All language subtitles for Mountain Cry 2016 Mandarin 720p WEBRip 800 MB iExTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:17,606 --> 00:03:18,725 한충 2 00:03:19,718 --> 00:03:21,349 한충! 3 00:03:23,814 --> 00:03:25,125 한충! 4 00:03:25,126 --> 00:03:27,781 옥수수죽보단 오소리 고기가 낫지! 5 00:03:28,518 --> 00:03:30,661 한충! 6 00:03:30,661 --> 00:03:31,621 가요! 7 00:03:39,974 --> 00:03:42,469 한충 8 00:03:43,174 --> 00:03:44,548 갑니다! 9 00:03:49,187 --> 00:03:50,040 다 왔어 10 00:03:50,661 --> 00:03:52,645 또 잡았어? 11 00:03:54,836 --> 00:03:56,549 지난번에 잡은 거예요! 12 00:03:57,773 --> 00:04:00,269 치리우 노인에게 혼나진 않겠지? 13 00:04:00,294 --> 00:04:01,157 그럴 리 없어요! 14 00:04:03,950 --> 00:04:08,333 내가 뇌관 또 준 거 그 노인이 모르면 좋을 텐데 15 00:04:08,358 --> 00:04:09,797 걱정 말아요! 16 00:04:09,798 --> 00:04:12,005 지난번에 말씀드렸어요 17 00:04:12,006 --> 00:04:15,557 당신 오빠가 광산을 그만두게 돼서 18 00:04:15,558 --> 00:04:17,092 이번이 마지막이라고요 19 00:04:19,108 --> 00:04:21,060 나중에 갖다 줄게 20 00:04:21,154 --> 00:04:23,776 됐어 너나 놔두고 많이 먹어 21 00:04:23,942 --> 00:04:25,572 길 막지 마요! 22 00:04:30,307 --> 00:04:33,245 나는 누가 먹다가 남긴 건 안 먹거든 23 00:04:36,422 --> 00:04:39,077 덫 남은 거 있어? 24 00:04:39,078 --> 00:04:40,453 하나 남았어요 25 00:04:41,510 --> 00:04:44,805 그럼 이번 오소리는 모두 날 주고 26 00:04:44,806 --> 00:04:47,877 다음에 잡으면 너 다 가져! 27 00:04:47,878 --> 00:04:50,692 나랑 오소리 모두 당신 거예요! 28 00:05:03,651 --> 00:05:12,415 산이 울다 29 00:05:50,182 --> 00:05:51,557 아빠, 이거 드세요 30 00:05:55,494 --> 00:05:57,093 이거 더 먹고 싶은데... 31 00:06:02,341 --> 00:06:03,685 어디 있는데? 32 00:07:13,286 --> 00:07:14,501 이런! 33 00:07:21,061 --> 00:07:23,045 빨리 가보자! 34 00:07:26,086 --> 00:07:28,805 무슨 일이지? 35 00:07:28,806 --> 00:07:32,485 자네 아들 때문에 누가 다친 거 아냐? 36 00:08:26,050 --> 00:08:28,540 빨리 빨리 37 00:08:35,394 --> 00:08:36,543 한충 빨리 와 38 00:08:45,606 --> 00:08:46,725 어서 서둘러! 39 00:08:56,390 --> 00:08:59,397 빨리빨리! 눕혀! 40 00:09:00,678 --> 00:09:01,573 라훙! 41 00:09:03,398 --> 00:09:06,981 - 천을 가져와! - 여기 있어 42 00:09:09,733 --> 00:09:11,173 피가 계속 나와! 43 00:09:23,558 --> 00:09:25,252 지혈을 해! 44 00:09:44,838 --> 00:09:47,332 망할 계집! 45 00:09:47,333 --> 00:09:48,325 죽어라! 46 00:09:51,202 --> 00:09:52,227 라훙 47 00:09:52,646 --> 00:09:55,205 - 라훙! - 라훙, 라훙! 48 00:09:55,206 --> 00:09:56,261 라훙! 49 00:09:56,581 --> 00:09:58,437 - 라훙! - 라훙! 50 00:09:58,438 --> 00:10:00,421 - 한충, 들것을 가져와! - 네! 51 00:10:11,077 --> 00:10:13,669 어쩌다 사람이 다친 거야? 52 00:10:13,670 --> 00:10:15,268 어떻게 된 거지? 53 00:10:15,269 --> 00:10:17,253 사람이 왜 다쳤어? 54 00:10:18,757 --> 00:10:20,453 한 씨 아저씨 55 00:10:27,462 --> 00:10:29,349 치리우 어르신 오셨어요! 56 00:10:29,350 --> 00:10:31,653 들어가시게 비켜 드려 57 00:10:35,654 --> 00:10:36,677 어르신 58 00:10:39,430 --> 00:10:40,836 그 떠돌이야? 59 00:11:08,038 --> 00:11:11,525 부인, 죽었소 60 00:11:11,526 --> 00:11:12,868 죽었다고? 61 00:11:12,869 --> 00:11:15,044 라훙, 라훙! 62 00:11:15,045 --> 00:11:16,964 이거 큰일 났네 63 00:11:18,758 --> 00:11:22,212 한충이 죽인 거잖아 64 00:11:44,101 --> 00:11:46,053 왜 이래요? 65 00:11:46,342 --> 00:11:49,956 갑자기 왜 저래? 66 00:11:50,914 --> 00:11:53,316 그만 밀지 말라니까 67 00:11:53,410 --> 00:11:55,258 밀지 말라니까 68 00:12:00,230 --> 00:12:03,557 촌장님께 말씀 드려야지 69 00:12:03,558 --> 00:12:06,821 의사 말로는 촌장님이 암에 걸려서 70 00:12:06,822 --> 00:12:10,405 절대적인 안정이 필요하대요 71 00:12:10,981 --> 00:12:14,757 그러니 어르신이 대신 결정을 하시죠 72 00:12:16,806 --> 00:12:19,749 모두들 집으로 돌아가세요! 73 00:12:55,878 --> 00:12:59,141 제 생각에는 신고하면 안 될 것 같아요 74 00:12:59,142 --> 00:13:01,189 촌장님이 곧 돌아가시면 75 00:13:01,190 --> 00:13:04,357 새 촌장님을 모셔와야 할 텐데 76 00:13:04,358 --> 00:13:08,293 이 사건으로 우리 마을의 평이 나빠지면 77 00:13:08,294 --> 00:13:11,877 누가 우리 마을 촌장으로 오려고 하겠어요? 78 00:13:11,878 --> 00:13:13,765 이걸 당국에 보고하면 79 00:13:13,766 --> 00:13:17,605 지금 촌장님 명예에도 완전히 먹칠하는 거지 80 00:13:17,606 --> 00:13:21,093 얼마 사시지도 못하는데 그건 너무한 거야 81 00:13:21,094 --> 00:13:23,973 이건 한라오우 사건과는 달라 82 00:13:23,974 --> 00:13:25,413 이걸 어떻게 감춰? 83 00:13:25,414 --> 00:13:28,357 나중에 관청에서 알면 어떻게 감당하려고? 84 00:13:28,358 --> 00:13:31,429 죽은 사람은 이미 간 거 85 00:13:31,430 --> 00:13:33,413 남은 식구라도 살아야 하니 86 00:13:33,414 --> 00:13:36,645 돈으로 해결하자고 87 00:13:36,646 --> 00:13:39,013 떠돌이 외지 사람이니 88 00:13:39,014 --> 00:13:41,381 얼마 들지도 않을 거야 89 00:14:48,934 --> 00:14:53,509 한라오우 사건이 언제 일어났지? 90 00:14:53,510 --> 00:14:54,949 6년 전이죠 91 00:14:55,526 --> 00:14:57,477 그때 보상금을 얼마 줬지? 92 00:14:57,478 --> 00:14:58,501 2만 93 00:14:59,494 --> 00:15:01,925 자네 돈이 얼마나 있나? 94 00:15:04,614 --> 00:15:08,357 우리한테 그런 돈이 어디 있어요? 95 00:15:08,677 --> 00:15:10,181 이보게 96 00:15:10,182 --> 00:15:14,821 자네 관으로 일단 장례부터 치르도록 하세 97 00:15:28,933 --> 00:15:32,805 이놈아, 부끄러운 줄 알아라! 98 00:15:32,806 --> 00:15:36,357 과부 말만 듣고 폭약을 설치하더니 99 00:15:36,358 --> 00:15:37,605 결국 사람을 죽여? 100 00:15:37,606 --> 00:15:39,044 그만 진정하게! 101 00:15:40,038 --> 00:15:41,221 한 씨! 102 00:15:41,221 --> 00:15:43,045 자넨 집에 가있게! 103 00:15:46,246 --> 00:15:47,621 - 뚱보! - 네 104 00:15:47,622 --> 00:15:49,573 나하고 라훙 집에 가서 105 00:15:49,574 --> 00:15:51,749 돈을 받을지 알아 보세 106 00:15:51,750 --> 00:15:52,932 한충도 따라와 107 00:16:44,773 --> 00:16:47,013 당신 남편이 죽었어요 108 00:16:50,437 --> 00:16:54,085 못 듣는 거 아닌가? 109 00:16:55,910 --> 00:16:57,669 내 말 들려요? 110 00:17:01,605 --> 00:17:03,813 당신 남편이... 111 00:17:07,846 --> 00:17:09,413 죽었으니 112 00:17:09,893 --> 00:17:14,084 애들 데리고 사는 게 쉽지 않겠지만 113 00:17:14,085 --> 00:17:15,717 걱정 말아요 114 00:17:15,718 --> 00:17:20,133 우리가 남편 장례식도 치러주고 115 00:17:20,134 --> 00:17:21,189 묻어줄게요 116 00:17:21,190 --> 00:17:24,740 한충이 보상도 해줄 거요 117 00:17:24,741 --> 00:17:26,341 그러면 되겠죠? 118 00:17:52,102 --> 00:17:53,381 고맙긴요 119 00:18:16,966 --> 00:18:19,653 저 여자 좀 봐요 120 00:18:24,198 --> 00:18:27,140 충격이 커서 121 00:18:27,141 --> 00:18:28,677 정신이 나간 것 같군 122 00:18:33,382 --> 00:18:35,813 그렇게는 안 보이는데요 123 00:18:43,558 --> 00:18:46,309 하나, 둘, 셋! 124 00:18:49,125 --> 00:18:50,853 부러졌네 125 00:18:50,854 --> 00:18:52,356 세상에... 진짜 그러네 126 00:18:52,357 --> 00:18:53,381 웬일이래? 127 00:18:55,654 --> 00:18:56,933 세상에! 128 00:18:56,934 --> 00:18:58,885 별일이 다 있군 129 00:18:58,886 --> 00:19:02,021 - 어떻게 이런 일이... - 저렇게 부러져버리다니 130 00:19:56,806 --> 00:20:00,837 - 왜 이래요? - 이러지 말아요 131 00:20:20,742 --> 00:20:25,189 저 여자 마음이 얼마나 아플까? 132 00:20:25,190 --> 00:20:27,173 정말 힘들 거야 133 00:21:13,414 --> 00:21:16,517 한충의 덫 때문에 사람이 죽었으니 134 00:21:16,518 --> 00:21:19,173 비록 고의는 아니라 하더라도 135 00:21:19,174 --> 00:21:23,365 한충이 그 집 애들과 부인을 책임져야 합니다 136 00:21:23,366 --> 00:21:26,629 그래서 이렇게 마을 간부들이 모여 137 00:21:26,630 --> 00:21:30,533 배상 방법에 관해 상의하고자 합니다 138 00:21:34,182 --> 00:21:37,413 뭐가 됐든 한 번에 해결하고 싶어요 139 00:21:37,414 --> 00:21:39,845 질질 끌면 저만 장가 못 가요 140 00:21:39,846 --> 00:21:40,805 장가? 141 00:21:40,806 --> 00:21:42,693 이 판국에 그런 말이 나와? 142 00:21:42,694 --> 00:21:44,452 뻔뻔하기 짝이 없는 놈! 143 00:21:45,222 --> 00:21:48,069 네놈이 과부 만날 때부터 알아 봤어! 144 00:21:48,070 --> 00:21:51,141 그 여자가 준 뇌관 때문에 이런 사고가 난 거잖아! 145 00:21:51,142 --> 00:21:53,221 그 여자 방귀 냄새도 향기롭지? 146 00:22:07,814 --> 00:22:10,116 나는 뚱보 왕 씨라고 하는데 147 00:22:10,117 --> 00:22:11,909 이름이 뭐죠? 148 00:22:11,910 --> 00:22:13,189 이봐 149 00:22:13,190 --> 00:22:15,493 말도 못하는데 이름은 뭐하러 물어? 150 00:22:15,494 --> 00:22:16,869 쓸데없는 짓... 151 00:22:17,382 --> 00:22:18,917 맙소사! 152 00:22:24,454 --> 00:22:26,629 앉아 153 00:22:28,038 --> 00:22:29,572 홍샤? 154 00:22:30,502 --> 00:22:32,485 이름이 홍샤예요? 155 00:22:34,886 --> 00:22:36,165 홍사 156 00:22:36,166 --> 00:22:38,821 한충에게 얼마를 받고 싶어요? 157 00:22:54,438 --> 00:22:56,900 필요 없어요 158 00:22:58,886 --> 00:22:59,525 홍샤 159 00:22:59,718 --> 00:23:01,477 당신은 받을 자격이 있는데 160 00:23:01,478 --> 00:23:03,301 왜 거절해요? 161 00:23:03,302 --> 00:23:04,741 남편도 없는데 162 00:23:04,741 --> 00:23:06,725 애들하고 어떻게 먹고 살려고요? 163 00:23:12,678 --> 00:23:14,661 필요 없어요 164 00:23:16,518 --> 00:23:18,053 홍샤 동지! 165 00:23:18,054 --> 00:23:19,269 당신이 돈을 거절하면 166 00:23:19,270 --> 00:23:21,156 한충이 감옥에 갈 수도 있다고요 167 00:23:23,206 --> 00:23:25,541 부인 168 00:23:25,542 --> 00:23:27,781 내가 도와줄 테니 169 00:23:27,781 --> 00:23:30,725 원하는 건 뭐든 써 봐요 170 00:23:42,086 --> 00:23:43,077 이보게 171 00:23:53,126 --> 00:23:55,589 '한충이 놓은 오소리 덫에' 172 00:23:55,590 --> 00:23:58,405 '라훙이 죽었고' 173 00:23:58,406 --> 00:24:03,269 '그 충격으로 라훙의 부인이 정신이 없어' 174 00:24:03,270 --> 00:24:07,877 '보상금에 관한 결정을 내릴 수 없다' 175 00:24:07,878 --> 00:24:12,869 '따라서 한충은 당분간 책임을 지고' 176 00:24:12,870 --> 00:24:16,709 '부인과 두 아이를 부양한다' 177 00:24:16,710 --> 00:24:20,709 '매일 그들을 보살피며' 178 00:24:20,710 --> 00:24:23,812 '하루 세끼를 제공하고' 179 00:24:23,813 --> 00:24:27,717 '홍샤가 배상금을 결정할 때까지' 180 00:24:27,718 --> 00:24:34,245 '결코 짜증을 부리거나 안달해서는 안 된다' 181 00:24:47,014 --> 00:24:50,661 이 문서가 두 사람 간의 계약서이니 182 00:24:50,662 --> 00:24:53,093 이의가 없으면 183 00:24:54,502 --> 00:24:56,645 각자 서명하세요 184 00:25:00,645 --> 00:25:04,741 매일 보살피고 하루에 세끼를 제공하라고? 185 00:25:06,246 --> 00:25:08,005 배상금을 정할 때까지? 186 00:25:08,006 --> 00:25:10,053 잘못하면 평생 먹여살려야겠네요 187 00:25:10,054 --> 00:25:13,285 차라리 자수하는 게 이보다는 낫겠어요 188 00:25:51,269 --> 00:25:52,677 널 내다 팔까? 189 00:26:51,846 --> 00:26:54,405 집도 태우지 그래요 190 00:26:54,406 --> 00:26:56,101 내가 새로 지어줄 텐데 191 00:28:24,164 --> 00:28:26,146 사람이 먹을 음식이 아니에요 192 00:29:23,407 --> 00:29:25,166 2만 위안을 주자 193 00:29:27,214 --> 00:29:28,429 돈이 어디 있어요? 194 00:29:28,430 --> 00:29:29,518 과부 친화한테 빌려봐 195 00:29:30,730 --> 00:29:31,946 오빠가 광산에서 일했고 196 00:29:31,946 --> 00:29:33,417 걔 아버지도 돈이 좀 있어 197 00:29:33,418 --> 00:29:36,585 뇌관을 친화가 준 거니 걔도 책임이 있어 198 00:29:43,786 --> 00:29:44,457 누구요? 199 00:29:52,907 --> 00:29:53,899 저기... 200 00:29:53,900 --> 00:29:55,147 엄마가 아침 드시래요 201 00:29:56,587 --> 00:29:58,058 뭐라고? 202 00:29:58,059 --> 00:29:59,722 와서 아침 드시래요 203 00:30:49,532 --> 00:30:50,779 잘 먹을게요 204 00:30:56,597 --> 00:30:58,036 뇌관을 준 사람이 누군데요? 205 00:30:58,037 --> 00:30:59,860 - 그게 어쨌다고? - 당신이 줬잖아요! 206 00:31:00,083 --> 00:31:02,226 누가 사람을 죽이래? 207 00:31:02,227 --> 00:31:04,210 - 뻔뻔하군요 - 누가 뻔뻔한 건데? 208 00:31:04,211 --> 00:31:05,554 뻔뻔한 건 너야! 209 00:31:05,555 --> 00:31:06,670 당신도 책임이 있다고요! 210 00:31:06,710 --> 00:31:09,077 정말 뻔뻔하기 짝이 없네 211 00:31:09,078 --> 00:31:12,149 감히 어디서 행패를 부려? 212 00:31:57,389 --> 00:31:58,436 여자가 참 착하던데 213 00:31:58,896 --> 00:32:00,096 장례 치를 여유도 안 됐고 214 00:32:00,274 --> 00:32:01,403 장례 내내 그렇게 슬퍼하더라고 215 00:32:01,821 --> 00:32:03,384 혹시 밖에서 저 여자 본적 있어? 216 00:32:03,521 --> 00:32:05,221 밖에서? 뭔 헛소리야? 217 00:32:05,231 --> 00:32:07,276 듣자니 남편 손찌검이 심했다던데 218 00:32:07,481 --> 00:32:09,776 근데 거짓부렁 같지 않아? 벙어리 아니라던데? 219 00:32:09,924 --> 00:32:12,225 그딴 걸 뭣하러 속인대? 220 00:32:39,574 --> 00:32:40,821 이것이... 221 00:32:44,601 --> 00:32:47,672 어딜 도망가려고? 222 00:32:50,297 --> 00:32:53,655 또 도망가면 다리를 부러트릴 거야 223 00:32:56,088 --> 00:32:58,840 나쁜 계집 224 00:32:58,841 --> 00:33:00,120 죽어라! 225 00:33:00,121 --> 00:33:04,088 죽고 싶어? 그렇게는 안 될걸 226 00:33:10,162 --> 00:33:13,048 다시는 말을 못하게 해줄 거야 227 00:33:46,553 --> 00:33:48,952 저 여자 벙어리에다 미쳐서 사람을 물어요 228 00:34:06,681 --> 00:34:08,152 이봐요! 229 00:34:08,153 --> 00:34:09,976 거긴 우리 외양간이라고요! 230 00:34:47,673 --> 00:34:48,632 밥 먹었니? 231 00:34:59,289 --> 00:35:00,792 옥수수떡이에요 232 00:35:21,369 --> 00:35:23,224 무슨 짓이야? 233 00:35:23,225 --> 00:35:24,600 망할 것! 234 00:35:24,601 --> 00:35:25,335 말했지? 235 00:35:25,336 --> 00:35:28,056 주둥이 놀리면 죽여버린다고! 236 00:35:28,057 --> 00:35:28,568 이봐요! 237 00:35:29,369 --> 00:35:30,808 여자를 때리면 어떡해요? 238 00:35:32,312 --> 00:35:33,208 꺼져! 239 00:35:33,209 --> 00:35:34,456 네가 무슨 상관이야? 240 00:35:36,856 --> 00:35:38,648 남의 일에 끼어들지 마! 241 00:35:38,649 --> 00:35:39,352 미친 놈! 242 00:35:40,089 --> 00:35:41,655 꺼지라고! 243 00:35:41,656 --> 00:35:43,672 나쁜 계집! 244 00:35:43,673 --> 00:35:46,616 다음에 또 주둥이 놀리면 죽을 줄 알아! 245 00:36:19,737 --> 00:36:20,663 이랴! 246 00:37:01,336 --> 00:37:02,903 할퀼지도 몰라요 247 00:37:33,976 --> 00:37:35,672 '워'라고 말하면... 248 00:37:36,803 --> 00:37:37,826 워 249 00:38:55,203 --> 00:38:57,057 이건 누에씨야 250 00:38:57,058 --> 00:38:59,810 누에가 나오면 뽕잎을 갖다 줄게 251 00:38:59,811 --> 00:39:00,962 그걸 잘라서 먹이면 돼 252 00:39:01,219 --> 00:39:03,490 누에는 더러운 걸 싫어하지만 253 00:39:03,491 --> 00:39:06,434 당신은 깨끗하니 잘 키울 수 있을 거예요 254 00:42:15,875 --> 00:42:16,994 이것아 255 00:43:13,059 --> 00:43:14,082 나쁜 계집 256 00:44:17,379 --> 00:44:18,978 나예요! 257 00:44:19,874 --> 00:44:21,185 나라고요! 258 00:45:00,290 --> 00:45:01,410 뭘 봐? 259 00:45:01,411 --> 00:45:02,658 너도 못하면서 260 00:45:20,387 --> 00:45:23,234 아까 놀라게 해서 미안해요 261 00:45:44,035 --> 00:45:46,530 오소리 기름은 멍든 데 좋아요 262 00:46:37,858 --> 00:46:39,106 좀 비켜요 263 00:47:11,458 --> 00:47:12,482 본 적 있어요? 264 00:49:06,115 --> 00:49:09,826 일시불로 2만 위안을 준다고 하더라 265 00:49:11,907 --> 00:49:13,282 이름이 뭐죠? 266 00:49:14,403 --> 00:49:15,362 멍충이 267 00:49:16,771 --> 00:49:18,370 무슨 이름이 그래요? 268 00:49:22,179 --> 00:49:23,842 멍청이랑 결혼하라고요? 269 00:49:25,059 --> 00:49:26,562 애만 잘 낳으면 돼 270 00:49:27,555 --> 00:49:30,210 그래서 멍청한 애를 낳으면요? 271 00:49:30,211 --> 00:49:31,554 평생 두 바보랑 살라고요? 272 00:49:32,355 --> 00:49:34,690 안 그럼 너 같은 살인자랑 누가 결혼해? 273 00:49:34,691 --> 00:49:36,610 제가 왜 살인자예요? 274 00:49:37,795 --> 00:49:39,266 어디서 소리를 질러? 275 00:49:39,267 --> 00:49:40,674 널 위해서 하는 말이야! 276 00:49:40,675 --> 00:49:42,754 옥수수 가루를 팔아 언제 2만 위안을 만들어? 277 00:49:42,755 --> 00:49:44,705 앞으로 어떡할 건데? 278 00:49:44,706 --> 00:49:48,194 그렇다고 바보랑 결혼해서 평생을 살라고요? 279 00:49:48,194 --> 00:49:50,209 그럼 멀쩡한 여자를 원해? 280 00:49:50,210 --> 00:49:53,058 모두가 친화와 네 사이를 아는데 281 00:49:53,059 --> 00:49:54,657 누가 딸을 주겠어? 282 00:49:57,731 --> 00:49:59,650 그 사람들이 네 빚을 갚아준다면 283 00:49:59,651 --> 00:50:00,769 감지덕지해야지! 284 00:50:28,643 --> 00:50:30,018 왜 그래, 엄마? 285 00:51:05,764 --> 00:51:06,755 이봐요 286 00:51:07,940 --> 00:51:10,947 돈을 구하려고 노력 중이니 걱정 말아요 287 00:51:10,948 --> 00:51:12,227 곧 갚을 테니까 288 00:51:20,997 --> 00:51:22,339 하루 세끼를 제공한다 289 00:51:26,390 --> 00:51:28,372 한충이 확실히 빚을 갚을 텐데 290 00:51:28,373 --> 00:51:29,877 못 믿어서 그래요? 291 00:51:33,302 --> 00:51:35,989 그럼 왜 그래요? 292 00:52:13,333 --> 00:52:17,428 내 생각엔 널 좋아하는 것 같구나 293 00:52:26,229 --> 00:52:28,917 두 바보 중 하나를 골라라 294 00:53:38,410 --> 00:53:39,550 필요할 테니 받아 295 00:53:42,696 --> 00:53:43,996 내가 라홍을 죽였잖아 296 00:53:44,001 --> 00:53:45,204 돈이 다가 아닌 것도 알아 297 00:53:47,735 --> 00:53:48,827 내가 너희 식구를 거두기로 했잖아 298 00:53:49,839 --> 00:53:50,839 마을에 정착할 때까지 말야 299 00:53:50,864 --> 00:53:52,372 애들을 위해서라도 받아 300 00:53:57,092 --> 00:54:00,649 지금 이 돈 안 받으면 경찰한테 날 넘긴다고 생각할 거야 301 00:54:08,051 --> 00:54:09,100 널 원망 안 해 302 00:54:10,222 --> 00:54:11,964 내 생명의 은인인 걸 303 00:54:17,444 --> 00:54:18,635 돈 쓸 데 있어 304 00:54:19,859 --> 00:54:21,872 '큰애' 학교 보내려면 책도 사야 하고 305 00:54:22,561 --> 00:54:23,189 그리고 306 00:54:24,162 --> 00:54:25,205 계속 '큰애'라고 부르면 안 돼 307 00:54:25,997 --> 00:54:27,949 예쁜 이름 지어줘 308 00:54:28,365 --> 00:54:29,806 그런 촌스런 이름 말고 309 00:54:30,325 --> 00:54:32,413 선생님께 여쭤볼게 310 00:54:32,760 --> 00:54:33,815 '샤오슈' 같은 이름 311 00:54:34,456 --> 00:54:35,320 어때? 312 00:54:41,798 --> 00:54:43,318 저번에 그러더라고 313 00:54:43,444 --> 00:54:44,789 학교 가고 싶다고 314 00:54:45,581 --> 00:54:47,309 애들은 학교에 가야 돼 315 00:54:48,177 --> 00:54:49,153 아버지가 말씀하시길 316 00:54:50,220 --> 00:54:51,772 배고플 때 음식을 구걸할 순 있지만 317 00:54:51,936 --> 00:54:52,836 배움이 없을 땐 318 00:54:52,999 --> 00:54:55,572 지식을 구걸할 순 없다고 319 00:55:00,638 --> 00:55:01,906 내가 공부하기 싫어할 때 그러시더라고 320 00:55:03,161 --> 00:55:06,017 까만색 글자들이 모기떼 처럼 보였었거든 321 00:55:15,171 --> 00:55:16,771 빚진 거 갚는 거라니까 322 00:55:16,876 --> 00:55:18,596 다는 아니지만 절반은 돼 323 00:55:19,629 --> 00:55:21,560 여기 사람들 여태 정직했어 사기치지 않아 324 00:55:26,350 --> 00:55:28,084 날 못 믿는구나 325 00:55:29,336 --> 00:55:31,328 우리 계약, 잊었어? 326 00:56:05,468 --> 00:56:06,848 필요한 건 뭐든 말하고 327 00:56:08,277 --> 00:56:09,230 학교 가니까 좋아? 328 00:56:10,242 --> 00:56:10,836 다녀와 329 00:56:40,941 --> 00:56:42,774 누나가 이거 갖다주래 330 00:57:46,090 --> 00:57:47,049 고마워 331 00:58:40,395 --> 00:58:41,706 무슨 일이죠? 332 00:58:43,371 --> 00:58:45,546 네가 보고 싶어서 왔어 333 00:58:49,771 --> 00:58:51,658 무슨 속셈으로 이래요? 334 00:58:52,427 --> 00:58:54,026 네가 너무 좋아 335 00:59:04,875 --> 00:59:07,018 내가 돈 갚아주면 되겠니? 336 00:59:08,459 --> 00:59:09,418 필요 없어요 337 00:59:09,419 --> 00:59:10,762 왜? 338 00:59:10,763 --> 00:59:12,234 내 돈 싫어졌어? 339 00:59:12,235 --> 00:59:14,730 이 누님이 지난번에 안 빌려줘서 그래? 340 00:59:14,731 --> 00:59:16,234 마음 풀어 341 00:59:18,475 --> 00:59:21,322 홍샤가 급할 거 없대서 천천히 갚으면 돼요 342 00:59:21,323 --> 00:59:24,330 홍샤, 홍샤 다정도 하시네 343 00:59:32,190 --> 00:59:33,564 맞아요, 누님 344 00:59:33,565 --> 00:59:37,309 이름뿐만 아니라 우린 진짜 친해졌어요 345 00:59:37,310 --> 00:59:39,037 좋아졌다고요 346 00:59:43,006 --> 00:59:45,277 한충 아저씨 와서 식사하시래요 347 00:59:45,278 --> 00:59:47,293 그래, 곧 갈게 348 00:59:51,549 --> 00:59:53,277 볼일 끝나셨죠? 349 01:00:09,278 --> 01:00:11,997 어르신, 큰일 났어요 350 01:00:11,998 --> 01:00:13,757 앉아 보세요 351 01:00:18,333 --> 01:00:21,981 경찰이 여기저기 마을을 돌며 352 01:00:21,982 --> 01:00:24,477 질문을 하고 다닌대요 353 01:00:25,950 --> 01:00:28,509 라훙이 우리 마을에 언제 왔지? 354 01:00:28,510 --> 01:00:29,725 6개월 전이죠 355 01:00:32,125 --> 01:00:34,077 그럼 그놈이 맞군 356 01:00:36,221 --> 01:00:38,525 골치 아프게 생겼어요 357 01:00:38,526 --> 01:00:41,917 우리 마을에서 죽었는데 신고를 안 했잖아요 358 01:00:42,846 --> 01:00:45,117 일단 그 부인을 만나보자 359 01:01:10,013 --> 01:01:12,253 한충, 자넨 집에 가있게 360 01:01:42,174 --> 01:01:43,389 한충 361 01:01:43,390 --> 01:01:46,429 앞으로 저 여자 만날 땐 조심하는 게 좋을 거야 362 01:02:49,822 --> 01:02:52,732 친화가 가서 헛소리를 한 게 확실해 363 01:03:18,301 --> 01:03:20,349 그 사람들이 뭐라고 했어요? 364 01:03:23,070 --> 01:03:24,924 남들이 뭐라든 신경쓰지 마세요 365 01:03:24,925 --> 01:03:26,141 누가 뭐래도 366 01:03:26,141 --> 01:03:28,349 우리만 좋으면 돼요 367 01:03:37,086 --> 01:03:39,837 우리 둘이 마을 사람들 입에 오르내리지 않게 368 01:03:39,838 --> 01:03:41,981 조심하라고 하던가요? 369 01:03:41,982 --> 01:03:43,741 당신에게 잘해주고 싶어요 370 01:03:45,310 --> 01:03:47,037 당신 돌보는 게 좋아요 371 01:03:47,038 --> 01:03:48,572 당신에게 빚진 건 372 01:03:50,526 --> 01:03:54,621 평생에 걸쳐 갚을게요 373 01:03:57,630 --> 01:03:59,389 남이 뭐래도 상관 없어요 374 01:04:11,870 --> 01:04:13,117 당신은요? 375 01:04:30,366 --> 01:04:31,516 홍샤 376 01:04:32,062 --> 01:04:35,452 홍샤, 홍샤! 377 01:04:35,453 --> 01:04:36,861 어서 옷 입어야지 378 01:05:24,254 --> 01:05:26,557 '새 한 무리가 날아가고' 379 01:05:26,558 --> 01:05:29,724 '외로운 구름은 한가롭게 떠가네' 380 01:05:29,725 --> 01:05:35,517 '징팅산과 나는 언제나 다정한 친구라네' 381 01:06:17,246 --> 01:06:20,381 '작고 하얀 토끼야' 382 01:06:20,382 --> 01:06:23,325 '흰색보다 더 희구나' 383 01:06:23,326 --> 01:06:29,533 '긴 두 귀를 늘어뜨리고' 384 01:06:29,534 --> 01:06:34,525 '무와 배추를 먹고 있구나' 385 01:06:34,526 --> 01:06:39,133 '달려라 달려 누구보다 빨리!' 386 01:06:47,383 --> 01:06:49,014 저것 봐! 387 01:06:49,015 --> 01:06:52,566 - 등이 정말 많아요 - 그림도 있어 388 01:06:52,567 --> 01:06:57,302 - 저기 폭죽놀이 해요 - 그래, 폭죽놀이다 389 01:07:06,030 --> 01:07:08,589 - 유모, 저기 가고 싶어요 - 그래, 가봐 390 01:07:08,590 --> 01:07:10,157 난 경극 보고 있을게 391 01:07:32,302 --> 01:07:33,773 유모 392 01:07:33,774 --> 01:07:35,693 유모, 어디 있어요? 393 01:07:37,998 --> 01:07:39,469 유모! 394 01:07:39,470 --> 01:07:41,357 어디 있어요? 395 01:07:43,214 --> 01:07:44,589 유모! 396 01:07:48,882 --> 01:07:50,512 유모! 397 01:07:52,178 --> 01:07:55,249 유모! 398 01:08:49,841 --> 01:08:51,248 네놈이 마누라를 때려죽였다고 399 01:08:51,301 --> 01:08:53,477 저 아이도 죽일 건 아니지? 400 01:08:53,478 --> 01:08:55,236 우선은 네 딸을 보살피게 하고 401 01:08:55,237 --> 01:08:57,156 나중에 마누라를 삼아 402 01:08:57,157 --> 01:08:58,149 알았어요 403 01:08:58,150 --> 01:08:59,308 누구야? 404 01:09:10,597 --> 01:09:12,677 너 엿들었지? 405 01:09:28,837 --> 01:09:30,756 뭘 들었어? 406 01:09:52,090 --> 01:09:55,673 아저씨는 아기 엄마를 때려서 죽였어요! 407 01:09:57,658 --> 01:10:00,505 때려서 죽였다고요! 408 01:10:04,666 --> 01:10:07,545 사람을 죽였어요! 409 01:10:41,884 --> 01:10:44,284 또 주둥이 놀리면 다시는 말 못할 줄 알아 410 01:10:46,044 --> 01:10:47,643 알았어? 411 01:10:57,308 --> 01:10:59,196 왜 그래요? 412 01:10:59,197 --> 01:11:00,699 왜 그래요, 홍샤? 413 01:11:02,077 --> 01:11:03,419 왜 그래요? 414 01:11:03,420 --> 01:11:05,787 집에 데려다 줄게요 415 01:11:34,365 --> 01:11:38,460 그러니까 라훙이 살인자였다는 거잖아 416 01:11:38,461 --> 01:11:40,699 큰일났어요 417 01:11:40,700 --> 01:11:43,227 어제 그 여자도 인정했다니까요 418 01:11:43,228 --> 01:11:45,307 - 인정했다고? - 그렇다고요! 419 01:11:45,308 --> 01:11:49,851 진작에 신고를 했어야 하는데 420 01:11:49,852 --> 01:11:52,968 지금이라도 신고할까? 421 01:11:53,095 --> 01:11:54,758 그 여자를 내보냅시다 422 01:11:55,879 --> 01:11:57,575 그래 423 01:11:57,576 --> 01:12:00,230 치리우 어르신 생각을 말씀해 보세요 424 01:12:00,231 --> 01:12:01,254 어르신! 425 01:12:03,911 --> 01:12:08,102 벙어리가 돌아온다! 벙어리가 돌아온다! 426 01:12:30,599 --> 01:12:31,879 친화! 427 01:12:31,880 --> 01:12:33,030 무슨 짓을 한 거야? 428 01:12:36,072 --> 01:12:40,998 어르신, 라훙이 살인자란 걸 동네 사람들이 다 아니까 429 01:12:40,999 --> 01:12:43,559 앞으로 어쩌실 건지 우리도 알고 싶어요 430 01:12:43,560 --> 01:12:46,214 알긴 뭘 알아? 431 01:12:46,792 --> 01:12:50,150 어르신, 라훙이 살인자라뇨? 432 01:12:50,151 --> 01:12:52,166 한충, 넌 좋은 일 한 거야 433 01:12:52,167 --> 01:12:53,607 살인자를 죽인 거잖아 434 01:12:53,608 --> 01:12:55,783 친화, 주둥이 못 닥쳐? 435 01:12:55,784 --> 01:12:57,606 그게 왜 잘한 짓이야? 436 01:13:09,383 --> 01:13:10,694 일단 집에 갑시다 437 01:13:10,695 --> 01:13:11,847 안 돼! 438 01:13:15,527 --> 01:13:16,838 한충 439 01:13:16,839 --> 01:13:20,614 라훙 부부는 여기 와서 전입 신고를 안 했어 440 01:13:20,615 --> 01:13:22,374 불법 거주한 거지 441 01:13:22,375 --> 01:13:25,766 전에는 라훙 부부가 도망자인지 몰랐지만 442 01:13:25,767 --> 01:13:28,614 아는 이상 우리 마을에 있을 순 없어 443 01:13:28,615 --> 01:13:32,615 - 마을을 떠나야 해! - 그렇고 말고! 444 01:13:32,616 --> 01:13:34,054 왜 떠나야 해요? 445 01:13:34,695 --> 01:13:38,758 살인자 남편이 나 때문에 죽었으니 내 책임인데 446 01:13:38,759 --> 01:13:41,126 왜 부인과 애들이 떠나요? 447 01:13:41,831 --> 01:13:45,574 - 마을 간부들이 결정한 거야 - 그게 누군데요, 당신요? 448 01:13:45,575 --> 01:13:47,238 그렇다고 촌장은 아니잖아요 449 01:13:50,152 --> 01:13:54,310 촌장 유고시 뚱보가 대리인이야 450 01:13:54,311 --> 01:13:57,190 촌장 대신이라고! 451 01:13:59,198 --> 01:14:00,605 이 여자는 여길 떠나서 452 01:14:00,606 --> 01:14:02,302 다시는 얼씬도 말아야 해 453 01:14:02,303 --> 01:14:03,677 안 그러면 454 01:14:03,678 --> 01:14:05,982 경찰에 신고할 수밖에 없어 455 01:14:06,109 --> 01:14:08,060 그렇게 되면 456 01:14:08,061 --> 01:14:10,236 너도 골치 아프게 돼 457 01:14:10,237 --> 01:14:13,884 이 여자는 말할 것도 없고 458 01:14:13,885 --> 01:14:16,540 마을 간부들도 무사하지 못할 거야! 459 01:14:16,541 --> 01:14:17,948 한충 460 01:14:17,949 --> 01:14:21,948 설마 그렇게 되는 걸 바라진 않겠지? 461 01:14:21,949 --> 01:14:25,436 - 빨리 쫓아내라! - 어서 내쫓아! 462 01:14:25,437 --> 01:14:26,908 그건 안 돼요! 463 01:14:30,174 --> 01:14:31,356 한충 464 01:14:31,357 --> 01:14:33,372 뚱보 말이 일리가 있으니 465 01:14:33,373 --> 01:14:35,740 그 말대로 해 466 01:14:37,277 --> 01:14:38,748 뭐라고요? 467 01:14:38,749 --> 01:14:39,932 왜요? 468 01:14:39,933 --> 01:14:41,885 왜 그래야 되죠? 469 01:14:43,325 --> 01:14:46,652 라훙이 죽은 걸 숨기자고 한 게 저 작자인데 470 01:14:46,653 --> 01:14:49,980 이번에는 살인자 가족이니까 내쫓자고 하네요 471 01:14:50,430 --> 01:14:52,220 홍샤 말은 왜 안 들어 봐요? 472 01:14:52,221 --> 01:14:53,500 저 여자 입장도 있는데 473 01:14:53,501 --> 01:14:56,124 왜 당신 맘대로 하는 거요? 474 01:15:00,221 --> 01:15:04,444 라훙이 사람 죽인 게 저 여자 잘못인가요? 475 01:15:07,325 --> 01:15:11,580 남편 때문에 도망자가 된 게 저 여자 잘못이냐고요! 476 01:15:11,581 --> 01:15:12,316 한충 477 01:15:12,317 --> 01:15:14,972 넌 마을 사람들 편을 들어야 해 478 01:15:15,581 --> 01:15:17,756 내 아들한테 이래라저래라 하지 마! 479 01:15:19,677 --> 01:15:21,053 누구 편을 들든 480 01:15:21,054 --> 01:15:22,461 내 아들은 양심을 따르는 거야! 481 01:15:22,462 --> 01:15:25,788 아저씨, 지금 한충의 양심은 나중 문제고 482 01:15:25,789 --> 01:15:28,796 저 여자를 내보낼지 결정을 내려야 해요! 483 01:15:29,853 --> 01:15:31,388 - 못 보내요! - 쫓아내야 해요! 484 01:15:31,389 --> 01:15:32,765 쫓아냅시다! 485 01:15:32,765 --> 01:15:35,484 차라리 내가 자수하겠어요! 486 01:15:44,125 --> 01:15:47,260 내가 자수할게요 487 01:15:48,477 --> 01:15:49,980 곧 겨울이 올 텐데 488 01:15:49,981 --> 01:15:51,932 어떻게 내쫓아요? 489 01:15:51,933 --> 01:15:55,709 어디 가서 어떻게 살라고요? 490 01:16:03,165 --> 01:16:04,924 어르신 491 01:16:04,925 --> 01:16:06,173 부탁드립니다 492 01:16:07,005 --> 01:16:08,956 제가 죽였잖아요 493 01:16:08,957 --> 01:16:11,740 계약서에 서명도 했으니 제가 책임질게요 494 01:16:11,741 --> 01:16:14,012 마을 사람들은 괜찮을 거예요 495 01:16:14,013 --> 01:16:15,708 한충 496 01:16:17,341 --> 01:16:20,508 저 여자는 떠돌이야 497 01:16:20,509 --> 01:16:22,237 뭐하러 그렇게까지 해! 498 01:16:41,661 --> 01:16:43,709 난 홍샤의 남편을 죽였고 499 01:16:43,710 --> 01:16:45,756 계약상 홍샤를 돌봐야 해요 500 01:16:48,093 --> 01:16:49,500 하지만 501 01:16:53,853 --> 01:16:56,860 이제는 계약서가 아니더라도 502 01:16:57,821 --> 01:17:00,637 이 여자를 돌보고 싶어요 503 01:17:01,950 --> 01:17:03,517 내 평생을요 504 01:17:07,677 --> 01:17:10,076 이 여자와 결혼할 거라고요! 505 01:17:29,086 --> 01:17:30,972 한충이 이걸 신고하면 506 01:17:30,973 --> 01:17:33,564 우리도 무사하지 못해요! 507 01:17:33,565 --> 01:17:34,300 맞아! 508 01:17:34,301 --> 01:17:36,924 우리가 이 사건을 덮은 죄로 509 01:17:36,925 --> 01:17:40,796 경찰이 우릴 체포할 거라고요! 510 01:17:42,174 --> 01:17:44,156 그런데 그 여자 정말 쫓아낼 거야? 511 01:17:44,157 --> 01:17:45,308 그래야죠 512 01:17:45,309 --> 01:17:47,868 어떻게 그런 여자와 함께 살아요? 513 01:17:47,869 --> 01:17:49,853 당장 내쫓아야 해요! 514 01:18:04,061 --> 01:18:05,084 뭘 보세요? 515 01:18:09,341 --> 01:18:11,452 네 키가 더 큰 것 같구나 516 01:18:11,453 --> 01:18:13,116 아버지가 작아지신 거예요 517 01:18:14,237 --> 01:18:16,444 이상하게도 나이가 들면 키가 줄어 518 01:18:26,589 --> 01:18:28,349 아버지 손은 왜 그러세요? 519 01:18:38,685 --> 01:18:40,636 아무것도 아냐 520 01:18:40,637 --> 01:18:43,132 술을 많이 마셔서 그래 521 01:18:46,045 --> 01:18:49,308 이상하구나 522 01:18:49,309 --> 01:18:51,548 네가 아버지라고 부르니 523 01:18:53,501 --> 01:18:56,572 감옥 생활은 어때요? 524 01:19:07,069 --> 01:19:07,932 걱정 마세요 525 01:19:07,933 --> 01:19:10,972 제가 자수하면 형이 가벼울 거예요 526 01:19:11,869 --> 01:19:14,333 그래도 이건 살인사건이야 527 01:19:17,181 --> 01:19:20,636 아버지, 부탁이 있어요 528 01:19:20,637 --> 01:19:24,412 홍샤 가족을 돌봐주세요 사람들이 못 괴롭히게요 529 01:19:32,797 --> 01:19:33,692 아셨죠? 530 01:19:35,997 --> 01:19:37,980 네가 나한테 부탁을 다 하다니... 531 01:19:40,445 --> 01:19:43,804 허리를 펴고 걸어야 키가 안 줄어들죠 532 01:19:54,941 --> 01:19:56,380 여보게 533 01:20:03,613 --> 01:20:07,740 사람들이 한충이 자수하는 걸 막을 거야 534 01:20:29,662 --> 01:20:30,556 야옹이 조심해 535 01:20:30,557 --> 01:20:32,668 할퀴고 방귀 냄새도 지독해 536 01:20:36,894 --> 01:20:38,332 공부 열심히 하고 537 01:21:11,101 --> 01:21:17,213 한충은 마을에서 내가 제일 아끼는 녀석이야 538 01:21:17,214 --> 01:21:19,837 성실하고 단순하지 539 01:21:22,141 --> 01:21:23,964 엄마를 닮았어요 540 01:21:25,661 --> 01:21:28,733 아이 엄마 혼자서 키웠어 541 01:21:28,734 --> 01:21:30,524 쉽지 않았을 텐데 542 01:21:30,525 --> 01:21:35,356 한충이 6살 때 제가 감옥에 갔었죠 543 01:21:38,430 --> 01:21:41,213 제가 돌아왔을 땐 544 01:21:41,214 --> 01:21:43,740 재가를 했더군요 545 01:21:44,765 --> 01:21:49,020 의붓아버지가 자네보다 나았어 546 01:21:49,021 --> 01:21:51,356 자넨 술만 마시면 가족을 때렸으니 547 01:21:51,357 --> 01:21:54,172 한충이 자넬 미워할 만하지 548 01:21:54,173 --> 01:22:00,253 걔 엄마가 맞아 죽지 않은 게 다행이야 549 01:23:07,197 --> 01:23:08,604 나를 기다려줘요 550 01:23:10,813 --> 01:23:14,556 나 대신 아버지께서 돌봐주실 거예요 551 01:23:27,933 --> 01:23:29,276 무슨 짓이에요? 552 01:23:31,261 --> 01:23:33,148 당신 잘못이 아니잖아요 553 01:23:45,277 --> 01:23:47,964 내가 자수를 해야 554 01:23:47,965 --> 01:23:52,540 돌아와서 떳떳하게 당신과 결혼할 수 있어요 555 01:24:11,453 --> 01:24:12,956 이해하죠? 556 01:24:14,621 --> 01:24:16,956 당신과 결혼할 거요 557 01:24:16,957 --> 01:24:18,780 돌아와서 말이죠 558 01:24:20,509 --> 01:24:22,237 그런 다음에 559 01:24:23,965 --> 01:24:27,037 함께 행복하게 살아요 560 01:24:27,965 --> 01:24:29,372 어때요? 561 01:26:49,829 --> 01:26:51,494 벙어리를 쫓아내자 562 01:26:51,771 --> 01:26:52,954 어서 떠나! 563 01:26:55,931 --> 01:26:58,010 이리 나오지 못해? 564 01:27:03,419 --> 01:27:05,626 한충, 넌 자수할 수 없어! 565 01:27:05,627 --> 01:27:07,898 저게 무슨 짓이요? 566 01:27:07,899 --> 01:27:09,530 저 여자는 떠나야 해! 567 01:27:09,531 --> 01:27:10,682 잡아! 568 01:27:10,715 --> 01:27:12,154 당장 문 열어! 569 01:27:12,155 --> 01:27:15,578 떠돌이 거지를 받아준 게 잘못이야 570 01:27:15,579 --> 01:27:18,842 너 때문에 한충이 감옥에 가게 생겼잖아! 571 01:27:20,955 --> 01:27:21,722 이거 놔! 572 01:27:21,723 --> 01:27:23,226 자수하는 건 내 맘이야! 573 01:27:23,227 --> 01:27:25,690 - 그건 살인을 인정하는 거야! - 죽인 게 사실이잖아! 574 01:27:25,691 --> 01:27:29,146 네가 살인자가 되면 우리 마을에 먹칠하는 거야! 575 01:27:30,907 --> 01:27:33,850 살인자 자식들 데리고 빨리 떠나! 576 01:27:33,851 --> 01:27:36,954 - 나가라고! - 문 열어! 577 01:28:00,763 --> 01:28:02,522 - 빨리 떠나! - 어서! 578 01:28:03,579 --> 01:28:07,450 한충, 이 미친 자식 정신 차려! 579 01:28:07,451 --> 01:28:09,210 빨리 못 떠나? 580 01:28:17,445 --> 01:28:20,230 벙어리가 도망쳤어 581 01:28:20,326 --> 01:28:21,990 저년 잡아라 582 01:28:22,086 --> 01:28:22,984 벙어리가 사람 물었어 583 01:28:23,259 --> 01:28:24,986 이것이 물어뜯네! 584 01:28:25,947 --> 01:28:28,346 어디서 발악이야? 585 01:28:28,347 --> 01:28:31,770 맞아야 정신을 차리겠어? 586 01:28:31,771 --> 01:28:34,266 어디 혼 좀 나봐라! 587 01:28:37,915 --> 01:28:39,194 한충! 588 01:28:39,195 --> 01:28:40,922 당장 꺼져! 589 01:28:41,063 --> 01:28:42,055 너 미쳤어? 590 01:28:43,163 --> 01:28:44,090 한충! 591 01:28:50,203 --> 01:28:51,866 저놈이 미쳤어! 592 01:28:54,555 --> 01:28:55,354 한충! 593 01:28:59,419 --> 01:29:01,978 - 덤벼! - 그거 내려놔! 594 01:29:03,867 --> 01:29:05,402 저놈 잡아! 595 01:29:12,038 --> 01:29:12,871 꺼져 596 01:29:16,443 --> 01:29:17,818 내려놔! 597 01:29:21,382 --> 01:29:23,524 한충 제발 진정해 598 01:29:24,891 --> 01:29:27,098 내려놓으라고! 599 01:29:36,699 --> 01:29:38,650 경찰이 오잖아 600 01:29:40,710 --> 01:29:42,823 빨리 빨리 601 01:29:42,918 --> 01:29:44,230 경찰차 맞아? 602 01:29:49,915 --> 01:29:51,482 빨리빨리 603 01:30:11,483 --> 01:30:13,178 경찰 맞네 604 01:30:16,859 --> 01:30:19,962 촌장님이시잖아 605 01:30:32,230 --> 01:30:33,923 한충 아버지네 606 01:31:45,467 --> 01:31:47,578 저 아이가 한충이오 607 01:33:12,571 --> 01:33:13,754 시신 확인 결과 608 01:33:13,755 --> 01:33:15,994 라훙이 틀림없습니다 609 01:33:15,995 --> 01:33:17,242 왼쪽 다리가 훼손됐고 610 01:33:17,243 --> 01:33:19,354 덫에 눌린 자국도 있으므로 611 01:33:19,355 --> 01:33:23,034 용의자의 자백과 증거가 일치합니다 612 01:33:23,035 --> 01:33:25,530 좋아 그럼 철수하지 613 01:33:39,803 --> 01:33:41,018 이쪽입니다 614 01:33:56,987 --> 01:33:58,554 제가 죽였습니다 615 01:34:09,491 --> 01:34:11,090 뱉어, 뱉으라고! 616 01:34:12,627 --> 01:34:14,066 왜 그래요? 617 01:34:18,195 --> 01:34:20,146 왜 그러냐고요? 618 01:34:20,147 --> 01:34:22,034 도대체 왜? 619 01:34:22,643 --> 01:34:24,402 왜 그래요? 620 01:36:55,590 --> 01:36:57,404 한충의 아버지를 뵙고 싶어요 621 01:37:12,755 --> 01:37:14,098 홍샤 622 01:37:17,651 --> 01:37:18,930 홍샤 623 01:38:44,787 --> 01:38:46,962 울지 마 624 01:38:49,299 --> 01:38:50,386 제발 울지 마 625 01:38:50,387 --> 01:38:54,258 엄마는 말하는 치료 받으러 의사한테 가는 거니까 626 01:38:54,259 --> 01:38:55,986 나하고 가자 627 01:40:02,419 --> 01:40:03,954 홍샤 628 01:40:05,939 --> 01:40:08,114 홍샤! 43095

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.