Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:01:16,460 --> 00:01:17,779
Today on Oprah:
2
00:01:18,020 --> 00:01:22,855
Qualified experts speak rationallyabout relevant social issues.
3
00:01:23,060 --> 00:01:24,254
What?
4
00:01:24,460 --> 00:01:26,576
Just kidding. Today's topic:
5
00:01:26,780 --> 00:01:29,817
Sluts who hang out at 7-Eleven.
6
00:01:33,260 --> 00:01:35,820
Congratulations, Peggy.
7
00:01:40,980 --> 00:01:43,574
Happy 25th wedding anniversary.
8
00:01:43,780 --> 00:01:44,974
How do you do it?
9
00:01:45,300 --> 00:01:46,528
Well, I don't.
10
00:01:46,740 --> 00:01:47,968
Well...
11
00:01:48,260 --> 00:01:51,536
...I do,
but only after Al goes to sleep.
12
00:01:52,260 --> 00:01:53,579
To tell the truth, Marcy...
13
00:01:53,820 --> 00:01:56,414
...I don't think Al knows
that today is our anniversary.
14
00:01:57,660 --> 00:02:00,333
Well, I hope you're not planning
anything special for him.
15
00:02:00,540 --> 00:02:01,768
Of course I am.
16
00:02:02,020 --> 00:02:05,729
I'm getting him the sweat socks that
Michael Jordan wore in his last game...
17
00:02:05,940 --> 00:02:09,615
...signed and unwashed, for $500.
18
00:02:10,980 --> 00:02:12,811
Now why would you go
to all that trouble...
19
00:02:13,020 --> 00:02:14,772
...when you know
he's not getting you anything?
20
00:02:15,020 --> 00:02:17,978
Because then I will own him.
21
00:02:19,020 --> 00:02:22,330
I will have something to lord over him
for the rest of his...
22
00:02:22,540 --> 00:02:27,694
...hunched-over, minimum wage-earning,
fat lady-pleasing, shoe-selling life.
23
00:02:33,580 --> 00:02:38,529
Well, at least you are going to get one
great anniversary present because...
24
00:02:38,900 --> 00:02:43,451
...I am taking you to one of Chicago's
finest massage and beauty spas.
25
00:02:43,660 --> 00:02:46,572
Antoine's Under the EI.
26
00:02:47,780 --> 00:02:51,693
I bought the all-day
soak and poke package.
27
00:02:55,340 --> 00:02:56,932
A massage?
28
00:02:57,140 --> 00:02:58,334
Well, I don't know, Marcy.
29
00:02:58,540 --> 00:03:01,896
You know, I'm not comfortable taking
my clothes off for total strangers.
30
00:03:02,140 --> 00:03:03,539
They'll be men.
31
00:03:05,740 --> 00:03:07,093
What are we waiting for?
32
00:03:26,340 --> 00:03:28,376
Oh, it took forever for them to leave.
33
00:03:28,620 --> 00:03:32,090
Yeah, but much like a 'roid,
they come back with a vengeance.
34
00:03:34,700 --> 00:03:38,693
That's one thing I learned
from my first 800 years of marriage.
35
00:03:39,660 --> 00:03:42,538
Well, where'd you hide Peggy's gift?
36
00:03:42,740 --> 00:03:45,334
In a place she'd never think to look.
37
00:03:53,660 --> 00:03:55,855
Diamond necklace.
38
00:03:58,700 --> 00:04:02,693
All part of my master plan
to avoid having sex with the wife.
39
00:04:03,620 --> 00:04:06,180
See, first I take her to Denny's.
40
00:04:07,980 --> 00:04:10,540
She stuffs herself
so full of popcorn shrimp...
41
00:04:10,740 --> 00:04:12,935
...she lists to one side.
42
00:04:14,100 --> 00:04:16,694
And just before she's ready to belch,
"I love you"...
43
00:04:16,900 --> 00:04:18,379
...I lay this on her.
44
00:04:18,580 --> 00:04:21,572
Between the combination of shrimp,
necklace...
45
00:04:21,780 --> 00:04:25,739
...and the NyQuil Mickey
I'll be slipping in her piña colada...
46
00:04:26,300 --> 00:04:27,733
...she'll be unconscious...
47
00:04:27,980 --> 00:04:30,619
...I'll be home
watching midget wrestling...
48
00:04:31,020 --> 00:04:34,490
...and the only hand down my pants
will be my own.
49
00:04:50,540 --> 00:04:52,974
Dad, I got a problem.
50
00:04:53,180 --> 00:04:56,331
We were out walking Buck
when we ran into old Mrs. Stewart.
51
00:04:56,540 --> 00:04:58,576
And she was wearing her
yellow rain slicker...
52
00:04:58,780 --> 00:05:02,011
...and I guess Buck must have thought
she was a fire hydrant.
53
00:05:03,580 --> 00:05:06,219
So, in a butt-shell...
54
00:05:07,060 --> 00:05:09,733
...here is your cleaning bill
and a court date.
55
00:05:10,980 --> 00:05:13,892
Daddy, what's wrong with Buck?
56
00:05:14,100 --> 00:05:16,409
Well, now, kids, come here.
57
00:05:17,140 --> 00:05:20,894
I never thought I'd be having
this conversation, because frankly...
58
00:05:21,100 --> 00:05:24,251
...I didn't think
I'd still be alive on this...
59
00:05:24,460 --> 00:05:27,418
...my 40,000th anniversary.
60
00:05:27,820 --> 00:05:29,811
But it's time we all faced facts.
61
00:05:30,660 --> 00:05:32,651
Buck's getting old.
62
00:05:32,980 --> 00:05:34,811
Is he gonna die?
63
00:05:35,380 --> 00:05:36,893
Yes.
64
00:05:40,220 --> 00:05:41,494
Go play.
65
00:05:42,300 --> 00:05:43,619
What?
66
00:05:43,820 --> 00:05:45,538
Kelly...
67
00:05:45,780 --> 00:05:49,898
...what Father Teresa
is trying to say...
68
00:05:50,100 --> 00:05:52,170
...is that just because
Buck is getting old...
69
00:05:52,380 --> 00:05:54,496
...it doesn't mean
he's gonna die immediately.
70
00:05:54,700 --> 00:05:56,975
The important thing
is that you just treat him...
71
00:05:57,180 --> 00:05:59,774
...like any other member of the family
when they get old and senile.
72
00:06:00,020 --> 00:06:02,250
Oh, you mean steal their food
and mix up their medicine.
73
00:06:09,740 --> 00:06:11,856
I don't want Buck to get old and senile.
74
00:06:12,100 --> 00:06:15,695
Pumpkin, sweetheart, let me explain
the aging process to you.
75
00:06:15,900 --> 00:06:18,016
I, too, was a young man.
76
00:06:18,220 --> 00:06:19,653
Oh, no.
77
00:06:19,980 --> 00:06:23,734
Young enough to score four touchdowns
in a single game.
78
00:06:27,180 --> 00:06:32,254
Then darkness cast
her giant red shadow over the land.
79
00:06:33,260 --> 00:06:34,693
It was...
80
00:06:34,940 --> 00:06:37,215
...the wife age.
81
00:06:38,020 --> 00:06:40,409
And he thinks I'm getting old.
82
00:06:41,300 --> 00:06:43,370
I never wanted children.
83
00:06:43,580 --> 00:06:45,775
I wanted to just
work on car engines...
84
00:06:45,980 --> 00:06:49,017
...and make kissing sounds
when women walked by me.
85
00:06:49,660 --> 00:06:52,333
The wife never shared my dream.
86
00:06:52,580 --> 00:06:55,048
I've got to prove to himthat I'm not senile.
87
00:06:55,260 --> 00:06:57,296
I know. I'll bury a bone.
88
00:06:57,500 --> 00:06:59,058
That'll show him.
89
00:06:59,260 --> 00:07:02,252
Now if I can just find a bone.
90
00:07:06,180 --> 00:07:08,819
Oh, excuse me, madam.
91
00:07:10,900 --> 00:07:12,618
There's a bone.
92
00:07:14,700 --> 00:07:17,817
Now to take it to the back yard.
93
00:07:19,940 --> 00:07:22,534
Will you stop following me?
94
00:07:24,500 --> 00:07:26,570
Twenty-five years?
95
00:07:26,780 --> 00:07:28,213
How can that be?
96
00:07:28,420 --> 00:07:31,332
I was just in high school.
97
00:07:32,060 --> 00:07:35,370
Why? I didn't do anything wrong.
98
00:07:38,300 --> 00:07:42,976
So this is how women
who didn't marry shoe salesmen live.
99
00:07:43,220 --> 00:07:44,892
And it only gets better.
100
00:07:45,140 --> 00:07:49,930
We're starting with the Tibetan
sensuous massage with cactus fronds.
101
00:07:50,900 --> 00:07:52,856
Is that good for you?
102
00:07:53,420 --> 00:07:54,694
Oh, it's great.
103
00:07:54,900 --> 00:07:58,017
It takes off the first four layers
of dead skin.
104
00:07:58,860 --> 00:08:00,532
Well, what if your skin isn't dead?
105
00:08:00,860 --> 00:08:02,657
It will be.
106
00:08:03,740 --> 00:08:05,571
Mrs. D'Arcy.
107
00:08:05,900 --> 00:08:08,494
- How lovely to see you again.
- Oh, Sven.
108
00:08:08,700 --> 00:08:10,850
This is Peggy.
109
00:08:18,620 --> 00:08:20,850
Peggy, Sven is mine.
110
00:08:21,340 --> 00:08:23,456
Chance, your masseur,
will be with you shortly.
111
00:08:23,700 --> 00:08:27,739
Mrs. D'Arcy,
are you prepared to be pricked?
112
00:08:31,460 --> 00:08:33,212
Am I.
113
00:08:35,140 --> 00:08:36,732
Oh, Chance?
114
00:08:36,980 --> 00:08:40,177
No, I'm Dave. I'm straight.
And I run the gift shop.
115
00:08:40,940 --> 00:08:45,377
Hi. I'm Peggy. I'm celibate
and it's my 25th wedding anniversary.
116
00:08:45,820 --> 00:08:47,378
Anniversary? No.
117
00:08:47,580 --> 00:08:49,616
I would have thought
it was your 25th birthday.
118
00:08:52,340 --> 00:08:54,137
I'll take five.
119
00:08:54,580 --> 00:08:55,899
I haven't shown you anything yet.
120
00:08:56,340 --> 00:08:58,615
Oh, yes, you have.
121
00:08:59,100 --> 00:09:01,568
Well, then, why don't
we just step into my office.
122
00:09:01,780 --> 00:09:03,896
Well, I guess I could do that
for a minute.
123
00:09:04,100 --> 00:09:05,931
I'm waiting for my cactus treatment.
124
00:09:06,140 --> 00:09:07,573
Oh, Peggy...
125
00:09:07,820 --> 00:09:09,697
...now, I may be way out of line here...
126
00:09:09,900 --> 00:09:12,812
...but I feel that your skin
is much too delicate...
127
00:09:13,020 --> 00:09:15,454
...to be subjected
to the cactus smacking.
128
00:09:15,660 --> 00:09:17,696
Now, I have a toner here...
129
00:09:17,900 --> 00:09:20,619
...than can produce that same rosy glow
without the pain.
130
00:09:20,820 --> 00:09:22,970
And it's only $50.
131
00:09:23,220 --> 00:09:25,780
Mrs. Bundy, I'm Chance.
Your masseur.
132
00:09:25,980 --> 00:09:29,450
Are you ready to join your friends
in pleasure?
133
00:09:36,020 --> 00:09:37,738
Hold your fronds, Chance.
134
00:09:39,100 --> 00:09:41,660
Only $50, you say?
135
00:09:42,540 --> 00:09:46,215
You're a bad boy.
Bad boy.
136
00:09:46,540 --> 00:09:49,418
Buck, don't you know you're not
supposed to track mud into the house?
137
00:09:49,660 --> 00:09:50,775
No problem.
138
00:09:50,980 --> 00:09:54,814
Next time I'll just fly around the roomuntil my paws dry on their own.
139
00:10:10,220 --> 00:10:11,619
Kids...
140
00:10:11,820 --> 00:10:14,937
...look what Daddy rented for $8.
141
00:10:20,740 --> 00:10:23,891
Did it come with the matching
Urkel glasses?
142
00:10:25,420 --> 00:10:27,251
Laugh all you want.
143
00:10:27,460 --> 00:10:29,337
Shut up.
144
00:10:30,020 --> 00:10:31,373
Now...
145
00:10:31,580 --> 00:10:33,138
...with the money I saved...
146
00:10:33,340 --> 00:10:35,808
...I was able to buy your mother...
147
00:10:36,740 --> 00:10:37,968
...this.
148
00:10:42,980 --> 00:10:44,459
A hairy Abba-Zaba?
149
00:10:47,340 --> 00:10:48,739
All right, kids.
150
00:10:48,940 --> 00:10:50,658
Where's your mother's necklace?
151
00:10:50,860 --> 00:10:52,691
We don't know, Dad.
152
00:10:52,900 --> 00:10:55,460
I had it in a white box
with a red ribbon around it.
153
00:10:55,700 --> 00:10:57,019
Odd.
154
00:10:57,220 --> 00:11:00,895
I buried a white bonewith a red ribbon around it.
155
00:11:01,540 --> 00:11:03,770
I put it right there
under that cushion.
156
00:11:06,340 --> 00:11:09,173
This won't look goodon the old résumé.
157
00:11:09,540 --> 00:11:13,579
Okay, I'll just go dig it upand put it back where I got it.
158
00:11:13,780 --> 00:11:15,691
How easy is that?
159
00:11:16,860 --> 00:11:18,691
What am I looking for?
160
00:11:24,180 --> 00:11:26,011
Pardon me, sir.
161
00:11:26,780 --> 00:11:28,736
All right,
let me explain something to you kids.
162
00:11:29,220 --> 00:11:32,098
If I don't get that necklace,
then I can't give it to your mother.
163
00:11:32,300 --> 00:11:34,018
If I can't give it to your mother...
164
00:11:34,220 --> 00:11:36,893
...then I have to give it
to your mother.
165
00:11:39,460 --> 00:11:42,133
And if I have to give it
to your mother...
166
00:11:42,340 --> 00:11:44,535
...I'm going to give it to you.
167
00:11:45,860 --> 00:11:49,296
Well, another mystery solved.
168
00:11:50,140 --> 00:11:53,177
I think someone owes someone elsean apology.
169
00:11:53,500 --> 00:11:54,853
Wait a sec, Dad.
170
00:11:55,100 --> 00:11:57,295
Is that the ribbon from the box?
171
00:11:57,500 --> 00:11:58,819
Well, that's the ribbon.
172
00:11:59,020 --> 00:12:00,612
But the necklace is still gone.
173
00:12:01,460 --> 00:12:04,213
I'm going invisible now.
174
00:12:05,740 --> 00:12:08,015
There. I'm invisible.
175
00:12:16,340 --> 00:12:18,979
Damn ribbon gave me away.
176
00:12:23,900 --> 00:12:25,970
- Dirt-eating mutt.
- Buck, you gotta find it.
177
00:12:26,180 --> 00:12:28,330
- I knew you were a bag of bones.
- Find it.
178
00:12:28,540 --> 00:12:31,373
Whoa, people, one at a time.
179
00:12:31,980 --> 00:12:35,529
You moron, fleabag,
pitiful excuse for a dog.
180
00:12:35,740 --> 00:12:37,776
Where is that necklace?
181
00:12:37,980 --> 00:12:41,017
- I don't think he's gonna tell us, Dad.
- Why not?
182
00:12:41,340 --> 00:12:42,932
He's a dog.
183
00:12:43,660 --> 00:12:47,255
Oh, Buck, come on.
Find the necklace, boy.
184
00:12:47,500 --> 00:12:51,732
This is going nowhere. I look in his
eyes, all I see the other side of the yard.
185
00:12:53,020 --> 00:12:55,329
We're just gonna have to
start digging.
186
00:12:55,780 --> 00:12:57,816
Dad, he's not even dead yet.
187
00:13:00,300 --> 00:13:03,895
For the necklace,
you cartoon character.
188
00:13:06,100 --> 00:13:07,818
Okay, let's see what we've got.
189
00:13:08,020 --> 00:13:10,580
The Margaret Chow chin wrap...
190
00:13:11,260 --> 00:13:14,570
...the Rosewood paddle fanny toner...
191
00:13:15,100 --> 00:13:18,331
...and the Tommy Lee Jones
crater spackle.
192
00:13:19,820 --> 00:13:22,095
Which comes to $300.
193
00:13:22,700 --> 00:13:23,928
But for you, Peggy...
194
00:13:24,180 --> 00:13:26,250
...I'm going to take off 15 percent.
195
00:13:26,460 --> 00:13:28,337
Then add 15 for gratuity...
196
00:13:28,540 --> 00:13:30,417
...which brings us to--
197
00:13:30,620 --> 00:13:32,690
Let's just round this off to $300.
198
00:13:33,940 --> 00:13:36,852
How do you people
make any money?
199
00:13:37,060 --> 00:13:39,130
Mrs. Bundy, it's getting late.
200
00:13:39,340 --> 00:13:43,128
It's time for your Mexican pepper facial
and spine pull.
201
00:13:46,540 --> 00:13:48,735
Very refreshing.
202
00:13:49,100 --> 00:13:51,011
Hey, look. Here's 5 bucks.
203
00:13:51,260 --> 00:13:52,613
Go get yourself some pogs.
204
00:13:52,860 --> 00:13:55,328
Gee, thanks, Mrs. Bundy.
205
00:13:56,860 --> 00:13:59,135
All right, Dave, show me more.
206
00:13:59,780 --> 00:14:01,577
What's in that bag?
207
00:14:01,820 --> 00:14:03,253
Oh, that's just my lun--
208
00:14:03,460 --> 00:14:06,133
New line of cosmetics.
209
00:14:06,340 --> 00:14:08,137
Oh, but it's only for celebrities.
210
00:14:08,380 --> 00:14:09,938
What's your favorite TV show?
211
00:14:10,140 --> 00:14:11,653
Oprah.
212
00:14:11,860 --> 00:14:14,294
What a coincidence.
Oprah uses this line.
213
00:14:15,660 --> 00:14:17,491
Oh, please, I must have that.
214
00:14:17,740 --> 00:14:19,492
Oh, and so you shall.
215
00:14:24,820 --> 00:14:28,449
Stupid, useless,
meat by-product of a dog.
216
00:14:29,260 --> 00:14:32,616
You think he could at least be decent
enough to help the people who love him.
217
00:14:32,820 --> 00:14:34,458
Daddy, don't be mad at him.
218
00:14:34,660 --> 00:14:37,493
I mean, I'm sure he feels bad
in his own sort of way.
219
00:14:48,700 --> 00:14:52,409
Buck, come into the light.
220
00:14:55,620 --> 00:14:57,292
Daddy?
221
00:15:02,580 --> 00:15:06,175
- Hey, hey, I think I hit something.
- That's my foot.
222
00:15:07,780 --> 00:15:09,657
No, not that.
223
00:15:11,420 --> 00:15:12,853
This.
224
00:15:13,220 --> 00:15:14,573
What is it?
225
00:15:14,780 --> 00:15:18,853
It's either the fruitcake that Grandma
Wanker gave us last Christmas...
226
00:15:19,060 --> 00:15:22,211
...or it's the black box
from my wedding night.
227
00:15:23,620 --> 00:15:24,894
How pathetic...
228
00:15:25,100 --> 00:15:28,172
...a grown man burying things
in the back yard.
229
00:15:40,620 --> 00:15:42,133
Bud?
230
00:15:46,340 --> 00:15:48,410
Bad dog.
231
00:15:48,700 --> 00:15:51,772
- Bad, bad dog.
- All right now, kids.
232
00:15:51,980 --> 00:15:54,096
Now, can we focus on my shame?
233
00:15:54,300 --> 00:15:56,291
We've got to find this necklace.
234
00:15:56,620 --> 00:15:58,736
Come on, Buck,
you know where it is.
235
00:15:58,940 --> 00:16:00,658
Just show us what you got, boy.
236
00:16:12,420 --> 00:16:14,980
Buck, come into the light.
237
00:16:15,180 --> 00:16:18,252
It's all goodness and love.
238
00:16:20,060 --> 00:16:21,573
Mommy?
239
00:16:26,420 --> 00:16:28,615
Plum essence eye toner...
240
00:16:28,820 --> 00:16:32,699
...the albacore and mayonnaise
pore rejuvenator...
241
00:16:33,300 --> 00:16:36,656
...and the Famous Amos facial disk.
242
00:16:37,100 --> 00:16:38,852
She's done.
243
00:16:41,740 --> 00:16:44,015
I feel so wonderful.
244
00:16:44,820 --> 00:16:46,492
So relaxed.
245
00:16:46,700 --> 00:16:48,850
So paralyzed.
246
00:16:49,100 --> 00:16:51,614
You look 20 years younger.
247
00:16:51,820 --> 00:16:53,697
Then I'll live with it.
248
00:16:55,380 --> 00:17:00,056
Peggy, I can't lift my head any higher,
but I'm sure you look fabulous.
249
00:17:00,260 --> 00:17:01,534
You certainly smell good.
250
00:17:01,780 --> 00:17:05,375
Oh, yeah. That must be my
Baby Ruth body balm.
251
00:17:06,060 --> 00:17:07,493
Shall we go get Al's present?
252
00:17:07,860 --> 00:17:10,818
Can't. I spent all his money
on stuff for me.
253
00:17:11,020 --> 00:17:12,658
But it's no big deal.
254
00:17:12,860 --> 00:17:14,930
Maybe if I don't mention it,
he won't either.
255
00:17:15,140 --> 00:17:17,734
- Let's go get dressed.
- By the by, Sven.
256
00:17:17,940 --> 00:17:19,976
Will I be able to walk again?
257
00:17:20,180 --> 00:17:23,775
When you look this beautiful,
the world will come to you.
258
00:17:24,900 --> 00:17:27,778
Am I smiling?
I can't feel my face.
259
00:17:36,860 --> 00:17:38,373
Look, Dad.
260
00:17:38,580 --> 00:17:40,536
Dad, we've been digging for hours.
261
00:17:40,780 --> 00:17:42,418
I don't think we're gonna find
the necklace.
262
00:17:42,780 --> 00:17:45,374
No problem.
I've still got two plans.
263
00:17:45,580 --> 00:17:50,859
Plan A, I drive to a jewelry store,
steal a necklace, shoot my way out...
264
00:17:51,140 --> 00:17:53,973
...and get back here
before your mom gets home.
265
00:17:56,460 --> 00:17:58,018
Mom's home.
266
00:17:59,580 --> 00:18:02,299
Plan B, I lay down in the hole,
you cover me up with dirt.
267
00:18:10,980 --> 00:18:12,174
What's that?
268
00:18:12,380 --> 00:18:14,371
"Daddy, please don't kill yourself"?
269
00:18:15,020 --> 00:18:17,250
Oh, well, maybe Peg forgot
about our anniversary.
270
00:18:17,460 --> 00:18:20,452
I mean, it's not a topic
that'd be on Oprah or Geraldo.
271
00:18:21,460 --> 00:18:25,612
I know, maybe if I don't say anything,
she won't.
272
00:18:25,820 --> 00:18:28,778
But if she does, I can count on you two
to kill me, right?
273
00:18:29,020 --> 00:18:31,090
You can count on us, Dad.
274
00:18:32,020 --> 00:18:35,330
Good.
Then that's present enough for this...
275
00:18:35,540 --> 00:18:38,532
...my 1-billionth anniversary.
276
00:18:53,300 --> 00:18:54,494
Hi, Al.
277
00:18:55,540 --> 00:18:57,178
Hi, Peg.
278
00:18:58,220 --> 00:18:59,573
You watching TV?
279
00:19:00,820 --> 00:19:02,173
Yep.
280
00:19:04,380 --> 00:19:06,496
Don't you think you should turn it on?
281
00:19:07,940 --> 00:19:09,419
Nope.
282
00:19:17,140 --> 00:19:18,858
So, Peg...
283
00:19:20,180 --> 00:19:22,057
...what'd you do all day?
284
00:19:22,260 --> 00:19:24,694
Oh, nothing.
Went out with Marcy...
285
00:19:24,900 --> 00:19:27,858
...spent a bunch of your money.
You know, same old, same old.
286
00:19:28,060 --> 00:19:30,415
- What'd you do today?
- Oh, nothing.
287
00:19:31,380 --> 00:19:33,496
Rented a tuxedo...
288
00:19:33,700 --> 00:19:35,770
...dug up the yard.
289
00:19:37,460 --> 00:19:39,610
You know, same old, same old.
290
00:19:43,540 --> 00:19:48,136
Isn't it nice to have an absolutely
nothing-out-of-the-ordinary kind of day?
291
00:19:48,700 --> 00:19:51,339
Yeah, I was just
thinking the same thing, Peg.
292
00:19:51,660 --> 00:19:55,573
Happy Absolutely Nothing
Out of the Ordinary Day, Peg.
293
00:19:55,900 --> 00:19:58,095
Back at you, Al.
294
00:19:59,660 --> 00:20:01,776
Want to go upstairs?
295
00:20:02,620 --> 00:20:04,815
Why not? I'm already dirty.
296
00:20:14,140 --> 00:20:17,610
This isn't for anything special, right?
297
00:20:17,860 --> 00:20:19,976
Oh, no.
298
00:20:20,180 --> 00:20:22,011
I just thought that the best way...
299
00:20:22,220 --> 00:20:25,212
...to end an absolutely
nothing-out-of-the-ordinary kind of day...
300
00:20:25,420 --> 00:20:27,456
...was by doing absolutely nothing.
301
00:20:27,660 --> 00:20:30,015
I agree, Peg.
302
00:20:34,260 --> 00:20:36,137
I found it.I found the necklace.
303
00:20:36,340 --> 00:20:37,534
I didn't bury it.
304
00:20:37,740 --> 00:20:39,537
It was in my bowl.
305
00:20:39,980 --> 00:20:43,939
Odd, no one spotted it underthe two pieces of Kibble.
306
00:20:44,500 --> 00:20:45,694
Oh, guys?
307
00:20:45,900 --> 00:20:47,618
Guys?
308
00:20:48,500 --> 00:20:52,095
Buck, don't tell meyou forgot our second anniversary.
309
00:20:52,620 --> 00:20:53,894
Forget?
310
00:20:54,100 --> 00:20:55,692
Why no.
311
00:20:56,820 --> 00:20:58,890
Bibi.
312
00:20:59,460 --> 00:21:01,098
Of course.
313
00:21:01,300 --> 00:21:05,339
I didn't recognize your face.I so rarely see this end of you.
314
00:21:11,060 --> 00:21:13,654
Well, did you get me anything?
315
00:21:14,020 --> 00:21:16,454
Did I get you anything?
316
00:21:16,940 --> 00:21:18,612
Oh, Buck.
317
00:21:18,820 --> 00:21:22,574
Oh, it's beautiful.I'm so happy.
318
00:21:23,140 --> 00:21:27,258
Great. Can I take you to a toilet,buy you a drink?
319
00:21:28,820 --> 00:21:30,731
Oh, Bucky.
320
00:21:30,940 --> 00:21:33,500
Do you wanna go upstairs?
321
00:21:35,140 --> 00:21:36,778
After you, my dear.
322
00:21:41,340 --> 00:21:44,059
Oh, Bibi. Now I remember.
323
00:21:45,940 --> 00:21:48,579
And they call me senile.
24030
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.