Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:36,640 --> 00:00:38,520
In the olden days,
4
00:00:39,400 --> 00:00:41,200
when there was no civilization,
5
00:00:41,920 --> 00:00:48,880
a young trader, Akanni Aduloju waxed
greater than all his contemporaries.
6
00:00:49,680 --> 00:00:51,800
Everyone called him Owo.
7
00:00:52,400 --> 00:00:55,480
Owo was tall and very strong.
8
00:00:55,560 --> 00:00:59,120
He was blessed with land and livestock,
9
00:01:00,000 --> 00:01:03,000
He was surrounded by beautiful wives,
10
00:01:03,640 --> 00:01:06,480
and thousands of slaves.
11
00:01:07,440 --> 00:01:14,440
Owo had everything. But, Owo was not
a happy man despite what he possessed
12
00:01:15,000 --> 00:01:18,680
A strange illness had weighed him down
for several months,
13
00:01:19,320 --> 00:01:21,400
Which almost claimed his life.
14
00:01:22,840 --> 00:01:25,440
Akanni sneaked out of his town,
15
00:01:25,520 --> 00:01:29,200
into a far away land
to find answers from Fijabi.
16
00:01:30,360 --> 00:01:31,560
Fijabi…
17
00:01:32,200 --> 00:01:38,560
The deadliest, most powerful sorceress
in all of the west.
18
00:01:39,320 --> 00:01:42,720
Fijabi was said to have wiped out
an entire town
19
00:01:42,800 --> 00:01:44,720
just by spitting into the calabash.
20
00:01:45,720 --> 00:01:48,880
If the remedy to Owo's predicament
is in the hands of man,
21
00:01:48,960 --> 00:01:52,000
it will be Fijabi Olojuina.
22
00:02:00,280 --> 00:02:02,240
Tell me what you want.
23
00:02:04,280 --> 00:02:05,560
I want to live long.
24
00:02:06,800 --> 00:02:07,800
I want to…
25
00:02:07,880 --> 00:02:09,400
I want to remain young.
26
00:02:10,600 --> 00:02:13,560
And I have heard that there
is no spell that you cannot cast.
27
00:02:15,840 --> 00:02:18,000
It is too late for you.
28
00:02:20,560 --> 00:02:23,720
The spirits have claimed your soul.
29
00:02:27,440 --> 00:02:29,760
There is hope for your sons.
30
00:02:31,120 --> 00:02:33,200
The sacrifice of make old young.
31
00:02:58,120 --> 00:02:58,960
Hmm
32
00:03:05,280 --> 00:03:06,360
The ritual,
33
00:03:07,080 --> 00:03:10,560
will happen 25 years from now,
34
00:03:12,080 --> 00:03:14,600
after which they will not age.
35
00:03:16,680 --> 00:03:19,000
They must continue this ritual,
36
00:03:19,080 --> 00:03:21,400
every 25 years.
37
00:03:23,320 --> 00:03:24,560
As young men,
38
00:03:25,880 --> 00:03:29,120
one son must fulfill the cycle,
39
00:03:31,440 --> 00:03:34,560
by presenting a young innocent woman
40
00:03:35,200 --> 00:03:36,320
for the ritual.
41
00:03:37,800 --> 00:03:40,520
One son must present a bride
42
00:03:40,600 --> 00:03:44,440
to the spirit of Sagbadewe.
43
00:03:46,360 --> 00:03:47,720
Owo,
44
00:03:49,360 --> 00:03:50,760
take caution,
45
00:03:52,920 --> 00:03:56,120
and follow all the necessary steps.
46
00:03:58,120 --> 00:03:59,520
Make sure,
47
00:04:00,640 --> 00:04:04,360
that not one step is missed.
48
00:04:05,000 --> 00:04:07,880
And that the cycle is not broken.
49
00:04:09,680 --> 00:04:11,840
We will do exactly as you have instructed,
50
00:04:12,800 --> 00:04:13,800
Great one.
51
00:04:14,400 --> 00:04:15,520
Akanni,
52
00:04:17,160 --> 00:04:19,000
Son of Aduloju,
53
00:04:21,399 --> 00:04:24,200
patriarch of the house of Owo.
54
00:04:27,400 --> 00:04:29,720
If you have ears,
55
00:04:33,640 --> 00:04:34,480
hear.
56
00:06:52,720 --> 00:06:53,760
Thank you for You,
57
00:06:54,400 --> 00:06:55,560
thank You for family,
58
00:06:55,640 --> 00:06:59,280
thank You for the air that we breathe
and for career opportunities.
59
00:06:59,800 --> 00:07:01,440
Thank You for my father,
60
00:07:02,080 --> 00:07:03,640
please protect him,
61
00:07:03,720 --> 00:07:05,080
strengthen him,
62
00:07:05,160 --> 00:07:06,600
and grant him healing.
63
00:07:07,120 --> 00:07:09,160
In Jesus' name I pray.
64
00:07:10,000 --> 00:07:11,000
Amen.
65
00:07:33,560 --> 00:07:38,400
When You come to
collect your people
66
00:07:39,160 --> 00:07:41,520
remember me oh Lord
67
00:07:42,240 --> 00:07:44,920
remember me oh Lord
68
00:07:45,880 --> 00:07:48,960
-when You come to collect
-Mummy.
69
00:07:49,040 --> 00:07:50,280
Ah, my dear,
70
00:07:50,360 --> 00:07:51,600
Good morning ma,
71
00:07:53,080 --> 00:07:54,640
-I hope you're fine?
-Yes ma.
72
00:07:55,320 --> 00:07:56,480
How's father this morning?
73
00:07:56,560 --> 00:07:58,240
Eh, in all things,
74
00:07:58,760 --> 00:07:59,600
we thank God.
75
00:08:14,640 --> 00:08:15,680
Good morning father.
76
00:09:03,240 --> 00:09:04,560
Close it back.
77
00:09:05,880 --> 00:09:07,320
Light is good for you.
78
00:09:09,080 --> 00:09:11,800
I prefer the darkness.
79
00:09:24,240 --> 00:09:26,240
You have to want to get better, father.
80
00:09:26,960 --> 00:09:28,120
Have faith.
81
00:09:28,200 --> 00:09:29,520
Uh, faith?
82
00:09:30,440 --> 00:09:32,720
All I need now is,
83
00:09:33,240 --> 00:09:34,320
money.
84
00:09:40,120 --> 00:09:43,240
I'll get some more medication
for you on my way back from work.
85
00:10:49,080 --> 00:10:49,960
Mother,
86
00:10:51,200 --> 00:10:52,560
there is something outside.
87
00:10:53,160 --> 00:10:54,360
Something, what?
88
00:10:56,160 --> 00:10:57,120
Talk.
89
00:10:58,080 --> 00:10:59,080
It looks like…
90
00:11:00,160 --> 00:11:01,640
-Juju.
-Ehn?
91
00:11:01,720 --> 00:11:03,080
Ju… who?
92
00:11:03,800 --> 00:11:04,960
Holy Ghost fire.
93
00:11:05,040 --> 00:11:07,280
Holy Ghost fire.
94
00:11:07,360 --> 00:11:08,280
Ju…
95
00:11:08,360 --> 00:11:09,920
Ah ah, where?
96
00:11:10,000 --> 00:11:12,760
Let's go, come.
97
00:11:12,840 --> 00:11:15,400
-It was here.
-It was where? Here? Where.
98
00:11:16,200 --> 00:11:17,040
Where?
99
00:11:17,120 --> 00:11:18,320
It was here.
100
00:11:18,960 --> 00:11:20,040
-Aah aah!
-Here?
101
00:11:20,840 --> 00:11:22,400
-But…
-Aah aah!
102
00:11:28,200 --> 00:11:29,040
Here right?
103
00:11:29,560 --> 00:11:30,720
No problem.
104
00:11:34,080 --> 00:11:35,320
Down with Satan.
105
00:11:38,480 --> 00:11:40,320
Every arrow,
106
00:11:41,520 --> 00:11:42,400
sent,
107
00:11:43,200 --> 00:11:45,120
to destabilise my family,
108
00:11:45,200 --> 00:11:47,120
I come against you,
109
00:11:47,200 --> 00:11:50,960
I return you to sender in
the mighty name of Jesus.
110
00:11:51,040 --> 00:11:53,560
-Amen.
-Every evil spell,
111
00:11:53,640 --> 00:11:55,800
every machination of the enemy,
112
00:11:55,880 --> 00:11:57,640
against my household,
113
00:11:57,720 --> 00:12:00,200
I come against you with the sword.
114
00:12:00,280 --> 00:12:01,120
-Amen!
-Ahh…
115
00:12:01,200 --> 00:12:03,040
Where is the power of Satan?
116
00:12:03,120 --> 00:12:05,960
where Jesus reign
117
00:12:06,040 --> 00:12:10,560
where is the power of Satan, it can't
be found, it has fallen completely
118
00:12:17,800 --> 00:12:19,800
And I got dressed,
119
00:12:20,480 --> 00:12:21,920
-and we got in the car,
-Hmm…
120
00:12:22,000 --> 00:12:24,120
I didn't know where he was taking me?
121
00:12:24,200 --> 00:12:26,120
and then he took me to Slow…
122
00:12:26,640 --> 00:12:28,680
and at the end of our meal,
123
00:12:29,800 --> 00:12:32,920
he got down on one knee.
124
00:12:33,000 --> 00:12:34,600
Oh my God!
125
00:12:34,680 --> 00:12:35,760
This is bling, bling.
126
00:13:34,120 --> 00:13:35,480
See my baby boo…
127
00:13:36,160 --> 00:13:37,160
my baby…
128
00:13:38,200 --> 00:13:40,560
you look so good baby.
129
00:13:54,960 --> 00:13:55,800
Ah…
130
00:13:56,560 --> 00:13:58,120
This thing is not working.
131
00:14:06,680 --> 00:14:07,600
Jesus!
132
00:14:11,280 --> 00:14:13,600
Jesus!
133
00:14:14,880 --> 00:14:17,720
Blood of Jesus!
134
00:14:18,440 --> 00:14:20,200
Blood of Jesus! Lord!
135
00:14:21,160 --> 00:14:22,320
Eh, my God,
136
00:14:22,920 --> 00:14:24,520
Wherever my daughter is,
137
00:14:25,120 --> 00:14:28,240
Father, your protection be upon her
in the mighty name of Jesus.
138
00:14:29,040 --> 00:14:29,960
Eh!
139
00:15:31,160 --> 00:15:32,040
My baby.
140
00:15:32,560 --> 00:15:33,480
Busola.
141
00:15:34,240 --> 00:15:35,280
Come on get in.
142
00:15:47,120 --> 00:15:48,000
My baby,
143
00:15:48,080 --> 00:15:50,040
I have big plans for us this year.
144
00:15:51,200 --> 00:15:52,480
Let me tell you something.
145
00:15:53,000 --> 00:15:54,360
I just joined crypto,
146
00:15:57,560 --> 00:15:59,240
Cryptocurrency!
147
00:15:59,320 --> 00:16:00,840
Computer money!
148
00:16:00,920 --> 00:16:03,520
Uh…
149
00:16:04,640 --> 00:16:06,720
Look, and that's just the beginning baby,
150
00:16:06,800 --> 00:16:09,800
I promise you, this year is our year.
151
00:16:10,760 --> 00:16:11,600
Uh?
152
00:16:13,720 --> 00:16:14,560
Babe?
153
00:16:15,800 --> 00:16:17,680
Busola, are you listening to me?
154
00:16:18,320 --> 00:16:20,440
Why didn't you reply
to my text this morning?
155
00:16:20,520 --> 00:16:22,320
And who was that lady on your story?
156
00:16:22,400 --> 00:16:24,160
What? You texted me today?
157
00:16:26,240 --> 00:16:27,880
Uh…
158
00:16:27,960 --> 00:16:30,080
Look, I'm sorry. I must have missed it.
159
00:16:30,680 --> 00:16:33,080
And that babe is nobody, she's…
160
00:16:33,160 --> 00:16:34,360
Tinuade, my cousin.
161
00:16:35,640 --> 00:16:36,680
Your cousin?
162
00:16:37,200 --> 00:16:39,000
Yeah… Why?
163
00:16:39,080 --> 00:16:40,040
What's the matter?
164
00:16:40,800 --> 00:16:42,800
Your cousin? Lanre.
165
00:16:52,720 --> 00:16:54,520
Busola, I don't get you,
166
00:16:54,600 --> 00:16:57,400
why do you keep repeating
your cousin like I'm lying.
167
00:16:57,920 --> 00:16:59,400
Is it that you don't believe…
168
00:17:00,200 --> 00:17:01,160
you think I'm…
169
00:17:01,800 --> 00:17:02,640
You know what?
170
00:17:02,720 --> 00:17:04,319
I’m going to call her right now,
171
00:17:04,400 --> 00:17:06,280
because I can easily call her.
172
00:17:06,359 --> 00:17:08,160
-It's okay.
-Are you sure?
173
00:17:08,240 --> 00:17:10,280
-It's okay!
-Because I don't want any drama.
174
00:17:15,640 --> 00:17:16,480
Busola.
175
00:17:21,079 --> 00:17:21,960
Mummy.
176
00:17:24,319 --> 00:17:26,040
I've been waiting for you.
177
00:17:28,560 --> 00:17:29,480
What's wrong?
178
00:17:32,960 --> 00:17:34,640
Busola can't you feel it?
179
00:17:36,000 --> 00:17:38,880
-Feel what mum?
-Our house, it's different.
180
00:17:41,560 --> 00:17:43,960
Mum, what are you talking about?
181
00:17:45,840 --> 00:17:47,960
There is something here with us.
182
00:17:56,240 --> 00:17:58,920
I blessed this specifically for you.
183
00:17:59,680 --> 00:18:03,160
Please promise me
you will always have it with you,
184
00:18:04,160 --> 00:18:05,400
at all times.
185
00:18:06,680 --> 00:18:08,320
Mum, you're scaring me.
186
00:18:08,400 --> 00:18:10,040
Busola promise me.
187
00:18:10,720 --> 00:18:11,600
Please.
188
00:18:13,040 --> 00:18:13,880
Mummy?
189
00:18:17,680 --> 00:18:18,680
I promise.
190
00:18:21,960 --> 00:18:22,840
Thank you.
191
00:18:24,200 --> 00:18:25,040
Thank you.
192
00:18:33,280 --> 00:18:35,040
Ah ah… Eh…
193
00:18:35,640 --> 00:18:37,200
You know I have told you before,
194
00:18:37,800 --> 00:18:39,080
that this year,
195
00:18:39,160 --> 00:18:41,200
this is your year of prosperity
196
00:18:41,280 --> 00:18:43,040
Amen!
197
00:18:43,120 --> 00:18:45,600
-This is the year of growth.
-Amen
198
00:18:45,680 --> 00:18:48,720
-This year your account will multiply.
-Amen
199
00:18:48,800 --> 00:18:50,360
Come on pray!
200
00:18:59,280 --> 00:19:00,760
Come on pray!
201
00:19:06,800 --> 00:19:07,640
Yes, Lord.
202
00:19:12,800 --> 00:19:15,520
A message has just been passed directly.
203
00:19:16,480 --> 00:19:19,320
I wish you could hear His voice. Hey!
204
00:19:26,920 --> 00:19:28,320
There is a woman here,
205
00:19:29,800 --> 00:19:32,000
a woman of a marriageable age,
206
00:19:33,280 --> 00:19:35,040
but there is a man in your life,
207
00:19:35,120 --> 00:19:36,520
with feet of clay,
208
00:19:40,760 --> 00:19:43,440
God has promised to marry you this year.
209
00:19:45,120 --> 00:19:48,520
-What did I say?
-God has promised to marry you this year.
210
00:19:48,600 --> 00:19:50,640
This year you will be married.
211
00:19:51,800 --> 00:19:54,520
If you are that woman, come to the front.
212
00:20:00,920 --> 00:20:02,080
Thank you Jesus.
213
00:20:02,160 --> 00:20:03,360
Thank you Lord.
214
00:20:05,360 --> 00:20:07,000
On your knees. Hey!
215
00:20:13,040 --> 00:20:16,920
If there are still more women who need
to be delivered, come to the front.
216
00:20:20,760 --> 00:20:21,600
Yes Lord.
217
00:20:26,240 --> 00:20:27,400
This is your year.
218
00:20:28,240 --> 00:20:30,080
This year your yoke will lift,
219
00:20:30,720 --> 00:20:32,520
You will be married
220
00:20:36,640 --> 00:20:37,720
Ride on.
221
00:20:38,400 --> 00:20:40,320
This year your yoke will lift.
222
00:20:43,560 --> 00:20:45,360
This year you will be married.
223
00:20:47,200 --> 00:20:48,640
-Be married.
-Amen
224
00:20:50,840 --> 00:20:51,840
This…
225
00:20:56,000 --> 00:20:58,360
-Blood of Jesus.
-Jesus!
226
00:21:05,440 --> 00:21:06,720
This year…
227
00:21:10,640 --> 00:21:11,720
Something is wrong.
228
00:21:17,680 --> 00:21:18,680
This is Satan.
229
00:21:19,400 --> 00:21:22,920
In Edo
230
00:21:24,000 --> 00:21:29,800
In Edo
231
00:21:35,960 --> 00:21:39,720
-Blood of Jesus.
-Jesus.
232
00:21:41,440 --> 00:21:43,000
Blood of Jesus.
233
00:21:44,240 --> 00:21:45,920
Blood of Jesus.
234
00:21:54,400 --> 00:21:55,240
I have done it.
235
00:21:56,440 --> 00:21:59,360
I have done it.
236
00:22:00,240 --> 00:22:01,160
I have done it.
237
00:22:33,160 --> 00:22:37,360
Madam, we may have to take the seat
from you, as it's for paying customers.
238
00:22:38,000 --> 00:22:42,000
Oh, I'm sorry, ehm, please just give me
some more time I'm waiting on my fiance.
239
00:22:42,080 --> 00:22:45,160
It's been over an hour, and
I don't think he's coming.
240
00:22:45,240 --> 00:22:46,160
No, see.
241
00:22:49,880 --> 00:22:51,680
See that woman standing by the registry?
242
00:22:51,760 --> 00:22:53,840
Come on don’t look,
you want to expose me?
243
00:22:55,160 --> 00:22:56,920
She owns this restaurant.
244
00:22:57,000 --> 00:22:59,800
Five minutes max, call your fiance. Okay?
245
00:23:18,840 --> 00:23:20,200
Excuse me ma,
246
00:23:20,720 --> 00:23:22,640
We might have to ask you to leave.
247
00:23:23,440 --> 00:23:25,400
These tables are for paying customers.
248
00:23:25,480 --> 00:23:27,520
-Yeah, but…
-No but please.
249
00:23:28,040 --> 00:23:30,280
Today's one of the busiest days
in my business,
250
00:23:30,360 --> 00:23:31,800
do you want to ruin it?
251
00:23:31,880 --> 00:23:33,640
Excuse me, please.
252
00:23:33,720 --> 00:23:35,080
Hey, sorry excuse me.
253
00:23:35,600 --> 00:23:38,000
I'm sorry I'm late, traffic.
254
00:23:38,960 --> 00:23:40,280
I'm so sorry about that.
255
00:23:41,160 --> 00:23:42,840
Eh, eh, eh, one minute madam.
256
00:23:44,360 --> 00:23:46,400
I just have a question to ask you.
257
00:23:47,280 --> 00:23:50,520
-This table, is a reserved table right?
-Yes sir.
258
00:23:50,600 --> 00:23:53,400
So, why have you been
stressing my girl out?
259
00:23:53,920 --> 00:23:57,400
I'm so sorry about the
misunderstanding, he will attend to you.
260
00:23:58,240 --> 00:23:59,080
Uhn…
261
00:24:01,080 --> 00:24:03,680
You, give us a minute, we
have to go through the menus
262
00:24:04,400 --> 00:24:08,160
Babe, look I just want you to
know that I'm really, really…
263
00:24:09,400 --> 00:24:10,560
Mister, are you deaf?
264
00:24:11,080 --> 00:24:15,440
What part of give us a minute, we'll get
through the menus don't you understand?
265
00:24:15,960 --> 00:24:16,920
Apologies.
266
00:24:18,120 --> 00:24:20,400
It's like everybody is going crazy
in this place.
267
00:24:21,760 --> 00:24:24,120
Babe, look,
I'm sorry, I will make it up to…
268
00:24:24,200 --> 00:24:26,320
Sorry for yourself.
I need to use the bathroom.
269
00:24:26,400 --> 00:24:27,240
Babe?
270
00:24:28,160 --> 00:24:29,080
Busola…
271
00:24:30,200 --> 00:24:31,160
Busola…
272
00:24:32,360 --> 00:24:33,480
Get it together.
273
00:24:36,320 --> 00:24:37,680
Get it together.
274
00:25:02,880 --> 00:25:05,280
-Come…
-Excuse me.
275
00:25:05,920 --> 00:25:08,240
-Is everything okay?
-Babe, don't trust that guy.
276
00:25:08,800 --> 00:25:10,160
What are you talking about?
277
00:25:10,240 --> 00:25:12,280
I have a waiter job
in another restaurant like this one,
278
00:25:12,360 --> 00:25:15,320
and I always see him
with another lady consistently.
279
00:25:17,120 --> 00:25:19,840
It's okay, thank you for telling me,
they're cousins.
280
00:25:20,360 --> 00:25:22,560
Do you kiss your cousin? Check his collar.
281
00:25:26,080 --> 00:25:29,040
And then,
they start to go on about this NFTs,
282
00:25:29,120 --> 00:25:31,360
and I'm like,
I don't even know what NFTs are.
283
00:25:31,440 --> 00:25:33,880
But all this talk about cryptocurrency,
284
00:25:33,960 --> 00:25:36,680
and investment
and things like that is getting me
285
00:25:36,760 --> 00:25:38,680
all excited and I'm like how?
286
00:25:39,400 --> 00:25:42,960
How am I in the same room with these guys?
287
00:25:43,040 --> 00:25:44,760
It's all exciting stuff you know?
288
00:25:46,520 --> 00:25:48,200
Busola you're not listening to me.
289
00:25:50,360 --> 00:25:51,840
What's that on your shirt?
290
00:25:52,640 --> 00:25:54,560
What's what on my shirt?
291
00:25:55,360 --> 00:25:57,640
There's lipstick, on your shirt.
292
00:25:57,720 --> 00:25:58,960
What?
293
00:25:59,040 --> 00:26:00,800
Where are you coming from Lanre?
294
00:26:00,880 --> 00:26:02,440
Oh wow! How?
295
00:26:02,520 --> 00:26:03,560
How?
296
00:26:04,960 --> 00:26:05,840
Babe…
297
00:26:07,440 --> 00:26:10,200
-You need to lower your voice.
-I should lower my voice?
298
00:26:14,680 --> 00:26:19,320
Do you know how embarrassing
it is to be told by strangers,
299
00:26:19,920 --> 00:26:22,480
about your dalliances, first Jola,
300
00:26:22,560 --> 00:26:23,880
-now this.
-Babe, babe.
301
00:26:24,680 --> 00:26:26,800
Babe please calm down.
302
00:26:26,880 --> 00:26:28,160
I was only with my cousin.
303
00:26:28,240 --> 00:26:30,800
You're overreacting.
She must have stained my shirt.
304
00:26:34,240 --> 00:26:35,640
Screw you Lanre.
305
00:26:36,480 --> 00:26:39,040
Argh… I'm done!
306
00:26:39,680 --> 00:26:42,000
Babe!
307
00:26:42,080 --> 00:26:44,520
Busola sit… Busola sit down.
308
00:27:50,720 --> 00:27:51,760
Busola.
309
00:27:52,560 --> 00:27:53,640
You'll not greet me?
310
00:27:54,240 --> 00:27:55,400
Good morning ma.
311
00:27:56,320 --> 00:27:57,240
Good morning.
312
00:27:59,520 --> 00:28:00,480
What is wrong?
313
00:28:02,400 --> 00:28:03,240
Nothing.
314
00:28:04,880 --> 00:28:06,160
Busola, look at me.
315
00:28:11,320 --> 00:28:12,280
What happened?
316
00:28:13,320 --> 00:28:14,320
Lanre.
317
00:28:17,080 --> 00:28:18,440
What has he done this time?
318
00:28:19,760 --> 00:28:20,960
He was cheating on me.
319
00:28:21,560 --> 00:28:23,120
We ended things yesterday.
320
00:28:28,840 --> 00:28:31,240
The Bible says "We
cannot be unequally yoked"
321
00:28:32,560 --> 00:28:33,400
Come.
322
00:28:34,560 --> 00:28:35,960
It's okay. Aah… It's enough
323
00:28:36,040 --> 00:28:37,200
Don't cry.
324
00:28:38,000 --> 00:28:40,480
Don't cry my dear.
God will choose for you.
325
00:28:40,560 --> 00:28:42,760
-Amen.
-God will prosper your ways.
326
00:28:44,560 --> 00:28:47,080
She's engaged to someone.
327
00:28:54,160 --> 00:28:55,320
Good morning father.
328
00:28:56,400 --> 00:28:59,200
-Who are you talking to?
-I wasn't talking to anybody.
329
00:29:02,560 --> 00:29:03,440
Let me…
330
00:29:11,520 --> 00:29:13,040
-Daddy?
-Yes.
331
00:29:13,880 --> 00:29:15,560
You're getting much better.
332
00:29:18,880 --> 00:29:19,960
Where is your ring?
333
00:29:22,480 --> 00:29:23,880
Don't worry about it father.
334
00:29:25,200 --> 00:29:27,600
So, it is happening?
335
00:29:29,320 --> 00:29:30,560
What is happening?
336
00:29:32,440 --> 00:29:34,360
There is no more Lanre right?
337
00:29:37,720 --> 00:29:38,560
-Yes.
-Eh ehn.
338
00:29:41,440 --> 00:29:42,840
But don't let it worry you.
339
00:29:43,440 --> 00:29:46,920
Someone will come along, soon.
340
00:31:00,160 --> 00:31:01,000
Busola?
341
00:31:07,960 --> 00:31:08,840
Okay.
342
00:31:11,200 --> 00:31:12,840
Waiter. Come here.
343
00:31:31,840 --> 00:31:33,280
It's too expensive.
344
00:31:34,600 --> 00:31:35,960
I'm not here to eat.
345
00:31:36,040 --> 00:31:37,800
Give me two cans of Gulder.
346
00:31:40,160 --> 00:31:41,200
Ex… excuse me.
347
00:31:41,800 --> 00:31:42,920
That's not my order.
348
00:31:44,000 --> 00:31:45,280
I don't drink beer.
349
00:31:46,320 --> 00:31:47,720
Can I have a Chapman please.
350
00:31:51,320 --> 00:31:52,800
Don't you think it a bit rude.
351
00:31:52,880 --> 00:31:56,000
To just decide that I don't want to eat?
Or worse…
352
00:31:56,080 --> 00:31:58,080
That I want to drink beer
353
00:31:58,680 --> 00:31:59,560
All these…
354
00:32:00,600 --> 00:32:02,240
Is that how you behave? Ehn?
355
00:32:02,760 --> 00:32:04,920
Don't you know we'll get married one day.
356
00:32:05,000 --> 00:32:07,120
And we'll be together. Ehn?
357
00:32:07,880 --> 00:32:10,720
And as the head of the
family, you'll listen to me.
358
00:32:12,120 --> 00:32:12,960
Ehn?
359
00:32:14,320 --> 00:32:15,360
Sorry.
360
00:32:15,440 --> 00:32:16,520
This…
361
00:32:16,600 --> 00:32:17,960
Is not going to work.
362
00:32:23,200 --> 00:32:24,880
Waiter,
cancel the Chapman order.
363
00:32:30,440 --> 00:32:31,840
So, I got into the house,
364
00:32:31,920 --> 00:32:34,280
and that petal thing all
the way to the bedroom.
365
00:32:35,600 --> 00:32:37,840
I followed them and
each step, he had left a note.
366
00:32:38,560 --> 00:32:41,240
Each note had affirmations inside.
367
00:32:41,800 --> 00:32:44,960
Do you know like, I love you, I
cherish you, you complete me.
368
00:32:45,040 --> 00:32:45,960
Oh…
369
00:32:48,360 --> 00:32:50,760
Okay… so, what happened afterwards?
370
00:32:52,280 --> 00:32:53,200
Bang!
371
00:32:53,720 --> 00:32:54,680
Halima, oh my days.
372
00:32:55,240 --> 00:32:57,840
Congratulations sweety.
373
00:33:00,120 --> 00:33:03,480
-Because I need to tell you what happened.
-Oh my days.
374
00:33:11,440 --> 00:33:13,040
There's a patient in room 2B.
375
00:33:13,120 --> 00:33:16,120
Came in early this morning
complaining of acute abdominal pain.
376
00:33:16,200 --> 00:33:18,120
Tests and scans have shown nothing.
377
00:33:18,200 --> 00:33:19,280
How can I help sir?
378
00:33:19,360 --> 00:33:22,320
Well… He can come back
if the pain persists, but for now,
379
00:33:22,840 --> 00:33:24,120
tell him he's discharged.
380
00:33:24,200 --> 00:33:25,640
-All right doctor.
-All right.
381
00:33:35,360 --> 00:33:37,800
I'm sorry, I didn't realize
there were visitors here.
382
00:33:37,880 --> 00:33:39,560
-I'll come back.
-Oh, it's okay.
383
00:33:39,640 --> 00:33:40,560
Err… come in.
384
00:33:41,080 --> 00:33:42,200
What is it?
385
00:33:42,920 --> 00:33:43,760
Come in.
386
00:33:45,880 --> 00:33:47,920
Oh… Urh…
387
00:33:48,720 --> 00:33:51,560
Errm… we've been trying
to convince him he's okay.
388
00:33:53,840 --> 00:33:56,960
He's always complaining
about some ailment or the other.
389
00:33:57,040 --> 00:33:58,200
Remember that time that,
390
00:33:58,280 --> 00:34:01,720
He thought
he had some kind of skin disease
391
00:34:01,800 --> 00:34:04,920
I remember. Or the time that
he thought that tiny pimple
392
00:34:05,000 --> 00:34:07,640
that appeared on his
face was some sign of,
393
00:34:07,720 --> 00:34:09,400
some exotic pox or something.
394
00:34:11,679 --> 00:34:14,360
Don't laugh at me
because I care about my health.
395
00:34:18,080 --> 00:34:19,760
Okay, erm…
396
00:34:20,880 --> 00:34:22,960
So, what's the diagnosis?
397
00:34:23,600 --> 00:34:26,199
Is he going to be okay, or
is there an actual problem?
398
00:34:27,880 --> 00:34:31,880
So, Doctor Subomi has seen
some elevated white blood cell activity.
399
00:34:32,400 --> 00:34:35,280
We'll have to keep him under
watch for a few more hours.
400
00:34:37,719 --> 00:34:40,400
-Okay… You heard the lady.
-Okay.
401
00:34:41,360 --> 00:34:42,920
Let's give him some time.
402
00:34:45,679 --> 00:34:47,159
-To rest.
-All right.
403
00:35:00,600 --> 00:35:03,600
I'm so sorry,
I thought it was empty. Sorry.
404
00:35:15,160 --> 00:35:16,120
So…
405
00:35:17,000 --> 00:35:18,320
Am I going to be fine?
406
00:35:19,640 --> 00:35:23,480
Eh…actually doctor said that you're fine
and I should discharge you.
407
00:35:24,000 --> 00:35:26,600
Just didn't like the way
they were laughing at you.
408
00:35:29,200 --> 00:35:30,400
What's your name?
409
00:35:32,520 --> 00:35:33,360
Busola.
410
00:35:36,320 --> 00:35:37,160
Busola.
411
00:35:39,040 --> 00:35:40,520
It's a beautiful name.
412
00:35:41,960 --> 00:35:42,880
Thank you.
413
00:35:43,520 --> 00:35:44,560
Thank you.
414
00:35:45,800 --> 00:35:46,880
It's not a problem.
415
00:35:48,640 --> 00:35:50,920
Uhm… you could wait an hour
416
00:35:51,000 --> 00:35:52,720
and then leave, if that's okay?
417
00:35:53,320 --> 00:35:55,960
I have to continue with my rounds.
418
00:35:58,560 --> 00:35:59,800
So, I…
419
00:36:01,240 --> 00:36:02,920
I guess I'll be seeing you around?
420
00:36:15,360 --> 00:36:17,000
I can't believe it.
421
00:36:19,240 --> 00:36:20,520
Look at her.
422
00:36:23,080 --> 00:36:24,640
Look at this day dreamer.
423
00:36:24,720 --> 00:36:25,560
Linda.
424
00:36:25,640 --> 00:36:29,320
Today, I caught Busola
hitting on a patient with her eyes.
425
00:36:29,400 --> 00:36:31,200
Busola? Is that true?
426
00:36:31,800 --> 00:36:33,520
See, let me just tell you.
427
00:36:33,600 --> 00:36:34,840
Don't get your hopes up.
428
00:36:35,480 --> 00:36:37,760
Because he's…
he's clearly out of your league.
429
00:36:38,920 --> 00:36:40,440
That's… I'm just saying.
430
00:36:41,600 --> 00:36:44,320
If you had seen him,
you'd have said the same thing too.
431
00:36:45,360 --> 00:36:47,240
God you're great.
432
00:36:48,200 --> 00:36:49,120
Mother.
433
00:36:50,440 --> 00:36:51,960
-Mother.
-What?
434
00:36:52,600 --> 00:36:54,000
See daddy's leg
435
00:36:54,080 --> 00:36:56,040
What is wrong with his leg?
436
00:36:56,120 --> 00:36:57,920
What is wrong with daddy's leg?
437
00:37:02,480 --> 00:37:03,440
Eh!
438
00:37:03,520 --> 00:37:06,040
Jesus is mighty
439
00:37:06,120 --> 00:37:10,800
Jesus is mighty, those who don't know him
call Him a small man
440
00:37:10,880 --> 00:37:13,240
Ah! Thank you my God.
441
00:37:13,320 --> 00:37:15,840
Look, I will walk again very soon.
442
00:37:15,920 --> 00:37:18,200
In Jesus' name.
443
00:37:19,600 --> 00:37:21,760
You saw him today? Didn't you?
444
00:37:23,560 --> 00:37:24,840
-Who father?
-Who?
445
00:37:24,920 --> 00:37:26,720
Thank you
446
00:37:26,800 --> 00:37:27,840
Who?
447
00:38:30,640 --> 00:38:31,840
Is this real?
448
00:38:32,760 --> 00:38:33,640
I think so.
449
00:38:39,520 --> 00:38:41,000
I think you should return it.
450
00:38:41,800 --> 00:38:43,680
Ah… why?
451
00:38:46,200 --> 00:38:48,400
Because, I have a bad feeling about it.
452
00:38:48,480 --> 00:38:49,560
Ah… mummy.
453
00:38:50,080 --> 00:38:51,920
-Bad feeling?
-Argh… See.
454
00:38:53,640 --> 00:38:57,480
Just call him, tell him
thank you, but you can't go.
455
00:39:00,400 --> 00:39:02,120
He was really cute.
456
00:39:02,200 --> 00:39:04,160
Hmm… cute indeed.
457
00:39:04,240 --> 00:39:06,160
Where do you know him from?
458
00:39:07,560 --> 00:39:10,440
My friend return this thing,
I don't want to repeat myself.
459
00:39:11,120 --> 00:39:12,200
Return what?
460
00:39:15,560 --> 00:39:20,920
-Ah! Thank you Jesus.
-Ah… Daddy.
461
00:39:21,000 --> 00:39:24,080
Thank you Jesus!
462
00:39:24,160 --> 00:39:27,600
Thank you Jesus!
463
00:39:28,120 --> 00:39:30,760
Father thank you. Ah… thank you Lord.
464
00:39:30,840 --> 00:39:35,800
Thank you Lord. I'm grateful
465
00:39:35,880 --> 00:39:37,440
Thank you father.
466
00:39:37,520 --> 00:39:39,720
Father you've done it again. Thank you.
467
00:39:39,800 --> 00:39:40,640
Ah…
468
00:39:40,720 --> 00:39:42,200
…Ancient of days, thank you.
469
00:39:42,280 --> 00:39:44,000
Father, thank you, I'm grateful,
470
00:39:44,080 --> 00:39:48,040
-Thank you Jesus!
-Eh ehn…
471
00:39:48,120 --> 00:39:49,320
What are we returning?
472
00:39:51,040 --> 00:39:52,160
Show it to him.
473
00:39:53,480 --> 00:39:57,120
Someone I met at the
hospital, sent me these.
474
00:39:57,680 --> 00:39:59,120
He wants to meet me.
475
00:40:00,360 --> 00:40:01,440
A stranger.
476
00:40:02,080 --> 00:40:03,120
Hmm mm…
477
00:40:03,840 --> 00:40:04,800
A stranger?
478
00:40:05,720 --> 00:40:07,680
And he wants to meet with our daughter?
479
00:40:09,920 --> 00:40:12,840
And you, I guess you're no longer engaged?
480
00:40:12,920 --> 00:40:14,360
-Yes sir.
-Eh. ehn…
481
00:40:14,960 --> 00:40:16,960
-Don't you want her to get married?
-But, but…
482
00:40:17,040 --> 00:40:19,360
-You think she'll die in this house?
-But…
483
00:40:19,440 --> 00:40:22,960
-I have a bad feeling about it.
-You have come again,
484
00:40:23,520 --> 00:40:25,280
with all these your bad feelings.
485
00:40:25,360 --> 00:40:26,200
Ah…
486
00:40:27,760 --> 00:40:32,640
After she has met
him, he'll no longer be a stranger?
487
00:40:32,720 --> 00:40:33,560
-Ah…
-Ehn?
488
00:40:36,400 --> 00:40:39,480
Hmm, Hmm, and you?
489
00:40:40,200 --> 00:40:41,040
And you?
490
00:40:41,600 --> 00:40:42,800
Do you want to go?
491
00:40:43,720 --> 00:40:44,560
Yes sir.
492
00:40:45,080 --> 00:40:46,600
Okay go.
493
00:40:46,680 --> 00:40:47,720
It is settled.
494
00:40:47,800 --> 00:40:48,640
Go.
495
00:40:50,000 --> 00:40:50,840
Hmm.
496
00:41:32,320 --> 00:41:33,560
Argh…
497
00:41:33,640 --> 00:41:34,960
Argh, goodness.
498
00:41:36,800 --> 00:41:38,440
what can I do for you?
499
00:41:38,520 --> 00:41:40,240
Can you forgive me?
500
00:41:44,080 --> 00:41:46,160
Please, what did that stupid boy do?
501
00:41:46,240 --> 00:41:50,640
I should have listened, when you told me
he was the one that came on to you.
502
00:41:51,320 --> 00:41:53,440
Please don't be angry.
503
00:41:53,520 --> 00:41:55,720
It's okay, but first
of all let me tell you.
504
00:41:55,800 --> 00:41:57,240
You're a very, very stupid girl.
505
00:41:57,320 --> 00:41:58,520
-You're a stupid girl.
-Ah…
506
00:41:58,600 --> 00:42:00,160
A very, very stupid girl.
507
00:42:00,240 --> 00:42:03,400
But that's all right now.
How are you? What's up? How's daddy?
508
00:42:03,480 --> 00:42:05,040
He's actually getting better.
509
00:42:06,400 --> 00:42:07,720
It's a miracle.
510
00:42:07,800 --> 00:42:10,480
I need your help desperately
511
00:42:10,560 --> 00:42:11,800
Urh… what's that?
512
00:42:11,880 --> 00:42:16,640
It's…this guy…I met.
513
00:42:18,720 --> 00:42:20,080
Hmm… wait.
514
00:42:20,840 --> 00:42:22,640
Where did you meet this guy?
515
00:42:23,360 --> 00:42:24,800
-At the hospital of course.
-Eh ehn!
516
00:42:24,880 --> 00:42:25,840
I said it.
517
00:42:25,920 --> 00:42:27,960
It has to be a place like the hospital,
right?
518
00:42:28,040 --> 00:42:31,840
It either, it fell on his head,
because all these things are not adding up
519
00:42:31,920 --> 00:42:33,480
My friend will you shut up?
520
00:42:33,560 --> 00:42:35,520
Ah ah… am I not a popping babe?
521
00:42:35,600 --> 00:42:38,240
-Eh!? Sorry popcorn
-Look at me
522
00:42:38,320 --> 00:42:40,320
So, when you look at yourself
in the mirror,
523
00:42:40,400 --> 00:42:42,840
your brows on your face, do they pop?
524
00:42:42,920 --> 00:42:44,040
Answer me. Does it pop?
525
00:42:44,120 --> 00:42:45,520
Look at your nails, ehn?
526
00:42:45,600 --> 00:42:47,320
Very shameful looking something.
527
00:42:47,400 --> 00:42:49,480
Ah… Busola, you need a complete make over.
528
00:42:49,560 --> 00:42:52,320
I know, that's why I’m
here. Jola, I need your help.
529
00:42:52,920 --> 00:42:54,560
I've been waiting for you to ask.
530
00:42:54,640 --> 00:42:56,120
Now let's go.
531
00:42:56,800 --> 00:42:58,000
Again.
532
00:43:00,800 --> 00:43:02,520
-Eh.
-A-Bus, Bus…
533
00:43:03,120 --> 00:43:04,080
What?
534
00:43:04,160 --> 00:43:05,600
Look at that!
535
00:43:05,680 --> 00:43:07,560
-What do you think?
-Ah, eh… babe.
536
00:43:07,640 --> 00:43:09,000
I'm a professional.
537
00:43:09,080 --> 00:43:11,000
What? Look at your body!
538
00:43:11,080 --> 00:43:14,360
Eh…I admire your body. What's that?
539
00:43:15,800 --> 00:43:17,040
The driver is here.
540
00:43:17,560 --> 00:43:18,400
Hello.
541
00:43:18,480 --> 00:43:20,000
I'm outside your apartment.
542
00:43:20,080 --> 00:43:22,080
-Oh…
-Ah ah, your apartment?
543
00:43:23,160 --> 00:43:25,720
Okay, just give me one
moment and I'll be right down.
544
00:43:25,800 --> 00:43:28,360
Good… He should come with Range Rover.
545
00:43:33,640 --> 00:43:34,760
Oh my God.
546
00:43:35,560 --> 00:43:37,120
-Okay.
-Okay what?
547
00:43:37,200 --> 00:43:39,440
You can't go like this,
where is your necklace?
548
00:43:39,520 --> 00:43:43,400
Oh yes. Come on stay there,
don't move, don't move a muscle.
549
00:43:43,480 --> 00:43:44,440
I'll be back.
550
00:43:44,520 --> 00:43:45,560
Let me grab it.
551
00:43:48,800 --> 00:43:50,640
Eh ehn… just stand there
552
00:43:50,720 --> 00:43:51,720
Don't move.
553
00:43:52,240 --> 00:43:53,400
I got the chain.
554
00:43:53,480 --> 00:43:56,200
-Before he thinks we've sold it to…
-Ah God, Jola.
555
00:43:56,280 --> 00:43:57,840
to purchase something else.
556
00:43:57,920 --> 00:43:59,640
Stay there… It feels so cold.
557
00:43:59,720 --> 00:44:02,120
Perfect, look at that
558
00:44:02,200 --> 00:44:03,720
Now the look is complete.
559
00:44:03,800 --> 00:44:05,960
-Busola one more thing.
-Argh… what?
560
00:44:06,040 --> 00:44:07,120
When you get there.
561
00:44:07,200 --> 00:44:08,640
And he says you should open your legs.
562
00:44:08,720 --> 00:44:10,280
-Do like this.
-No.
563
00:44:10,360 --> 00:44:12,000
-What's that?
-I'm a virgin.
564
00:44:12,080 --> 00:44:14,400
-You're what?
-Virgin till marriage remember?
565
00:44:15,520 --> 00:44:19,120
You and who? Sweetie please,
go forth and don't multiply
566
00:44:19,200 --> 00:44:20,320
I didn't tell you to do that.
567
00:44:20,400 --> 00:44:21,360
Be going.
568
00:44:21,440 --> 00:44:22,720
-You're such a fool.
-Be going
569
00:44:22,800 --> 00:44:26,040
-I'll text you dearie.
-Alright love, oh my God, I can't wait.
570
00:45:15,600 --> 00:45:18,680
Eh… cactus don't die…
571
00:45:18,760 --> 00:45:20,800
-Please don't die.
-…Jola…
572
00:45:20,880 --> 00:45:22,760
Ah ah, who is that?
573
00:45:22,840 --> 00:45:25,080
-Jola…
-Do you want to break the door? Who's…
574
00:45:25,160 --> 00:45:29,080
Eh… look at you. come, come, come, come.
A-Bus Bus.
575
00:45:29,160 --> 00:45:30,000
Look at you.
576
00:45:30,640 --> 00:45:32,360
Eh, look who's here.
577
00:45:32,880 --> 00:45:37,000
See, Busola, today you
have to tell me everything.
578
00:45:39,640 --> 00:45:41,520
Tell me, what happened?
579
00:45:42,040 --> 00:45:43,560
-Girl.
-Was it awkward?
580
00:45:43,640 --> 00:45:45,640
-What?
-It was like…
581
00:45:45,720 --> 00:45:48,160
a movie.
582
00:45:54,960 --> 00:45:55,960
So…
583
00:45:58,520 --> 00:46:00,080
I have something to confess.
584
00:46:02,440 --> 00:46:05,320
I knew this was too good to be true.
585
00:46:06,720 --> 00:46:07,720
What is it?
586
00:46:10,280 --> 00:46:12,680
The first time I saw
you was on 'Woman Meet'.
587
00:46:14,160 --> 00:46:17,200
Oh… oh my God, you did?
588
00:46:18,680 --> 00:46:20,280
So, why didn't you message me?
589
00:46:21,680 --> 00:46:22,960
Huh… well,
590
00:46:23,920 --> 00:46:26,920
I will first meet people in person,
before they know who I am.
591
00:46:29,360 --> 00:46:30,560
So…
592
00:46:31,280 --> 00:46:32,760
Your brothers,
593
00:46:33,640 --> 00:46:34,960
The sickness,
594
00:46:36,160 --> 00:46:37,480
It was all an act?
595
00:46:40,320 --> 00:46:41,280
Don't hate me.
596
00:46:45,720 --> 00:46:47,120
So you found me.
597
00:46:48,360 --> 00:46:49,200
What now?
598
00:46:53,880 --> 00:46:56,680
The truth is, for the
first time I saw your face.
599
00:46:57,640 --> 00:47:00,120
I knew that you're everything
I wanted in life.
600
00:47:00,720 --> 00:47:01,600
And more.
601
00:47:03,680 --> 00:47:05,320
You're so forward.
602
00:47:06,760 --> 00:47:07,840
I prefer honesty.
603
00:47:09,040 --> 00:47:10,000
Don't you?
604
00:47:13,120 --> 00:47:14,680
I say what is in my heart.
605
00:47:15,280 --> 00:47:17,600
And I worry about repercussions later.
606
00:47:18,200 --> 00:47:19,080
That way.
607
00:47:20,040 --> 00:47:21,760
I live with no regrets.
608
00:47:23,160 --> 00:47:25,280
That's…amazing.
609
00:47:26,360 --> 00:47:27,920
I wish I were that brave.
610
00:47:37,880 --> 00:47:39,960
Wait, wait, wait… Wait, what am I hearing?
611
00:47:41,000 --> 00:47:42,080
Did I just hear…
612
00:47:42,160 --> 00:47:43,000
yacht,
613
00:47:43,520 --> 00:47:44,800
boat cruise,
614
00:47:44,880 --> 00:47:46,520
beach house. Ah!
615
00:47:46,600 --> 00:47:48,640
You've made it Busola.
616
00:47:48,720 --> 00:47:50,480
-Most blown.
-You're shameless.
617
00:47:50,560 --> 00:47:51,960
What do you mean? Wait…
618
00:47:52,040 --> 00:47:54,280
Is it because of that little fight we had?
619
00:47:54,360 --> 00:47:55,360
-Oh interesting.
-Ah…
620
00:47:55,440 --> 00:47:57,600
-We are like sisters, you don't know?
-We are not fighting again?
621
00:47:57,680 --> 00:47:58,960
When did we fight?
622
00:47:59,040 --> 00:48:00,360
That's in the past.
623
00:48:00,440 --> 00:48:02,600
In fact, past participle.
624
00:48:02,680 --> 00:48:04,400
No… you see, we're like sisters.
625
00:48:04,480 --> 00:48:06,160
-We're sisters.
-Jola.
626
00:48:06,720 --> 00:48:11,560
What is important right now is
you have to tell me what happened.
627
00:48:12,720 --> 00:48:13,680
Well.
628
00:48:14,560 --> 00:48:18,000
-We talked, till late at night.
-Hmn…
629
00:48:19,480 --> 00:48:20,440
Eh ehn, eh ehn…
630
00:48:21,920 --> 00:48:23,320
-And…
-And what?
631
00:48:24,560 --> 00:48:26,000
Hmm mm…
632
00:48:26,960 --> 00:48:27,840
Ah!
633
00:48:28,400 --> 00:48:30,320
-Ahhh!
-Stop shouting
634
00:48:30,400 --> 00:48:31,400
Eh ehn…
635
00:48:31,480 --> 00:48:34,520
Pretty girl… Hope your mum
knows you do things like this?
636
00:48:34,600 --> 00:48:36,160
Busola, you're spoilt.
I was wondering what was smelling?
637
00:48:36,240 --> 00:48:39,640
-You're spoilt, Busola.
-I can ex… I can explain. It's not…
638
00:48:39,720 --> 00:48:41,520
I know, I know you can explain.
639
00:48:41,600 --> 00:48:44,960
Just one date, Just one
little tiny date like this.
640
00:48:45,040 --> 00:48:47,920
You gather the whole
trouble and put them in a box.
641
00:48:48,000 --> 00:48:49,680
And there was trouble everywhere.
642
00:48:49,760 --> 00:48:53,520
Ah… I don't blame you, I won't blame you,
I will put the blame on Lanre.
643
00:48:53,600 --> 00:48:56,160
Argh…
Please don't mention that idiot's name.
644
00:48:56,240 --> 00:48:58,000
Ah sweetie, I'll mention his name.
645
00:48:58,080 --> 00:49:00,920
He's the reference in this case
study. He's the reference.
646
00:49:01,000 --> 00:49:03,520
Jola, I'm on a new level, no Lanre please.
647
00:49:03,600 --> 00:49:04,720
You're on a new level.
648
00:49:05,240 --> 00:49:08,120
You'll say you're on a new level,
when somebody used a whole seven years.
649
00:49:08,200 --> 00:49:10,720
How long does it take
to get a degree in medicine?
650
00:49:10,800 --> 00:49:11,720
How many years?
651
00:49:11,800 --> 00:49:14,640
The same years this guy is chasing
you up and down, he didn't say nothing.
652
00:49:14,720 --> 00:49:16,640
-Girl… Jola…
-Let me just be…
653
00:49:16,720 --> 00:49:19,800
-Nice.
-I am as shocked as you are.
654
00:49:22,760 --> 00:49:23,840
You have small feet.
655
00:49:24,360 --> 00:49:26,880
Well now they look small.
656
00:49:39,560 --> 00:49:41,880
I honestly wasn't going to,
657
00:49:42,480 --> 00:49:44,280
but…then…
658
00:49:54,920 --> 00:49:55,760
Come here.
659
00:50:06,440 --> 00:50:07,480
It was like…
660
00:50:08,040 --> 00:50:10,000
like I fell into a trance
661
00:50:24,040 --> 00:50:25,320
Let's go inside.
662
00:50:27,840 --> 00:50:30,240
I've…never done this before.
663
00:50:36,960 --> 00:50:37,920
I know.
664
00:50:40,040 --> 00:50:40,880
Hmm…
665
00:50:41,400 --> 00:50:42,320
How was it?
666
00:51:03,760 --> 00:51:05,480
We are married to Jesus,
667
00:51:05,560 --> 00:51:07,880
Satan pack your luggage and go
668
00:51:07,960 --> 00:51:09,040
Wait.
669
00:51:11,360 --> 00:51:13,480
What's… What's going on?
670
00:51:14,120 --> 00:51:16,000
I'm… I'm not sure what's happening.
671
00:51:17,960 --> 00:51:19,000
What's wrong?
672
00:51:27,640 --> 00:51:28,520
Hmm…
673
00:51:31,640 --> 00:51:32,480
I understand.
674
00:51:37,480 --> 00:51:39,880
Our husband is coming
675
00:51:40,520 --> 00:51:43,520
To take us away
676
00:51:44,120 --> 00:51:46,760
To everlasting home
677
00:51:47,280 --> 00:51:51,040
Almighty and everlasting God.
678
00:51:51,680 --> 00:51:54,160
Oh Lord, I commit Busola into your hands.
679
00:51:54,240 --> 00:51:57,320
Whatever is committed
into your hands is perfect.
680
00:51:57,880 --> 00:51:58,800
Ah…
681
00:52:07,400 --> 00:52:08,360
Busola.
682
00:52:10,120 --> 00:52:11,000
It's me.
683
00:52:13,880 --> 00:52:15,160
This is me.
684
00:52:35,400 --> 00:52:36,360
Trust me.
685
00:53:48,600 --> 00:53:49,480
It was…
686
00:53:50,000 --> 00:53:51,080
amazing.
687
00:53:53,080 --> 00:53:53,920
Guess what.
688
00:53:54,000 --> 00:53:58,160
-What's that?
-He says we should meet tonight again.
689
00:53:58,800 --> 00:54:01,320
Meet again? Ah…
690
00:54:03,400 --> 00:54:05,680
Father Lord. Ah…
691
00:54:05,760 --> 00:54:08,960
When my mates are going to
the ocean to catch big whale,
692
00:54:09,040 --> 00:54:11,640
-I will not catch crayfish in Jesus' name.
-Jola, who is Father Lord?
693
00:54:11,720 --> 00:54:12,880
Who is Father Lord?
694
00:54:12,960 --> 00:54:14,160
-Ehn?
-Who is Father Lord?
695
00:54:14,240 --> 00:54:15,840
Please dear, please. When we,
696
00:54:15,920 --> 00:54:17,680
the "singlets" I mean the single people.
697
00:54:17,760 --> 00:54:21,080
When we are praying, you
that have catch billionaire.
698
00:54:21,160 --> 00:54:22,520
Please. Okay, I know, I think…
699
00:54:22,600 --> 00:54:24,480
-I know what to do.
-This is madness.
700
00:54:24,560 --> 00:54:26,440
-Oh Lord, please take my slippers.
-Jola,
701
00:54:26,520 --> 00:54:28,040
-I'm a Cinderella.
-I thought you're Osun worshiper.
702
00:54:28,120 --> 00:54:29,800
Please give me my slippers.
703
00:54:29,880 --> 00:54:32,240
When prince charming comes,
what will I present to him?
704
00:54:32,320 --> 00:54:34,760
Or don't you realise that it's
Cinderella sitting in front of you.
705
00:54:34,840 --> 00:54:36,760
He has friends… That are rich.
706
00:54:37,400 --> 00:54:38,240
Excuse me.
707
00:54:38,840 --> 00:54:40,880
-What?
-Are you not missing something?
708
00:54:40,960 --> 00:54:42,920
-What's that?
-Where is your necklace?
709
00:54:44,160 --> 00:54:45,760
Oh… Yeah…
710
00:54:45,840 --> 00:54:46,680
That…
711
00:54:48,720 --> 00:54:51,200
I… I must have forgotten it at his…
712
00:55:02,280 --> 00:55:03,480
Mummy.
713
00:55:06,360 --> 00:55:08,640
Mummy. Mummy.
714
00:55:12,480 --> 00:55:13,960
Daddy. Dad…
715
00:55:20,720 --> 00:55:21,840
Daddy.
716
00:55:21,920 --> 00:55:22,920
Daddy.
717
00:55:23,440 --> 00:55:26,680
What… What… What happened to mummy?
718
00:55:41,240 --> 00:55:42,440
Mummy.
719
00:55:43,320 --> 00:55:44,280
What…
720
00:55:57,800 --> 00:55:59,080
How, how's she?
721
00:55:59,160 --> 00:56:03,360
Well, she suffered
a blunt force trauma injury to the head.
722
00:56:03,440 --> 00:56:05,000
We're yet to determine how.
723
00:56:05,560 --> 00:56:08,240
But it's a good thing
you brought her when you did.
724
00:56:08,320 --> 00:56:10,040
We're doing everything that we can.
725
00:57:40,480 --> 00:57:41,440
Hi.
726
00:57:43,440 --> 00:57:44,640
You're awake.
727
00:57:49,760 --> 00:57:50,960
Where's my dad?
728
00:57:52,480 --> 00:57:54,160
I met him here when I got here.
729
00:57:54,680 --> 00:57:55,960
But he seemed really tired
730
00:57:57,120 --> 00:57:58,400
I don't stay too far away.
731
00:57:58,920 --> 00:58:01,080
So I told him that
he could stay at my place.
732
00:58:02,480 --> 00:58:03,560
And he agreed?
733
00:58:06,400 --> 00:58:07,280
I…
734
00:58:07,800 --> 00:58:09,720
Told him that I was your boyfriend.
735
00:58:12,960 --> 00:58:14,120
What do you want?
736
00:58:14,640 --> 00:58:15,640
Really.
737
00:58:16,520 --> 00:58:18,680
What are you been so nice to me for.
738
00:58:19,320 --> 00:58:20,680
Why are you here?
739
00:58:20,760 --> 00:58:22,120
At the hospital.
740
00:58:25,320 --> 00:58:26,680
Because, I really…
741
00:58:27,480 --> 00:58:29,400
really wanted to see you.
742
00:58:30,880 --> 00:58:33,120
And I can't wait to see you
at the date so,
743
00:58:33,840 --> 00:58:35,000
I came here.
744
00:58:40,560 --> 00:58:41,400
Busola.
745
00:58:42,960 --> 00:58:44,080
I just want to help.
746
00:58:49,040 --> 00:58:50,400
Look, let's…
747
00:58:52,320 --> 00:58:53,680
Let's leave this place.
748
00:58:54,280 --> 00:58:55,120
Okay?
749
00:58:56,560 --> 00:58:58,720
You're very tired and you need to rest.
750
00:59:00,360 --> 00:59:02,400
You can see your mother tomorrow morning?
751
00:59:06,200 --> 00:59:08,120
I want to see her before I go.
752
00:59:11,960 --> 00:59:12,960
Of course.
753
01:00:06,360 --> 01:00:07,800
Welcome to my home.
754
01:00:29,200 --> 01:00:30,320
Good evening sir.
755
01:00:33,040 --> 01:00:35,040
This is the life.
756
01:00:36,120 --> 01:00:38,360
My son, thank you very much.
757
01:00:39,400 --> 01:00:40,360
You're welcome sir.
758
01:00:41,240 --> 01:00:42,080
Daddy?
759
01:00:43,200 --> 01:00:45,160
-Are you okay?
-Ehn?
760
01:00:46,280 --> 01:00:48,640
I have never felt better.
761
01:01:06,520 --> 01:01:07,440
This…
762
01:01:08,080 --> 01:01:09,240
Is your room.
763
01:01:11,200 --> 01:01:12,040
Thank you.
764
01:01:12,560 --> 01:01:13,960
Thank you for everything.
765
01:01:14,760 --> 01:01:16,400
I can't thank you enough.
766
01:01:19,160 --> 01:01:20,040
It's not nothing.
767
01:01:21,360 --> 01:01:22,200
Really.
768
01:01:24,200 --> 01:01:25,240
Goodnight.
769
01:02:58,640 --> 01:02:59,640
Hey.
770
01:03:01,400 --> 01:03:02,680
I've been looking for you.
771
01:03:04,160 --> 01:03:05,800
You should go and see you mother.
772
01:03:08,760 --> 01:03:10,080
Where's my dad?
773
01:03:11,680 --> 01:03:13,960
It appears he had too much to drink
last night.
774
01:03:18,240 --> 01:03:19,800
We'll see him when we get back.
775
01:03:20,840 --> 01:03:21,680
Okay?
776
01:03:24,080 --> 01:03:25,040
Let's go.
777
01:04:58,760 --> 01:05:00,160
Where are you taking her to?
778
01:05:01,520 --> 01:05:02,520
Mummy.
779
01:05:02,600 --> 01:05:03,960
Mummy. No wait.
780
01:05:04,040 --> 01:05:05,200
Mummy.
781
01:05:07,160 --> 01:05:08,280
Mummy.
782
01:08:24,319 --> 01:08:26,560
You still carry
that thing everywhere you go.
783
01:08:28,720 --> 01:08:30,040
I can't help it.
784
01:08:31,279 --> 01:08:32,920
My mum used to do the same thing.
785
01:08:33,720 --> 01:08:36,399
Makes me feel closer to her.
786
01:08:40,319 --> 01:08:42,399
Are you excited to meet my brothers?
787
01:08:44,240 --> 01:08:45,880
I have been dying to.
788
01:08:45,960 --> 01:08:48,600
It's always one excuse or the other,
it's like you guys just
789
01:08:48,680 --> 01:08:50,680
hate being in the same place all at once.
790
01:08:50,760 --> 01:08:52,760
It's not my fault that
they are always working.
791
01:08:53,399 --> 01:08:54,600
Sure.
792
01:08:54,680 --> 01:08:56,640
I've heard all the excuses.
793
01:08:59,000 --> 01:09:00,640
I'm super nervous.
794
01:09:00,720 --> 01:09:02,600
I mean, what if they don't like me?
795
01:09:04,840 --> 01:09:06,120
My brothers love me.
796
01:09:07,640 --> 01:09:08,640
And I love you.
797
01:09:09,680 --> 01:09:11,520
Therefore they love you by extension.
798
01:09:13,160 --> 01:09:14,760
You and your words.
799
01:09:16,840 --> 01:09:20,399
So, what is this tradition
that forces all of you
800
01:09:20,479 --> 01:09:22,720
to come back to your family house
once a year?
801
01:09:25,200 --> 01:09:28,640
That is what happens
when you're rich from a young age.
802
01:09:29,600 --> 01:09:30,800
You have these…
803
01:09:31,840 --> 01:09:33,319
foolish traditions.
804
01:09:33,840 --> 01:09:34,680
Hmm…
805
01:09:35,200 --> 01:09:36,120
But it's nice.
806
01:09:36,200 --> 01:09:39,640
That way we get to see each other
at least once every year.
807
01:09:40,399 --> 01:09:41,479
No excuses.
808
01:09:41,560 --> 01:09:42,560
Hmm…
809
01:09:42,640 --> 01:09:45,279
And you think it won't be weird
to bring me?
810
01:09:47,840 --> 01:09:49,760
Everyone is excited to see you.
811
01:09:51,880 --> 01:09:55,320
I'm just worried about
embarrassing myself.
812
01:09:55,400 --> 01:09:57,520
I mean what if they
just look at me and say.
813
01:09:57,600 --> 01:10:01,200
This one that doesn't even know
what a salad fork is and cut me out.
814
01:10:02,920 --> 01:10:03,760
Trust me.
815
01:10:04,760 --> 01:10:06,160
That is irrelevant.
816
01:10:12,960 --> 01:10:14,000
You are my wife.
817
01:10:16,000 --> 01:10:17,120
You belong here.
818
01:10:19,920 --> 01:10:21,280
Speaking of which.
819
01:10:23,120 --> 01:10:24,280
We have arrived.
820
01:11:02,040 --> 01:11:03,840
Nice to finally meet you.
821
01:11:03,920 --> 01:11:04,920
Come here.
822
01:11:05,440 --> 01:11:06,600
Hmm…
823
01:11:07,160 --> 01:11:08,520
Let me look at you.
824
01:11:10,160 --> 01:11:11,440
She's perfect.
825
01:11:11,960 --> 01:11:13,840
-You didn't tell me she's this beautiful.
-Thank you so much Dami.
826
01:11:13,920 --> 01:11:15,720
Can you stop flirting with my wife.
827
01:11:16,360 --> 01:11:18,680
Meet my beautiful girlfriend Tomisin.
828
01:11:18,760 --> 01:11:19,640
hello.
829
01:11:20,160 --> 01:11:21,600
Nice to meet you.
830
01:11:22,320 --> 01:11:23,720
Nice to meet you too.
831
01:11:24,960 --> 01:11:26,600
So, where's the rest of the gang.
832
01:11:26,680 --> 01:11:29,240
They're in their rooms,
will meet them for dinner.
833
01:11:29,320 --> 01:11:31,480
Let me show you to your room,
welcome to the family.
834
01:11:31,560 --> 01:11:32,600
Thank you.
835
01:11:38,600 --> 01:11:39,800
Dami seems nice.
836
01:11:41,320 --> 01:11:42,160
Yeah.
837
01:11:43,120 --> 01:11:44,200
He's a great guy.
838
01:11:45,240 --> 01:11:46,080
Hmm…
839
01:11:48,760 --> 01:11:50,520
Are you about to take a nap?
840
01:11:52,680 --> 01:11:53,520
Maybe.
841
01:11:56,040 --> 01:11:57,040
Come join me.
842
01:11:59,360 --> 01:12:02,000
Hmm, I think I'll just go explore.
843
01:12:05,880 --> 01:12:07,040
Don't get lost.
844
01:15:05,800 --> 01:15:06,840
Are you okay?
845
01:15:13,640 --> 01:15:16,200
Oh. I didn't see you there.
846
01:15:17,040 --> 01:15:17,880
Hello.
847
01:15:20,360 --> 01:15:21,560
We met earlier.
848
01:15:23,120 --> 01:15:24,440
Is everything okay?
849
01:15:25,560 --> 01:15:26,440
We did?
850
01:15:27,800 --> 01:15:28,680
Yes.
851
01:15:29,320 --> 01:15:30,160
Yes.
852
01:15:30,680 --> 01:15:33,680
Everything is just fine.
853
01:15:38,400 --> 01:15:40,480
Did you find him or did he find you?
854
01:15:40,560 --> 01:15:42,120
-What?
-Tunji.
855
01:15:42,720 --> 01:15:44,880
Did you find him or did he find you?
856
01:15:46,240 --> 01:15:48,320
I…I don't understand.
857
01:15:50,520 --> 01:15:51,400
He's watching.
858
01:15:51,480 --> 01:15:53,760
-He's watching.
-You're scaring me.
859
01:15:53,840 --> 01:15:55,960
It's too late. It's too late.
860
01:16:02,360 --> 01:16:03,680
There you are.
861
01:16:03,760 --> 01:16:05,440
Looking all over for you.
862
01:16:05,960 --> 01:16:08,040
You wonder
if she wanders off all the time.
863
01:16:08,760 --> 01:16:09,960
Is she okay?
864
01:16:12,040 --> 01:16:13,120
She's fine.
865
01:16:13,720 --> 01:16:15,160
She's chirpy.
866
01:16:15,760 --> 01:16:16,880
She's just tired.
867
01:16:17,880 --> 01:16:18,800
You tired?
868
01:16:19,600 --> 01:16:20,440
She's tired.
869
01:16:21,040 --> 01:16:22,080
You want to lay down?
870
01:16:28,360 --> 01:16:29,960
I hope you're enjoying yourself.
871
01:16:30,640 --> 01:16:31,520
Hmm…
872
01:16:32,040 --> 01:16:33,560
Come on. This way.
873
01:16:58,480 --> 01:16:59,320
Hey.
874
01:17:01,080 --> 01:17:02,320
Is everything all right?
875
01:17:06,040 --> 01:17:06,880
Yeah.
876
01:17:08,880 --> 01:17:09,720
Busola.
877
01:17:11,120 --> 01:17:12,240
Did something happen?
878
01:17:15,880 --> 01:17:17,120
I mean, I'm…
879
01:17:17,200 --> 01:17:18,240
Not sure.
880
01:17:20,360 --> 01:17:21,680
I don't want to be rude.
881
01:17:24,120 --> 01:17:25,160
Talk to me.
882
01:17:26,880 --> 01:17:27,800
What happened?
883
01:17:33,680 --> 01:17:34,880
I saw…
884
01:17:34,960 --> 01:17:36,440
your brother's girlfriend.
885
01:17:37,160 --> 01:17:38,160
Tomisin.
886
01:17:39,480 --> 01:17:42,280
I don't know what other words to use but…
887
01:17:43,360 --> 01:17:44,360
Crazy.
888
01:17:50,200 --> 01:17:51,040
Hey…
889
01:17:53,360 --> 01:17:55,200
I should have mentioned this earlier
890
01:17:57,080 --> 01:17:59,920
but Tomisin has, a bipolar disorder.
891
01:18:01,720 --> 01:18:03,560
Dami mentioned it to me earlier.
892
01:18:05,000 --> 01:18:07,920
She must have forgotten
to take her lithium or something.
893
01:18:10,080 --> 01:18:12,920
I apologize for the discomfort
she may have caused you.
894
01:18:15,760 --> 01:18:16,600
Wow.
895
01:18:17,120 --> 01:18:19,160
Baby, I'm so sorry.
896
01:18:22,080 --> 01:18:24,520
-Apologise.
-Hmm…
897
01:18:25,120 --> 01:18:26,640
-Don’t be silly
-Oh no.
898
01:18:27,320 --> 01:18:29,760
-She didn't do anything.
-Oh really?
899
01:18:31,880 --> 01:18:34,360
I'm sorry, I should have told you earlier.
900
01:18:40,240 --> 01:18:41,240
Do you forgive me?
901
01:18:41,920 --> 01:18:43,200
Shhh…
902
01:18:43,920 --> 01:18:44,840
You know what?
903
01:18:45,360 --> 01:18:48,400
-What?
-Someone, has been…
904
01:18:48,480 --> 01:18:52,000
a very, very good boy.
905
01:18:58,400 --> 01:18:59,520
Are you ready yet?
906
01:19:00,200 --> 01:19:01,160
Almost.
907
01:19:04,920 --> 01:19:05,840
Okay.
908
01:19:05,920 --> 01:19:06,760
Come.
909
01:19:16,480 --> 01:19:17,480
You look beautiful.
910
01:19:18,640 --> 01:19:19,520
Thank you.
911
01:19:21,080 --> 01:19:22,680
Are you ready to meet my family?
912
01:19:23,840 --> 01:19:25,080
I hope they like me.
913
01:19:27,280 --> 01:19:28,240
I know they will.
914
01:19:30,680 --> 01:19:33,040
By the way, I have a surprise for you.
915
01:19:35,400 --> 01:19:36,240
Come here.
916
01:19:45,320 --> 01:19:46,520
Ah…
917
01:19:46,600 --> 01:19:48,760
Oh my God.
918
01:19:49,880 --> 01:19:51,840
From our first date.
919
01:19:52,360 --> 01:19:55,200
-I know.
-I thought I lost this.
920
01:19:56,640 --> 01:19:57,720
Thank you.
921
01:19:59,040 --> 01:19:59,960
You're welcome.
922
01:20:03,080 --> 01:20:04,280
Okay, so ehm…
923
01:20:04,360 --> 01:20:07,240
Give me a second to fix my lips
and put this on.
924
01:20:07,760 --> 01:20:08,800
And I'll be with you.
925
01:20:10,560 --> 01:20:12,480
We will be waiting for you downstairs.
926
01:21:21,920 --> 01:21:23,680
Uh… There she is.
927
01:21:27,800 --> 01:21:29,160
Everyone, everyone.
928
01:21:30,200 --> 01:21:32,240
Let's welcome Busola to the family.
929
01:21:32,760 --> 01:21:34,720
Thank you, thank you so much.
930
01:21:34,800 --> 01:21:36,400
We're so happy you're here.
931
01:21:37,000 --> 01:21:38,120
Please. Sit, sit.
932
01:21:42,200 --> 01:21:43,640
Unfortunately,
933
01:21:43,720 --> 01:21:47,600
My beautiful, perfect girlfriend,
Tomisin will not be joining us tonight.
934
01:21:48,440 --> 01:21:49,800
She sent her loving regards
935
01:21:51,440 --> 01:21:53,280
In the meantime, let's eat.
936
01:21:53,360 --> 01:21:54,200
Peace to be merry
937
01:21:55,040 --> 01:21:56,840
Tonight, we celebrate.
938
01:22:42,600 --> 01:22:43,520
Tunji.
939
01:22:45,640 --> 01:22:48,840
Tunji…
940
01:22:51,680 --> 01:22:54,240
-I saw something weird in the bathroom.
-Busola.
941
01:22:55,120 --> 01:22:55,960
Not now.
942
01:22:56,720 --> 01:22:57,640
After dinner.
943
01:23:17,120 --> 01:23:17,960
Hi.
944
01:23:18,480 --> 01:23:19,560
Nice to meet you.
945
01:23:19,640 --> 01:23:20,520
Hi Busola.
946
01:23:21,600 --> 01:23:23,240
Ehm… Did you…
947
01:23:23,320 --> 01:23:24,320
Did you see that?
948
01:23:25,000 --> 01:23:25,880
See what?
949
01:23:29,640 --> 01:23:30,480
Nothing.
950
01:23:31,000 --> 01:23:31,880
Nothing.
951
01:23:33,560 --> 01:23:36,280
So, what do you do?
952
01:23:37,400 --> 01:23:38,520
I serve Tobi.
953
01:23:43,640 --> 01:23:45,640
Seriously? Stop joking.
954
01:23:46,600 --> 01:23:48,160
I serve Tobi.
955
01:23:48,800 --> 01:23:50,600
And so you will serve Tunji.
956
01:23:57,080 --> 01:24:00,280
-What are you talking about?
-It's almost time.
957
01:24:00,880 --> 01:24:02,240
You will understand soon.
958
01:24:03,360 --> 01:24:05,120
The cycle is almost complete.
959
01:24:30,800 --> 01:24:31,640
Babe.
960
01:24:32,200 --> 01:24:33,040
Babe.
961
01:24:33,800 --> 01:24:36,200
I need to… I need to use the bathroom.
962
01:24:37,400 --> 01:24:38,520
I'll be right back.
963
01:24:40,720 --> 01:24:41,880
It's in you.
964
01:24:42,760 --> 01:24:43,800
It's time.
965
01:25:10,520 --> 01:25:11,400
It is time.
966
01:26:03,960 --> 01:26:04,800
Busola,
967
01:26:06,840 --> 01:26:09,400
I blessed this, specifically for you.
968
01:26:10,080 --> 01:26:13,600
Please promise me you'll
always have it with you.
969
01:26:14,640 --> 01:26:15,920
At all time.
970
01:26:18,320 --> 01:26:19,600
At all time.
971
01:27:49,760 --> 01:27:51,160
Run.
972
01:31:39,320 --> 01:31:40,280
Father Lord.
973
01:31:40,800 --> 01:31:43,960
You created Busola.
974
01:31:44,040 --> 01:31:46,240
Am I a tomato?
975
01:31:47,280 --> 01:31:50,400
She gets all the big
and good things in life.
976
01:31:50,480 --> 01:31:54,360
I can't even associate with my colleagues.
977
01:31:54,880 --> 01:31:57,800
I can't even afford a lip balm,
let alone to talk of a man.
978
01:31:57,880 --> 01:31:59,760
Why is my situation different?
979
01:31:59,840 --> 01:32:00,920
Father Lord.
980
01:32:03,280 --> 01:32:04,640
Catching big things.
981
01:32:04,720 --> 01:32:06,280
Look down upon me with mercy.
982
01:32:06,360 --> 01:32:08,200
Let me too get… Eh…
983
01:32:09,360 --> 01:32:10,680
Jesus.
984
01:32:18,960 --> 01:32:20,640
You will never.
985
01:32:20,720 --> 01:32:21,720
Believe.
986
01:32:23,080 --> 01:32:24,280
What happened to me.
987
01:32:37,840 --> 01:32:39,840
What if I told you.
988
01:32:43,000 --> 01:32:45,640
You can live forever.
989
01:34:59,520 --> 01:35:01,560
Subtitle translation by: Adefoluke Adebayo
60412
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.