --> 00:51:01,750 But, 1029 00:51:01,791 --> 00:51:04,458 Can't forget that I have a son of 25 years old. 1030 00:51:04,958 --> 00:51:07,916 So, it is difficult for me to accommodate you. 1031 00:51:08,083 --> 00:51:10,208 You can stay here for tonight. 1032 00:51:10,333 --> 00:51:11,666 From tomorrow, 1033 00:51:11,708 --> 00:51:13,500 please find some other way out. 1034 00:51:15,208 --> 00:51:17,333 I will get you dinner. 1035 00:51:17,375 --> 00:51:18,583 You be here. 1036 00:51:31,250 --> 00:51:32,875 What nonsense are you talking ? 1037 00:51:32,916 --> 00:51:34,500 This can't be accepted. 1038 00:51:35,333 --> 00:51:36,750 Call someone and 1039 00:51:36,791 --> 00:51:37,958 send her out immediately. 1040 00:51:38,416 --> 00:51:40,291 Mom, Please lower your voice. 1041 00:51:40,333 --> 00:51:42,166 She doesn't have anyone else, that is why 1042 00:51:42,208 --> 00:51:44,375 I will call police right now 1043 00:51:44,416 --> 00:51:46,583 You can't trust anyone. 1044 00:51:47,458 --> 00:51:49,916 How can we detect whether her claim is true ? 1045 00:51:50,250 --> 00:51:53,125 What if she has come after indulging in any mischief 1046 00:51:53,708 --> 00:51:55,625 Veena, there are problems. 1047 00:51:56,625 --> 00:51:59,291 If not, why is her mom not accepting her? 1048 00:51:59,333 --> 00:52:01,291 Get me her Mom's number, 1049 00:52:01,375 --> 00:52:02,666 let me call and see 1050 00:52:02,708 --> 00:52:04,250 Mom, Please chill ! 1051 00:52:04,291 --> 00:52:05,833 I will send her back. 1052 00:52:05,875 --> 00:52:07,166 Will that be enough ? 1053 00:53:29,375 --> 00:53:30,500 Anu, 1054 00:53:36,750 --> 00:53:37,750 Anu, 1055 00:53:37,833 --> 00:53:39,416 What is it? 1056 00:53:39,500 --> 00:53:40,666 Get me the fuse wire. 1057 00:53:40,750 --> 00:53:41,791 Yeah ! 1058 00:53:47,583 --> 00:53:49,125 Is it the fuse problem again ? 1059 00:53:49,166 --> 00:53:50,666 Yes! It is short at some place. 1060 00:53:50,708 --> 00:53:51,958 Will have to show an expert. 1061 00:53:52,041 --> 00:53:53,416 Oh my god! 1062 00:53:53,458 --> 00:53:55,750 I will have to make money even for this 1063 00:53:57,625 --> 00:53:58,916 Appuetaa, one minute, 1064 00:53:59,000 --> 00:54:00,458 Can you give me Rs. 300 ? 1065 00:54:02,208 --> 00:54:03,916 Don't you have change ? 1066 00:54:03,958 --> 00:54:05,166 I need only Rs. 300. 1067 00:54:05,208 --> 00:54:06,666 It is for my school picnic. 1068 00:54:07,000 --> 00:54:08,500 I've arranged Rs. 800. 1069 00:54:08,583 --> 00:54:09,708 Now I need only Rs. 300. 1070 00:54:10,208 --> 00:54:11,291 You keep it. 1071 00:54:11,333 --> 00:54:12,125 I don't want this much. 1072 00:54:12,166 --> 00:54:13,708 When I asked Mom, she told me not to go. 1073 00:54:13,791 --> 00:54:14,958 All my friends are going, that is why.. 1074 00:54:15,000 --> 00:54:16,208 That is OK, You keep it. 1075 00:54:16,291 --> 00:54:17,958 Mom will come to know when you pay her the rent 1076 00:54:18,000 --> 00:54:20,916 Don't worry, I will not deduct this from the rent. 1077 00:54:20,958 --> 00:54:22,333 Appu eetaa.., 1078 00:54:22,375 --> 00:54:24,625 I will get scolded if Mom comes to know about it 1079 00:54:25,083 --> 00:54:26,875 Wait! 1080 00:54:44,125 --> 00:54:45,750 You can use the bike since you are late. 1081 00:54:45,875 --> 00:54:47,541 Any use if I come inside ? 1082 00:54:47,625 --> 00:54:48,500 What ? 1083 00:54:48,541 --> 00:54:50,041 Was asking whether Bottles are left ? 1084 00:54:50,083 --> 00:54:51,375 Sorry, No! You can leave. 1085 00:54:51,458 --> 00:54:52,958 Nothing ? OK then! 1086 00:54:55,375 --> 00:54:57,416 Hey! Stop! 1087 00:54:57,458 --> 00:54:59,666 Oh! So, you had it with you ? 1088 00:55:00,458 --> 00:55:01,666 Hey! 1089 00:55:02,208 --> 00:55:03,458 Someone is sitting there. 1090 00:55:03,500 --> 00:55:05,291 Where ? " There". 1091 00:55:11,583 --> 00:55:12,833 Come, Let us see. 1092 00:55:20,708 --> 00:55:22,041 Is that her? 1093 00:55:22,083 --> 00:55:23,333 Why are you here ? 1094 00:55:23,416 --> 00:55:24,666 I am going to stay here. " What " ? 1095 00:55:24,750 --> 00:55:25,958 My name has been spoiled among everyone, 1096 00:55:26,041 --> 00:55:27,333 They are saying that I was with you. 1097 00:55:27,375 --> 00:55:28,833 So, I am going to live here. 1098 00:55:29,000 --> 00:55:30,166 Hey! Don't try to be over smart. 1099 00:55:30,250 --> 00:55:32,375 We have not met and we don't know each other as well. 1100 00:55:32,416 --> 00:55:33,958 You should leave from here right now. 1101 00:55:39,166 --> 00:55:40,458 Close it. 1102 00:55:41,208 --> 00:55:44,291 ( Trying to get inside ) 1103 00:55:45,166 --> 00:55:46,583 You can't slip off easily from this. 1104 00:55:46,666 --> 00:55:48,625 There are a lot of witnesses. You are aware of it, right? 1105 00:55:48,666 --> 00:55:49,791 We both are trapped 1106 00:55:49,833 --> 00:55:51,541 You are trapped, I know. But why should I too be a part ? 1107 00:55:51,583 --> 00:55:53,083 We have played superior games before. 1108 00:55:53,125 --> 00:55:54,333 You don't know about us. 1109 00:55:54,375 --> 00:55:55,541 You might be a big shot! 1110 00:55:55,583 --> 00:55:57,750 I have come here knowing that you are a Rowdy. 1111 00:55:57,791 --> 00:55:59,333 But, you spoiled my life. 1112 00:55:59,375 --> 00:56:00,916 I don't have anything to loose. 1113 00:56:01,000 --> 00:56:02,750 My mom sent me out from my house. 1114 00:56:02,833 --> 00:56:04,208 I do not have any other place to live. 1115 00:56:04,291 --> 00:56:05,583 I will definitely stay here. 1116 00:56:05,833 --> 00:56:06,541 Otherwise, 1117 00:56:06,583 --> 00:56:08,041 I would file a complaint against you, 1118 00:56:08,083 --> 00:56:09,041 for kidnapping and abusing me. 1119 00:56:09,083 --> 00:56:10,375 When did this happen ? Zip your mouth. 1120 00:56:10,416 --> 00:56:11,541 We will loose our Pride. 1121 00:56:11,583 --> 00:56:12,875 You live here. 1122 00:56:12,958 --> 00:56:14,291 But, do not expect us here. 1123 00:56:14,333 --> 00:56:15,375 You come. 1124 00:56:16,041 --> 00:56:18,000 ( Closing the door ) 1125 00:56:20,166 --> 00:56:21,333 What a girl she is? 1126 00:56:22,500 --> 00:56:24,375 Even I love your absence here. 1127 00:56:24,416 --> 00:56:25,708 Oh! Lost our shelter too. 1128 00:56:26,000 --> 00:56:26,958 Hey! 1129 00:56:27,041 --> 00:56:28,625 Wake them up, they are happily sleeping. 1130 00:56:28,666 --> 00:56:30,833 Please do not create a scene at this night. 1131 00:56:31,541 --> 00:56:32,791 You take your bike, let us go. 1132 00:56:32,833 --> 00:56:34,083 Where? " Anywhere " 1133 00:56:34,125 --> 00:56:35,166 For now, to your house. 1134 00:56:35,208 --> 00:56:37,250 If anything happens to her at night, we will be hung. 1135 00:56:37,291 --> 00:56:38,125 So ? 1136 00:56:38,166 --> 00:56:39,958 So, we have to ensure her safety. 1137 00:56:40,000 --> 00:56:41,375 So, we will sleep along the Veranda. 1138 00:56:44,416 --> 00:56:45,666 Then you come. 1139 00:56:45,708 --> 00:56:46,375 Me ? 1140 00:56:46,416 --> 00:56:47,541 I am not coming. 1141 00:56:47,583 --> 00:56:49,166 Grandma doesn't sleep without me. 1142 00:56:49,708 --> 00:56:51,541 So, I will come tomorrow along with everyone 1143 00:56:51,583 --> 00:56:53,583 OK? You sleep here. 1144 00:56:53,750 --> 00:56:55,250 Hey! 1145 00:56:56,458 --> 00:56:57,833 So, all as per discussed. 1146 00:56:57,875 --> 00:56:59,083 We will meet tomorrow 1147 00:57:35,208 --> 00:57:36,791 ( Throwing the bedsheets out ) 1148 00:58:11,875 --> 00:58:14,041 (Next day morning ) 1149 00:58:22,500 --> 00:58:24,416 ( Wakes up ) 1150 00:58:41,333 --> 00:58:42,625 No need 1151 00:58:49,000 --> 00:58:51,208 ( Finds Appu sleeping ) 1152 00:58:53,208 --> 00:58:55,208 ( Finds the house all in a mess ) 1153 00:59:19,125 --> 00:59:21,583 ( Finds a hole on the bathroom door ) 1154 00:59:31,666 --> 00:59:32,958 Hey! 1155 00:59:33,041 --> 00:59:34,541 ( Kicks Appu with her legs ) 1156 00:59:34,583 --> 00:59:36,375 I am going to college. I want Rs. 100. 1157 00:59:37,291 --> 00:59:38,833 I do not know where the bus stop is. 1158 00:59:38,875 --> 00:59:40,458 You should drop me. " No, I can't " 1159 00:59:40,541 --> 00:59:41,791 For what? " For everything you asked for" 1160 00:59:41,875 --> 00:59:43,541 You should be doing these. 1161 00:59:43,583 --> 00:59:46,291 If you can't drop me, that is OK. I will ask anyone and go. 1162 00:59:46,333 --> 00:59:47,916 But you should give me the money. 1163 00:59:48,041 --> 00:59:49,833 Do I possess your father's money ? 1164 00:59:49,875 --> 00:59:52,166 I have been hearing such dialogues right from my house. 1165 00:59:52,208 --> 00:59:53,916 I would get late talking to you. 1166 00:59:54,000 --> 00:59:55,833 ( She snatches money from Appu and leaves ) 1167 01:00:00,333 --> 01:00:03,458 Listen, you should fill in the hole on the bathroom door before I return in the evening 1168 01:00:03,625 --> 01:00:06,375 My only confidence to take bath was that you were sleeping. 1169 01:00:24,833 --> 01:00:26,083 Is he angry ? 1170 01:00:26,125 --> 01:00:27,375 No chance. 1171 01:00:29,000 --> 01:00:30,208 Move on 1172 01:00:33,083 --> 01:00:34,208 Where is Pachu ? 1173 01:00:34,250 --> 01:00:35,833 This is only because of him. 1174 01:00:35,875 --> 01:00:37,166 He is at Thiruvananthapuram, right ? 1175 01:00:37,208 --> 01:00:38,875 Did any of us know what yet would come? 1176 01:00:38,916 --> 01:00:40,500 We were doing everything to help him out, right ? 1177 01:00:40,541 --> 01:00:42,583 I don't know about it. I can't let her stay here. 1178 01:00:42,666 --> 01:00:44,291 You take her to your house. " To my house ? " 1179 01:00:44,333 --> 01:00:46,708 How can it be? In fact, you are the ones who were caught 1180 01:00:46,750 --> 01:00:48,208 Did anyone ask your opinion ? 1181 01:00:48,250 --> 01:00:50,625 In fact, I had sensed a problem when you all celebrated yesterday. 1182 01:00:50,666 --> 01:00:52,375 Where is sister now? 1183 01:00:52,541 --> 01:00:53,625 I don't know. 1184 01:00:53,666 --> 01:00:55,708 She has taken Rs.100 from me to go to college 1185 01:00:55,750 --> 01:00:56,708 She has taken only Rs.100 ? 1186 01:00:56,750 --> 01:00:58,166 Then she will definitely come back. 1187 01:00:58,208 --> 01:00:59,958 This may be an entertainment for you. 1188 01:01:00,000 --> 01:01:01,500 I am the one who is struck in between 1189 01:01:01,541 --> 01:01:03,375 This problem is not non - negotiable. 1190 01:01:03,458 --> 01:01:04,708 We would directly go to her house, 1191 01:01:04,750 --> 01:01:07,125 and explain things honestly to her mother. 1192 01:01:07,166 --> 01:01:09,708 She would understand it and the problem would be solved. 1193 01:01:28,750 --> 01:01:30,625 ( Appu and gang get out of the car ) 1194 01:01:37,666 --> 01:01:38,708 Stop here 1195 01:01:38,791 --> 01:01:40,666 My idea right? I will walk in front 1196 01:01:40,708 --> 01:01:42,083 And you follow. 1197 01:01:42,750 --> 01:01:44,500 How come you belong to a quotation gang 1198 01:01:44,541 --> 01:01:46,791 without knowing to deal a petty issue like this ? 1199 01:01:46,833 --> 01:01:47,666 Come on. 1200 01:01:47,708 --> 01:01:50,708 There is a knack for dealing with aunties. 1201 01:01:50,750 --> 01:01:52,083 You can learn from me, if you want. 1202 01:01:54,750 --> 01:01:56,583 Yes, this is the house. 1203 01:01:59,875 --> 01:02:01,958 Let them enter, we will wait outside 1204 01:02:02,916 --> 01:02:03,833 Who are you ? 1205 01:02:03,916 --> 01:02:05,125 Greetings! 1206 01:02:05,208 --> 01:02:06,500 I am Andappan. 1207 01:02:06,541 --> 01:02:08,541 People with love, call me "Andu". 1208 01:02:08,625 --> 01:02:10,208 So, what am I supposed to do ? 1209 01:02:10,250 --> 01:02:11,708 Even aunty can call me so. 1210 01:02:12,250 --> 01:02:14,041 We have come here to speak an important matter. 1211 01:02:14,208 --> 01:02:15,333 What is it? 1212 01:02:15,375 --> 01:02:16,791 We are Poornima's friends. 1213 01:02:16,875 --> 01:02:18,208 Poornima is currently with us. 1214 01:02:18,375 --> 01:02:21,125 ( Screams aloud ) 1215 01:02:21,208 --> 01:02:22,791 She is mad. 1216 01:02:22,875 --> 01:02:26,291 She will kill me ( Screams and runs out ) 1217 01:02:26,375 --> 01:02:28,833 ( He runs out from the house ) 1218 01:02:30,708 --> 01:02:32,291 Catch him! 1219 01:02:32,333 --> 01:02:33,500 Start the vehicle ! 1220 01:02:33,583 --> 01:02:35,958 Hey fatty, I said you to stop there. 1221 01:02:36,125 --> 01:02:37,416 Stop there! 1222 01:02:37,750 --> 01:02:39,916 If you are done with her, throw her away. 1223 01:02:39,958 --> 01:02:41,125 I do not want her. 1224 01:02:41,208 --> 01:02:43,125 They have come with recommendations. 1225 01:02:45,541 --> 01:02:47,916 Even god's recommendation will not work with me. 1226 01:03:04,833 --> 01:03:06,083 You are in which college ? 1227 01:03:06,166 --> 01:03:07,333 St. Joseph's 1228 01:03:07,416 --> 01:03:08,958 Which course are you doing ? 1229 01:03:09,000 --> 01:03:10,750 PG in Journalism 1230 01:03:10,791 --> 01:03:12,291 First year ? " Yes " 1231 01:03:14,000 --> 01:03:15,875 The Course started 3 - 4 days back. 1232 01:03:16,125 --> 01:03:18,000 Were you a day scholar till now ? 1233 01:03:18,875 --> 01:03:20,041 Yes! 1234 01:03:20,583 --> 01:03:22,000 How are you related to her? 1235 01:03:22,041 --> 01:03:23,000 Brother. 1236 01:03:23,041 --> 01:03:24,000 What do you do? 1237 01:03:24,041 --> 01:03:25,666 I work at a Pvt. Company at Thiruvananthapuram 1238 01:03:25,708 --> 01:03:27,541 There is no one at home, that is the problem 1239 01:03:27,666 --> 01:03:28,958 So, parents ? 1240 01:03:29,041 --> 01:03:30,625 Mom is there, at Mental Hospital. 1241 01:03:30,708 --> 01:03:32,291 Is she a doctor? " No, a patient " . 1242 01:03:32,333 --> 01:03:33,750 A small psychic problem. 1243 01:03:36,083 --> 01:03:37,250 Write your name and address. 1244 01:03:37,291 --> 01:03:38,833 Need an ID Proof. 1245 01:03:44,125 --> 01:03:45,666 Of local guardian as well. 1246 01:03:46,333 --> 01:03:47,583 Which ID ? 1247 01:03:48,416 --> 01:03:50,625 Office ID, PAN Card.. Anything will do. 1248 01:03:51,500 --> 01:03:53,416 Forgot to take. Adhar Card will do ? 1249 01:03:53,500 --> 01:03:54,791 Give me the Adhar Card. 1250 01:03:54,875 --> 01:03:56,458 Your phone number as well. 1251 01:04:05,625 --> 01:04:07,708 Are you thinking whether the photo pic is me? 1252 01:04:07,750 --> 01:04:09,416 At times, even I have doubted. 1253 01:04:12,666 --> 01:04:14,666 Why both of your addresses are different ? 1254 01:04:14,708 --> 01:04:16,833 She is not my own sister, . 1255 01:04:16,875 --> 01:04:17,875 She is my uncle's daughter 1256 01:04:23,708 --> 01:04:25,458 This can't be right. 1257 01:04:26,208 --> 01:04:27,750 It is difficult to provide you a room. 1258 01:04:27,791 --> 01:04:29,375 Check somewhere else. 1259 01:04:29,458 --> 01:04:30,666 Madam, Please don't say that. 1260 01:04:30,750 --> 01:04:31,791 We don't have any other way out. 1261 01:04:32,041 --> 01:04:33,083 Sorry, Can't give. 1262 01:04:33,125 --> 01:04:34,291 There is no vacant room here. 1263 01:04:34,333 --> 01:04:36,333 Did anyone occupied room from the back ? 1264 01:04:36,375 --> 01:04:37,583 Didn't you understand? 1265 01:04:37,708 --> 01:04:39,750 There is no room for people like you. 1266 01:04:45,083 --> 01:04:46,250 Mission success. 1267 01:04:46,291 --> 01:04:47,500 He is coming alone. 1268 01:04:47,583 --> 01:04:48,875 Now, you change the angle. 1269 01:04:48,916 --> 01:04:50,083 Oh my god! 1270 01:04:50,125 --> 01:04:51,791 Girl is also there. 1271 01:04:51,916 --> 01:04:53,375 Plan foiled! Because, 1272 01:04:53,416 --> 01:04:55,000 this idiot didn't open her mouth. 1273 01:04:55,041 --> 01:04:56,500 Poornima right ? 1274 01:04:56,583 --> 01:04:58,416 His excess speaking was the problem. 1275 01:04:58,500 --> 01:04:59,583 Now, what is the way out? 1276 01:04:59,625 --> 01:05:00,833 First, move from this way. 1277 01:05:05,375 --> 01:05:06,833 Sister, you want AC ? 1278 01:05:06,875 --> 01:05:08,291 ( Scolding ) 1279 01:05:08,416 --> 01:05:09,791 What to do now? 1280 01:05:09,833 --> 01:05:11,000 There is an idea. 1281 01:05:11,250 --> 01:05:13,041 We can ask father, 1282 01:05:13,250 --> 01:05:14,708 to keep her at Nun's Home. 1283 01:05:14,750 --> 01:05:15,958 That is a good Idea. 1284 01:05:16,000 --> 01:05:17,541 It is a good idea to employ her for work at Nun's home. 1285 01:05:17,583 --> 01:05:19,041 Will offer to work free of cost. 1286 01:05:19,083 --> 01:05:20,333 I will not work at Nun's Home. 1287 01:05:20,375 --> 01:05:21,750 You keep mum. Will kill you and dip you in river. 1288 01:05:21,791 --> 01:05:23,000 You go man. 1289 01:05:23,125 --> 01:05:26,791 You wish to get me out from Sabha, right ? 1290 01:05:26,875 --> 01:05:29,250 For that, I didn't want you to post her at your kitchen. 1291 01:05:29,291 --> 01:05:31,458 I just wanted you to make an inquiry at Nun's Home. 1292 01:05:31,500 --> 01:05:34,000 I know not either a nun or a Nun's home. 1293 01:05:34,166 --> 01:05:36,333 I've seen you coming out from Nun's house many times. 1294 01:05:36,375 --> 01:05:37,583 What did you say? 1295 01:05:37,625 --> 01:05:40,208 He meant that he has seen you coming out after the mass. 1296 01:05:40,291 --> 01:05:41,541 Sabha stopped such things. 1297 01:05:41,625 --> 01:05:43,083 Now, there is no Mass at Nun's Home. 1298 01:05:43,208 --> 01:05:47,166 All are keen to get something or the other. Like whats app, Facebook etc. 1299 01:05:47,625 --> 01:05:49,458 You talk with her mother and 1300 01:05:49,500 --> 01:05:50,958 get her home. 1301 01:05:51,416 --> 01:05:52,833 We had made an attempt earlier. 1302 01:05:52,875 --> 01:05:54,750 If you can try.. ? 1303 01:05:55,125 --> 01:05:56,500 Then you do one thing. 1304 01:05:56,583 --> 01:05:58,416 Teach her the prayers and bring her here. 1305 01:05:58,458 --> 01:06:00,416 I will baptize her and get her married to you. 1306 01:06:00,458 --> 01:06:02,458 Father, Your speech will not sell here, OK? ( Beat him ) 1307 01:06:02,583 --> 01:06:04,208 ( Foul smile of Andappan ) 1308 01:06:04,833 --> 01:06:05,750 Who is he ? 1309 01:06:05,833 --> 01:06:09,291 I am Andappan. Those who loves me, ' Do not feel bad ' 1310 01:06:09,666 --> 01:06:11,541 I can't help you out in this case. 1311 01:06:13,166 --> 01:06:14,375 OK, All right. 1312 01:06:22,708 --> 01:06:23,666 In short, 1313 01:06:23,833 --> 01:06:25,666 You are trapped. " Yes, yes, yes ". 1314 01:06:25,708 --> 01:06:27,166 No, Us ! 1315 01:06:27,375 --> 01:06:29,458 We meant, We are trapped. 1316 01:06:31,458 --> 01:06:32,708 Groundnut. 1317 01:06:35,208 --> 01:06:36,708 What to do now? 1318 01:06:36,916 --> 01:06:38,708 She will not give it even if we ask. 1319 01:06:45,000 --> 01:06:47,541 Sir, can you please help them ? 1320 01:06:47,625 --> 01:06:49,250 Father is not letting them into his house. 1321 01:06:49,291 --> 01:06:50,458 We are scared of Veni's father. 1322 01:06:50,500 --> 01:06:52,458 He is creating trouble wherever we are in. 1323 01:06:52,500 --> 01:06:54,083 We are facing a big problem. 1324 01:06:54,500 --> 01:06:56,416 What do you do Pachu? 1325 01:06:56,500 --> 01:06:58,458 He is a competing photographer. 1326 01:06:58,500 --> 01:07:00,458 He has done a few Ads. 1327 01:07:00,500 --> 01:07:02,458 Sir, you are the owner of an Ad agency. Aren't you? 1328 01:07:02,500 --> 01:07:05,083 Please employ him in any suitable post. 1329 01:07:05,500 --> 01:07:07,416 Anyways, Show me the works you have done, 1330 01:07:07,500 --> 01:07:09,500 Let me see. 1331 01:07:10,500 --> 01:07:11,416 Sure Sir. 1332 01:07:11,500 --> 01:07:13,500 Stay ? 1333 01:07:14,500 --> 01:07:16,458 I've a flat at Thoppumpadi. 1334 01:07:16,500 --> 01:07:18,416 For the time being, let them stay there. 1335 01:07:18,500 --> 01:07:19,416 I will ring up the caretaker. 1336 01:07:19,500 --> 01:07:21,458 We will find a way out. 1337 01:07:21,500 --> 01:07:23,500 Thank you Sir. 1338 01:07:29,166 --> 01:07:31,166 Why are you late ? 1339 01:07:47,500 --> 01:07:49,500 ( Looking inside the cover ) 1340 01:08:17,500 --> 01:08:19,500 ( Eating food ) 1341 01:08:25,500 --> 01:08:27,416 With whose permission did you take this? 1342 01:08:27,500 --> 01:08:30,458 What is there to ask? When I felt hungry, I ate it. 1343 01:08:30,500 --> 01:08:32,833 There was nothing inside the kitchen. 1344 01:08:32,875 --> 01:08:35,458 When I looked for a glass to drink water, I was nauseous ! 1345 01:08:35,500 --> 01:08:37,916 In short, you've got an overall idea. 1346 01:08:38,000 --> 01:08:40,416 Then why do you cling on? I will give you a night more. 1347 01:08:40,500 --> 01:08:43,458 You should leave tomorrow morning. 1348 01:08:43,500 --> 01:08:45,416 Public says that I've absconded with you, 1349 01:08:45,541 --> 01:08:48,500 But, you haven't even told your name yet. 1350 01:08:49,125 --> 01:08:51,125 Don't have a name ? 1351 01:08:51,333 --> 01:08:53,416 The guy accompanying you was saying, "Appu". 1352 01:08:53,500 --> 01:08:56,458 Is Appu your name? My name is Poornima. 1353 01:08:56,500 --> 01:08:57,500 Did not ask you. 1354 01:08:57,541 --> 01:09:00,458 That is just your absence of decency. I kept my decorum, thatโ€™s it. 1355 01:09:00,500 --> 01:09:02,458 Do you drink daily? 1356 01:09:02,541 --> 01:09:04,458 Yes! I will. 1357 01:09:04,500 --> 01:09:06,416 Grass ? 1358 01:09:06,500 --> 01:09:08,500 Do you smoke grass ? 1359 01:09:10,500 --> 01:09:12,500 Do you molest girls ? 1360 01:09:14,500 --> 01:09:17,458 Do you chop hands and legs ? 1361 01:09:17,541 --> 01:09:20,250 Yes! What do you want? 1362 01:09:24,500 --> 01:09:26,500 Ridiculous! 1363 01:09:29,500 --> 01:09:31,500 Appuvetaa..., 1364 01:09:32,458 --> 01:09:34,416 Who is this ? 1365 01:09:34,500 --> 01:09:35,458 Is Appu not here ? 1366 01:09:35,500 --> 01:09:36,458 No, he has gone out. 1367 01:09:36,500 --> 01:09:37,500 We've come to meet you. 1368 01:09:38,500 --> 01:09:39,500 One minute. 1369 01:09:40,500 --> 01:09:42,458 Come in, sit! 1370 01:09:42,500 --> 01:09:43,500 Come. 1371 01:09:46,500 --> 01:09:48,458 Sis, what is your name ? 1372 01:09:48,500 --> 01:09:49,416 Poornima! 1373 01:09:49,500 --> 01:09:51,416 Were you going somewhere ? 1374 01:09:51,500 --> 01:09:53,416 I was going to college. 1375 01:09:53,458 --> 01:09:55,500 Are you studying ? " Yes " 1376 01:09:56,500 --> 01:09:59,458 Public are spreading different stories. 1377 01:09:59,500 --> 01:10:02,333 It is when I asked Patra, got to know the matter. 1378 01:10:03,500 --> 01:10:05,416 This is our house. 1379 01:10:05,500 --> 01:10:08,833 You can darely stay here. Appuetan is sweet. 1380 01:10:08,875 --> 01:10:11,291 We've rented it out to Appu. 1381 01:10:11,333 --> 01:10:13,083 We used to live here even before that. 1382 01:10:13,125 --> 01:10:14,458 When she grew up, 1383 01:10:14,500 --> 01:10:16,416 thinking not to live in a lonely place, 1384 01:10:16,458 --> 01:10:18,458 We moved to ancestral house. 1385 01:10:18,500 --> 01:10:21,458 Even my mother was living alone there. 1386 01:10:21,500 --> 01:10:23,500 She passed away 5-8 months before. 1387 01:10:24,500 --> 01:10:26,458 What about Appu's father and mother ? 1388 01:10:26,500 --> 01:10:29,500 Appu had a mother and a sister. 1389 01:10:30,083 --> 01:10:32,416 His father passed away when he was a child. 1390 01:10:32,458 --> 01:10:34,458 His sister was his life. 1391 01:10:34,500 --> 01:10:37,416 She was a dumb. 1392 01:10:37,500 --> 01:10:42,375 Appu gets annoyed and sad, if someone makes fun of her. 1393 01:10:42,416 --> 01:10:44,458 One day, Appu started fighting with other children 1394 01:10:44,500 --> 01:10:47,416 since one of them made fun of his sister. 1395 01:10:47,500 --> 01:10:49,416 Amidst the chaos, 1396 01:10:49,500 --> 01:10:51,500 his sister fell into the river. 1397 01:10:52,416 --> 01:10:53,875 She died. 1398 01:11:00,791 --> 01:11:03,291 It was a shock for him. 1399 01:11:03,458 --> 01:11:05,416 He couldn't forget it 1400 01:11:05,500 --> 01:11:07,500 Since then, he started having a grudge on him 1401 01:11:08,500 --> 01:11:11,500 He then got out for a fair retaliation. 1402 01:11:12,083 --> 01:11:15,500 That guy died in the fight they had. 1403 01:11:16,500 --> 01:11:19,875 Appu and his friends were punished by the court. 1404 01:11:20,750 --> 01:11:23,416 By the time he came out of jail, his mother 1405 01:11:23,500 --> 01:11:26,500 who was working at Varghese Maapla's house had gone somewhere. 1406 01:11:27,500 --> 01:11:30,458 Public says that Varghese Maapla had snatched 1407 01:11:30,500 --> 01:11:34,041 property from Appu's mother and sent them away 1408 01:11:35,250 --> 01:11:36,416 Anyways, 1409 01:11:36,500 --> 01:11:38,500 Varghese Mapla became Appu's enemy. 1410 01:11:39,500 --> 01:11:41,416 Dominic, a friend they earned from jail 1411 01:11:41,500 --> 01:11:44,916 is now the leader of a quotation gang. 1412 01:11:45,500 --> 01:11:47,416 Appu and his friends want to become 1413 01:11:47,541 --> 01:11:50,291 a personality like Dominic. 1414 01:12:01,500 --> 01:12:04,916 Appu, heard that you have taken over a smart girl. 1415 01:12:05,500 --> 01:12:07,500 He will definitely get fired from him. 1416 01:12:07,583 --> 01:12:09,375 He is already tempered. 1417 01:12:09,458 --> 01:12:12,291 No, he if better compared to yesterday. 1418 01:12:12,500 --> 01:12:13,750 Enough of relaxing. 1419 01:12:13,791 --> 01:12:15,875 Decision has to be taken today. 1420 01:12:16,500 --> 01:12:20,541 Rs. 21 " Add on to our credit account. ' Not a new thing ' 1421 01:12:20,583 --> 01:12:23,875 Let me sight an idea? Can we lodge a complaint in police station? 1422 01:12:23,916 --> 01:12:25,416 Go man, You stupid. 1423 01:12:25,500 --> 01:12:26,500 That is not possible 1424 01:12:26,541 --> 01:12:29,416 Forcefully throw her out, no other way out. 1425 01:12:29,458 --> 01:12:31,500 You move from Veranda to the bed . 1426 01:12:31,541 --> 01:12:34,416 Live as you normally live 1427 01:12:34,500 --> 01:12:38,458 Don't let go your freedom and celebration. Thus, she will loose her peace. 1428 01:12:38,500 --> 01:12:39,458 Then, she would go. 1429 01:12:39,500 --> 01:12:41,416 That is true. He spoke practically. 1430 01:12:41,500 --> 01:12:43,666 She can't be over smart. 1431 01:12:43,708 --> 01:12:44,500 Appu, 1432 01:12:44,583 --> 01:12:46,833 Sis, 1433 01:12:47,291 --> 01:12:48,458 We saw her. 1434 01:12:48,500 --> 01:12:50,458 She is very beautiful. 1435 01:12:50,500 --> 01:12:51,500 Sis, 1436 01:12:51,541 --> 01:12:53,291 I've not done anything wrong. 1437 01:12:53,333 --> 01:12:55,208 It is a nasty bone that got struck on my throat. 1438 01:12:55,291 --> 01:12:56,458 Can you do me a favour? 1439 01:12:56,500 --> 01:12:59,333 Can I bring her to your place? 1440 01:12:59,375 --> 01:13:00,458 Dear Appu, 1441 01:13:00,500 --> 01:13:03,458 We only know the difficulties faced by us. 1442 01:13:03,500 --> 01:13:05,416 Can't you marry her? 1443 01:13:05,500 --> 01:13:06,458 Shut you..! 1444 01:13:06,500 --> 01:13:08,458 That will be a solution. 1445 01:13:08,500 --> 01:13:09,500 No need. 1446 01:13:28,166 --> 01:13:29,416 Listen, 1447 01:13:29,500 --> 01:13:31,458 From tommorrow, you should keep the keys in a common place. 1448 01:13:31,500 --> 01:13:33,875 Otherwise, give me an extra key. 1449 01:13:36,541 --> 01:13:38,791 Did you hear me? I want an extra key. 1450 01:13:38,875 --> 01:13:41,416 What if it can't be given ? What have you thought about me? 1451 01:13:41,500 --> 01:13:42,500 You had asked me yesterday 1452 01:13:42,583 --> 01:13:44,333 whether I drink, use grass etc... 1453 01:13:44,416 --> 01:13:46,458 I drink, use grass and abuse girls. 1454 01:13:46,500 --> 01:13:48,416 I not only have chopped body parts of people but, 1455 01:13:48,458 --> 01:13:49,458 I have even killed a person. 1456 01:13:49,500 --> 01:13:50,625 Want to know anything more? 1457 01:13:50,666 --> 01:13:53,416 What else do you expect me to ask a rowdy? 1458 01:13:53,500 --> 01:13:55,416 Did India launch a rocket? 1459 01:13:55,458 --> 01:13:56,458 What happened in UN? 1460 01:13:56,541 --> 01:13:57,500 Did share market fall ? 1461 01:13:57,583 --> 01:13:59,416 Is there any point in asking these things to you? 1462 01:13:59,500 --> 01:14:03,333 And what you told earlier is simply irrelevant. 1463 01:14:03,375 --> 01:14:05,458 I don't mind you enjoying with any number of girls. 1464 01:14:05,500 --> 01:14:09,208 You saw right?, a mother who performs like Bhadrakali (Tempered version of goddess) 1465 01:14:09,250 --> 01:14:10,458 I grew up with her. 1466 01:14:10,500 --> 01:14:13,416 If you come to contest me.. ? 1467 01:14:13,500 --> 01:14:16,041 Do you see it, I will kill you. 1468 01:14:16,125 --> 01:14:18,916 This is a knife I found out from here, after a long search 1469 01:14:18,958 --> 01:14:21,541 Was expecting a spear at least. Too bad! 1470 01:14:21,625 --> 01:14:23,416 Still claiming to be a Rowdy ! 1471 01:14:23,500 --> 01:14:26,333 Please don't mind this. You don't look like a Rowdy. 1472 01:14:27,416 --> 01:14:29,458 Can't you try acting in films? 1473 01:14:33,500 --> 01:14:34,500 Hey! 1474 01:14:35,500 --> 01:14:37,458 Get up! this is my coat. 1475 01:14:39,500 --> 01:14:41,041 I don't have any other place to lie down. 1476 01:14:41,083 --> 01:14:42,000 I will not relocate. 1477 01:14:42,041 --> 01:14:43,166 You sleep somewhere else. 1478 01:14:43,208 --> 01:14:44,458 Where else? On you? 1479 01:14:44,500 --> 01:14:47,458 You may wish so. But, never ever it is going to materialize. 1480 01:14:47,500 --> 01:14:49,458 Listen, let me tell you, 1481 01:14:49,500 --> 01:14:50,458 I can't starve. 1482 01:14:50,500 --> 01:14:52,458 I want to go to college, want to study and pay fees. 1483 01:14:52,500 --> 01:14:55,583 So, even if you chop body parts or kill anyone, 1484 01:14:55,625 --> 01:14:57,416 I do not bother. 1485 01:14:57,458 --> 01:14:58,500 You speak not! 1486 01:14:58,541 --> 01:15:00,458 If you have had pride and wisdom, 1487 01:15:00,500 --> 01:15:02,416 you would never have chosen to be with a stranger. 1488 01:15:02,500 --> 01:15:04,083 It is not about me coming uninvited, 1489 01:15:04,125 --> 01:15:06,416 You have spoiled my life. 1490 01:15:06,500 --> 01:15:08,583 You don't have to protect me life long. 1491 01:15:08,666 --> 01:15:10,208 At least till I finish my studies 1492 01:15:10,250 --> 01:15:11,458 and earn a job. 1493 01:15:11,500 --> 01:15:12,458 That day, I will give you back 1494 01:15:12,500 --> 01:15:15,625 all the money spent on me, along with interest. 1495 01:15:15,666 --> 01:15:17,458 Till then, you will've to tolerate me. 1496 01:15:18,083 --> 01:15:20,833 No wonder your father left you. 1497 01:15:31,500 --> 01:15:34,916 Be silent! 1498 01:15:35,000 --> 01:15:36,500 That is him. 1499 01:15:37,375 --> 01:15:39,291 Secretly watching the play, right? 1500 01:15:39,375 --> 01:15:40,916 This stupid will take away my flesh and blood. 1501 01:15:40,958 --> 01:15:42,250 Can't bare her anymore. 1502 01:15:42,291 --> 01:15:43,333 Lower your voice. 1503 01:15:43,375 --> 01:15:45,333 Till now, we were speaking to her in a good manner. 1504 01:15:45,375 --> 01:15:46,458 Still, she did not go. 1505 01:15:46,541 --> 01:15:48,375 Now then, you enjoy with her. 1506 01:15:48,416 --> 01:15:49,625 She is simply fabulous. ( Appu scolds them ) 1507 01:15:49,666 --> 01:15:50,958 Don't dare to hear from me. 1508 01:15:51,000 --> 01:15:53,416 Do not unadress a goddess like her. 1509 01:15:53,500 --> 01:15:55,083 She is not a goddess, but a devil. 1510 01:15:55,166 --> 01:15:57,041 She is a female Rowdy. 1511 01:15:57,083 --> 01:16:00,041 This is called " Made for each other ". 1512 01:16:00,500 --> 01:16:02,375 Leave them alone. 1513 01:16:02,416 --> 01:16:04,541 You can't throw her away easily. 1514 01:16:04,625 --> 01:16:06,583 Try to get settled with her. 1515 01:16:06,666 --> 01:16:08,500 Hey! All dirty things you'll hear from me. 1516 01:16:08,541 --> 01:16:09,583 I will give you an idea. 1517 01:16:09,625 --> 01:16:11,333 This is the last resort. 1518 01:16:12,291 --> 01:16:13,916 Any girl would get scared with this. 1519 01:16:41,208 --> 01:16:43,083 This stupid would bring bad name for us. 1520 01:16:43,125 --> 01:16:46,416 This is actually meant for men. 1521 01:16:47,541 --> 01:16:48,958 (Slaps her) 1522 01:16:50,291 --> 01:16:52,250 ( Slaps back ) 1523 01:16:56,500 --> 01:16:57,958 I will kill you. 1524 01:16:59,500 --> 01:17:00,500 Hey! 1525 01:17:04,500 --> 01:17:06,500 (They fight) 1526 01:17:07,500 --> 01:17:09,416 Run! 1527 01:17:09,500 --> 01:17:11,458 ( Slowly ) 1528 01:17:14,375 --> 01:17:15,166 Stop! 1529 01:17:15,208 --> 01:17:16,500 I am also coming. 1530 01:17:18,125 --> 01:17:19,291 ( Screams) 1531 01:17:19,375 --> 01:17:21,291 I will break your head. 1532 01:17:26,541 --> 01:17:27,958 You go and die. 1533 01:17:28,041 --> 01:17:29,458 I will finish you 1534 01:17:29,500 --> 01:17:31,041 You go man. 1535 01:17:37,791 --> 01:17:39,458 Hold him. 1536 01:17:39,500 --> 01:17:41,500 Too heavy he is. 1537 01:17:41,958 --> 01:17:44,083 Fix it. 1538 01:17:44,500 --> 01:17:46,458 There too. 1539 01:17:48,500 --> 01:17:51,500 She is coming. Come! Come! Come! 1540 01:18:52,500 --> 01:18:55,500 Damn hungry I am! 1541 01:18:59,291 --> 01:19:02,500 I am hungry, need Rs.100. 1542 01:19:15,208 --> 01:19:17,458 Mathai cheta, what is special for today? 1543 01:19:17,500 --> 01:19:20,375 This itself. 1544 01:19:27,875 --> 01:19:30,500 Here is the parcel. Rs. 150 1545 01:19:48,208 --> 01:19:49,458 Appu, come fast. 1546 01:21:04,916 --> 01:21:06,041 They are coming. 1547 01:21:08,458 --> 01:21:11,416 I am asking you the price of the food she had from here. 1548 01:21:12,625 --> 01:21:14,291 Better pay me. 1549 01:21:15,666 --> 01:21:18,416 Who ? Her ! 1550 01:21:43,291 --> 01:21:45,000 Can you stop this ? 1551 01:21:48,500 --> 01:21:52,500 ( Drumming ) 1552 01:22:17,000 --> 01:22:19,375 Their stupid dance! 1553 01:22:27,083 --> 01:22:30,125 Shawarma Rs. 150 1554 01:22:33,500 --> 01:22:35,458 Against fixing the door, 1555 01:22:35,541 --> 01:22:37,458 Rs.4315 1556 01:22:39,041 --> 01:22:40,291 Anila Textiles, 1557 01:22:40,375 --> 01:22:42,500 Rs. 3018 1558 01:22:46,500 --> 01:22:48,958 Mobile Recharge, 1559 01:22:55,291 --> 01:22:56,500 Rs.300 1560 01:22:56,541 --> 01:22:57,375 Top up, Rs. 15 1561 01:22:57,416 --> 01:22:59,416 Please pass this bill as well. 1562 01:22:59,500 --> 01:23:01,458 Run away with this. 1563 01:23:01,541 --> 01:23:03,291 Only Rs. 15 right ? 1564 01:23:03,375 --> 01:23:05,375 Mathayichettan's tea shop, 1565 01:23:07,333 --> 01:23:10,375 2337 1566 01:23:10,416 --> 01:23:12,166 Move off from here. 1567 01:23:12,208 --> 01:23:12,708 Hey ! 1568 01:23:12,791 --> 01:23:15,458 No Asif, The bill for now is more than enough. 1569 01:23:15,500 --> 01:23:19,041 Can I suggest a superfine idea to win over her? 1570 01:23:19,083 --> 01:23:21,458 No need. Try to pay off the existing debts. 1571 01:23:22,500 --> 01:23:23,541 Good idea! Where did we stop ? 1572 01:23:23,583 --> 01:23:25,791 At Mathayichettan's tea shop, Rs. 2337 1573 01:23:25,833 --> 01:23:27,041 What an appetite yaar? 1574 01:23:27,083 --> 01:23:28,500 She is bettering her body. 1575 01:23:29,500 --> 01:23:31,250 2337 1576 01:23:32,500 --> 01:23:34,541 Hey !Stop it! 1577 01:23:34,583 --> 01:23:36,500 Stop the vehicle. 1578 01:23:37,625 --> 01:23:39,333 Catch it. 1579 01:23:43,041 --> 01:23:44,416 Stop! 1580 01:23:45,750 --> 01:23:47,791 Where is the conductor? Stop the vehicle. 1581 01:23:50,791 --> 01:23:52,208 Stop! 1582 01:23:52,291 --> 01:23:53,333 Turn to this side. 1583 01:23:53,416 --> 01:23:55,500 Move to this side. 1584 01:23:56,333 --> 01:23:57,708 Will not understand ? 1585 01:23:57,833 --> 01:23:59,500 Stop ! 1586 01:24:00,500 --> 01:24:03,166 Get down. 1587 01:24:03,250 --> 01:24:07,416 ( Making a fuss inside the bus ) 1588 01:24:07,500 --> 01:24:09,458 All get down. 1589 01:24:09,500 --> 01:24:11,666 No trip today. 1590 01:24:11,791 --> 01:24:17,458 ( Hallabaloo) 1591 01:24:22,583 --> 01:24:24,416 Any speciality for you, get down! 1592 01:24:24,500 --> 01:24:26,458 Oh! It was you ? 1593 01:24:28,500 --> 01:24:29,916 How difficult ? 1594 01:24:31,000 --> 01:24:32,500 Move off 1595 01:24:34,708 --> 01:24:37,250 I have told you many times... 1596 01:24:39,333 --> 01:24:41,458 Hey! " What is it? " 1597 01:24:41,500 --> 01:24:43,416 Hey! Why are you here ? 1598 01:24:43,500 --> 01:24:46,666 Now, police would get hold of you. Don't know when else would we meet. 1599 01:24:46,708 --> 01:24:48,166 Though, I need to survive. 1600 01:24:48,291 --> 01:24:51,500 (Snatching money from Appu's pocket. ) 1601 01:24:51,583 --> 01:24:53,916 ( Hallabaloo ) 1602 01:24:54,125 --> 01:24:55,416 We have told you many times. 1603 01:24:55,500 --> 01:24:57,291 (A car comes in ) 1604 01:24:57,375 --> 01:24:59,291 ( Appu sees Poornima getting into the car ) 1605 01:24:59,333 --> 01:25:01,291 Behave yourself, Otherwise... 1606 01:25:01,625 --> 01:25:03,500 I will burn your vehicle 1607 01:25:03,541 --> 01:25:05,833 You go off man. 1608 01:25:15,333 --> 01:25:17,458 I thought you would not come, Couldn't you make a call ? 1609 01:25:17,500 --> 01:25:20,416 To call, I am not your father or husband either. 1610 01:25:20,500 --> 01:25:22,458 Not to wait, but 1611 01:25:22,500 --> 01:25:24,958 to lock the door and sleep safely 1612 01:25:25,500 --> 01:25:27,083 You can see a packet of bread. 1613 01:25:27,125 --> 01:25:29,083 You can have it if you are hungry. 1614 01:25:32,041 --> 01:25:33,875 If you buy some materials, 1615 01:25:33,916 --> 01:25:35,583 I can cook something for you. 1616 01:25:35,666 --> 01:25:37,458 For that, 1617 01:25:37,541 --> 01:25:39,166 You are not my wife. 1618 01:25:39,916 --> 01:25:42,791 Public say that, " You are my set up", 1619 01:25:42,833 --> 01:25:44,250 means " Fling " 1620 01:26:03,500 --> 01:26:05,416 Sis, When they told this, 1621 01:26:05,458 --> 01:26:06,458 felt good about it. 1622 01:26:06,500 --> 01:26:08,208 What is your opinion ? 1623 01:26:08,500 --> 01:26:10,458 I am 100 % for it. 1624 01:26:10,500 --> 01:26:12,666 It is just that mom is not allowing. 1625 01:26:13,458 --> 01:26:14,458 Unniyettan's daughter, right ? 1626 01:26:14,500 --> 01:26:15,500 She is there in many Ads. 1627 01:26:15,541 --> 01:26:16,333 Moreover, 1628 01:26:16,375 --> 01:26:19,375 This is something that can be done without affecting her studies 1629 01:26:21,500 --> 01:26:23,208 Is it not a good chance ? 1630 01:26:23,250 --> 01:26:25,041 How many would've dreamt for it ? 1631 01:26:25,083 --> 01:26:26,333 If it comes out well, 1632 01:26:26,416 --> 01:26:27,875 It can be an income source. 1633 01:26:28,500 --> 01:26:29,666 Not that, 1634 01:26:29,708 --> 01:26:32,125 I doubt whether I can accompany her for all these. 1635 01:26:32,500 --> 01:26:34,083 Don't worry about it. 1636 01:26:34,125 --> 01:26:36,791 Now a days, Pachu is doing most of Jeevan Sir's Ads. 1637 01:26:37,208 --> 01:26:38,708 Moreover, We are here know? 1638 01:26:38,750 --> 01:26:40,166 You can send her with courage. 1639 01:26:40,208 --> 01:26:42,083 That is why even I support it. 1640 01:26:42,166 --> 01:26:43,541 We will see. 1641 01:26:47,708 --> 01:26:49,125 ( Nodding head ) 1642 01:26:51,541 --> 01:26:53,041 Send my daughter out. 1643 01:26:53,208 --> 01:26:55,583 My daughter who is not matured enough.... 1644 01:26:55,708 --> 01:26:58,166 Who is the drunkard at our doorsteps at this night ? 1645 01:26:58,208 --> 01:26:59,541 Send her out. 1646 01:26:59,708 --> 01:27:01,583 This would be her father. 1647 01:27:01,666 --> 01:27:02,916 Father ? 1648 01:27:02,958 --> 01:27:05,708 Yes, the police were mentioning about a nomad father, right ? 1649 01:27:05,750 --> 01:27:07,083 May be him. 1650 01:27:07,208 --> 01:27:08,833 Asif, 1651 01:27:08,916 --> 01:27:10,125 Should we interrupt ? 1652 01:27:10,208 --> 01:27:11,333 Forget about it. 1653 01:27:11,375 --> 01:27:12,958 Now then, it is to fall on us. 1654 01:27:13,041 --> 01:27:13,916 Leave it ! 1655 01:27:13,958 --> 01:27:15,916 Who had kidnapped my daughter ? 1656 01:27:15,958 --> 01:27:17,208 Appu, then ok. 1657 01:27:17,250 --> 01:27:18,625 See you tomorrow. 1658 01:27:18,666 --> 01:27:19,916 Who is Appu? Him ! 1659 01:27:19,958 --> 01:27:22,041 Call him. 'Go home without creating a fuss '. 1660 01:27:22,083 --> 01:27:22,958 You go away. 1661 01:27:23,000 --> 01:27:25,083 What a man he is? 1662 01:27:25,375 --> 01:27:26,958 She is my everything. 1663 01:27:27,000 --> 01:27:27,916 Did you hear me ? 1664 01:27:27,958 --> 01:27:28,958 Damn it ! 1665 01:27:29,416 --> 01:27:31,000 I will take you to the court. 1666 01:27:31,041 --> 01:27:33,000 Also lodge a complaint at Women's Commission. 1667 01:27:33,083 --> 01:27:34,208 Were you hiding here? 1668 01:27:34,250 --> 01:27:36,083 Can't you hear your father calling ? Can't you go? 1669 01:27:36,500 --> 01:27:38,125 Shameless ! Will come uninvited. 1670 01:27:38,166 --> 01:27:39,375 Send her out. 1671 01:27:43,958 --> 01:27:44,958 Daughter, 1672 01:27:45,000 --> 01:27:46,208 Come here. 1673 01:27:46,500 --> 01:27:48,333 I knew that you would come. 1674 01:27:49,500 --> 01:27:51,416 I've only one drawback, 1675 01:27:51,500 --> 01:27:53,083 that I am your daughter. 1676 01:27:53,125 --> 01:27:56,750 Do not put me in peril in the name of being my biological father. 1677 01:27:57,250 --> 01:27:58,750 Don't ever come here to see me. 1678 01:27:59,000 --> 01:28:00,958 Let me live. 1679 01:28:01,750 --> 01:28:03,000 Daughter, 1680 01:28:03,666 --> 01:28:04,666 I made a mistake. 1681 01:28:04,708 --> 01:28:05,958 Please forgive. 1682 01:28:06,958 --> 01:28:08,333 Please leave from here. 1683 01:28:09,000 --> 01:28:10,250 Don't embarrass me. 1684 01:28:12,875 --> 01:28:13,875 No. 1685 01:28:13,916 --> 01:28:15,041 I will go. 1686 01:28:20,375 --> 01:28:21,375 Daughter, 1687 01:28:22,000 --> 01:28:24,125 Can you give me Rs. 500 ? 1688 01:28:24,166 --> 01:28:26,375 You'll hear from me. 1689 01:28:26,416 --> 01:28:28,250 No! No! 1690 01:28:30,708 --> 01:28:32,083 I will go. 1691 01:28:33,166 --> 01:28:34,500 I will show you. 1692 01:28:34,833 --> 01:28:35,958 I am going now. 1693 01:28:36,416 --> 01:28:38,166 I'll get you sometime later. 1694 01:28:38,541 --> 01:28:40,291 I will show you then. 1695 01:28:40,625 --> 01:28:42,166 Did you hear ? 1696 01:28:47,708 --> 01:28:50,166 Very nice family ! 1697 01:29:22,708 --> 01:29:24,291 His damn quotation ! 1698 01:29:27,791 --> 01:29:29,375 Catch him. 1699 01:29:33,250 --> 01:29:35,333 You want to beat me, Don't you ? 1700 01:29:42,500 --> 01:29:44,083 Somebody is coming. 1701 01:29:46,666 --> 01:29:48,375 Get the vehicle. 1702 01:29:59,125 --> 01:30:00,625 Pay him. 1703 01:30:02,000 --> 01:30:03,375 How much ? Rs. 100 1704 01:30:03,458 --> 01:30:05,875 The lone 100 that I possessed has also gone. 1705 01:30:07,208 --> 01:30:08,458 Carefully walk. 1706 01:30:10,708 --> 01:30:11,958 Careful ! 1707 01:30:14,375 --> 01:30:15,375 A stone ! 1708 01:30:15,791 --> 01:30:18,166 The fate of a Rowdy leader ! ( Sympathetic ) 1709 01:30:18,208 --> 01:30:20,333 What would the public think ? 1710 01:30:23,375 --> 01:30:25,750 Childhood play has helped him now. 1711 01:30:29,458 --> 01:30:30,791 Sister has come. 1712 01:30:36,083 --> 01:30:38,375 Hey ! Get on to the bed. I'll help. 1713 01:30:38,458 --> 01:30:39,166 No need. 1714 01:30:39,541 --> 01:30:43,666 This is just a hairline fracture demanding two weeks's rest. 1715 01:30:43,708 --> 01:30:45,250 Is it ? I didn't know. 1716 01:30:45,291 --> 01:30:46,583 That is why I am telling you. 1717 01:30:46,625 --> 01:30:47,833 Get inside without advising. 1718 01:30:47,958 --> 01:30:50,666 Till now, you always wanted to put her out. 1719 01:30:50,708 --> 01:30:52,583 Now, it has changed to " Get inside ". 1720 01:30:56,750 --> 01:30:58,708 What are you waiting for ? Can't you go ? 1721 01:30:58,750 --> 01:31:00,083 Why are you getting angry? 1722 01:31:00,708 --> 01:31:02,500 What rubbish are you talking ? 1723 01:31:02,541 --> 01:31:04,750 We are observing the changes you show after a girl came in. 1724 01:31:04,791 --> 01:31:06,333 What is the change you are talking about ? 1725 01:31:06,375 --> 01:31:07,583 Don't you have any feelings for her? 1726 01:31:07,625 --> 01:31:09,500 I have the anger to dip her inside the river. 1727 01:31:09,541 --> 01:31:10,916 When I am trying to get rid of her, 1728 01:31:10,958 --> 01:31:12,666 Are you all trying to put her on my head ? 1729 01:31:12,708 --> 01:31:13,875 Can you all just leave ? 1730 01:31:16,666 --> 01:31:17,666 Let us go ! 1731 01:31:18,291 --> 01:31:19,583 Asif, 1732 01:31:19,833 --> 01:31:21,958 Things are not as we thought. 1733 01:31:22,000 --> 01:31:23,250 You take care of your legs. 1734 01:31:23,333 --> 01:31:24,666 Sister, See you soon ! 1735 01:31:25,916 --> 01:31:27,250 We will come tomorrow. 1736 01:31:29,458 --> 01:31:30,958 Don't be shameful, 1737 01:31:31,000 --> 01:31:32,416 Go inside and lie down . 1738 01:31:32,625 --> 01:31:33,625 Go inside ! 1739 01:31:33,833 --> 01:31:35,333 Get out, will you ? 1740 01:31:37,291 --> 01:31:39,375 There is no change in pride even after the injury. 1741 01:31:39,458 --> 01:31:40,791 This is nothing new for me. 1742 01:31:40,875 --> 01:31:41,833 Yes, I know. 1743 01:31:41,875 --> 01:31:45,083 I know that your fate would be to die of someone's stab. 1744 01:31:45,166 --> 01:31:47,375 He who lives by the sword will definitely die by the sword, no doubt. 1745 01:31:47,458 --> 01:31:50,875 But, I wish if it doesn't happen in another two years. 1746 01:31:55,916 --> 01:31:58,041 What a fight was it? Did you like the movie ? 1747 01:31:58,083 --> 01:32:00,833 No ! The only attraction was Hansika's dance. 1748 01:32:01,250 --> 01:32:03,375 Dance was nice. Shall we go again? 1749 01:32:03,500 --> 01:32:05,708 Clear out the way. It's difficult for me. 1750 01:32:05,750 --> 01:32:06,958 Go away you dirty pig. 1751 01:32:07,000 --> 01:32:08,916 We will meet later. OK? 1752 01:32:08,958 --> 01:32:09,875 Oh ! Let it be. 1753 01:32:13,125 --> 01:32:14,750 You play from ............ 1754 01:32:14,958 --> 01:32:17,000 Aha ! In a good mood right in the morning. 1755 01:32:21,166 --> 01:32:22,166 Enough. 1756 01:32:23,333 --> 01:32:24,333 Enough dear. 1757 01:32:24,750 --> 01:32:26,500 Did you go anywhere near Kodungalloor ? 1758 01:32:26,583 --> 01:32:27,666 No, why ? 1759 01:32:27,750 --> 01:32:29,000 Just asked since I heard new items. 1760 01:32:29,083 --> 01:32:30,500 What is this ? Dirt going viral ? 1761 01:32:30,541 --> 01:32:32,041 Oh my god ! 1762 01:32:32,083 --> 01:32:33,833 Why these bad words right in the morning ? 1763 01:32:33,875 --> 01:32:36,000 Nevertheless, we belong to a quotation team ? 1764 01:32:36,833 --> 01:32:38,041 No one respects us. 1765 01:32:38,291 --> 01:32:39,500 Boss ! 1766 01:32:39,833 --> 01:32:41,083 Pardon me ! 1767 01:32:44,208 --> 01:32:46,166 Tell me our future plans. 1768 01:32:49,666 --> 01:32:51,625 Oh ! You reached, the troop ? 1769 01:32:51,666 --> 01:32:54,458 Tomorrow is the last date for paying my fees. 1770 01:32:54,500 --> 01:32:55,791 Any Hope ? 1771 01:32:55,833 --> 01:32:57,750 You go and beg at some Pooraparamba. ( A ground where festivals take place ) 1772 01:32:57,833 --> 01:33:00,000 If you dare to speak such language..? 1773 01:33:00,041 --> 01:33:01,541 What would you do ? 1774 01:33:01,583 --> 01:33:03,458 You will be served on the same plate. 1775 01:33:03,500 --> 01:33:04,500 Please sis, 1776 01:33:04,583 --> 01:33:06,083 We are tired of hearing it from the public. 1777 01:33:06,250 --> 01:33:07,541 Now, even you..? Please ! 1778 01:33:07,625 --> 01:33:08,875 This is your problem. 1779 01:33:08,958 --> 01:33:10,583 Nobody respects you. 1780 01:33:10,750 --> 01:33:12,500 Not even that of a dog. 1781 01:33:12,583 --> 01:33:13,541 True ! 1782 01:33:13,750 --> 01:33:15,541 Normally, the names of Rowdies 1783 01:33:15,583 --> 01:33:18,250 bring tension to the public. 1784 01:33:18,750 --> 01:33:19,833 Didn't you hear about it ? 1785 01:33:19,875 --> 01:33:21,875 KeerikadanJose, Managalasseri Neelakandhan. 1786 01:33:22,375 --> 01:33:26,291 That is when you enter with names like Appu, Pachu, Maniyan Pathro, Andappan etc. 1787 01:33:26,375 --> 01:33:28,000 " Asif is not bad ". 1788 01:33:28,208 --> 01:33:29,958 Your names themselves are problematic. 1789 01:33:32,166 --> 01:33:33,750 Today, 1790 01:33:33,833 --> 01:33:36,000 you need to have a marketing strategy for 1791 01:33:36,083 --> 01:33:37,083 everything you do. 1792 01:33:37,125 --> 01:33:38,250 Market ? 1793 01:33:38,291 --> 01:33:39,458 Self marketing. 1794 01:33:39,500 --> 01:33:41,041 That is very important. 1795 01:33:41,500 --> 01:33:43,625 We should market ourselves. 1796 01:33:44,000 --> 01:33:46,083 To understand this, you need to have 1797 01:33:46,125 --> 01:33:47,416 education and wisdom ! 1798 01:33:48,916 --> 01:33:50,208 What is this? 1799 01:33:50,250 --> 01:33:51,500 Did not understand ? " No " 1800 01:33:51,583 --> 01:33:53,000 Friends, listen ! 1801 01:33:54,333 --> 01:33:56,541 Market means " where selling and buying takes place". 1802 01:33:56,625 --> 01:33:58,833 We should create a mess at markets. 1803 01:33:58,875 --> 01:33:59,916 That is what sister meant. 1804 01:34:00,000 --> 01:34:02,291 Keerikadan Jose, 1805 01:34:02,333 --> 01:34:03,666 In the film " Kireedam ", 1806 01:34:03,708 --> 01:34:04,916 Similar to it ! 1807 01:34:04,958 --> 01:34:06,333 Don't you have any other job ? 1808 01:34:06,375 --> 01:34:07,541 She is mad. 1809 01:34:07,583 --> 01:34:08,916 She is talking crap. 1810 01:34:09,000 --> 01:34:10,083 Hey Patro, 1811 01:34:10,125 --> 01:34:11,750 You take up a good quotation. 1812 01:34:12,166 --> 01:34:13,291 The public would get shocked 1813 01:34:13,375 --> 01:34:14,500 after seeing it. 1814 01:34:14,541 --> 01:34:16,208 They should shiver on the sight of you all. 1815 01:34:16,250 --> 01:34:17,708 For that, someone has to provide us 1816 01:34:17,750 --> 01:34:18,625 a good work. 1817 01:34:18,666 --> 01:34:20,333 Create one if you don't have one 1818 01:34:20,375 --> 01:34:21,333 Create one ? 1819 01:34:21,375 --> 01:34:22,333 How come ? 1820 01:34:22,375 --> 01:34:24,000 Spend money and arrange one. 1821 01:34:24,041 --> 01:34:25,333 A super fight. " But where" ? 1822 01:34:25,375 --> 01:34:26,958 At the junction. 1823 01:34:27,000 --> 01:34:28,166 Ah ! At the junction ! 1824 01:34:28,208 --> 01:34:29,791 Public should be shocked on seeing it. 1825 01:34:29,833 --> 01:34:32,250 Getting the feel initially ! 1826 01:34:32,958 --> 01:34:34,625 No need to give out a sarcastic smile. 1827 01:34:34,666 --> 01:34:36,500 See the difference once you set it up. 1828 01:34:36,583 --> 01:34:38,666 The public's attitude towards you would change. 1829 01:34:38,708 --> 01:34:39,625 Is it? 1830 01:34:39,666 --> 01:34:42,958 Initially, I had doubted her credentials It is clarified now. 1831 01:34:43,375 --> 01:34:45,458 Leave it if you don't prefer. " No no " 1832 01:34:45,583 --> 01:34:46,833 Would it work out ? 1833 01:34:57,375 --> 01:35:00,208 ( Day dreaming a fight at junction ) 1834 01:35:00,333 --> 01:35:02,375 Why is this ? 1835 01:35:02,583 --> 01:35:04,500 Like how she said, 1836 01:35:04,541 --> 01:35:06,000 Can't we arrange a fight at the junction ? 1837 01:35:06,041 --> 01:35:07,083 Go man! 1838 01:35:07,166 --> 01:35:08,958 Please don't go crazy listening to her. 1839 01:35:09,000 --> 01:35:10,000 I won't be available for it. 1840 01:35:10,041 --> 01:35:11,916 I think there is fruit in what she said. 1841 01:35:11,958 --> 01:35:14,500 We already possess a name that we are Rowdies. 1842 01:35:14,541 --> 01:35:15,833 Anyways, we are half dip 1843 01:35:15,875 --> 01:35:17,208 Now, let us get a shower as well. 1844 01:35:17,250 --> 01:35:18,833 Is so, shall we ask Dominic for a favour ? 1845 01:35:18,916 --> 01:35:20,083 For what, to shower ? 1846 01:35:20,125 --> 01:35:21,125 For a fight. 1847 01:35:21,166 --> 01:35:22,416 No, He can't be the right one. 1848 01:35:22,458 --> 01:35:23,791 Public know them. 1849 01:35:23,833 --> 01:35:26,458 We are not capable to contest them even for a fun. 1850 01:35:26,500 --> 01:35:28,916 If so, there is a dangerous team. 1851 01:35:28,958 --> 01:35:30,750 They are Tamilian workers who have come to Moovaattupuzha. 1852 01:35:30,791 --> 01:35:33,916 They are fearsome to look at. But poor 1853 01:35:33,958 --> 01:35:35,500 Means ? " Brainless " 1854 01:35:35,541 --> 01:35:37,166 So, they will match us. 1855 01:35:39,041 --> 01:35:40,666 Boss, why do keep silence ? 1856 01:35:40,833 --> 01:35:42,208 His problem is different. 1857 01:35:42,250 --> 01:35:44,125 This is sister's idea know ? His complex is working out. 1858 01:35:44,166 --> 01:35:45,458 Yes, true. I've a complex. 1859 01:35:45,500 --> 01:35:47,291 So, I'm not joining you. 1860 01:35:47,333 --> 01:35:48,791 Don't loose your temper. 1861 01:35:48,833 --> 01:35:49,833 Let us try. 1862 01:35:49,875 --> 01:35:51,625 If won, great ! Otherwise, will try the next idea. 1863 01:35:51,666 --> 01:35:53,500 We don't have anything to loose. 1864 01:35:54,041 --> 01:35:56,083 We will deal it ourselves since you are not well. 1865 01:35:56,125 --> 01:35:58,166 Otherwise also, we need not present Josettan everywhere. 1866 01:35:58,208 --> 01:35:59,375 Josettan ? 1867 01:35:59,416 --> 01:36:01,500 Our Keerikadan Jose ! Followers fight 1868 01:36:01,541 --> 01:36:02,958 while he smokes cigarettes 1869 01:36:13,250 --> 01:36:14,500 They have come. 1870 01:36:23,166 --> 01:36:24,916 You sit here as a part of your ego. 1871 01:36:25,333 --> 01:36:26,958 Your friends would finish them off 1872 01:36:27,000 --> 01:36:28,958 and make a pompous comeback now. 1873 01:36:29,000 --> 01:36:30,875 You'll benefit if you take up the lead. 1874 01:36:38,000 --> 01:36:39,375 What are they doing ? 1875 01:36:39,625 --> 01:36:41,250 This has been blown out of proportion. 1876 01:36:41,333 --> 01:36:43,291 This is my idea, to get the public in tune with us. 1877 01:36:43,541 --> 01:36:44,750 No wonder, 1878 01:36:44,791 --> 01:36:46,166 Imitating some Telugu films. 1879 01:36:48,291 --> 01:36:50,000 Before they foil things, 1880 01:36:50,041 --> 01:36:51,041 go and attack them. 1881 01:36:56,166 --> 01:36:57,208 Asif, 1882 01:37:05,041 --> 01:37:06,125 Why this ? 1883 01:37:10,458 --> 01:37:11,666 You go. 1884 01:37:23,375 --> 01:37:25,083 Hey ! 1885 01:37:52,791 --> 01:37:54,041 Where are you going ? 1886 01:37:54,083 --> 01:37:55,291 Ball ! 1887 01:37:56,083 --> 01:37:57,250 All spoiled. 1888 01:37:57,333 --> 01:37:59,333 We have come not to play ball, stay here. 1889 01:38:25,458 --> 01:38:26,916 Did it hit you ? 1890 01:38:27,125 --> 01:38:28,125 No ! 1891 01:38:30,958 --> 01:38:34,333 ( Fighting ) 1892 01:38:36,791 --> 01:38:39,375 Pulimurugan was made keeping this as reference. 1893 01:38:43,166 --> 01:38:45,125 What is this ? 1894 01:38:47,541 --> 01:38:49,166 Will it be a flop ? 1895 01:38:54,958 --> 01:38:56,291 What is this, a rubber ball ? 1896 01:38:56,333 --> 01:38:57,958 No one is beaten up. 1897 01:38:58,000 --> 01:39:00,375 But then, how are they falling apart ? 1898 01:39:00,625 --> 01:39:02,208 How ridiculous ? 1899 01:39:04,041 --> 01:39:05,916 Do not fall. 1900 01:39:06,083 --> 01:39:08,166 This is over acting. 1901 01:39:08,291 --> 01:39:09,833 We spent a lot of money 1902 01:39:09,916 --> 01:39:12,333 is to get an originality. 1903 01:39:12,375 --> 01:39:14,000 Originality ? 1904 01:39:33,041 --> 01:39:34,750 Asif, 1905 01:39:34,916 --> 01:39:36,916 Dangerous they are ! 1906 01:39:38,500 --> 01:39:40,791 Beat them up. 1907 01:39:40,833 --> 01:39:43,291 ( Fight ) 1908 01:39:47,458 --> 01:39:49,041 Beat everyone, care nothing. 1909 01:39:58,708 --> 01:39:59,875 Stay there. 1910 01:40:04,125 --> 01:40:05,625 Will kill you if you come near. 1911 01:40:05,708 --> 01:40:09,291 I doubt if this is a trickery 1912 01:40:09,333 --> 01:40:10,375 Would it be ? 1913 01:40:10,666 --> 01:40:11,833 Otherwise, they would have 1914 01:40:11,875 --> 01:40:14,250 encountered this with courage. 1915 01:40:24,875 --> 01:40:26,000 ( Catch it ) 1916 01:40:27,166 --> 01:40:28,458 Police is here. 1917 01:40:31,000 --> 01:40:32,791 You come here. 1918 01:40:34,166 --> 01:40:36,791 You get into the vehicle. 1919 01:40:37,458 --> 01:40:38,541 Into the vehicle. 1920 01:40:38,583 --> 01:40:40,791 Come here. 1921 01:40:41,791 --> 01:40:43,541 Get in. 1922 01:40:43,708 --> 01:40:44,666 Sir, not us ! 1923 01:40:44,708 --> 01:40:46,750 Their show is at the junction. 1924 01:40:46,791 --> 01:40:48,250 We did not do anything. 1925 01:40:49,375 --> 01:40:50,791 Sir, please do not take them 1926 01:40:50,833 --> 01:40:52,416 It was just for fun.. " Fun ? " 1927 01:40:52,458 --> 01:40:53,708 What do you mean ? 1928 01:40:53,750 --> 01:40:54,583 Who are you ? 1929 01:40:54,625 --> 01:40:56,750 She is our marketing manager. 1930 01:40:58,958 --> 01:41:00,708 Are you their leader ? 1931 01:41:00,750 --> 01:41:01,958 Nothing like that. " Get her also ". 1932 01:41:02,000 --> 01:41:03,208 We don't have lady cop with us. 1933 01:41:03,250 --> 01:41:04,250 You come to the station. 1934 01:41:04,291 --> 01:41:05,666 Let us move. 1935 01:41:30,666 --> 01:41:31,750 Hey Appu, 1936 01:41:31,791 --> 01:41:34,833 You know, when we were confronting them 1937 01:41:34,916 --> 01:41:36,250 2 police jeeps came in. 1938 01:41:37,041 --> 01:41:38,291 Problematic people. 1939 01:41:38,333 --> 01:41:39,666 From the spot itself, 1940 01:41:39,708 --> 01:41:40,833 we were taken to the police station. 1941 01:41:40,875 --> 01:41:43,041 Nothing to blame them, They were doing their best. 1942 01:41:43,083 --> 01:41:45,291 SI proclaimed that he will not allow 1943 01:41:45,375 --> 01:41:46,541 any quotation team 1944 01:41:46,583 --> 01:41:48,083 to sprout here. 1945 01:41:48,375 --> 01:41:51,708 Since sister brought Maangottanachan and Varghese Mapla 1946 01:41:51,750 --> 01:41:53,125 at the right time, 1947 01:41:53,166 --> 01:41:55,458 we were only minimally injured and got advised to do some job. 1948 01:41:55,750 --> 01:41:57,500 Why did she bring that old man? 1949 01:41:57,541 --> 01:41:58,583 No idea. 1950 01:41:58,625 --> 01:41:59,666 Where is the she-devil ? 1951 01:41:59,708 --> 01:42:00,750 Don't know. 1952 01:42:00,791 --> 01:42:02,375 From the station itself, 1953 01:42:03,208 --> 01:42:05,666 sister caught a vehicle and sent us here. 1954 01:42:07,625 --> 01:42:08,958 She is coming. 1955 01:42:10,625 --> 01:42:11,916 Anyways, I like it. 1956 01:42:11,958 --> 01:42:14,458 I had told you not to trust her. 1957 01:42:14,666 --> 01:42:15,833 You bare it. 1958 01:42:16,375 --> 01:42:17,375 What was it ? 1959 01:42:17,500 --> 01:42:20,583 Wisdom! Education! Self Marketing! Image Building! 1960 01:42:20,625 --> 01:42:22,291 Now then, we have lost the existing image as well. 1961 01:42:22,333 --> 01:42:23,833 Her foul Idea. 1962 01:42:24,708 --> 01:42:27,166 Did I tell you to move according to my ideas ? 1963 01:42:27,250 --> 01:42:28,291 Listen ! 1964 01:42:28,458 --> 01:42:30,166 Please don't tell us like this. 1965 01:42:30,958 --> 01:42:32,541 If you didn't trust me at all, 1966 01:42:32,583 --> 01:42:35,333 why did you come to the junction and peep at us ? 1967 01:42:38,166 --> 01:42:40,291 You need not lie, Varghese Maapla told me. 1968 01:42:41,916 --> 01:42:43,833 The problem is not with my idea 1969 01:42:43,916 --> 01:42:45,208 You are not lucky enough. 1970 01:42:45,250 --> 01:42:47,250 Otherwise, how come police be there on the right time ? 1971 01:42:47,541 --> 01:42:49,833 At least now, understand one thing. 1972 01:42:50,041 --> 01:42:51,791 Everyone cannot become Dominic. 1973 01:42:55,583 --> 01:42:56,625 Move off! 1974 01:42:56,708 --> 01:42:57,750 Hey Appu, 1975 01:42:57,833 --> 01:42:59,833 Shall we open something new ? 1976 01:42:59,875 --> 01:43:01,291 Are you not done with one ? 1977 01:43:01,375 --> 01:43:02,833 That is the condition. 1978 01:43:03,291 --> 01:43:05,416 We are under the watch list of police. 1979 01:43:05,541 --> 01:43:07,375 They will not let us grow. 1980 01:43:07,458 --> 01:43:09,708 Lost the last drop of pride we had. 1981 01:43:09,791 --> 01:43:11,666 Any more Rowdyism will fetch us retaliation from the public. 1982 01:43:11,708 --> 01:43:14,458 Shall we start a new business ? 1983 01:43:14,500 --> 01:43:16,500 What business ? Do we have money for it ? 1984 01:43:25,000 --> 01:43:26,041 Hey ! 1985 01:43:26,083 --> 01:43:27,875 An interesting work has come. " What is it ? " 1986 01:43:27,916 --> 01:43:29,083 Our Moothedathu Bus, right ? 1987 01:43:29,125 --> 01:43:30,375 It is offered for sale including the route. 1988 01:43:30,416 --> 01:43:32,625 The one we have worked ? " Yes " 1989 01:43:32,708 --> 01:43:35,166 If we can buy it, it will be a good business. 1990 01:43:35,208 --> 01:43:36,250 I spoke with the bus owner. 1991 01:43:36,291 --> 01:43:38,333 He is not interested to move forward with it. 1992 01:43:38,875 --> 01:43:41,708 To buy a bus including its route would cost too high, right ? 1993 01:43:41,750 --> 01:43:43,625 They are demanding 4.5 lakhs. 1994 01:43:43,666 --> 01:43:45,000 Will get it for 4 lakhs. 1995 01:43:45,041 --> 01:43:46,125 There is a CC for 2 lakhs. 1996 01:43:46,166 --> 01:43:48,416 IF CC is stopped, will get it for 2 lakhs. 1997 01:43:48,875 --> 01:43:50,166 From where shall we get 2 lakhs ? 1998 01:43:50,208 --> 01:43:52,500 I don't know. " Can we ask Jeevan Sir ? " 1999 01:43:52,541 --> 01:43:54,291 That is a good Idea. 2000 01:43:55,916 --> 01:43:57,041 Hey! Do you have 2001 01:43:57,083 --> 01:43:58,375 driving license ? 2002 01:43:58,916 --> 01:44:00,500 Yes, " So, driver is also ready " . 2003 01:44:00,541 --> 01:44:01,583 What else do we need ? 2004 01:44:10,166 --> 01:44:11,666 Hello. 2005 01:44:11,708 --> 01:44:12,375 What is it? 2006 01:44:12,416 --> 01:44:14,708 I was dreaming of me being the conductor. 2007 01:44:14,791 --> 01:44:17,625 To make you the conductor who does't even know how to count ? 2008 01:44:17,666 --> 01:44:19,625 You be the signal man. 2009 01:44:34,000 --> 01:44:35,000 Hey ! 2010 01:44:35,041 --> 01:44:36,333 Not in front. 2011 01:44:36,375 --> 01:44:37,666 At the back. 2012 01:44:37,708 --> 01:44:38,875 Ok ? 2013 01:44:57,000 --> 01:44:58,125 Chellanam ! 2014 01:44:58,208 --> 01:44:59,875 Chellanam! Chellanam ! The green bus. 2015 01:45:02,791 --> 01:45:04,750 Chellanam! Chellanam! Chellamam! 2016 01:45:05,875 --> 01:45:08,208 Please get in. 2017 01:45:12,791 --> 01:45:15,041 Who would get into a bus run by 2018 01:45:15,125 --> 01:45:18,083 a Quotation Gang like you? 2019 01:45:32,791 --> 01:45:34,458 How pathetic it is ? 2020 01:45:34,500 --> 01:45:36,208 It doesn't even amount to our Diesel expense. 2021 01:45:36,250 --> 01:45:38,708 We've just started, just our first day right ? 2022 01:45:38,791 --> 01:45:41,541 Every new venture would face this at its infancy stage. 2023 01:45:48,000 --> 01:45:50,000 Tell him to get out. "Only he is giving the cash. 2024 01:45:50,041 --> 01:45:52,125 Others are charging on to their accounts. 2025 01:45:58,791 --> 01:46:00,875 Stop ! Stop filling the tank ! 2026 01:46:00,958 --> 01:46:03,291 You can't fill diesel unless you make the payments due. 2027 01:46:03,375 --> 01:46:04,750 The very same excuse again? 2028 01:47:10,625 --> 01:47:12,916 Mr. Varghese Mapla, 2029 01:47:12,958 --> 01:47:15,083 Why do you get into our bus, 2030 01:47:15,125 --> 01:47:17,208 even after owning a car? 2031 01:47:17,291 --> 01:47:20,375 I know how difficult is to run a business 2032 01:47:20,750 --> 01:47:25,500 A small favour from my side, that's all 2033 01:47:49,000 --> 01:47:52,458 (Poornima unties her chain and keeps it on the table) 2034 01:48:02,958 --> 01:48:05,041 Please excuse us for a last time ? 2035 01:48:12,583 --> 01:48:16,041 Where's this from? ' Suhara's ' 2036 01:48:50,000 --> 01:48:51,458 Winners ! 2037 01:48:51,583 --> 01:48:54,000 The most suitable brand for now ! 2038 01:48:54,083 --> 01:48:55,833 Didn't you get any other brand ? 2039 01:48:55,916 --> 01:48:58,083 We are loosers in life, let us win in this atleast. 2040 01:49:01,458 --> 01:49:03,916 He 'll bring such stupid items, 2041 01:49:04,125 --> 01:49:06,041 we need to finish it off na ? 2042 01:49:11,916 --> 01:49:13,416 Too bad it is. 2043 01:49:13,458 --> 01:49:14,458 Like us only. 2044 01:49:14,541 --> 01:49:15,666 Only the style remains. 2045 01:49:15,750 --> 01:49:16,708 Not worth for a single penny 2046 01:49:16,791 --> 01:49:19,083 I expected this while sending you out for it. 2047 01:49:19,125 --> 01:49:20,208 You zip your mouth. 2048 01:49:20,250 --> 01:49:22,291 Do you expect me to buy scotch for a share worth Rs. 50 ? 2049 01:49:22,375 --> 01:49:25,333 But, I could manage to get one last time. 2050 01:49:25,583 --> 01:49:28,125 Are you counting stars when earth is on fire ? 2051 01:49:28,166 --> 01:49:29,916 I am not able to face mother 2052 01:49:29,958 --> 01:49:31,250 for giving her unfulfilled promises. 2053 01:49:31,291 --> 01:49:33,000 And I can't get back home also. 2054 01:49:33,083 --> 01:49:34,958 This was the last hope. 2055 01:49:35,041 --> 01:49:36,333 Lost it either. 2056 01:49:38,000 --> 01:49:40,333 What is that we can do ? 2057 01:49:40,375 --> 01:49:43,041 Everything would be my bad luck. 2058 01:49:43,125 --> 01:49:44,416 I haven't seen my father. 2059 01:49:44,500 --> 01:49:45,708 Lost my sister. 2060 01:49:45,791 --> 01:49:47,875 Don't know where my mother is. 2061 01:49:48,000 --> 01:49:50,708 Not even a lucky chap for the ones with me. 2062 01:49:51,000 --> 01:49:52,666 Attempts to better 2063 01:49:52,750 --> 01:49:54,083 is not working out. 2064 01:49:54,291 --> 01:49:55,541 Fed up. 2065 01:49:55,625 --> 01:49:58,125 Guess the time would swollow me up. 2066 01:50:22,708 --> 01:50:24,875 What a human being.... "Get lost ! " 2067 01:50:26,083 --> 01:50:27,458 Pal, 2068 01:50:27,500 --> 01:50:29,333 Do not worry. 2069 01:50:35,000 --> 01:50:36,708 Please spare a little for me. 2070 01:50:40,541 --> 01:50:42,041 What is this ? 2071 01:50:43,708 --> 01:50:46,416 These are the documents of Appu's house. 2072 01:50:46,791 --> 01:50:48,250 Like everyone thinks, 2073 01:50:48,333 --> 01:50:49,666 I have not transfered it 2074 01:50:49,708 --> 01:50:50,833 to my name. 2075 01:50:50,916 --> 01:50:52,500 I have not sent his mother 2076 01:50:52,541 --> 01:50:53,875 out of their house. 2077 01:50:54,416 --> 01:50:57,000 She had cancer. 2078 01:50:58,375 --> 01:51:01,166 She has gone to her native for a treatment. 2079 01:51:01,750 --> 01:51:04,500 In a situation where bankers were to take up her property, 2080 01:51:04,625 --> 01:51:06,166 I went in search of her. 2081 01:51:07,458 --> 01:51:10,041 Her condition was pathetic. 2082 01:51:10,458 --> 01:51:12,416 Selling my property, 2083 01:51:12,875 --> 01:51:15,375 Please pay back to the bank. 2084 01:51:16,291 --> 01:51:19,208 Taking your money back, 2085 01:51:19,541 --> 01:51:21,458 if anything is left, 2086 01:51:21,916 --> 01:51:25,250 Please hand it over to my son, when he comes back. 2087 01:51:25,791 --> 01:51:28,375 He is a poor boy. 2088 01:51:29,291 --> 01:51:32,041 He shouldn't come to know about my condition. 2089 01:51:35,041 --> 01:51:37,083 You should help him. 2090 01:51:38,833 --> 01:51:40,833 I payed back all the debts. 2091 01:51:41,083 --> 01:51:44,500 I had plans to give this back to him once he is back. 2092 01:51:44,791 --> 01:51:46,041 By then, 2093 01:51:46,041 --> 01:51:48,541 he had developed some misunderstanding about me. 2094 01:51:48,833 --> 01:51:50,333 I became his enemy. 2095 01:51:50,833 --> 01:51:52,833 Witnessing him having taken a wrong path, 2096 01:51:53,125 --> 01:51:54,625 I did back off. 2097 01:51:55,041 --> 01:51:56,250 But now, 2098 01:51:56,541 --> 01:51:59,375 It is time for me to return this. 2099 01:52:00,833 --> 01:52:02,250 Thinking that how you would respond, 2100 01:52:02,291 --> 01:52:04,625 made Varghese Mapla entrust this with me. 2101 01:52:04,708 --> 01:52:05,875 Erasing the past, 2102 01:52:05,958 --> 01:52:08,250 You should start a new life. 2103 01:52:08,666 --> 01:52:10,958 Even your mother was wishing the same. 2104 01:52:32,833 --> 01:52:34,625 Good comrades you are! Where were you ? 2105 01:52:34,708 --> 01:52:36,750 We were about to start. Its then he reached. 2106 01:52:36,833 --> 01:52:38,041 All well ? " Yeah! " 2107 01:52:38,083 --> 01:52:39,375 Veni ? " She too is fine! " 2108 01:52:39,416 --> 01:52:42,833 Appu, I think the bus was the end of our problems. 2109 01:52:43,125 --> 01:52:45,583 Yes! You got your house back, 2110 01:52:45,625 --> 01:52:47,250 Even he has come with a new opening. 2111 01:52:47,625 --> 01:52:49,625 Jeevan sir has given us a big quotation. 2112 01:52:49,625 --> 01:52:51,208 5 lakhs is the remuneration. 2113 01:52:51,916 --> 01:52:53,708 We had put full stop to these, right ? 2114 01:52:53,750 --> 01:52:55,750 Even god and our natives don't want us to be good. 2115 01:52:55,791 --> 01:52:57,458 Then why ? Right ? 2116 01:52:57,750 --> 01:52:58,791 What is the work all about ? 2117 01:52:59,333 --> 01:53:01,875 He wanted me to take you there, That's all I know. 2118 01:53:03,250 --> 01:53:05,208 We shall leave it. 2119 01:53:05,375 --> 01:53:07,791 What are you saying ? " 5 lakhs is the pay " 2120 01:53:07,875 --> 01:53:10,500 Infact, we were waiting for such a deal. 2121 01:53:10,750 --> 01:53:12,125 It is after learning that 2122 01:53:12,208 --> 01:53:13,541 we left this, 2123 01:53:13,625 --> 01:53:14,875 Varghese Mapla gave back this house. 2124 01:53:15,375 --> 01:53:16,500 So what ? 2125 01:53:16,541 --> 01:53:18,083 Even my mother wished the same. 2126 01:53:20,750 --> 01:53:22,166 Let us not take it up 2127 01:53:22,333 --> 01:53:23,541 You keep quiet Patroo. 2128 01:53:23,958 --> 01:53:25,583 You got your house back. 2129 01:53:25,625 --> 01:53:26,958 All your affairs ended up good. 2130 01:53:27,000 --> 01:53:28,666 We were all there beside you, 2131 01:53:28,708 --> 01:53:31,875 to finish off your sister's killer. 2132 01:53:31,916 --> 01:53:33,666 Now, when we have a problem, 2133 01:53:33,708 --> 01:53:35,000 you are not there. 2134 01:53:35,041 --> 01:53:36,250 Anyways, good ! 2135 01:53:36,583 --> 01:53:38,166 He has addressed his needs only. 2136 01:53:38,166 --> 01:53:39,791 Asif, why do you speak like this ? 2137 01:53:39,791 --> 01:53:41,791 He always thinks about him only. 2138 01:53:42,208 --> 01:53:44,166 Only bacause we joined him, we were jailed. 2139 01:53:44,333 --> 01:53:46,583 That is the lone bottleneck for my sister's marriage. 2140 01:53:46,708 --> 01:53:48,916 You take up the work. I just meant that I am not joining. 2141 01:53:48,958 --> 01:53:50,875 Is that fair on your part.. ? 2142 01:53:50,916 --> 01:53:52,750 Till now, we have been togather. 2143 01:53:52,791 --> 01:53:54,791 If 'We' are not taking it up, Fine! 2144 01:53:54,833 --> 01:53:56,583 But you told that you are not there, 2145 01:53:56,625 --> 01:53:57,916 That was too bad. 2146 01:53:57,958 --> 01:54:00,000 I feel that this not good for us. 2147 01:54:00,041 --> 01:54:01,875 Anyways good! 2148 01:54:01,916 --> 01:54:03,750 Now I am the joker. 2149 01:54:03,833 --> 01:54:06,250 This is the cost I shall incur, for trusting him. 2150 01:54:06,291 --> 01:54:10,791 Asif, let us not jump into a conclusion. Let us think and decide. 2151 01:54:10,833 --> 01:54:13,000 What is there to think ? He has already decided. 2152 01:54:13,041 --> 01:54:14,208 Asif, I will come. 2153 01:54:14,250 --> 01:54:16,416 Don't be so generous to me. 2154 01:54:16,458 --> 01:54:17,916 Don't speak like this ? 2155 01:54:17,958 --> 01:54:19,875 Despite you,who else is there for me ? 2156 01:54:19,958 --> 01:54:22,458 I am the sole reason for the present condition of your lives. 2157 01:54:22,500 --> 01:54:24,958 Feel as if I am driving you towards danger. 2158 01:54:25,041 --> 01:54:26,333 That is why i spoke so. 2159 01:54:26,416 --> 01:54:28,000 If you feel like doing it, 2160 01:54:28,083 --> 01:54:29,375 we will do it. 2161 01:54:30,458 --> 01:54:32,875 I want to get off my sister in marriage. 2162 01:54:32,916 --> 01:54:34,416 That is why I am insisting to... 2163 01:54:34,541 --> 01:54:36,625 We will conduct our sister's marriage. Come ! 2164 01:54:38,458 --> 01:54:39,750 What is it ? 2165 01:54:40,041 --> 01:54:43,166 This 5 lakhs quotation would be to kill someone, right ? 2166 01:54:43,250 --> 01:54:44,416 Why, are you scared ? 2167 01:54:44,500 --> 01:54:46,708 We haven't done one till now. Isn't it ? 2168 01:54:46,750 --> 01:54:48,500 So, don't we have to rehearse killing ? 2169 01:54:48,541 --> 01:54:50,958 Absolutely! That is for what we are taking you. 2170 01:54:51,458 --> 01:54:53,291 So, total 5 lakhs. 2171 01:54:53,333 --> 01:54:55,541 Deducting the amount given for the purchase of the bus, 2172 01:54:55,583 --> 01:54:58,000 The balance amount will be paid soon after the work completion. 2173 01:54:58,125 --> 01:54:59,750 Whom shall we kill ? 2174 01:54:59,833 --> 01:55:02,250 Ne need to kill. You just have to bring a person here. 2175 01:55:02,333 --> 01:55:04,375 I will call now itself. Tell me his number. 2176 01:55:04,416 --> 01:55:07,000 You will have to use force to bring him here. 2177 01:55:07,041 --> 01:55:08,791 So, it is a kidnap. 2178 01:55:16,291 --> 01:55:18,250 She looks like our sister. 2179 01:55:18,333 --> 01:55:19,833 That is her only. 2180 01:55:19,875 --> 01:55:21,750 Pachu told me everything. 2181 01:55:21,791 --> 01:55:23,416 Anyways, you are trying to get rid of her. 2182 01:55:23,500 --> 01:55:24,791 So,,,, 2183 01:55:24,875 --> 01:55:26,500 Ok, Isn't it ? 2184 01:55:26,583 --> 01:55:28,666 What is it Appu ? " It is ok " 2185 01:55:28,750 --> 01:55:31,000 We take up your quotation. 2186 01:55:50,416 --> 01:55:52,791 Let us drop this work. 2187 01:55:59,791 --> 01:56:01,958 Why are you all mum ? 2188 01:56:02,000 --> 01:56:03,125 Let us drop it. 2189 01:56:03,208 --> 01:56:04,500 Are you mad ? 2190 01:56:04,583 --> 01:56:07,416 Have we tried hard to get rid of her from his house? 2191 01:56:07,500 --> 01:56:09,666 Now, when we have a chance for it.. ? 2192 01:56:09,750 --> 01:56:12,583 We are unaware of why he is taking sister ? 2193 01:56:14,083 --> 01:56:15,833 We do not have to go deep into it. 2194 01:56:15,875 --> 01:56:18,125 What if he abuses her ? 2195 01:56:18,208 --> 01:56:20,500 Have we ever inquired these for taking up a quotation ? 2196 01:56:20,666 --> 01:56:22,916 No, right ? " So, you need not do it even now " . 2197 01:56:23,000 --> 01:56:24,541 Can you alone decide it? 2198 01:56:24,625 --> 01:56:26,500 We don't want it. I will never support you. 2199 01:56:26,583 --> 01:56:29,625 Stop the vehicle ! 2200 01:56:32,125 --> 01:56:33,166 Damn it ! 2201 01:56:35,583 --> 01:56:37,458 What is the problem with you ? 2202 01:56:38,125 --> 01:56:39,875 You please tell him. 2203 01:56:39,958 --> 01:56:42,250 We don't want this. 2204 01:56:42,541 --> 01:56:44,541 Sister is good. 2205 01:56:44,625 --> 01:56:46,458 He and his sister ! 2206 01:56:46,541 --> 01:56:48,166 We've taken up many works before. 2207 01:56:48,250 --> 01:56:50,416 We've never considered anyone's good or bad. 2208 01:56:50,458 --> 01:56:51,666 Let this also be such a one. 2209 01:56:52,666 --> 01:56:54,000 Why are you keeping mum ? 2210 01:56:54,083 --> 01:56:55,583 What shall we comment on it ? 2211 01:56:55,625 --> 01:56:56,958 What he says is also right na? 2212 01:56:57,000 --> 01:56:58,833 Have we ever thought so much before taking up a work ? 2213 01:56:58,916 --> 01:57:00,458 Is sister like everyone ? 2214 01:57:00,541 --> 01:57:03,083 Yes, she is. Came from somewhere, And leaving now. 2215 01:57:03,166 --> 01:57:05,416 Otherwise also, she will leave after completing her course. 2216 01:57:05,500 --> 01:57:08,708 I will never ever support this. 2217 01:57:08,750 --> 01:57:11,125 We know how to conduct this without you. 2218 01:57:11,541 --> 01:57:12,833 I will not allow this. 2219 01:57:12,916 --> 01:57:14,333 Who wants your permission ? 2220 01:57:14,416 --> 01:57:16,250 This can't be stopped even if you try. 2221 01:57:17,208 --> 01:57:19,458 I will inform the police. 2222 01:57:21,250 --> 01:57:23,833 Then you inform them. 2223 01:57:23,875 --> 01:57:26,458 For a silly girl, he is talking against.... 2224 01:57:28,000 --> 01:57:29,791 Move away... 2225 01:57:29,833 --> 01:57:31,666 Stop it, Move ! 2226 01:57:31,750 --> 01:57:33,208 Who is she to you ? 2227 01:57:33,250 --> 01:57:34,666 Is she more important than us ? 2228 01:57:34,750 --> 01:57:35,625 Why are you keeping mum ? 2229 01:57:35,666 --> 01:57:37,416 Can you easily give her to him ? " Yes " 2230 01:57:37,458 --> 01:57:39,791 Yes! How am I related to her ? A girl from somwhere. 2231 01:57:39,875 --> 01:57:40,500 That's all. 2232 01:57:40,583 --> 01:57:41,791 Don't try to hide it. 2233 01:57:41,875 --> 01:57:43,125 I know that you like her. 2234 01:57:43,166 --> 01:57:44,666 Is it you who decide on it ? 2235 01:57:45,125 --> 01:57:46,250 You should not talk. 2236 01:57:46,291 --> 01:57:48,458 Suhara is our little sister, grown with us since our childhood. 2237 01:57:48,500 --> 01:57:49,833 We have to get her married. 2238 01:57:49,875 --> 01:57:51,208 Now, just think about it. 2239 01:57:51,416 --> 01:57:53,125 Do you like Poornima ? 2240 01:57:53,250 --> 01:57:55,666 Didn't you hear ? Do you like Poornima ? 2241 01:57:55,833 --> 01:57:58,291 This beggar will not say. 2242 01:57:58,375 --> 01:57:59,958 Hey ! What are you doing ? 2243 01:58:00,041 --> 01:58:01,750 He has been playing around for some time. 2244 01:58:02,041 --> 01:58:03,958 What did you think of us ? Fools.. ? 2245 01:58:04,000 --> 01:58:06,750 You could've send her out earlier itself, if you wanted. 2246 01:58:07,875 --> 01:58:09,625 So, these were all your tricks ? 2247 01:58:09,708 --> 01:58:11,291 We wanted to make him admit it. 2248 01:58:11,333 --> 01:58:12,708 Still he did not say. 2249 01:58:12,750 --> 01:58:15,625 We have been together for the past 10- 5 years. 2250 01:58:15,875 --> 01:58:17,583 Still, you hid this from us. 2251 01:58:17,666 --> 01:58:18,916 Anyways, good ! 2252 01:58:19,000 --> 01:58:20,125 Sad that you didn't tell us. 2253 01:58:20,208 --> 01:58:22,041 Suhara's marriage is definitely important for me. 2254 01:58:22,125 --> 01:58:23,708 But I am not a cruel to conduct it, 2255 01:58:23,791 --> 01:58:25,500 jeopardizing my friend's girl. 2256 01:58:26,500 --> 01:58:27,541 Sorry dear, 2257 01:58:27,583 --> 01:58:29,750 Your adamancy made me beat you. 2258 01:58:30,625 --> 01:58:32,375 Till our last breath, 2259 01:58:32,458 --> 01:58:34,375 no one would dare to touch your girl. 2260 01:58:35,250 --> 01:58:37,625 Initially, we should understand the problem between Jeevan and her. 2261 01:59:00,041 --> 01:59:01,250 You get ready. 2262 01:59:01,291 --> 01:59:02,166 Why ? 2263 01:59:02,333 --> 01:59:04,750 One person has offered us 5 lakhs Rupees for taking you before him. 2264 01:59:04,833 --> 01:59:06,500 Is it ? Then let us go fast. 2265 01:59:06,541 --> 01:59:08,416 Atleast now, be on the greener side. 2266 01:59:08,500 --> 01:59:10,291 Sister, it is not a joke. 2267 01:59:10,375 --> 01:59:12,083 It is him. 2268 01:59:12,166 --> 01:59:13,750 That Jeevan George ! 2269 01:59:21,541 --> 01:59:24,250 How do you know Jeevan Sir ? 2270 01:59:25,583 --> 01:59:27,833 I got acquainted with Abraham Sir, 2271 01:59:27,916 --> 01:59:30,541 during a seminar conducted at my college. 2272 01:59:31,041 --> 01:59:34,125 He is the Executive Editor of News @ 7 channel. 2273 01:59:34,875 --> 01:59:36,666 He was like an advisor for me, 2274 01:59:36,708 --> 01:59:38,250 for many of my affairs. 2275 01:59:38,541 --> 01:59:40,875 Since, there was a scope to get a job in his channel, 2276 01:59:40,958 --> 01:59:43,041 I had kept a good relation with him. 2277 01:59:43,625 --> 01:59:46,791 That was when he met Anu and me from the city. 2278 01:59:46,833 --> 01:59:48,250 Hi Sir, " Why are you here ? 2279 01:59:48,291 --> 01:59:49,500 I am here for shopping. 2280 01:59:49,583 --> 01:59:51,291 Who is the girl accompanying you ? 2281 01:59:51,375 --> 01:59:53,333 My acquaintant. 2282 01:59:54,208 --> 01:59:56,041 I will drop you. 2283 01:59:56,083 --> 01:59:57,625 No need Sir, we'll go by ourselves. 2284 01:59:57,666 --> 01:59:58,916 Get in! " Thats ok". 2285 01:59:58,958 --> 02:00:00,500 Ok then. 2286 02:00:01,333 --> 02:00:02,875 Sir called me the next day, 2287 02:00:02,958 --> 02:00:04,666 and wanted a meeting with him. 2288 02:00:04,750 --> 02:00:06,833 Seeing the documents shown by Sir, 2289 02:00:06,916 --> 02:00:08,583 I was really shocked. 2290 02:00:08,958 --> 02:00:11,625 An escort service having Anu's picture on it. 2291 02:00:11,875 --> 02:00:13,583 Angels in city ! 2292 02:00:14,041 --> 02:00:15,458 What service ? 2293 02:00:15,541 --> 02:00:17,000 Escort service. 2294 02:00:17,083 --> 02:00:20,250 Is it the escort provided for ministers? No ! 2295 02:00:20,333 --> 02:00:21,875 Escort service means, 2296 02:00:21,958 --> 02:00:24,000 Prostitution through the internet ! 2297 02:00:25,916 --> 02:00:27,833 I had met her that day itself from the town. 2298 02:00:27,875 --> 02:00:29,625 I don't know anything sis. 2299 02:00:30,208 --> 02:00:32,416 I don't know anything about it. 2300 02:00:33,125 --> 02:00:35,333 You have not been in danger, Have you ? 2301 02:00:35,458 --> 02:00:36,916 No ! " Be careful ". 2302 02:00:37,000 --> 02:00:38,583 You stop modelling from now. 2303 02:00:39,750 --> 02:00:42,833 Sister, don't tell this to Appuetan and Mom. 2304 02:00:45,041 --> 02:00:46,666 Abraham sir was inquiring about it 2305 02:00:46,708 --> 02:00:49,791 and was making a story regarding this. 2306 02:00:50,333 --> 02:00:52,416 The website contains 2307 02:00:52,500 --> 02:00:54,458 more of the models from 2308 02:00:54,500 --> 02:00:55,833 Jeevan Sir's Ad Land. 2309 02:00:55,875 --> 02:01:00,375 The connection between Ad Land and the website is known to none. 2310 02:01:00,458 --> 02:01:02,291 But, the models working at Ad Land 2311 02:01:02,333 --> 02:01:04,083 is mostly seen 2312 02:01:04,125 --> 02:01:05,500 on their websites. 2313 02:01:05,583 --> 02:01:07,875 All of them are not their affiliates. 2314 02:01:07,958 --> 02:01:10,333 These are all his tricks. 2315 02:01:10,416 --> 02:01:12,625 A trick to attrack clients. 2316 02:01:12,666 --> 02:01:15,125 Good looking, upcoming models's pictures are uploaded 2317 02:01:15,208 --> 02:01:17,166 without their knowledge. 2318 02:01:17,500 --> 02:01:19,791 Girls demanded by the clients are 2319 02:01:19,833 --> 02:01:21,708 intimidated and black mailed by him. 2320 02:01:21,791 --> 02:01:23,250 Thus, they are trapped. 2321 02:01:23,333 --> 02:01:26,375 Being a man, I 've my own limitations. 2322 02:01:26,458 --> 02:01:28,875 Using Anu, you can do it. 2323 02:01:28,916 --> 02:01:30,750 But Sir, how will I.. ? 2324 02:01:30,791 --> 02:01:32,833 Being a person who aspire to be a journalist, 2325 02:01:32,875 --> 02:01:34,416 Couldn't you get the importance of the matter ? 2326 02:01:34,500 --> 02:01:36,250 I can assure you your placement at our channel 2327 02:01:36,291 --> 02:01:38,541 if you help me out with this. 2328 02:01:38,625 --> 02:01:41,000 Moreover, this is for a social cause. 2329 02:01:41,041 --> 02:01:43,291 Poor girls are been trapped. Aren't they ? 2330 02:01:43,333 --> 02:01:44,916 Don't we have to save them ? 2331 02:01:46,666 --> 02:01:48,250 As per advised by Abraham Sir, 2332 02:01:48,291 --> 02:01:49,875 with the help of Anu, 2333 02:01:49,916 --> 02:01:51,958 I had found out about the Ad agency 2334 02:01:52,000 --> 02:01:55,791 and process through which the models end up in their Escort services. 2335 02:01:55,833 --> 02:01:57,708 I had collected the evidences as well. 2336 02:01:57,791 --> 02:01:59,583 Most of them are been trapped. 2337 02:01:59,666 --> 02:02:01,958 Two girls who disagreed with them are missing. 2338 02:02:02,041 --> 02:02:04,083 Everyone is put to believe that 2339 02:02:04,125 --> 02:02:06,083 they've been sent abroad for job. 2340 02:02:06,166 --> 02:02:08,666 They have supply in big cities as well. 2341 02:02:08,791 --> 02:02:11,625 I had entrusted all the documents with Abraham Sir. 2342 02:02:11,708 --> 02:02:13,375 Last Sunday ! 2343 02:02:13,958 --> 02:02:16,916 There after, I had tried calling Abraham Sir many times. 2344 02:02:16,958 --> 02:02:18,916 But, he did not pick the call. 2345 02:02:19,375 --> 02:02:22,125 I met him at his office on Thursday. 2346 02:02:22,625 --> 02:02:24,333 Sir, I had called you many times. 2347 02:02:24,375 --> 02:02:26,583 I was a little buy. 2348 02:02:26,666 --> 02:02:28,208 When are we airing our News ? 2349 02:02:28,291 --> 02:02:30,666 That is not an easy task. 2350 02:02:30,750 --> 02:02:32,583 Jeevan is not a small fish. 2351 02:02:35,083 --> 02:02:36,041 So, " So ? " 2352 02:02:36,125 --> 02:02:38,583 We decided not to air the story for now. 2353 02:02:38,666 --> 02:02:40,916 So, decided not to hurry up on this. 2354 02:02:41,000 --> 02:02:42,291 You do one thing.. 2355 02:02:42,375 --> 02:02:43,791 I have some work. 2356 02:02:53,458 --> 02:02:54,666 Next day, 2357 02:02:54,750 --> 02:02:57,708 I found Abraham Sir with Jeevan George. 2358 02:02:58,166 --> 02:03:00,791 Only then. I understood the deceit. 2359 02:03:00,875 --> 02:03:03,041 Out of anger and sorrow, 2360 02:03:03,125 --> 02:03:05,041 I called up Abraham Sir 2361 02:03:05,708 --> 02:03:08,125 You sold it for money, Didn't you ? 2362 02:03:09,000 --> 02:03:10,750 This is cheating. 2363 02:03:10,833 --> 02:03:13,041 I am also learning journalism. 2364 02:03:13,208 --> 02:03:15,541 I also possess the copies of evidences you have. 2365 02:03:15,625 --> 02:03:16,791 Don't ever forget it. 2366 02:03:16,875 --> 02:03:20,333 Infact, I was reacting out of my grief and anger. 2367 02:03:21,500 --> 02:03:24,250 Now, think about what we can do about it. 2368 02:03:26,916 --> 02:03:29,125 But, I never expected you would supported it?' Please leave him' 2369 02:03:29,208 --> 02:03:30,791 I sent her trusting you. 2370 02:03:30,833 --> 02:03:32,708 Appu, we are not aware of anything. 2371 02:03:32,750 --> 02:03:34,375 We didn't do anything deliberately. 2372 02:03:34,416 --> 02:03:37,250 I am just a photographer who clicks pictures of his models. 2373 02:03:37,291 --> 02:03:39,125 At times, I do co-ordinate with him to get models. 2374 02:03:39,208 --> 02:03:40,291 That's all I know. 2375 02:03:40,333 --> 02:03:43,375 I came to know about it only when Jeevan Sir was speaking to you. 2376 02:03:43,458 --> 02:03:44,958 Please trust me. 2377 02:03:46,583 --> 02:03:47,833 After that incident, 2378 02:03:47,875 --> 02:03:49,375 we saw another face of him. 2379 02:03:49,458 --> 02:03:51,416 Jeevan is not a person as we think. 2380 02:03:51,500 --> 02:03:53,958 He will not restarin himself from doing nasty things. 2381 02:03:54,000 --> 02:03:56,125 He has a good hold. 2382 02:03:56,208 --> 02:03:58,750 Abraham Sir, who wanted Poornima to conduct an inquiry, 2383 02:03:58,791 --> 02:04:00,458 is presently with Jeevan Sir. 2384 02:04:02,541 --> 02:04:04,125 Do you know what he said, 2385 02:04:04,208 --> 02:04:06,000 that Poornima is the preparator of the News. 2386 02:04:06,083 --> 02:04:07,500 That is the issue here. 2387 02:04:16,083 --> 02:04:18,208 You ? " Why are you here ? 2388 02:04:20,416 --> 02:04:22,541 Who are you? What do you want ? 2389 02:04:22,625 --> 02:04:24,416 Come on. " Do not touch them ". 2390 02:04:24,500 --> 02:04:26,750 Sister, don't worry. We will not harm you. 2391 02:04:26,833 --> 02:04:28,666 But, do you know the nasty things, 2392 02:04:28,708 --> 02:04:30,166 your dearest husband has done ? 2393 02:04:30,208 --> 02:04:32,125 Do not make me speak infront of this girl. 2394 02:04:32,250 --> 02:04:34,000 This is not the way to talk to you. 2395 02:04:34,041 --> 02:04:35,541 Even after having a daughter of this age, 2396 02:04:35,583 --> 02:04:37,000 you could do such dirty things ? 2397 02:04:37,958 --> 02:04:39,500 This problem was created by you. 2398 02:04:39,583 --> 02:04:41,000 You yourself should find a solution for it. 2399 02:04:41,041 --> 02:04:42,666 Otherwise, we would come here, 2400 02:04:42,750 --> 02:04:44,125 Not to see you. 2401 02:04:44,250 --> 02:04:45,833 But to see them ! 2402 02:04:46,083 --> 02:04:48,416 If you dare to act smart in between.. ? 2403 02:04:49,541 --> 02:04:50,750 Come on ! 2404 02:04:52,125 --> 02:04:53,208 Sister, 2405 02:04:53,333 --> 02:04:56,625 He has affairs with Jeevan Sir's girls. 2406 02:04:56,708 --> 02:04:58,000 If you get time, 2407 02:04:58,083 --> 02:04:59,416 Please advice him. 2408 02:04:59,500 --> 02:05:01,041 Otherwise, it will be a problem. 2409 02:05:02,000 --> 02:05:03,875 Let us leave, Abraham Sir ? 2410 02:05:03,958 --> 02:05:05,791 Why did you speak like this ? 2411 02:05:05,875 --> 02:05:08,625 Let his family disintegrate. 2412 02:05:08,708 --> 02:05:09,500 You come ! 2413 02:05:10,958 --> 02:05:12,250 OK. 2414 02:05:18,166 --> 02:05:20,291 Both of their phones are switched off. 2415 02:05:20,333 --> 02:05:22,083 So, can't trace the location. 2416 02:05:23,583 --> 02:05:26,916 I never knew that they were in love. 2417 02:05:27,333 --> 02:05:29,333 That was the mistake. 2418 02:05:30,666 --> 02:05:32,541 In this era, digital documents like this 2419 02:05:32,583 --> 02:05:35,291 can be replicated in numbers and stored anywhere. 2420 02:05:35,333 --> 02:05:38,333 So, getting the documents does not solve the problem. 2421 02:05:38,791 --> 02:05:41,666 She always would pursue a journalism spirit. 2422 02:05:41,708 --> 02:05:43,875 That should never come out. 2423 02:05:45,958 --> 02:05:48,541 She is not a person who would serve us. 2424 02:05:49,000 --> 02:05:51,833 To live with a local Rowdy for some time, 2425 02:05:51,916 --> 02:05:55,166 You would've understood her boldness without even said. 2426 02:05:55,291 --> 02:05:57,458 Now then, they've fallen in love also. 2427 02:05:57,541 --> 02:05:59,875 So, she will've his support. 2428 02:06:00,750 --> 02:06:02,666 As an attempt of compromise, 2429 02:06:02,708 --> 02:06:04,291 get hold of her. 2430 02:06:04,750 --> 02:06:07,958 Her body has to remain after a gang rape. 2431 02:06:08,083 --> 02:06:10,666 Appu and gang to be responsible. 2432 02:06:11,541 --> 02:06:14,583 The fact that she was with them for long 2433 02:06:14,666 --> 02:06:16,416 is known to everyone. 2434 02:06:16,916 --> 02:06:18,666 To cook up a strong case, 2435 02:06:18,750 --> 02:06:20,833 Wouldn't that be enough for police personnel like you ? 2436 02:06:20,916 --> 02:06:22,500 Yes ! 2437 02:06:22,583 --> 02:06:26,000 But, will they make it for a compromise talk ? 2438 02:06:26,083 --> 02:06:28,166 Would they trust you ? 2439 02:06:28,208 --> 02:06:30,583 They will not trust me. 2440 02:06:30,666 --> 02:06:34,125 I have with me, people who they trust. 2441 02:06:44,916 --> 02:06:46,791 We are here, where are you ? 2442 02:06:46,833 --> 02:06:48,750 Come to the front of the Ice cream Riksha. 2443 02:06:48,791 --> 02:06:50,291 Ice cream Riksha ? 2444 02:06:50,333 --> 02:06:52,208 To your back side. 2445 02:06:52,583 --> 02:06:54,708 Oh here ? 2446 02:06:54,750 --> 02:06:57,125 Make Veena sit there and you come here. 2447 02:06:57,166 --> 02:06:58,458 Then why did you ask me to take her ? 2448 02:06:58,500 --> 02:07:00,291 Listen to me first.There is something about it. 2449 02:07:00,333 --> 02:07:01,916 You sit here, I'll come now. 2450 02:07:02,208 --> 02:07:05,500 Didn't you see a person wearing green shirt ? Come there. 2451 02:07:06,500 --> 02:07:08,416 Yes, I saw him. 2452 02:07:10,458 --> 02:07:12,750 Pachu got a call and... 2453 02:07:12,875 --> 02:07:14,833 Why did Pachu wanted to see me ? 2454 02:07:14,916 --> 02:07:16,666 on Jeevan Sir's advice. 2455 02:07:17,333 --> 02:07:20,333 I didn't know that Appu and the girl were in love. 2456 02:07:22,708 --> 02:07:24,416 I don't have an intention to harm them 2457 02:07:24,541 --> 02:07:26,291 But, I should not have a problem. 2458 02:07:26,375 --> 02:07:28,083 I should get a promise on that. 2459 02:07:28,125 --> 02:07:31,833 So, the evidence should come to me. 2460 02:07:31,916 --> 02:07:34,291 For the same, I want to meet them personally. 2461 02:07:34,375 --> 02:07:36,625 I am ready for a compromise. 2462 02:07:36,708 --> 02:07:39,416 They scoot on fear. 2463 02:07:39,500 --> 02:07:41,666 I can inform them whatever you've said. 2464 02:07:41,708 --> 02:07:44,041 I can bring them here too. 2465 02:07:47,250 --> 02:07:48,958 Can we trust them ? 2466 02:07:49,041 --> 02:07:51,583 That is what Pachu said. 2467 02:07:52,000 --> 02:07:53,541 I am ready for a compromise, 2468 02:07:53,583 --> 02:07:55,375 but not at a place they suggest, 2469 02:07:55,458 --> 02:07:57,791 They should come at a place that I suggest. 2470 02:08:10,791 --> 02:08:12,291 What are you doing ? 2471 02:08:12,333 --> 02:08:14,333 You should be doing something for us, you start the vehicle ! 2472 02:08:14,375 --> 02:08:16,208 What is it ? " Start the vehicle, we say ! " 2473 02:08:37,708 --> 02:08:40,041 Appu, Why you appear to be very serious ? 2474 02:08:41,666 --> 02:08:42,916 Didn't she come ? 2475 02:08:42,958 --> 02:08:43,958 No ! 2476 02:08:44,583 --> 02:08:45,708 Then ? 2477 02:08:45,791 --> 02:08:48,166 What you want is the documents, right ? 2478 02:08:48,250 --> 02:08:50,250 I've taken it with me. 2479 02:08:50,708 --> 02:08:52,416 That is not enough, Appu. 2480 02:08:52,458 --> 02:08:54,291 I want to make sure that I will not have 2481 02:08:54,375 --> 02:08:55,666 a problem regarding this. 2482 02:08:56,000 --> 02:08:57,958 She should be giving it. 2483 02:08:58,916 --> 02:09:01,250 I am not ready for a compromise other than this. 2484 02:09:01,333 --> 02:09:02,666 OK. 2485 02:09:03,250 --> 02:09:04,583 I will call her. 2486 02:09:27,500 --> 02:09:28,833 What have you thought ? 2487 02:09:28,916 --> 02:09:31,208 If a random girl comes and utter crap, 2488 02:09:31,250 --> 02:09:34,291 do you think, channels would air an exclusive and finish me ? 2489 02:09:35,083 --> 02:09:36,833 Sir, we've come for a compromise. 2490 02:09:36,875 --> 02:09:38,500 This language doesn't suit it. 2491 02:09:39,666 --> 02:09:41,416 Yes ! We are here for a compromise. 2492 02:09:41,458 --> 02:09:42,791 But, that is between us, 2493 02:09:42,833 --> 02:09:44,083 not with her. 2494 02:09:45,416 --> 02:09:47,125 I want her. 2495 02:09:47,375 --> 02:09:49,583 We are the ones who should be staying together. 2496 02:09:49,833 --> 02:09:51,833 So, Let her stay here and you leave. 2497 02:09:51,916 --> 02:09:53,375 Not possible Sir! 2498 02:09:55,083 --> 02:09:57,375 Then I will've to use force. 2499 02:10:16,458 --> 02:10:18,500 The problem can't be solved, even if take her. 2500 02:10:18,583 --> 02:10:20,458 Abraham Mathew is in our custody. 2501 02:10:21,583 --> 02:10:23,250 What did you think ? 2502 02:10:23,333 --> 02:10:27,166 I would get scared for you having a journalist with you ? 2503 02:10:27,791 --> 02:10:30,208 The so called media, police, politicians... 2504 02:10:30,958 --> 02:10:33,083 even judges are my customers. 2505 02:10:34,500 --> 02:10:37,250 Girls are even more a powerful weapon than money. 2506 02:10:38,916 --> 02:10:41,916 This is not going to reach any court. 2507 02:10:42,583 --> 02:10:44,375 So, Iโ€™m telling you again, 2508 02:10:44,458 --> 02:10:46,125 "Leave her here and go ! " 2509 02:10:46,458 --> 02:10:49,083 You can't take her before killing me. 2510 02:10:53,916 --> 02:10:55,416 Even if you kill anyone, 2511 02:10:55,500 --> 02:10:57,250 I should get her as such. 2512 02:10:59,250 --> 02:11:01,458 Hey ! Is it necessary to have this between us ? 2513 02:11:02,416 --> 02:11:05,083 In fact, I didn't know that this was against you.. 2514 02:11:05,166 --> 02:11:07,458 If known earlier, I wouldn't have taken up this as well, 2515 02:11:07,541 --> 02:11:08,875 In this business, 2516 02:11:08,958 --> 02:11:12,000 it is shameful to withdraw from a committed work. 2517 02:11:12,125 --> 02:11:14,000 So, I'll definitely have to take her. 2518 02:11:14,083 --> 02:11:16,125 You can withdraw if you want. 2519 02:11:16,250 --> 02:11:17,875 I can't withdraw from this. 2520 02:11:17,958 --> 02:11:19,708 This is for my girl. 2521 02:11:45,416 --> 02:11:47,041 Leave me. 2522 02:12:48,125 --> 02:12:49,750 Enough ! 2523 02:12:51,375 --> 02:12:54,166 I had told you earlier itself to withdraw. 2524 02:12:56,166 --> 02:12:58,708 Now, are you done with your alacrity ? 2525 02:13:01,291 --> 02:13:03,500 Come with me ! 2526 02:13:03,583 --> 02:13:05,208 No. 2527 02:13:05,250 --> 02:13:06,333 Appu..., 2528 02:13:09,458 --> 02:13:10,583 Leave me. 2529 02:13:14,833 --> 02:13:16,583 Can't work this way. 2530 02:13:18,375 --> 02:13:20,541 Should catch them separately. 2531 02:13:23,708 --> 02:13:24,916 You go off ! 2532 02:15:51,666 --> 02:15:52,666 Patroo.., 2533 02:15:52,791 --> 02:15:53,791 Patroo.., 2534 02:15:59,000 --> 02:16:00,541 Hey! Vehicle.., 2535 02:16:00,666 --> 02:16:02,666 Listen to me ! Start the vehicle. 2536 02:16:02,750 --> 02:16:05,958 I will not leave a trace of you, if anything happens to him. 2537 02:16:06,208 --> 02:16:07,708 Hold him ! 2538 02:16:14,333 --> 02:16:16,666 Open the door ! Get him in ! 2539 02:16:16,750 --> 02:16:18,166 Careful ! 2540 02:16:19,416 --> 02:16:20,875 Open the door ! 2541 02:16:24,458 --> 02:16:26,791 ( Patroo gives a phone to them ) 2542 02:16:30,000 --> 02:16:32,750 You finish off your work. We'll take care of this. 2543 02:16:32,875 --> 02:16:34,875 Get in ! 2544 02:16:34,916 --> 02:16:35,958 We'll go fast. 2545 02:16:36,041 --> 02:16:37,750 Move fast Andappan ! 2546 02:16:47,333 --> 02:16:48,750 Facebook Live ? 2547 02:16:50,208 --> 02:16:51,541 In which page ? 2548 02:17:00,458 --> 02:17:02,166 The so called media, police, 2549 02:17:02,208 --> 02:17:03,791 and politicians... 2550 02:17:03,875 --> 02:17:05,958 and even judges are my customers. 2551 02:17:07,625 --> 02:17:10,375 Girls are more powerful a weapon than money. 2552 02:17:22,166 --> 02:17:23,666 Please do not harm me. 2553 02:17:23,750 --> 02:17:24,958 I will co-operate with you. 2554 02:17:26,291 --> 02:17:27,416 Here is your phone. 2555 02:17:27,458 --> 02:17:30,875 You should present this matter as such on Facebook Live. 2556 02:17:30,916 --> 02:17:33,208 Now, from here. 2557 02:17:37,416 --> 02:17:38,916 I am Abraham Mathew. 2558 02:17:38,958 --> 02:17:40,666 Many among you would be knowing me. 2559 02:17:40,708 --> 02:17:41,791 I am glad that 2560 02:17:41,833 --> 02:17:43,708 I could open up 2561 02:17:43,750 --> 02:17:45,625 a social menace in front of you. 2562 02:17:46,958 --> 02:17:50,833 A few shocking incidents that you know and should be knowing... 2563 02:17:50,916 --> 02:17:53,750 I am opening them up with you. 2564 02:17:53,791 --> 02:17:56,833 Good Day ! Welcome to News @ 7 ! 2565 02:17:56,916 --> 02:17:59,541 Sex Trade at Kochi behind the hue of an Ad agency. 2566 02:17:59,625 --> 02:18:02,208 The models who have enrolled themselves in Ad Land, 2567 02:18:02,250 --> 02:18:05,666 were been intimidated and used by the gang. 2568 02:18:05,708 --> 02:18:07,333 Ad Land owner Jeevan George, 2569 02:18:07,375 --> 02:18:09,791 his helper Rural SP. Rajkumar are in hiding. 2570 02:18:09,875 --> 02:18:12,125 Chief Minister ordered to constitute 2571 02:18:12,208 --> 02:18:14,166 a special committee to inquire about it. 2572 02:18:14,208 --> 02:18:15,791 Senior Journalist Abraham was the one, 2573 02:18:15,833 --> 02:18:18,333 who brought out the news. 2574 02:18:18,708 --> 02:18:21,458 Mr. Abraham Mathew, how did you trap such a big racket ? 2575 02:18:21,583 --> 02:18:24,125 that too, a big shot like Jeevan George ? 2576 02:18:24,208 --> 02:18:28,333 I am happy that I could raise my words against 2577 02:18:28,375 --> 02:18:31,416 a big social menace. 2578 02:18:31,500 --> 02:18:35,208 We learn that you did the investigation with the help of a quotation team ? 2579 02:18:35,291 --> 02:18:36,416 Hey Sadanandan, 2580 02:18:36,458 --> 02:18:39,875 Smart guys ? Aren't they ? " Yes ! " 2581 02:18:41,833 --> 02:18:43,541 That is quiet unethical. Isn't it ? 2582 02:18:43,583 --> 02:18:45,916 Anyways, they have done something good for the society. 2583 02:18:45,958 --> 02:18:47,583 Happy about it. 2584 02:18:47,625 --> 02:18:51,375 To respond to a highly influential person like Jeevan George, 2585 02:18:51,458 --> 02:18:54,166 I had to face a lot of challenges. 2586 02:18:54,250 --> 02:18:58,583 We hear that you had placed a quotation gang at the center for this investigation. 2587 02:18:58,666 --> 02:19:00,958 As a part of investigative journalism, 2588 02:19:01,041 --> 02:19:03,708 we had to use many such methods. 2589 02:19:04,125 --> 02:19:06,083 Aim dissolutes the means. Isn't it ? 2590 02:19:06,166 --> 02:19:08,208 Being a journalist...... 2591 02:19:08,250 --> 02:19:10,875 'We were to sit at his place' (TV Interview with Abraham in the background) 2592 02:19:10,916 --> 02:19:13,833 These discussions would fade away in some time. 2593 02:19:13,875 --> 02:19:16,083 Media would be behind other things. 2594 02:19:16,125 --> 02:19:18,833 The only thing that remains would be Jeevan's animosity. 2595 02:19:18,875 --> 02:19:22,958 To him, the one who deceited him is Abraham Mathew. 2596 02:19:23,000 --> 02:19:24,666 Now, let them contest. 2597 02:19:24,708 --> 02:19:27,666 We are just a quotation team hired by him. 2598 02:19:27,750 --> 02:19:34,250 ( TV interview at the background ) Abraham thanking the Media Colleagues. 2599 02:19:44,250 --> 02:19:47,750 Before several years, like you all 2600 02:19:47,791 --> 02:19:50,875 I was struck in between knowing not, what to do. 2601 02:19:50,958 --> 02:19:54,041 Then, It was gifted to me by an altruistic person, 2602 02:19:54,125 --> 02:19:57,166 The factory which you forcefully closed ! 2603 02:19:58,041 --> 02:20:00,125 I am giving it to you. 2604 02:20:01,916 --> 02:20:04,000 You have the man power. 2605 02:20:04,625 --> 02:20:07,083 Think wisely and start an institution. 2606 02:20:07,208 --> 02:20:11,416 A place's development purely depends on its youth. 2607 02:20:12,375 --> 02:20:13,958 Do not forget it. 2608 02:20:15,000 --> 02:20:16,458 I will be there with you. 2609 02:20:25,875 --> 02:20:29,541 Hey !!! Lottery !!! 2610 02:20:29,833 --> 02:20:31,125 What is it ? 2611 02:20:31,208 --> 02:20:33,875 Out of pleasure.. ! " Stitch broken ? 2612 02:20:33,958 --> 02:20:35,583 Nothing has happened. 2613 02:20:37,833 --> 02:20:39,916 Here is our sister. 2614 02:20:43,750 --> 02:20:45,875 She needs a dose. You keep quiet OK ? 2615 02:20:51,333 --> 02:20:53,125 Why are you here ? 2616 02:20:53,708 --> 02:20:56,416 We've made all arrangements to stay there till you complete the course. 2617 02:20:56,500 --> 02:20:58,583 You can't stay with Appu anymore. 2618 02:21:00,250 --> 02:21:02,541 We decided to get rid of our bad names. 2619 02:21:02,583 --> 02:21:04,083 We are in a different age now. 2620 02:21:04,166 --> 02:21:06,208 When a thorn and a leaf meet up, 2621 02:21:06,250 --> 02:21:07,416 damage is for the thorn. 2622 02:21:07,458 --> 02:21:09,875 It will be a case of 'Abuse' . So, You please leave. 2623 02:21:09,916 --> 02:21:12,333 Our bad times started since your arrival. 2624 02:21:12,375 --> 02:21:13,375 Yes ! 2625 02:21:31,833 --> 02:21:33,500 Don't worry ! 2626 02:21:34,250 --> 02:21:36,041 I will never disturb you. 2627 02:21:37,333 --> 02:21:39,791 I know that I've troubled you a lot. 2628 02:21:40,958 --> 02:21:43,333 It was not deliberately done. 2629 02:21:44,125 --> 02:21:47,250 It was my situation.. 2630 02:21:48,500 --> 02:21:49,500 Then, 2631 02:21:50,583 --> 02:21:51,541 Now, 2632 02:21:51,625 --> 02:21:55,166 I will ensure that you do not get a bad name because of me. 2633 02:21:58,125 --> 02:21:59,125 Then, 2634 02:21:59,875 --> 02:22:02,708 Even though a drunkard/ bad one, 2635 02:22:03,958 --> 02:22:05,875 Father is a father. 2636 02:22:13,416 --> 02:22:16,875 I will ensure that your names do not fall in black list. 2637 02:22:18,541 --> 02:22:19,791 Where is she ? 2638 02:22:19,833 --> 02:22:21,458 Where ? " Friends, " 2639 02:22:21,500 --> 02:22:23,333 Here she is. 2640 02:22:23,583 --> 02:22:25,416 You give Rs. 500 to my father to drink. 2641 02:22:25,458 --> 02:22:27,500 I didn't have money, so took him here. 2642 02:22:28,708 --> 02:22:31,083 This is like a return dose. " Catch her" . 2643 02:22:31,125 --> 02:22:32,500 Hey.....!!! 2644 02:22:32,541 --> 02:22:34,250 Don't let her in. Hold her. 2645 02:22:34,333 --> 02:22:35,833 Do not get in. 2646 02:22:35,875 --> 02:22:37,625 Painting is not over. 2647 02:22:37,649 --> 02:23:07,649 Subtitles Exclusively Arranged By:- Samaksh ~ Varsha ~ Pankaj Jain 184165

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.