Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:43,710 --> 00:00:45,847
My life fades.
4
00:00:45,930 --> 00:00:47,887
The vision dims.
5
00:00:47,970 --> 00:00:51,187
All that remains are memories.
6
00:00:51,270 --> 00:00:55,507
I remember a time of chaos, ruined dreams,
7
00:00:55,590 --> 00:00:59,497
and really bad 1980s hairstyles,
8
00:00:59,580 --> 00:01:04,580
but most of all, I remember
the woman we called "Maxine,
9
00:01:04,710 --> 00:01:06,937
the bone warrior."
10
00:01:07,020 --> 00:01:09,457
To understand who she was,
11
00:01:09,540 --> 00:01:12,307
we have to go back to the other time,
12
00:01:12,390 --> 00:01:15,367
when the world was powered by cell phones,
13
00:01:15,450 --> 00:01:18,787
Facebook and the Kardashians.
14
00:01:18,870 --> 00:01:23,800
Gone now, swept away by bill the janitor.
15
00:01:24,840 --> 00:01:29,557
Without perpetual updates of
what uncle Ned's dog was doing,
16
00:01:29,640 --> 00:01:31,747
and which celebrity was purchasing
17
00:01:31,830 --> 00:01:34,927
a diamond-plated penis enlarger.
18
00:01:35,010 --> 00:01:39,097
They were nothing, they
built a house of straw.
19
00:01:39,180 --> 00:01:43,057
Their world crumbled, cities exploded.
20
00:01:43,140 --> 00:01:48,140
A whirlwind of dry humping,
a firestorm of fear or fun,
21
00:01:48,990 --> 00:01:52,927
depending on what end of
the dry humping you were on.
22
00:01:53,010 --> 00:01:56,527
Men began to actually
read and have conversations
23
00:01:56,610 --> 00:01:58,717
while looking at one another in the eyes
24
00:01:58,800 --> 00:02:00,487
instead of gazing down
25
00:02:00,570 --> 00:02:04,083
at a Chinese manufactured
three-inch keypad.
26
00:02:04,920 --> 00:02:06,607
Oh, the horror.
27
00:02:06,690 --> 00:02:10,207
On the roads it was a white line nightmare.
28
00:02:10,290 --> 00:02:12,907
Only those mobile enough to scavenge,
29
00:02:12,990 --> 00:02:16,357
brutal enough to ask for
directions would survive.
30
00:02:16,440 --> 00:02:21,097
Failed reality TV show
contestants took over the highways,
31
00:02:21,180 --> 00:02:23,227
ready to wage war for gossip,
32
00:02:23,310 --> 00:02:26,257
and high end designer fashion trends.
33
00:02:26,340 --> 00:02:28,927
And then there's male's trim of decay.
34
00:02:29,010 --> 00:02:31,777
Ordinary women were battered and smashed
35
00:02:31,860 --> 00:02:34,987
like a 50% sale at Walmart.
36
00:02:35,070 --> 00:02:39,607
Women like Maxine, the warrior Maxine,
37
00:02:39,690 --> 00:02:43,477
in a aurar of an unannounced
surprise boyfriend visit,
38
00:02:43,560 --> 00:02:45,487
she lost everything.
39
00:02:45,570 --> 00:02:47,313
- Hi, honey, I'm home.
40
00:02:50,070 --> 00:02:52,073
Oh my god, how could you?
41
00:02:53,147 --> 00:02:55,333
Honey, how can you do this to me?
42
00:02:57,817 --> 00:02:58,817
No.
43
00:03:02,476 --> 00:03:04,284
I can't watch this.
44
00:03:04,367 --> 00:03:06,697
And became a shell of a woman.
45
00:03:06,780 --> 00:03:09,967
A burned out, desolate brought,
46
00:03:10,050 --> 00:03:13,987
a woman haunted by the demons of her past,
47
00:03:14,070 --> 00:03:17,137
a woman who wandered out into the wasteland
48
00:03:17,220 --> 00:03:20,497
and it was here in this blotted place
49
00:03:20,580 --> 00:03:22,263
that she learned to live again.
50
00:03:49,013 --> 00:03:52,263
- Shh, all right quiet,
quite everyone, quiet listen.
51
00:03:52,346 --> 00:03:57,346
Listen, Around the corner.
52
00:06:40,860 --> 00:06:42,367
- Take that losers.
53
00:06:42,450 --> 00:06:44,150
Well, you think you're so big now?
54
00:06:58,906 --> 00:06:59,906
Vuitton.
55
00:07:46,136 --> 00:07:47,317
- Don't touch the snake.
56
00:07:47,400 --> 00:07:48,693
Nobody touches the snake.
57
00:07:49,650 --> 00:07:50,947
Why are you touching my snake?
58
00:07:51,030 --> 00:07:52,357
- I'm hungry.
59
00:07:52,440 --> 00:07:53,440
- Hungry?
60
00:07:54,357 --> 00:07:55,107
- No, no, no, no. - I'm just gonna take
61
00:07:55,190 --> 00:07:55,940
little bit off you.
62
00:07:56,023 --> 00:07:57,577
- No, no, nobody touches the snake.
63
00:07:57,660 --> 00:07:59,223
Nobody touches this snake.
64
00:08:00,150 --> 00:08:02,557
What are you doing out here like this?
65
00:08:02,640 --> 00:08:03,640
Why are you hungry?
66
00:08:03,690 --> 00:08:05,887
This place is no place
for someone like you.
67
00:08:05,970 --> 00:08:08,613
Someone with, with that
pair of hunkers on you.
68
00:08:10,475 --> 00:08:11,225
- These... boobies.
69
00:08:11,308 --> 00:08:12,058
What? - These boobies
70
00:08:12,141 --> 00:08:12,891
are booby traps.
71
00:08:12,974 --> 00:08:15,937
You touch these tanks, boom.
72
00:08:16,020 --> 00:08:17,163
- Oh, you're no fun.
73
00:08:18,150 --> 00:08:20,227
You know what, what you need?
74
00:08:20,310 --> 00:08:21,877
You need a wardrobe.
75
00:08:21,960 --> 00:08:22,710
- What?
76
00:08:22,793 --> 00:08:23,587
- Where did you get that clothing?
77
00:08:23,670 --> 00:08:25,297
- What? - In a junkyard?
78
00:08:25,380 --> 00:08:28,027
Come on, I know a place
where you can dress up
79
00:08:28,110 --> 00:08:30,487
in the finest designer stuff.
80
00:08:30,570 --> 00:08:31,320
- Sure.
81
00:08:31,403 --> 00:08:33,873
- Shoes, boots, dresses, tops, bottoms.
82
00:08:34,849 --> 00:08:36,517
- Where, where would that be?
83
00:08:36,600 --> 00:08:37,957
- It's not far from here.
84
00:08:38,040 --> 00:08:38,790
- Bullshit.
85
00:08:38,873 --> 00:08:40,147
- And they have a special sale.
86
00:08:40,230 --> 00:08:40,980
- Pull my leg.
87
00:08:41,063 --> 00:08:43,747
- 75% off for brunettes. - Wait, what?
88
00:08:43,830 --> 00:08:45,333
- Double for blondes.
89
00:08:48,060 --> 00:08:49,086
If you don't know where it is,
90
00:08:49,110 --> 00:08:50,793
you'll never find it without me.
91
00:08:51,660 --> 00:08:52,893
- Oh, okay.
92
00:08:53,760 --> 00:08:55,357
You wanna negotiate then.
93
00:08:55,440 --> 00:08:58,357
You take me to these
discounts you talk about.
94
00:08:58,440 --> 00:08:59,977
What do you want from it?
95
00:09:00,060 --> 00:09:02,707
You want, you want something?
96
00:09:02,790 --> 00:09:04,503
- I need something for my snake.
97
00:09:06,210 --> 00:09:08,797
I need a basket for the snake to ride in.
98
00:09:08,880 --> 00:09:10,447
And you know what my snake likes?
99
00:09:10,530 --> 00:09:11,530
Hello kitty.
100
00:09:12,540 --> 00:09:17,540
- Okay, so let's say you take me to this,
101
00:09:18,000 --> 00:09:20,227
this store, this, this place
102
00:09:20,310 --> 00:09:21,950
with these discounts. - Thunderbone mall.
103
00:09:22,020 --> 00:09:22,867
- The thunderbone mall.
104
00:09:22,950 --> 00:09:24,397
You take me there,
105
00:09:24,480 --> 00:09:27,697
I'll get you a hello kitty
basket for your snake.
106
00:09:27,780 --> 00:09:28,867
- Oh, perfect, perfect.
107
00:09:28,950 --> 00:09:29,700
- We got a deal?
108
00:09:29,783 --> 00:09:31,296
- It's that way, you
start out, I'll join you
109
00:09:31,320 --> 00:09:34,027
on my gyrocopter.
110
00:09:34,110 --> 00:09:35,407
- All right.
111
00:09:35,490 --> 00:09:37,057
I'll be watching you.
112
00:09:37,140 --> 00:09:40,273
I'll be watching you too, baby.
113
00:10:02,670 --> 00:10:04,143
Be careful, watch your step.
114
00:10:10,050 --> 00:10:11,677
Eh, that's it.
115
00:10:11,760 --> 00:10:12,873
That's the place.
116
00:10:13,740 --> 00:10:15,337
Four days and four nights,
117
00:10:15,420 --> 00:10:18,967
my snake and I stayed
here playing with ourselves.
118
00:10:19,050 --> 00:10:19,957
Just waiting.
119
00:10:20,040 --> 00:10:23,677
Just waiting for jeans and
shirts and tops in my size.
120
00:10:23,760 --> 00:10:26,227
Oh, I'd get 'em altered
if I needed to, but no, no,
121
00:10:26,310 --> 00:10:28,537
I was gonna wait for the right thing.
122
00:10:28,620 --> 00:10:31,827
Jordan ash, Calvin Klein, Carhartt.
123
00:10:32,700 --> 00:10:34,657
And then this white trash showed up.
124
00:10:34,740 --> 00:10:38,287
White trash riding around,
tearing up the place.
125
00:10:38,370 --> 00:10:40,537
And all they were looking for was cheap.
126
00:10:40,620 --> 00:10:42,020
They didn't care about brand names,
127
00:10:42,090 --> 00:10:43,267
they just wanted clothing.
128
00:10:43,350 --> 00:10:44,790
And what were they gonna do with it?
129
00:10:44,850 --> 00:10:46,687
Piss on it, piss on it.
130
00:10:46,770 --> 00:10:47,884
Put odor oil on it.
131
00:10:47,967 --> 00:10:49,987
Oh, it's awful, it's terrible.
132
00:10:50,070 --> 00:10:52,657
Oh, it's so painful to think about.
133
00:10:52,740 --> 00:10:53,823
It's painful.
134
00:10:54,750 --> 00:10:57,007
I think my snake and I have to go away
135
00:10:57,090 --> 00:10:59,784
and get rid of the tension.
136
00:12:40,170 --> 00:12:44,313
- By my hand, you'll rise
from the asses of this world.
137
00:13:15,525 --> 00:13:17,967
- Oh my god, it's pee.
- Oh my god, it's pee
138
00:13:18,050 --> 00:13:19,305
and it's muddy water.
139
00:13:19,388 --> 00:13:20,388
Oh.
140
00:13:21,450 --> 00:13:22,450
Oh god.
141
00:13:23,621 --> 00:13:24,792
Humanity.
142
00:13:24,875 --> 00:13:26,895
Oh my god, it's pee.
143
00:13:35,040 --> 00:13:40,040
- Um, hi, I don't mean to
interrupt your pee drinking party,
144
00:13:41,370 --> 00:13:46,263
but could I exchange
these for a smaller size?
145
00:13:47,910 --> 00:13:49,537
- A return?
146
00:13:49,620 --> 00:13:51,517
We don't take returns.
147
00:13:51,600 --> 00:13:53,707
- Well, they're huge.
148
00:13:53,790 --> 00:13:54,846
- What are you talking about?
149
00:13:54,870 --> 00:13:57,487
Your fat ass will fit into that.
150
00:13:57,570 --> 00:13:58,570
- No, they couldn't.
151
00:13:59,790 --> 00:14:02,167
You really think my ass is that big?
152
00:14:02,250 --> 00:14:03,250
- Your ass is huge.
153
00:14:03,330 --> 00:14:04,630
It's as big as a mountain.
154
00:14:10,386 --> 00:14:12,786
- Well, could I, could I, could
I at least get store credit?
155
00:14:17,430 --> 00:14:18,907
- Store credit?
156
00:14:18,990 --> 00:14:21,337
No one asks for store credit.
157
00:14:21,420 --> 00:14:23,677
You'll regret this request.
158
00:14:23,760 --> 00:14:27,071
We have ways of dealing
with angry shoppers.
159
00:14:27,154 --> 00:14:28,154
Thunderbone.
160
00:14:30,098 --> 00:14:33,182
Two girls enter, one girl pees.
161
00:14:33,265 --> 00:14:36,366
Two girls enter, one girl pees.
162
00:14:36,449 --> 00:14:37,733
- Two girls enter, - two girls enter,
163
00:14:37,757 --> 00:14:38,925
- one girl pees. - One girl pees.
164
00:14:38,949 --> 00:14:40,248
- Two girls enter, - two girls enter,
165
00:14:40,272 --> 00:14:41,546
- one girl pees. - One girl pees.
166
00:14:41,570 --> 00:14:42,917
- Two girls enter, - two girls enter,
167
00:14:42,941 --> 00:14:46,127
- one girl pees. - One girl pees.
168
00:14:46,210 --> 00:14:49,466
Two girls enter, one girl pees.
169
00:14:49,549 --> 00:14:52,637
Two girls enter, one girl pees.
170
00:14:52,720 --> 00:14:55,303
Two girls enter, one girl pees.
171
00:15:17,310 --> 00:15:19,537
- Listen on and listen on,
172
00:15:19,620 --> 00:15:20,853
this is the truth of it.
173
00:15:21,750 --> 00:15:23,707
Fighting leads to killing,
174
00:15:23,790 --> 00:15:25,837
killing leads to dry humping.
175
00:15:25,920 --> 00:15:29,557
And that was damn near the death of us all.
176
00:15:29,640 --> 00:15:31,237
Look at us now.
177
00:15:31,320 --> 00:15:32,437
Busted up.
178
00:15:32,520 --> 00:15:35,197
Everyone's talking about hard cock,
179
00:15:35,280 --> 00:15:37,867
but we've learned by the dust of them all.
180
00:15:37,950 --> 00:15:39,847
Humper town has learned.
181
00:15:39,930 --> 00:15:42,427
Now, when women get
fighting over bargain deals,
182
00:15:42,510 --> 00:15:45,517
it starts here and it finishes here.
183
00:15:45,600 --> 00:15:49,113
Two girls enter, one girl pees.
184
00:15:51,120 --> 00:15:54,307
Two girls enter, one girl pees,
185
00:15:54,390 --> 00:15:57,123
two girls enter, one girl pees.
186
00:15:58,470 --> 00:16:01,357
- And right now I've got two girls,
187
00:16:01,440 --> 00:16:04,417
two girls with a gut full of fear,
188
00:16:04,500 --> 00:16:08,553
and lots of caffeine 'cause
they're about to pee really bad.
189
00:16:11,730 --> 00:16:14,557
She's the cock blocker, she's six on foot.
190
00:16:14,640 --> 00:16:16,117
You know her, you love her.
191
00:16:16,200 --> 00:16:18,423
She's master batter.
192
00:16:21,780 --> 00:16:23,347
And now stray of the wasteland.
193
00:16:23,430 --> 00:16:24,667
She's bad, she's beautiful.
194
00:16:24,750 --> 00:16:27,723
She's the girl with no shame.
195
00:16:36,247 --> 00:16:37,987
- This is thunderbone.
196
00:16:38,070 --> 00:16:40,027
Your bladder is listening.
197
00:16:40,110 --> 00:16:42,573
We will take the first one that tingles.
198
00:16:46,528 --> 00:16:49,057
- The rules of thunderbone are simple.
199
00:16:49,140 --> 00:16:51,157
You know, get to the tickly toys, you know,
200
00:16:51,240 --> 00:16:52,267
tickle each other.
201
00:16:52,350 --> 00:16:54,697
You know the first one that
loses your bladder, you lost,
202
00:16:54,780 --> 00:16:57,217
you know, when you pee
on the floor, it's, it, you know,
203
00:16:57,300 --> 00:17:00,157
it's basically, it's,
it's a urination thing.
204
00:17:00,240 --> 00:17:01,867
It's fetish, it's, it's a little weird,
205
00:17:01,950 --> 00:17:03,607
but we kind of like it, you know,
206
00:17:03,690 --> 00:17:04,597
when we're lonely, you know.
207
00:17:04,680 --> 00:17:06,397
So, all right, well, you know, get to it.
208
00:17:06,480 --> 00:17:07,506
Blah, blah, blah, blah, blah, blah.
209
00:17:07,530 --> 00:17:10,080
Right, I'm gonna go grab
me budweiser or something.
210
00:18:20,681 --> 00:18:21,681
- Pee.
211
00:18:27,220 --> 00:18:28,683
Well, that was a relief.
212
00:18:31,140 --> 00:18:33,033
All right, so you won, whatever.
213
00:18:34,620 --> 00:18:37,512
I'm, I'm going to a
fully furnish hotel with,
214
00:18:37,595 --> 00:18:40,267
with complimentary WiFi.
215
00:18:40,350 --> 00:18:43,233
And, and I'm gonna have
sex with my boyfriend.
216
00:18:47,910 --> 00:18:50,077
And it's gonna be fun.
217
00:18:50,160 --> 00:18:52,743
It might even be like
multiple orgasms, okay.
218
00:19:21,725 --> 00:19:22,725
- Huh?
219
00:19:26,064 --> 00:19:27,647
Huh?
220
00:19:33,360 --> 00:19:34,360
Um.
221
00:19:36,450 --> 00:19:37,713
Where's my Armani?
222
00:19:39,641 --> 00:19:44,194
In my drawer?
223
00:19:44,277 --> 00:19:46,293
And my Gucci shoes?
224
00:19:47,144 --> 00:19:52,144
What, where are they?
225
00:19:52,449 --> 00:19:55,687
They were here, where are they?
226
00:19:59,580 --> 00:20:00,633
Where's my stuff?
227
00:20:01,650 --> 00:20:02,650
Oh my god.
228
00:20:04,619 --> 00:20:07,027
She took it, she took everything.
229
00:20:07,110 --> 00:20:09,127
That bitch, I'll kill her.
230
00:20:11,160 --> 00:20:12,757
I'm gonna kill that bitch.
231
00:20:12,840 --> 00:20:15,037
I'm gonna kill that Horniosa.
232
00:20:15,120 --> 00:20:16,447
I'm gonna kill her.
233
00:20:16,530 --> 00:20:18,919
I am gonna kill Horniosa.
234
00:20:24,472 --> 00:20:25,480
- Well, ya immortal hoe.
235
00:20:25,563 --> 00:20:27,877
This is what you get for ignoring me,
236
00:20:27,960 --> 00:20:30,907
hanging out with you
stupid friend on poker night.
237
00:20:30,990 --> 00:20:33,690
Falling asleep after sex, you stupid cunt.
238
00:20:46,005 --> 00:20:47,853
- That bitch stole my car.
239
00:20:57,030 --> 00:20:59,530
Guys, Horniosa stole my Panties.
240
00:21:01,917 --> 00:21:03,888
Kill the bitch.
241
00:21:40,378 --> 00:21:42,511
This is what you get
for stealing my,
242
00:21:42,594 --> 00:21:44,677
you fucking immortal hoe.
243
00:23:26,250 --> 00:23:28,027
- Am I glad I got rid those guys.
244
00:23:28,110 --> 00:23:30,930
Now it's time for me to
go to hotel and bang a girl.
245
00:26:02,520 --> 00:26:06,757
Maxine, Maxine,
you never did the laundry.
246
00:26:06,840 --> 00:26:10,567
You know how much I love
fluffing and folding, you know,
247
00:26:10,650 --> 00:26:13,957
getting my dick fluffed
and folding you over.
248
00:26:14,040 --> 00:26:15,247
But you didn't do that.
249
00:26:15,330 --> 00:26:16,537
You didn't do that for me.
250
00:26:16,620 --> 00:26:17,917
Well, I got a new woman.
251
00:26:18,000 --> 00:26:21,307
She does the dry cleaning
and it takes all the stains out.
252
00:26:21,390 --> 00:26:24,547
And me and her, we got a lot of stain.
253
00:26:24,630 --> 00:26:26,524
You should have taken care of me.
254
00:26:26,607 --> 00:26:28,567
Should have taken care of me Maxine,
255
00:26:28,650 --> 00:26:31,294
you shouldn't have
ignored me, left me alone,
256
00:26:31,377 --> 00:26:34,263
you left alone Maxine, you left me alone.
257
00:26:41,700 --> 00:26:42,834
- Who are you?
258
00:26:42,917 --> 00:26:44,084
- Who are you?
259
00:26:44,978 --> 00:26:46,543
- What the fuck?
260
00:26:46,626 --> 00:26:47,959
- What the fuck?
261
00:26:50,015 --> 00:26:51,143
- What the hell is going on?
262
00:26:51,226 --> 00:26:53,977
- What the hell is going on?
263
00:26:54,060 --> 00:26:55,897
- You're, you're a moron.
264
00:26:55,980 --> 00:26:56,980
- I'm a moron.
265
00:26:58,980 --> 00:27:00,487
- I'm fat.
266
00:27:00,570 --> 00:27:01,570
- You're skinny.
267
00:27:02,790 --> 00:27:04,983
- My mother barks real loud.
268
00:27:06,120 --> 00:27:07,970
- Are you saying my mother's a bitch?
269
00:27:09,480 --> 00:27:10,807
Are you Walter?
270
00:27:10,890 --> 00:27:12,127
We're waiting for you Walter.
271
00:27:12,210 --> 00:27:14,137
We've been waiting for you for years.
272
00:27:14,220 --> 00:27:15,127
- What are you talking about?
273
00:27:15,210 --> 00:27:16,117
Who the hell is Walter?
274
00:27:16,200 --> 00:27:18,637
- Have you never heard the story, the tale,
275
00:27:18,720 --> 00:27:22,207
about the balloon that
went up into the air,
276
00:27:22,290 --> 00:27:24,637
over the water a long way?
277
00:27:24,720 --> 00:27:25,470
- I think you're crazy.
278
00:27:25,553 --> 00:27:28,507
- And then the turbulence
came and knocked the airplanes
279
00:27:28,590 --> 00:27:32,497
out of the sky and the
balloon landed on the ground.
280
00:27:32,580 --> 00:27:33,644
Captain Walter said,
281
00:27:33,727 --> 00:27:36,367
"you must stay here and
take care of yourselves.
282
00:27:36,450 --> 00:27:38,287
I will be back for you someday."
283
00:27:38,370 --> 00:27:39,996
And we're waiting for you captain Walter.
284
00:27:40,020 --> 00:27:41,740
Although you don't
look like captain Walter.
285
00:27:41,807 --> 00:27:42,906
- The fuck are you talking about?
286
00:27:42,930 --> 00:27:45,877
- And now we're so happy to have you back.
287
00:27:45,960 --> 00:27:47,047
Captain Walter.
288
00:27:47,130 --> 00:27:49,556
- I'm not captain Walter.
289
00:27:49,639 --> 00:27:50,676
- You don't. - I'm not Walter.
290
00:27:50,700 --> 00:27:52,297
- You don't know this story?
291
00:27:52,380 --> 00:27:54,037
- You're probably just some dude
292
00:27:54,120 --> 00:27:56,377
who lives in his mom's
basement until you're 40
293
00:27:56,460 --> 00:27:58,194
and plays video games every day.
294
00:27:58,277 --> 00:27:59,826
- Oh, that's so sad. - Have you even like
295
00:27:59,850 --> 00:28:03,367
seen a real vagina other than like online?
296
00:28:03,450 --> 00:28:04,507
No.
297
00:28:04,590 --> 00:28:05,590
- What's a vagina?
298
00:28:06,759 --> 00:28:07,759
- Oh god.
299
00:28:09,270 --> 00:28:10,270
I'm not doing this.
300
00:28:11,190 --> 00:28:12,787
I'm not captain Walter,
301
00:28:12,870 --> 00:28:14,827
you're just some loser.
302
00:28:14,910 --> 00:28:15,910
I'm out.
303
00:28:16,860 --> 00:28:18,762
What is this, the sequel to the "goonies?"
304
00:28:18,845 --> 00:28:21,124
- Well, time to go.
305
00:28:32,310 --> 00:28:33,310
- What?
306
00:28:33,355 --> 00:28:34,570
- Why?
307
00:28:34,653 --> 00:28:35,736
- What? - Why?
308
00:28:38,160 --> 00:28:38,910
- What sister?
309
00:28:38,993 --> 00:28:40,431
- Come here.
310
00:28:42,660 --> 00:28:44,207
Say hello to your nephew.
311
00:28:45,281 --> 00:28:46,747
- My nephew?
312
00:28:46,830 --> 00:28:48,003
You fucked a suitcase?
313
00:28:54,051 --> 00:28:57,187
And the hammer of Thor,
314
00:28:57,270 --> 00:29:00,603
the only river that can cool
the forest fire in my heart.
315
00:29:02,280 --> 00:29:05,613
It's some porn of two women
dry humping one another,
316
00:29:07,980 --> 00:29:10,962
in an air conditioned hotel room,
317
00:29:11,045 --> 00:29:13,343
it's fully furnished.
318
00:30:26,553 --> 00:30:27,787
- What the hell's going on?
319
00:30:27,870 --> 00:30:28,953
This is my car.
320
00:30:29,970 --> 00:30:31,343
Are you, are you stealing it?
321
00:30:32,211 --> 00:30:32,961
- I guess so.
322
00:30:33,044 --> 00:30:34,117
- Oh shit man.
323
00:30:34,200 --> 00:30:35,977
Well, can you gimme a ride at least?
324
00:30:36,060 --> 00:30:37,357
- Where are you going?
325
00:30:37,440 --> 00:30:40,563
- I'm going to the place
beyond man on machine.
326
00:30:42,030 --> 00:30:43,030
How about you?
327
00:30:43,080 --> 00:30:44,630
- I'm going to the clean place.
328
00:30:45,660 --> 00:30:46,807
- What's the clean place?
329
00:30:46,890 --> 00:30:48,847
- You never heard about the clean place?
330
00:30:48,930 --> 00:30:50,017
Never? - No, I don't know.
331
00:30:50,100 --> 00:30:51,007
I don't know what the clean place is.
332
00:30:51,090 --> 00:30:54,517
- It's up in east Harlem
and it's like a mall
333
00:30:54,600 --> 00:30:58,297
where you could get
like 60, 70% off purses,
334
00:30:58,380 --> 00:31:00,847
shoes, dresses, you name it.
335
00:31:00,930 --> 00:31:01,930
- Shoes too?
336
00:31:02,010 --> 00:31:03,247
- Yeah, of course.
337
00:31:03,330 --> 00:31:04,826
Better than what the hell you're wearing.
338
00:31:04,850 --> 00:31:06,787
- I, I like these.
339
00:31:06,870 --> 00:31:09,157
These are really good on the gravel.
340
00:31:09,240 --> 00:31:10,953
- Okay, you say so?
341
00:31:11,940 --> 00:31:12,940
- Hmm.
342
00:31:14,190 --> 00:31:16,090
- I used to go there as a little girl.
343
00:31:17,100 --> 00:31:19,687
Did you know that a
great shoes could replace
344
00:31:19,770 --> 00:31:20,770
the love of a man?
345
00:31:21,663 --> 00:31:22,977
Maxine, Maxine,
346
00:31:23,060 --> 00:31:26,850
you ever do one dish when
we were together Maxine?
347
00:31:26,933 --> 00:31:30,378
Not one dish, I like my
sauces soaked in soap.
348
00:31:30,461 --> 00:31:31,461
You know what I mean?
349
00:31:31,502 --> 00:31:32,252
- Hello?
350
00:31:32,335 --> 00:31:33,907
I'm talking to you.
351
00:31:33,990 --> 00:31:35,140
I asked you a question.
352
00:31:37,110 --> 00:31:38,763
- No, I guess I didn't know that.
353
00:31:40,530 --> 00:31:42,337
What's in your pocket?
354
00:31:42,420 --> 00:31:43,507
- You're so nosy.
355
00:31:43,590 --> 00:31:45,423
These are coupon, don't you see?
356
00:31:46,590 --> 00:31:47,590
Jesus Christ.
357
00:31:48,750 --> 00:31:51,277
These are coupon for
the store that I'm going to.
358
00:31:51,360 --> 00:31:55,443
You could get like 70,
60% off shoes, purses.
359
00:31:56,323 --> 00:31:57,423
- Wow. - You name it.
360
00:31:58,500 --> 00:32:00,037
You could have one only,
361
00:32:00,120 --> 00:32:01,120
the rest are mine.
362
00:32:02,610 --> 00:32:04,147
- They expire on Friday.
363
00:32:04,230 --> 00:32:06,397
- Duh, yeah, that's what
it says there, Friday, right?
364
00:32:06,480 --> 00:32:07,537
- You'd have to go soon.
365
00:32:07,620 --> 00:32:09,470
- Yeah, all right, that's enough, so.
366
00:32:10,350 --> 00:32:14,107
- Do you, do you believe in hope?
367
00:32:14,190 --> 00:32:15,127
- Of course I do.
368
00:32:15,210 --> 00:32:17,557
Otherwise, what's the whole point?
369
00:32:17,640 --> 00:32:19,203
- I think hope is a mistake.
370
00:32:20,880 --> 00:32:23,257
If you can't fix what is
broken, what's the point?
371
00:32:23,340 --> 00:32:24,847
You'll go insane.
372
00:32:24,930 --> 00:32:26,330
- You're such a drama queen.
373
00:32:27,840 --> 00:32:28,840
- I'm not.
374
00:32:31,560 --> 00:32:33,577
Well, give me a ride to
this place you're going.
375
00:32:33,660 --> 00:32:34,717
- Oh fine.
376
00:32:34,800 --> 00:32:36,126
- I wanna get some good deals too.
377
00:32:36,150 --> 00:32:37,627
You know what I'm in the market for?
378
00:32:37,710 --> 00:32:38,887
A fur coat.
379
00:32:38,970 --> 00:32:40,087
- Just get in the car.
380
00:32:40,170 --> 00:32:41,107
- Something extinct.
381
00:32:41,190 --> 00:32:42,440
- You talk too much shit.
382
00:33:00,450 --> 00:33:03,217
- Listen man, this is all I'm saying.
383
00:33:03,300 --> 00:33:06,367
If we are gonna be raping and marauding,
384
00:33:06,450 --> 00:33:09,487
shouldn't we wait till after
we're done raping and marauding
385
00:33:09,570 --> 00:33:11,058
to play the drums?
386
00:33:12,960 --> 00:33:13,710
We gotta rape them,
387
00:33:13,793 --> 00:33:16,480
but shouldn't we wait till
after that to play the drums?
388
00:33:17,430 --> 00:33:19,087
I mean, here's all I'm saying.
389
00:33:19,170 --> 00:33:22,957
Do you really think Neil pert
and buddy rich could keep time
390
00:33:23,040 --> 00:33:24,340
through all this whipping?
391
00:33:28,620 --> 00:33:29,620
- What time is it?
392
00:33:41,940 --> 00:33:43,623
- Get over here, you idiot.
393
00:33:47,160 --> 00:33:48,247
- What?
394
00:33:48,330 --> 00:33:51,307
- Why the fuck would you
put a freaking flame thrower
395
00:33:51,390 --> 00:33:52,473
on a guitar?
396
00:33:53,310 --> 00:33:55,117
- This is fucking cool.
397
00:33:55,200 --> 00:33:58,117
- It's not fricking cool
when you blow up half
398
00:33:58,200 --> 00:33:59,643
the motorcycle crew.
399
00:34:00,690 --> 00:34:02,587
- It's cool, kind of.
400
00:34:02,670 --> 00:34:03,670
- Give me this.
401
00:34:05,196 --> 00:34:06,405
- What?
402
00:34:50,730 --> 00:34:52,357
- Where's the clean place?
403
00:34:52,440 --> 00:34:54,306
- Well, if you're looking
for a place to take a dump,
404
00:34:54,330 --> 00:34:56,827
there's a clean place
over there, I just used it.
405
00:34:56,910 --> 00:34:58,387
- Well, according to the map,
406
00:34:58,470 --> 00:35:01,987
it says that the clean
place should be right there.
407
00:35:02,070 --> 00:35:03,367
- Oh, you mean the mall?
408
00:35:03,450 --> 00:35:05,377
Oh, closed years ago.
409
00:35:05,460 --> 00:35:06,727
- What happened?
410
00:35:06,810 --> 00:35:10,237
- Oh, clean place mall,
it closed years ago.
411
00:35:10,320 --> 00:35:12,533
It's, it turned into a bowling alley
412
00:35:12,616 --> 00:35:16,717
and a, and a gay bar and,
and then an ice cream store,
413
00:35:16,800 --> 00:35:18,650
and then, and then it just went away.
414
00:35:19,680 --> 00:35:21,844
- So what am I supposed to do with these?
415
00:35:21,927 --> 00:35:24,577
- Oh, I can use them over
there at the other clean place.
416
00:35:24,660 --> 00:35:27,689
Taking a dump, you know, wiping my ass.
417
00:35:27,772 --> 00:35:29,330
- Get outta here, give me those.
418
00:35:29,413 --> 00:35:30,740
- Oh.
419
00:35:30,823 --> 00:35:33,367
Now I have to use my hand like usual.
420
00:35:33,450 --> 00:35:34,200
- Ugh.
421
00:35:34,283 --> 00:35:35,617
- Oh, by the way, we haven't met.
422
00:35:35,700 --> 00:35:36,720
Pleased to meet ya.
423
00:35:36,803 --> 00:35:37,553
- Ugh.
424
00:35:37,636 --> 00:35:38,636
Get away from me.
425
00:35:40,380 --> 00:35:41,420
- Well, anyway, it's gone.
426
00:35:41,490 --> 00:35:42,740
It's been gone for years.
427
00:35:46,984 --> 00:35:49,597
- It's all right, it's gonna be okay.
428
00:35:49,680 --> 00:35:51,033
- I'm so upset right now.
429
00:35:52,470 --> 00:35:53,916
You know what's the
only thing that can cure
430
00:35:53,940 --> 00:35:54,757
the hole in my heart?
431
00:35:54,840 --> 00:35:55,867
- What?
432
00:35:55,950 --> 00:35:59,343
- If I sleep with a
random woman at a hotel.
433
00:36:00,540 --> 00:36:02,163
- Good luck with that Horniosa.
434
00:36:51,663 --> 00:36:54,029
Maxine, where are you Maxine?
435
00:36:54,112 --> 00:36:56,152
Where are you Maxine?
436
00:36:56,235 --> 00:36:58,753
You know Maxine, it was
just small details on life
437
00:36:58,836 --> 00:37:00,322
you missed out on.
438
00:37:00,405 --> 00:37:02,623
Like, telling me how great I am.
439
00:37:02,706 --> 00:37:04,797
What a wonderful lover I was.
440
00:37:04,880 --> 00:37:07,197
You never told me those things, Maxine.
441
00:37:07,280 --> 00:37:09,145
You were just so self-involved.
442
00:37:09,228 --> 00:37:13,168
Like talking about your job,
your parents, your family,
443
00:37:13,251 --> 00:37:16,794
and asking questions like,
what about my orgasm?
444
00:37:16,877 --> 00:37:18,088
What the fuck?
445
00:37:18,171 --> 00:37:20,898
You know I needed a
woman that appreciates me,
446
00:37:20,981 --> 00:37:23,594
the smallest thing to come
out of a woman's mouth
447
00:37:23,677 --> 00:37:25,177
was Edison's cock.
448
00:38:12,764 --> 00:38:14,514
- Horniosa, horniosa.
449
00:38:16,740 --> 00:38:19,297
The only way forward is to go back.
450
00:38:19,380 --> 00:38:20,399
- Back?
451
00:38:20,482 --> 00:38:22,294
- What, are you asking me to do anal?
452
00:38:22,377 --> 00:38:23,127
- Anal?
453
00:38:23,210 --> 00:38:23,960
- What?
454
00:38:24,043 --> 00:38:25,717
No, no, you've got the wrong idea.
455
00:38:25,800 --> 00:38:27,757
- So why did you ask
me about the back door?
456
00:38:27,840 --> 00:38:28,747
- The back door?
457
00:38:28,830 --> 00:38:31,627
- No, what I'm saying is we need to go back
458
00:38:31,710 --> 00:38:33,305
from where we came from.
459
00:38:33,388 --> 00:38:35,283
- Come, I can come, I can come too.
460
00:38:37,950 --> 00:38:41,467
- Horniosa, there's nothing for us here.
461
00:38:41,550 --> 00:38:46,550
The best we can do out here
is a dollar store with no deals.
462
00:38:47,700 --> 00:38:49,893
- Well, they better have more out there.
463
00:38:50,820 --> 00:38:53,677
- If you try to fix
something that is broken,
464
00:38:53,760 --> 00:38:55,083
you'll go insane.
465
00:38:55,950 --> 00:38:59,433
Insane for good prices that is.
466
00:39:02,160 --> 00:39:03,397
- Can I bring my camera?
467
00:39:03,480 --> 00:39:05,317
I wanna bring my camera into the shot.
468
00:39:05,400 --> 00:39:06,636
- No, you can't bring your camera.
469
00:39:06,660 --> 00:39:08,077
There's no, there's no shoot,
470
00:39:08,160 --> 00:39:09,697
there's no, there's no anal going on.
471
00:39:09,780 --> 00:39:10,867
You're not listening.
472
00:39:10,950 --> 00:39:12,603
- Back door, you said back door.
473
00:39:13,492 --> 00:39:15,007
I got, I could wear this.
474
00:39:15,090 --> 00:39:17,166
- I don't even know what
that's supposed to do for you
475
00:39:17,190 --> 00:39:17,940
sexually.
476
00:39:18,023 --> 00:39:19,897
- Makes it easy to find me in the dark.
477
00:39:19,980 --> 00:39:21,907
And then I get two ice cream cones,
478
00:39:21,990 --> 00:39:23,287
a bucket of fried chicken,
479
00:39:23,370 --> 00:39:25,657
a whole gallon of chocolate syrup.
480
00:39:25,740 --> 00:39:27,907
And then we can really have a party.
481
00:39:27,990 --> 00:39:29,827
- Yeah, sounds like a great party.
482
00:39:29,910 --> 00:39:31,417
You can do that on your own.
483
00:39:31,500 --> 00:39:33,097
Let's go home.
484
00:39:33,180 --> 00:39:34,180
Come on.
485
00:39:34,260 --> 00:39:35,010
- Where are we going?
486
00:39:35,093 --> 00:39:37,897
- We're, we're not going
anywhere, you're not invited.
487
00:39:37,980 --> 00:39:39,183
- I can come too.
488
00:39:54,416 --> 00:39:55,597
- These guys suck.
489
00:39:55,680 --> 00:39:57,097
They're awful.
490
00:39:57,180 --> 00:39:58,656
They wouldn't know where their asshole was
491
00:39:58,680 --> 00:40:00,130
if it wasn't attached to 'em.
492
00:40:09,690 --> 00:40:12,540
This idiot thinks his asshole
is located on his shoulder.
493
00:40:16,530 --> 00:40:17,467
- Ah, sister.
494
00:40:17,550 --> 00:40:20,437
This may be an inopportune
time to discuss the heir
495
00:40:20,520 --> 00:40:21,520
to your throne.
496
00:40:23,070 --> 00:40:25,207
- It is always a bad time.
497
00:40:25,290 --> 00:40:27,277
What do I look like, any?
498
00:40:27,360 --> 00:40:29,437
There's still motion in this ocean buster.
499
00:40:29,520 --> 00:40:32,133
- But sister, you have no boyfriend.
500
00:40:33,210 --> 00:40:36,037
- Of course not, it's because I'm gay.
501
00:40:36,120 --> 00:40:38,883
- But, but sister, you don't seem happy.
502
00:40:40,200 --> 00:40:41,857
- No, you moron.
503
00:40:41,940 --> 00:40:45,397
Gay, like a clam eater, a muff diver,
504
00:40:45,480 --> 00:40:47,673
a dog catcher catches pussy.
505
00:40:48,510 --> 00:40:52,267
You know, punani Pinocchio.
506
00:40:52,350 --> 00:40:54,183
I, I'm a lesbian.
507
00:40:55,609 --> 00:41:00,609
- But, but, but sister, I, I,
I'm still very, very confused.
508
00:41:00,840 --> 00:41:02,767
- Well, take a look at this moron
509
00:41:02,850 --> 00:41:03,996
and maybe we'll teach you about,
510
00:41:04,020 --> 00:41:05,793
little education about lesbians.
511
00:41:08,040 --> 00:41:09,367
- Are there lesbians inside?
512
00:41:09,450 --> 00:41:11,673
- Oh, you're, you're such an idiot.
513
00:41:26,026 --> 00:41:27,253
- Oh.
514
00:41:48,517 --> 00:41:49,813
Lesbians?
515
00:41:52,178 --> 00:41:53,597
Boobies.
516
00:41:57,480 --> 00:41:58,230
You like boobies?
517
00:41:58,313 --> 00:41:59,313
- Oh, boobies, yeah.
518
00:42:00,330 --> 00:42:02,143
- Boobies nice.
519
00:42:06,150 --> 00:42:07,353
Hey, there's an asshole.
520
00:42:08,550 --> 00:42:10,263
That'd be you,
521
00:42:10,346 --> 00:42:11,096
you're the asshole.
522
00:42:11,179 --> 00:42:12,179
- I'm an asshole?
523
00:42:23,490 --> 00:42:26,163
- Greetings from the lord humponus,
524
00:42:27,300 --> 00:42:29,170
the warrior of assland,
525
00:42:30,432 --> 00:42:32,967
the Of cock and.
526
00:42:34,020 --> 00:42:36,067
- I am gravely disappointed,
527
00:42:36,150 --> 00:42:39,697
again, you have made me
unleash my puppies of purchasing.
528
00:42:39,780 --> 00:42:42,877
Look what remains of your
gallian shopping coupons.
529
00:42:42,960 --> 00:42:43,747
Why?
530
00:42:43,830 --> 00:42:47,947
Because you think you
can buy jeans at full retail?
531
00:42:48,030 --> 00:42:51,127
Now my prisoners, say
you plan on taking lipstick
532
00:42:51,210 --> 00:42:52,777
out of assland.
533
00:42:52,860 --> 00:42:54,967
What puny plan.
534
00:42:55,050 --> 00:42:56,467
Look around you.
535
00:42:56,550 --> 00:42:59,283
This is the home shopping network of death.
536
00:43:02,430 --> 00:43:06,037
There has been too much
violence, too much pain.
537
00:43:06,120 --> 00:43:08,767
None here without said.
538
00:43:08,850 --> 00:43:11,587
But I have an honorable compromise.
539
00:43:11,670 --> 00:43:13,867
Give me your Louis Vuitton pumps,
540
00:43:13,950 --> 00:43:18,247
your Gucci purses and all your Prada belts.
541
00:43:18,330 --> 00:43:20,917
And I will spare your lives.
542
00:43:21,000 --> 00:43:22,747
Just walk away.
543
00:43:22,830 --> 00:43:25,897
I will give you safe
passage through assland.
544
00:43:25,980 --> 00:43:27,577
Just walk away
545
00:43:27,660 --> 00:43:29,763
and there will be an end to the horror.
546
00:43:30,870 --> 00:43:32,474
Ah, fuck it.
547
00:44:06,150 --> 00:44:07,357
Oh, fuck it.
548
00:44:07,440 --> 00:44:09,337
I'm gonna go to a desert hotel,
549
00:44:09,420 --> 00:44:12,633
do some typing and fuck my boyfriend.
550
00:44:22,632 --> 00:44:24,007
- Oh goodness.
551
00:44:24,090 --> 00:44:25,146
What the hell was that about?
552
00:44:25,170 --> 00:44:26,170
- I have no idea.
553
00:44:26,220 --> 00:44:29,017
That was a really weird interaction.
554
00:44:29,100 --> 00:44:29,850
- You know what?
555
00:44:29,933 --> 00:44:31,323
I think it's daddy's shoes.
556
00:44:32,670 --> 00:44:35,227
- Yeah, she's probably
like one of those women
557
00:44:35,310 --> 00:44:37,687
who are middle aged, with
no kids, who go to the mall
558
00:44:37,770 --> 00:44:40,417
and spend like eight
hours there buying things
559
00:44:40,500 --> 00:44:43,087
while their husband's at
work, to like fill the empty void
560
00:44:43,170 --> 00:44:44,170
of their heart.
561
00:44:45,930 --> 00:44:47,163
- Yeah, I think so too.
562
00:44:49,680 --> 00:44:53,887
- You don't, you don't know
anyone like that though, right?
563
00:44:53,970 --> 00:44:54,997
Do you? - No.
564
00:44:55,080 --> 00:44:55,830
- Yeah. - No.
565
00:44:55,913 --> 00:44:56,913
- Me neither.
566
00:44:58,620 --> 00:44:59,797
Anyway, we should go.
567
00:44:59,880 --> 00:45:01,670
- Yeah. - Yeah, let's get outta here.
568
00:45:52,859 --> 00:45:56,410
- I want my designer things back, bitch.
569
00:46:43,194 --> 00:46:44,791
- Take that bitch.
570
00:46:46,765 --> 00:46:48,098
Yeah, take that.
571
00:47:20,023 --> 00:47:23,771
Yeah, take that.
572
00:47:23,854 --> 00:47:24,604
Oh.
573
00:47:24,687 --> 00:47:25,687
Oh.
574
00:48:26,544 --> 00:48:28,211
Take that you bitch.
575
00:48:29,195 --> 00:48:30,195
Yeah, yeah.
576
00:48:38,583 --> 00:48:39,700
- That was a close one.
577
00:48:39,783 --> 00:48:41,652
I thought that was about to blow.
578
00:49:57,154 --> 00:50:01,942
- We have returned from
the wasteland for store credit.
579
00:50:07,500 --> 00:50:10,058
- So Max, what are you
planning to do with your life?
580
00:50:10,141 --> 00:50:11,797
- I'm gonna reaccessorise it.
581
00:50:11,880 --> 00:50:15,547
It's time to give up a life
of handbags and shoes
582
00:50:15,630 --> 00:50:17,043
and return to reality.
583
00:50:17,880 --> 00:50:21,761
No clothing can fill the void of my heart.
584
00:50:25,470 --> 00:50:28,083
- Fire and wind come from the sky,
585
00:50:29,040 --> 00:50:31,117
from the gods of the sky.
586
00:50:31,200 --> 00:50:33,277
But Louis Vuitton is your god.
587
00:50:33,360 --> 00:50:36,127
Vuitton, and he lives in earth.
588
00:50:36,210 --> 00:50:38,094
Once giants lived in earth
589
00:50:38,177 --> 00:50:41,767
and in the darkness of
chaos, they fooled Vuitton.
590
00:50:41,850 --> 00:50:45,487
And they took from him
the enigma of penny loafers.
591
00:50:45,570 --> 00:50:48,367
Vuitton was angered and the earth shook,
592
00:50:48,450 --> 00:50:51,697
and fired winds struck down these giants
593
00:50:51,780 --> 00:50:55,057
and they threw their cheap
target China made pumps
594
00:50:55,140 --> 00:50:58,357
into the waters, but in a rage,
595
00:50:58,440 --> 00:51:01,777
the gods forgot about
the secret of pump shoes.
596
00:51:01,860 --> 00:51:03,817
And they left it on the battlefield.
597
00:51:03,900 --> 00:51:07,267
And those that found it are just men.
598
00:51:07,350 --> 00:51:08,557
Not gods,
599
00:51:08,640 --> 00:51:10,357
not giants,
600
00:51:10,440 --> 00:51:11,827
just men.
601
00:51:11,910 --> 00:51:14,437
The secret of French and Italian shoes
602
00:51:14,520 --> 00:51:16,417
has always kept it a mystery.
603
00:51:16,500 --> 00:51:18,817
You must learn its rhythm Maxine.
604
00:51:18,900 --> 00:51:20,917
You must learn its discipline.
605
00:51:21,000 --> 00:51:23,883
For no one, no one in
this world can you trust.
606
00:51:24,882 --> 00:51:27,382
Not men, not women, not beast.
607
00:51:29,752 --> 00:51:31,502
This you could trust.
608
00:51:32,610 --> 00:51:37,293
- Sorry, but I need some dick
and someone to pay my bills.
609
00:51:38,190 --> 00:51:39,637
Good luck with the shoes though.
610
00:51:39,720 --> 00:51:40,720
I'm out.
611
00:51:43,800 --> 00:51:45,575
- Alright, well how about you?
612
00:51:45,658 --> 00:51:46,879
You want some shoes?
613
00:51:46,962 --> 00:51:48,751
- I like shoes.
614
00:52:40,140 --> 00:52:43,057
And so began
the journey north to safety,
615
00:52:43,140 --> 00:52:45,007
to our place in the song.
616
00:52:45,090 --> 00:52:47,227
Among us, we found a new leader.
617
00:52:47,310 --> 00:52:50,557
The man who loved cheese
as much as he loved porn,
618
00:52:50,640 --> 00:52:54,217
the gyro colonel, just
as horniosa had planned,
619
00:52:54,300 --> 00:52:58,027
we traveled far beyond the
reach of men or machines.
620
00:52:58,110 --> 00:53:01,207
As for me, I grew to manhood.
621
00:53:01,290 --> 00:53:03,637
And the fullness of
time I became the leader,
622
00:53:03,720 --> 00:53:06,517
the chief of the great horny tribe.
623
00:53:06,600 --> 00:53:11,377
And the bone warrior, that
was the last we ever saw of her.
624
00:53:11,460 --> 00:53:14,407
She lives now only in my memories.
625
00:53:14,490 --> 00:53:17,617
Mostly, you know, erotic was the last,
626
00:53:17,700 --> 00:53:19,177
you know, more dreams.
627
00:53:19,260 --> 00:53:21,337
You know, she's wearing
like a hot leather outfit
628
00:53:21,420 --> 00:53:22,987
and I'm like covered in whipped cream,
629
00:53:23,070 --> 00:53:25,447
wearing a boy scout Outfit.
630
00:53:25,530 --> 00:53:27,486
And my mom was telling
me to take out the garbage.
631
00:53:27,510 --> 00:53:29,017
But I'm like, fuck you mom,
632
00:53:29,100 --> 00:53:30,364
I'm trying to get my groove on.
633
00:53:30,447 --> 00:53:32,647
And my dad is trying to barge in on my room
634
00:53:32,730 --> 00:53:35,287
while the unicorn is
fucking me from behind.
635
00:53:35,370 --> 00:53:37,920
Yeah, like Maxine is like,
get outta here old man.
636
00:53:38,003 --> 00:53:41,767
I, I'm getting my beaver
bashed by a real man.
637
00:53:41,850 --> 00:53:42,979
And you ain't that.
638
00:53:43,062 --> 00:53:45,397
Whoa, whoa.
639
00:53:45,480 --> 00:53:48,217
Then Maxine and I go to a metallica concert
640
00:53:48,300 --> 00:53:49,987
even though they sold out, dude.
641
00:53:50,070 --> 00:53:52,087
And we get really fucking high
642
00:53:52,170 --> 00:53:55,031
huffing an out of date acrylic paint.
643
00:53:55,114 --> 00:53:56,114
Yeah.
42351
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.