All language subtitles for Ile.Owo.2022.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:36,640 --> 00:00:38,520 In the olden days, 4 00:00:39,400 --> 00:00:41,200 when there was no civilization, 5 00:00:41,920 --> 00:00:48,880 a young trader, Akanni Aduloju waxed greater than all his contemporaries. 6 00:00:49,680 --> 00:00:51,800 Everyone called him Owo. 7 00:00:52,400 --> 00:00:55,480 Owo was tall and very strong. 8 00:00:55,560 --> 00:00:59,120 He was blessed with land and livestock, 9 00:01:00,000 --> 00:01:03,000 He was surrounded by beautiful wives, 10 00:01:03,640 --> 00:01:06,480 and thousands of slaves. 11 00:01:07,440 --> 00:01:14,440 Owo had everything. But, Owo was not a happy man despite what he possessed 12 00:01:15,000 --> 00:01:18,680 A strange illness had weighed him down for several months, 13 00:01:19,320 --> 00:01:21,400 Which almost claimed his life. 14 00:01:22,840 --> 00:01:25,440 Akanni sneaked out of his town, 15 00:01:25,520 --> 00:01:29,200 into a far away land to find answers from Fijabi. 16 00:01:30,360 --> 00:01:31,560 Fijabi… 17 00:01:32,200 --> 00:01:38,560 The deadliest, most powerful sorceress in all of the west. 18 00:01:39,320 --> 00:01:42,720 Fijabi was said to have wiped out an entire town 19 00:01:42,800 --> 00:01:44,720 just by spitting into the calabash. 20 00:01:45,720 --> 00:01:48,880 If the remedy to Owo's predicament is in the hands of man, 21 00:01:48,960 --> 00:01:52,000 it will be Fijabi Olojuina. 22 00:02:00,280 --> 00:02:02,240 Tell me what you want. 23 00:02:04,280 --> 00:02:05,560 I want to live long. 24 00:02:06,800 --> 00:02:07,800 I want to… 25 00:02:07,880 --> 00:02:09,400 I want to remain young. 26 00:02:10,600 --> 00:02:13,560 And I have heard that there is no spell that you cannot cast. 27 00:02:15,840 --> 00:02:18,000 It is too late for you. 28 00:02:20,560 --> 00:02:23,720 The spirits have claimed your soul. 29 00:02:27,440 --> 00:02:29,760 There is hope for your sons. 30 00:02:31,120 --> 00:02:33,200 The sacrifice of make old young. 31 00:02:58,120 --> 00:02:58,960 Hmm 32 00:03:05,280 --> 00:03:06,360 The ritual, 33 00:03:07,080 --> 00:03:10,560 will happen 25 years from now, 34 00:03:12,080 --> 00:03:14,600 after which they will not age. 35 00:03:16,680 --> 00:03:19,000 They must continue this ritual, 36 00:03:19,080 --> 00:03:21,400 every 25 years. 37 00:03:23,320 --> 00:03:24,560 As young men, 38 00:03:25,880 --> 00:03:29,120 one son must fulfill the cycle, 39 00:03:31,440 --> 00:03:34,560 by presenting a young innocent woman 40 00:03:35,200 --> 00:03:36,320 for the ritual. 41 00:03:37,800 --> 00:03:40,520 One son must present a bride 42 00:03:40,600 --> 00:03:44,440 to the spirit of Sagbadewe. 43 00:03:46,360 --> 00:03:47,720 Owo, 44 00:03:49,360 --> 00:03:50,760 take caution, 45 00:03:52,920 --> 00:03:56,120 and follow all the necessary steps. 46 00:03:58,120 --> 00:03:59,520 Make sure, 47 00:04:00,640 --> 00:04:04,360 that not one step is missed. 48 00:04:05,000 --> 00:04:07,880 And that the cycle is not broken. 49 00:04:09,680 --> 00:04:11,840 We will do exactly as you have instructed, 50 00:04:12,800 --> 00:04:13,800 Great one. 51 00:04:14,400 --> 00:04:15,520 Akanni, 52 00:04:17,160 --> 00:04:19,000 Son of Aduloju, 53 00:04:21,399 --> 00:04:24,200 patriarch of the house of Owo. 54 00:04:27,400 --> 00:04:29,720 If you have ears, 55 00:04:33,640 --> 00:04:34,480 hear. 56 00:06:52,720 --> 00:06:53,760 Thank you for You, 57 00:06:54,400 --> 00:06:55,560 thank You for family, 58 00:06:55,640 --> 00:06:59,280 thank You for the air that we breathe and for career opportunities. 59 00:06:59,800 --> 00:07:01,440 Thank You for my father, 60 00:07:02,080 --> 00:07:03,640 please protect him, 61 00:07:03,720 --> 00:07:05,080 strengthen him, 62 00:07:05,160 --> 00:07:06,600 and grant him healing. 63 00:07:07,120 --> 00:07:09,160 In Jesus' name I pray. 64 00:07:10,000 --> 00:07:11,000 Amen. 65 00:07:33,560 --> 00:07:38,400 When You come to collect your people 66 00:07:39,160 --> 00:07:41,520 remember me oh Lord 67 00:07:42,240 --> 00:07:44,920 remember me oh Lord 68 00:07:45,880 --> 00:07:48,960 -when You come to collect -Mummy. 69 00:07:49,040 --> 00:07:50,280 Ah, my dear, 70 00:07:50,360 --> 00:07:51,600 Good morning ma, 71 00:07:53,080 --> 00:07:54,640 -I hope you're fine? -Yes ma. 72 00:07:55,320 --> 00:07:56,480 How's father this morning? 73 00:07:56,560 --> 00:07:58,240 Eh, in all things, 74 00:07:58,760 --> 00:07:59,600 we thank God. 75 00:08:14,640 --> 00:08:15,680 Good morning father. 76 00:09:03,240 --> 00:09:04,560 Close it back. 77 00:09:05,880 --> 00:09:07,320 Light is good for you. 78 00:09:09,080 --> 00:09:11,800 I prefer the darkness. 79 00:09:24,240 --> 00:09:26,240 You have to want to get better, father. 80 00:09:26,960 --> 00:09:28,120 Have faith. 81 00:09:28,200 --> 00:09:29,520 Uh, faith? 82 00:09:30,440 --> 00:09:32,720 All I need now is, 83 00:09:33,240 --> 00:09:34,320 money. 84 00:09:40,120 --> 00:09:43,240 I'll get some more medication for you on my way back from work. 85 00:10:49,080 --> 00:10:49,960 Mother, 86 00:10:51,200 --> 00:10:52,560 there is something outside. 87 00:10:53,160 --> 00:10:54,360 Something, what? 88 00:10:56,160 --> 00:10:57,120 Talk. 89 00:10:58,080 --> 00:10:59,080 It looks like… 90 00:11:00,160 --> 00:11:01,640 -Juju. -Ehn? 91 00:11:01,720 --> 00:11:03,080 Ju… who? 92 00:11:03,800 --> 00:11:04,960 Holy Ghost fire. 93 00:11:05,040 --> 00:11:07,280 Holy Ghost fire. 94 00:11:07,360 --> 00:11:08,280 Ju… 95 00:11:08,360 --> 00:11:09,920 Ah ah, where? 96 00:11:10,000 --> 00:11:12,760 Let's go, come. 97 00:11:12,840 --> 00:11:15,400 -It was here. -It was where? Here? Where. 98 00:11:16,200 --> 00:11:17,040 Where? 99 00:11:17,120 --> 00:11:18,320 It was here. 100 00:11:18,960 --> 00:11:20,040 -Aah aah! -Here? 101 00:11:20,840 --> 00:11:22,400 -But… -Aah aah! 102 00:11:28,200 --> 00:11:29,040 Here right? 103 00:11:29,560 --> 00:11:30,720 No problem. 104 00:11:34,080 --> 00:11:35,320 Down with Satan. 105 00:11:38,480 --> 00:11:40,320 Every arrow, 106 00:11:41,520 --> 00:11:42,400 sent, 107 00:11:43,200 --> 00:11:45,120 to destabilise my family, 108 00:11:45,200 --> 00:11:47,120 I come against you, 109 00:11:47,200 --> 00:11:50,960 I return you to sender in the mighty name of Jesus. 110 00:11:51,040 --> 00:11:53,560 -Amen. -Every evil spell, 111 00:11:53,640 --> 00:11:55,800 every machination of the enemy, 112 00:11:55,880 --> 00:11:57,640 against my household, 113 00:11:57,720 --> 00:12:00,200 I come against you with the sword. 114 00:12:00,280 --> 00:12:01,120 -Amen! -Ahh… 115 00:12:01,200 --> 00:12:03,040 Where is the power of Satan? 116 00:12:03,120 --> 00:12:05,960 where Jesus reign 117 00:12:06,040 --> 00:12:10,560 where is the power of Satan, it can't be found, it has fallen completely 118 00:12:17,800 --> 00:12:19,800 And I got dressed, 119 00:12:20,480 --> 00:12:21,920 -and we got in the car, -Hmm… 120 00:12:22,000 --> 00:12:24,120 I didn't know where he was taking me? 121 00:12:24,200 --> 00:12:26,120 and then he took me to Slow… 122 00:12:26,640 --> 00:12:28,680 and at the end of our meal, 123 00:12:29,800 --> 00:12:32,920 he got down on one knee. 124 00:12:33,000 --> 00:12:34,600 Oh my God! 125 00:12:34,680 --> 00:12:35,760 This is bling, bling. 126 00:13:34,120 --> 00:13:35,480 ‎See my baby boo… 127 00:13:36,160 --> 00:13:37,160 my baby… 128 00:13:38,200 --> 00:13:40,560 you look so good baby. 129 00:13:54,960 --> 00:13:55,800 Ah… 130 00:13:56,560 --> 00:13:58,120 This thing is not working. 131 00:14:06,680 --> 00:14:07,600 Jesus! 132 00:14:11,280 --> 00:14:13,600 Jesus! 133 00:14:14,880 --> 00:14:17,720 Blood of Jesus! 134 00:14:18,440 --> 00:14:20,200 Blood of Jesus! Lord! 135 00:14:21,160 --> 00:14:22,320 Eh, my God, 136 00:14:22,920 --> 00:14:24,520 Wherever my daughter is, 137 00:14:25,120 --> 00:14:28,240 Father, your protection be upon her in the mighty name of Jesus. 138 00:14:29,040 --> 00:14:29,960 Eh! 139 00:15:31,160 --> 00:15:32,040 My baby. 140 00:15:32,560 --> 00:15:33,480 Busola. 141 00:15:34,240 --> 00:15:35,280 Come on get in. 142 00:15:47,120 --> 00:15:48,000 My baby, 143 00:15:48,080 --> 00:15:50,040 I have big plans for us this year. 144 00:15:51,200 --> 00:15:52,480 Let me tell you something. 145 00:15:53,000 --> 00:15:54,360 I just joined crypto, 146 00:15:57,560 --> 00:15:59,240 Cryptocurrency! 147 00:15:59,320 --> 00:16:00,840 Computer money! 148 00:16:00,920 --> 00:16:03,520 Uh… 149 00:16:04,640 --> 00:16:06,720 Look, and that's just the beginning baby, 150 00:16:06,800 --> 00:16:09,800 I promise you, this year is our year. 151 00:16:10,760 --> 00:16:11,600 Uh? 152 00:16:13,720 --> 00:16:14,560 Babe? 153 00:16:15,800 --> 00:16:17,680 Busola, are you listening to me? 154 00:16:18,320 --> 00:16:20,440 Why didn't you reply to my text this morning? 155 00:16:20,520 --> 00:16:22,320 And who was that lady on your story? 156 00:16:22,400 --> 00:16:24,160 What? You texted me today? 157 00:16:26,240 --> 00:16:27,880 Uh… 158 00:16:27,960 --> 00:16:30,080 Look, I'm sorry. I must have missed it. 159 00:16:30,680 --> 00:16:33,080 And that babe is nobody, she's… 160 00:16:33,160 --> 00:16:34,360 Tinuade, my cousin. 161 00:16:35,640 --> 00:16:36,680 Your cousin? 162 00:16:37,200 --> 00:16:39,000 Yeah… Why? 163 00:16:39,080 --> 00:16:40,040 What's the matter? 164 00:16:40,800 --> 00:16:42,800 Your cousin? Lanre. 165 00:16:52,720 --> 00:16:54,520 Busola, I don't get you, 166 00:16:54,600 --> 00:16:57,400 why do you keep repeating your cousin like I'm lying. 167 00:16:57,920 --> 00:16:59,400 Is it that you don't believe… 168 00:17:00,200 --> 00:17:01,160 you think I'm… 169 00:17:01,800 --> 00:17:02,640 You know what? 170 00:17:02,720 --> 00:17:04,319 I’m going to call her right now, 171 00:17:04,400 --> 00:17:06,280 because I can easily call her. 172 00:17:06,359 --> 00:17:08,160 ‎-It's okay. ‎-Are you sure? 173 00:17:08,240 --> 00:17:10,280 -It's okay! -Because I don't want any drama. 174 00:17:15,640 --> 00:17:16,480 Busola. 175 00:17:21,079 --> 00:17:21,960 Mummy. 176 00:17:24,319 --> 00:17:26,040 I've been waiting for you. 177 00:17:28,560 --> 00:17:29,480 What's wrong? 178 00:17:32,960 --> 00:17:34,640 Busola can't you feel it? 179 00:17:36,000 --> 00:17:38,880 -Feel what mum? -Our house, it's different. 180 00:17:41,560 --> 00:17:43,960 Mum, what are you talking about? 181 00:17:45,840 --> 00:17:47,960 There is something here with us. 182 00:17:56,240 --> 00:17:58,920 I blessed this specifically for you. 183 00:17:59,680 --> 00:18:03,160 Please promise me you will always have it with you, 184 00:18:04,160 --> 00:18:05,400 at all times. 185 00:18:06,680 --> 00:18:08,320 Mum, you're scaring me. 186 00:18:08,400 --> 00:18:10,040 Busola promise me. 187 00:18:10,720 --> 00:18:11,600 Please. 188 00:18:13,040 --> 00:18:13,880 Mummy? 189 00:18:17,680 --> 00:18:18,680 I promise. 190 00:18:21,960 --> 00:18:22,840 Thank you. 191 00:18:24,200 --> 00:18:25,040 Thank you. 192 00:18:33,280 --> 00:18:35,040 Ah ah… Eh… 193 00:18:35,640 --> 00:18:37,200 You know I have told you before, 194 00:18:37,800 --> 00:18:39,080 that this year, 195 00:18:39,160 --> 00:18:41,200 this is your year of prosperity 196 00:18:41,280 --> 00:18:43,040 ‎Amen! 197 00:18:43,120 --> 00:18:45,600 -This is the year of growth. -Amen 198 00:18:45,680 --> 00:18:48,720 -This year your account will multiply. -Amen 199 00:18:48,800 --> 00:18:50,360 Come on pray! 200 00:18:59,280 --> 00:19:00,760 Come on pray! 201 00:19:06,800 --> 00:19:07,640 Yes, Lord. 202 00:19:12,800 --> 00:19:15,520 A message has just been passed directly. 203 00:19:16,480 --> 00:19:19,320 I wish you could hear His voice. Hey! 204 00:19:26,920 --> 00:19:28,320 There is a woman here, 205 00:19:29,800 --> 00:19:32,000 a woman of a marriageable age, 206 00:19:33,280 --> 00:19:35,040 but there is a man in your life, 207 00:19:35,120 --> 00:19:36,520 with feet of clay, 208 00:19:40,760 --> 00:19:43,440 God has promised to marry you this year. 209 00:19:45,120 --> 00:19:48,520 -What did I say? -God has promised to marry you this year. 210 00:19:48,600 --> 00:19:50,640 This year you will be married. 211 00:19:51,800 --> 00:19:54,520 If you are that woman, come to the front. 212 00:20:00,920 --> 00:20:02,080 Thank you Jesus. 213 00:20:02,160 --> 00:20:03,360 Thank you Lord. 214 00:20:05,360 --> 00:20:07,000 On your knees. Hey! 215 00:20:13,040 --> 00:20:16,920 If there are still more women who need to be delivered, come to the front. 216 00:20:20,760 --> 00:20:21,600 Yes Lord. 217 00:20:26,240 --> 00:20:27,400 This is your year. 218 00:20:28,240 --> 00:20:30,080 This year your yoke will lift, 219 00:20:30,720 --> 00:20:32,520 You will be married 220 00:20:36,640 --> 00:20:37,720 Ride on. 221 00:20:38,400 --> 00:20:40,320 This year your yoke will lift. 222 00:20:43,560 --> 00:20:45,360 This year you will be married. 223 00:20:47,200 --> 00:20:48,640 -Be married. -Amen 224 00:20:50,840 --> 00:20:51,840 This… 225 00:20:56,000 --> 00:20:58,360 -Blood of Jesus. -Jesus! 226 00:21:05,440 --> 00:21:06,720 This year… 227 00:21:10,640 --> 00:21:11,720 Something is wrong. 228 00:21:17,680 --> 00:21:18,680 This is Satan. 229 00:21:19,400 --> 00:21:22,920 In Edo 230 00:21:24,000 --> 00:21:29,800 In Edo 231 00:21:35,960 --> 00:21:39,720 -Blood of Jesus. -Jesus. 232 00:21:41,440 --> 00:21:43,000 Blood of Jesus. 233 00:21:44,240 --> 00:21:45,920 Blood of Jesus. 234 00:21:54,400 --> 00:21:55,240 I have done it. 235 00:21:56,440 --> 00:21:59,360 I have done it. 236 00:22:00,240 --> 00:22:01,160 I have done it. 237 00:22:33,160 --> 00:22:37,360 Madam, we may have to take the seat from you, as it's for paying customers. 238 00:22:38,000 --> 00:22:42,000 Oh, I'm sorry, ehm, please just give me some more time I'm waiting on my fiance. 239 00:22:42,080 --> 00:22:45,160 It's been over an hour, and I don't think he's coming. 240 00:22:45,240 --> 00:22:46,160 No, see. 241 00:22:49,880 --> 00:22:51,680 See that woman standing by the registry? 242 00:22:51,760 --> 00:22:53,840 Come on don’t look, you want to expose me? 243 00:22:55,160 --> 00:22:56,920 She owns this restaurant. 244 00:22:57,000 --> 00:22:59,800 Five minutes max, call your fiance. Okay? 245 00:23:18,840 --> 00:23:20,200 Excuse me ma, 246 00:23:20,720 --> 00:23:22,640 We might have to ask you to leave. 247 00:23:23,440 --> 00:23:25,400 These tables are for paying customers. 248 00:23:25,480 --> 00:23:27,520 -Yeah, but… -No but please. 249 00:23:28,040 --> 00:23:30,280 Today's one of the busiest days in my business, 250 00:23:30,360 --> 00:23:31,800 do you want to ruin it? 251 00:23:31,880 --> 00:23:33,640 Excuse me, please. 252 00:23:33,720 --> 00:23:35,080 Hey, sorry excuse me. 253 00:23:35,600 --> 00:23:38,000 I'm sorry I'm late, traffic. 254 00:23:38,960 --> 00:23:40,280 I'm so sorry about that. 255 00:23:41,160 --> 00:23:42,840 Eh, eh, eh, one minute madam. 256 00:23:44,360 --> 00:23:46,400 I just have a question to ask you. 257 00:23:47,280 --> 00:23:50,520 -This table, is a reserved table right? -Yes sir. 258 00:23:50,600 --> 00:23:53,400 So, why have you been stressing my girl out? 259 00:23:53,920 --> 00:23:57,400 I'm so sorry about the misunderstanding, he will attend to you. 260 00:23:58,240 --> 00:23:59,080 Uhn… 261 00:24:01,080 --> 00:24:03,680 You, give us a minute, we have to go through the menus 262 00:24:04,400 --> 00:24:08,160 Babe, look I just want you to know that I'm really, really… 263 00:24:09,400 --> 00:24:10,560 Mister, are you deaf? 264 00:24:11,080 --> 00:24:15,440 What part of give us a minute, we'll get through the menus don't you understand? 265 00:24:15,960 --> 00:24:16,920 Apologies. 266 00:24:18,120 --> 00:24:20,400 It's like everybody is going crazy in this place. 267 00:24:21,760 --> 00:24:24,120 Babe, look, I'm sorry, I will make it up to… 268 00:24:24,200 --> 00:24:26,320 ‎Sorry for yourself. ‎I need to use the bathroom. 269 00:24:26,400 --> 00:24:27,240 Babe? 270 00:24:28,160 --> 00:24:29,080 Busola… 271 00:24:30,200 --> 00:24:31,160 Busola… 272 00:24:32,360 --> 00:24:33,480 Get it together. 273 00:24:36,320 --> 00:24:37,680 Get it together. 274 00:25:02,880 --> 00:25:05,280 -Come… -Excuse me. 275 00:25:05,920 --> 00:25:08,240 -Is everything okay? -Babe, don't trust that guy. 276 00:25:08,800 --> 00:25:10,160 What are you talking about? 277 00:25:10,240 --> 00:25:12,280 I have a waiter job in another restaurant like this one, 278 00:25:12,360 --> 00:25:15,320 and I always see him with another lady consistently. 279 00:25:17,120 --> 00:25:19,840 It's okay, thank you for telling me, they're cousins. 280 00:25:20,360 --> 00:25:22,560 Do you kiss your cousin? Check his collar. 281 00:25:26,080 --> 00:25:29,040 And then, they start to go on about this NFTs, 282 00:25:29,120 --> 00:25:31,360 and I'm like, I don't even know what NFTs are. 283 00:25:31,440 --> 00:25:33,880 But all this talk about cryptocurrency, 284 00:25:33,960 --> 00:25:36,680 and investment and things like that is getting me 285 00:25:36,760 --> 00:25:38,680 all excited and I'm like how? 286 00:25:39,400 --> 00:25:42,960 How am I in the same room with these guys? 287 00:25:43,040 --> 00:25:44,760 It's all exciting stuff you know? 288 00:25:46,520 --> 00:25:48,200 Busola you're not listening to me. 289 00:25:50,360 --> 00:25:51,840 What's that on your shirt? 290 00:25:52,640 --> 00:25:54,560 What's what on my shirt? 291 00:25:55,360 --> 00:25:57,640 There's lipstick, on your shirt. 292 00:25:57,720 --> 00:25:58,960 What? 293 00:25:59,040 --> 00:26:00,800 Where are you coming from Lanre? 294 00:26:00,880 --> 00:26:02,440 Oh wow! How? 295 00:26:02,520 --> 00:26:03,560 How? 296 00:26:04,960 --> 00:26:05,840 Babe… 297 00:26:07,440 --> 00:26:10,200 -You need to lower your voice. -I should lower my voice? 298 00:26:14,680 --> 00:26:19,320 Do you know how embarrassing it is to be told by strangers, 299 00:26:19,920 --> 00:26:22,480 about your dalliances, first Jola, 300 00:26:22,560 --> 00:26:23,880 -now this. -Babe, babe. 301 00:26:24,680 --> 00:26:26,800 Babe please calm down. 302 00:26:26,880 --> 00:26:28,160 I was only with my cousin. 303 00:26:28,240 --> 00:26:30,800 You're overreacting. She must have stained my shirt. 304 00:26:34,240 --> 00:26:35,640 Screw you Lanre. 305 00:26:36,480 --> 00:26:39,040 Argh… I'm done! 306 00:26:39,680 --> 00:26:42,000 Babe! 307 00:26:42,080 --> 00:26:44,520 Busola sit… Busola sit down. 308 00:27:50,720 --> 00:27:51,760 Busola. 309 00:27:52,560 --> 00:27:53,640 You'll not greet me? 310 00:27:54,240 --> 00:27:55,400 Good morning ma. 311 00:27:56,320 --> 00:27:57,240 Good morning. 312 00:27:59,520 --> 00:28:00,480 What is wrong? 313 00:28:02,400 --> 00:28:03,240 Nothing. 314 00:28:04,880 --> 00:28:06,160 Busola, look at me. 315 00:28:11,320 --> 00:28:12,280 What happened? 316 00:28:13,320 --> 00:28:14,320 Lanre. 317 00:28:17,080 --> 00:28:18,440 What has he done this time? 318 00:28:19,760 --> 00:28:20,960 He was cheating on me. 319 00:28:21,560 --> 00:28:23,120 We ended things yesterday. 320 00:28:28,840 --> 00:28:31,240 The Bible says "We cannot be unequally yoked" 321 00:28:32,560 --> 00:28:33,400 Come. 322 00:28:34,560 --> 00:28:35,960 It's okay. Aah… It's enough 323 00:28:36,040 --> 00:28:37,200 Don't cry. 324 00:28:38,000 --> 00:28:40,480 Don't cry my dear. God will choose for you. 325 00:28:40,560 --> 00:28:42,760 -Amen. -God will prosper your ways. 326 00:28:44,560 --> 00:28:47,080 She's engaged to someone. 327 00:28:54,160 --> 00:28:55,320 Good morning father. 328 00:28:56,400 --> 00:28:59,200 -Who are you talking to? -I wasn't talking to anybody. 329 00:29:02,560 --> 00:29:03,440 Let me… 330 00:29:11,520 --> 00:29:13,040 -Daddy? -Yes. 331 00:29:13,880 --> 00:29:15,560 You're getting much better. 332 00:29:18,880 --> 00:29:19,960 Where is your ring? 333 00:29:22,480 --> 00:29:23,880 Don't worry about it father. 334 00:29:25,200 --> 00:29:27,600 So, it is happening? 335 00:29:29,320 --> 00:29:30,560 What is happening? 336 00:29:32,440 --> 00:29:34,360 There is no more Lanre right? 337 00:29:37,720 --> 00:29:38,560 -Yes. -Eh ehn. 338 00:29:41,440 --> 00:29:42,840 But don't let it worry you. 339 00:29:43,440 --> 00:29:46,920 Someone will come along, soon. 340 00:31:00,160 --> 00:31:01,000 Busola? 341 00:31:07,960 --> 00:31:08,840 Okay. 342 00:31:11,200 --> 00:31:12,840 Waiter. Come here. 343 00:31:31,840 --> 00:31:33,280 It's too expensive. 344 00:31:34,600 --> 00:31:35,960 I'm not here to eat. 345 00:31:36,040 --> 00:31:37,800 Give me two cans of Gulder. 346 00:31:40,160 --> 00:31:41,200 Ex… excuse me. 347 00:31:41,800 --> 00:31:42,920 That's not my order. 348 00:31:44,000 --> 00:31:45,280 I don't drink beer. 349 00:31:46,320 --> 00:31:47,720 Can I have a Chapman please. 350 00:31:51,320 --> 00:31:52,800 Don't you think it a bit rude. 351 00:31:52,880 --> 00:31:56,000 To just decide that I don't want to eat? Or worse… 352 00:31:56,080 --> 00:31:58,080 That I want to drink beer 353 00:31:58,680 --> 00:31:59,560 All these… 354 00:32:00,600 --> 00:32:02,240 Is that how you behave? Ehn? 355 00:32:02,760 --> 00:32:04,920 Don't you know we'll get married one day. 356 00:32:05,000 --> 00:32:07,120 And we'll be together. Ehn? 357 00:32:07,880 --> 00:32:10,720 And as the head of the family, you'll listen to me. 358 00:32:12,120 --> 00:32:12,960 Ehn? 359 00:32:14,320 --> 00:32:15,360 Sorry. 360 00:32:15,440 --> 00:32:16,520 This… 361 00:32:16,600 --> 00:32:17,960 Is not going to work. 362 00:32:23,200 --> 00:32:24,880 Waiter, cancel the Chapman order. 363 00:32:30,440 --> 00:32:31,840 So, I got into the house, 364 00:32:31,920 --> 00:32:34,280 and that petal thing all the way to the bedroom. 365 00:32:35,600 --> 00:32:37,840 I followed them and each step, he had left a note. 366 00:32:38,560 --> 00:32:41,240 Each note had affirmations inside. 367 00:32:41,800 --> 00:32:44,960 Do you know like, I love you, I cherish you, you complete me. 368 00:32:45,040 --> 00:32:45,960 Oh… 369 00:32:48,360 --> 00:32:50,760 Okay… so, what happened afterwards? 370 00:32:52,280 --> 00:32:53,200 Bang! 371 00:32:53,720 --> 00:32:54,680 Halima, oh my days. 372 00:32:55,240 --> 00:32:57,840 Congratulations sweety. 373 00:33:00,120 --> 00:33:03,480 -Because I need to tell you what happened. -Oh my days. 374 00:33:11,440 --> 00:33:13,040 There's a patient in room 2B. 375 00:33:13,120 --> 00:33:16,120 Came in early this morning complaining of acute abdominal pain. 376 00:33:16,200 --> 00:33:18,120 Tests and scans have shown nothing. 377 00:33:18,200 --> 00:33:19,280 How can I help sir? 378 00:33:19,360 --> 00:33:22,320 Well… He can come back if the pain persists, but for now, 379 00:33:22,840 --> 00:33:24,120 ‎tell him he's discharged. 380 00:33:24,200 --> 00:33:25,640 -All right doctor. -All right. 381 00:33:35,360 --> 00:33:37,800 I'm sorry, I didn't realize there were visitors here. 382 00:33:37,880 --> 00:33:39,560 -I'll come back. -Oh, it's okay. 383 00:33:39,640 --> 00:33:40,560 Err… come in. 384 00:33:41,080 --> 00:33:42,200 What is it? 385 00:33:42,920 --> 00:33:43,760 Come in. 386 00:33:45,880 --> 00:33:47,920 Oh… Urh… 387 00:33:48,720 --> 00:33:51,560 Errm… we've been trying to convince him he's okay. 388 00:33:53,840 --> 00:33:56,960 He's always complaining about some ailment or the other. 389 00:33:57,040 --> 00:33:58,200 Remember that time that, 390 00:33:58,280 --> 00:34:01,720 He thought he had some kind of skin disease 391 00:34:01,800 --> 00:34:04,920 I remember. Or the time that he thought that tiny pimple 392 00:34:05,000 --> 00:34:07,640 that appeared on his face was some sign of, 393 00:34:07,720 --> 00:34:09,400 some exotic pox or something. 394 00:34:11,679 --> 00:34:14,360 Don't laugh at me because I care about my health. 395 00:34:18,080 --> 00:34:19,760 Okay, erm… 396 00:34:20,880 --> 00:34:22,960 So, what's the diagnosis? 397 00:34:23,600 --> 00:34:26,199 Is he going to be okay, or is there an actual problem? 398 00:34:27,880 --> 00:34:31,880 So, Doctor Subomi has seen some elevated white blood cell activity. 399 00:34:32,400 --> 00:34:35,280 We'll have to keep him under watch for a few more hours. 400 00:34:37,719 --> 00:34:40,400 -Okay… You heard the lady. -Okay. 401 00:34:41,360 --> 00:34:42,920 Let's give him some time. 402 00:34:45,679 --> 00:34:47,159 -To rest. -All right. 403 00:35:00,600 --> 00:35:03,600 I'm so sorry, I thought it was empty. Sorry. 404 00:35:15,160 --> 00:35:16,120 So… 405 00:35:17,000 --> 00:35:18,320 Am I going to be fine? 406 00:35:19,640 --> 00:35:23,480 Eh…actually doctor said that you're fine and I should discharge you. 407 00:35:24,000 --> 00:35:26,600 Just didn't like the way they were laughing at you. 408 00:35:29,200 --> 00:35:30,400 What's your name? 409 00:35:32,520 --> 00:35:33,360 Busola. 410 00:35:36,320 --> 00:35:37,160 Busola. 411 00:35:39,040 --> 00:35:40,520 It's a beautiful name. 412 00:35:41,960 --> 00:35:42,880 Thank you. 413 00:35:43,520 --> 00:35:44,560 Thank you. 414 00:35:45,800 --> 00:35:46,880 It's not a problem. 415 00:35:48,640 --> 00:35:50,920 Uhm… you could wait an hour 416 00:35:51,000 --> 00:35:52,720 and then leave, if that's okay? 417 00:35:53,320 --> 00:35:55,960 I have to continue with my rounds. 418 00:35:58,560 --> 00:35:59,800 So, I… 419 00:36:01,240 --> 00:36:02,920 I guess I'll be seeing you around? 420 00:36:15,360 --> 00:36:17,000 I can't believe it. 421 00:36:19,240 --> 00:36:20,520 Look at her. 422 00:36:23,080 --> 00:36:24,640 Look at this day dreamer. 423 00:36:24,720 --> 00:36:25,560 Linda. 424 00:36:25,640 --> 00:36:29,320 Today, I caught Busola hitting on a patient with her eyes. 425 00:36:29,400 --> 00:36:31,200 Busola? Is that true? 426 00:36:31,800 --> 00:36:33,520 See, let me just tell you. 427 00:36:33,600 --> 00:36:34,840 Don't get your hopes up. 428 00:36:35,480 --> 00:36:37,760 Because he's… he's clearly out of your league. 429 00:36:38,920 --> 00:36:40,440 That's… I'm just saying. 430 00:36:41,600 --> 00:36:44,320 If you had seen him, you'd have said the same thing too. 431 00:36:45,360 --> 00:36:47,240 God you're great. 432 00:36:48,200 --> 00:36:49,120 Mother. 433 00:36:50,440 --> 00:36:51,960 -Mother. -What? 434 00:36:52,600 --> 00:36:54,000 See daddy's leg 435 00:36:54,080 --> 00:36:56,040 What is wrong with his leg? 436 00:36:56,120 --> 00:36:57,920 What is wrong with daddy's leg? 437 00:37:02,480 --> 00:37:03,440 Eh! 438 00:37:03,520 --> 00:37:06,040 Jesus is mighty 439 00:37:06,120 --> 00:37:10,800 Jesus is mighty, those who don't know him call Him a small man 440 00:37:10,880 --> 00:37:13,240 Ah! Thank you my God. 441 00:37:13,320 --> 00:37:15,840 Look, I will walk again very soon. 442 00:37:15,920 --> 00:37:18,200 In Jesus' name. 443 00:37:19,600 --> 00:37:21,760 You saw him today? Didn't you? 444 00:37:23,560 --> 00:37:24,840 -Who father? -Who? 445 00:37:24,920 --> 00:37:26,720 Thank you 446 00:37:26,800 --> 00:37:27,840 Who? 447 00:38:30,640 --> 00:38:31,840 Is this real? 448 00:38:32,760 --> 00:38:33,640 I think so. 449 00:38:39,520 --> 00:38:41,000 I think you should return it. 450 00:38:41,800 --> 00:38:43,680 Ah… why? 451 00:38:46,200 --> 00:38:48,400 Because, I have a bad feeling about it. 452 00:38:48,480 --> 00:38:49,560 Ah… mummy. 453 00:38:50,080 --> 00:38:51,920 -Bad feeling? -Argh… See. 454 00:38:53,640 --> 00:38:57,480 Just call him, tell him thank you, but you can't go. 455 00:39:00,400 --> 00:39:02,120 He was really cute. 456 00:39:02,200 --> 00:39:04,160 Hmm… cute indeed. 457 00:39:04,240 --> 00:39:06,160 Where do you know him from? 458 00:39:07,560 --> 00:39:10,440 My friend return this thing, I don't want to repeat myself. 459 00:39:11,120 --> 00:39:12,200 Return what? 460 00:39:15,560 --> 00:39:20,920 -Ah! Thank you Jesus. -Ah… Daddy. 461 00:39:21,000 --> 00:39:24,080 Thank you Jesus! 462 00:39:24,160 --> 00:39:27,600 Thank you Jesus! 463 00:39:28,120 --> 00:39:30,760 Father thank you. Ah… thank you Lord. 464 00:39:30,840 --> 00:39:35,800 Thank you Lord. I'm grateful 465 00:39:35,880 --> 00:39:37,440 Thank you father. 466 00:39:37,520 --> 00:39:39,720 Father you've done it again. Thank you. 467 00:39:39,800 --> 00:39:40,640 Ah… 468 00:39:40,720 --> 00:39:42,200 …Ancient of days, thank you. 469 00:39:42,280 --> 00:39:44,000 Father, thank you, I'm grateful, 470 00:39:44,080 --> 00:39:48,040 -Thank you Jesus! -Eh ehn… 471 00:39:48,120 --> 00:39:49,320 What are we returning? 472 00:39:51,040 --> 00:39:52,160 Show it to him. 473 00:39:53,480 --> 00:39:57,120 Someone I met at the hospital, sent me these. 474 00:39:57,680 --> 00:39:59,120 He wants to meet me. 475 00:40:00,360 --> 00:40:01,440 A stranger. 476 00:40:02,080 --> 00:40:03,120 Hmm mm… 477 00:40:03,840 --> 00:40:04,800 A stranger? 478 00:40:05,720 --> 00:40:07,680 And he wants to meet with our daughter? 479 00:40:09,920 --> 00:40:12,840 And you, I guess you're no longer engaged? 480 00:40:12,920 --> 00:40:14,360 -Yes sir. -Eh. ehn… 481 00:40:14,960 --> 00:40:16,960 -Don't you want her to get married? -But, but… 482 00:40:17,040 --> 00:40:19,360 -You think she'll die in this house? -But… 483 00:40:19,440 --> 00:40:22,960 -I have a bad feeling about it. -You have come again, 484 00:40:23,520 --> 00:40:25,280 with all these your bad feelings. 485 00:40:25,360 --> 00:40:26,200 Ah… 486 00:40:27,760 --> 00:40:32,640 After she has met him, he'll no longer be a stranger? 487 00:40:32,720 --> 00:40:33,560 -Ah… -Ehn? 488 00:40:36,400 --> 00:40:39,480 Hmm, Hmm, and you? 489 00:40:40,200 --> 00:40:41,040 And you? 490 00:40:41,600 --> 00:40:42,800 Do you want to go? 491 00:40:43,720 --> 00:40:44,560 Yes sir. 492 00:40:45,080 --> 00:40:46,600 Okay go. 493 00:40:46,680 --> 00:40:47,720 It is settled. 494 00:40:47,800 --> 00:40:48,640 Go. 495 00:40:50,000 --> 00:40:50,840 Hmm. 496 00:41:32,320 --> 00:41:33,560 Argh… 497 00:41:33,640 --> 00:41:34,960 Argh, goodness. 498 00:41:36,800 --> 00:41:38,440 what can I do for you? 499 00:41:38,520 --> 00:41:40,240 Can you forgive me? 500 00:41:44,080 --> 00:41:46,160 Please, what did that stupid boy do? 501 00:41:46,240 --> 00:41:50,640 I should have listened, when you told me he was the one that came on to you. 502 00:41:51,320 --> 00:41:53,440 Please don't be angry. 503 00:41:53,520 --> 00:41:55,720 It's okay, but first of all let me tell you. 504 00:41:55,800 --> 00:41:57,240 You're a very, very stupid girl. 505 00:41:57,320 --> 00:41:58,520 -You're a stupid girl. -Ah… 506 00:41:58,600 --> 00:42:00,160 A very, very stupid girl. 507 00:42:00,240 --> 00:42:03,400 But that's all right now. How are you? What's up? How's daddy? 508 00:42:03,480 --> 00:42:05,040 He's actually getting better. 509 00:42:06,400 --> 00:42:07,720 It's a miracle. 510 00:42:07,800 --> 00:42:10,480 I need your help desperately 511 00:42:10,560 --> 00:42:11,800 Urh… what's that? 512 00:42:11,880 --> 00:42:16,640 It's…this guy…I met. 513 00:42:18,720 --> 00:42:20,080 Hmm… wait. 514 00:42:20,840 --> 00:42:22,640 Where did you meet this guy? 515 00:42:23,360 --> 00:42:24,800 -At the hospital of course. -Eh ehn! 516 00:42:24,880 --> 00:42:25,840 I said it. 517 00:42:25,920 --> 00:42:27,960 It has to be a place like the hospital, right? 518 00:42:28,040 --> 00:42:31,840 It either, it fell on his head, because all these things are not adding up 519 00:42:31,920 --> 00:42:33,480 My friend will you shut up? 520 00:42:33,560 --> 00:42:35,520 Ah ah… am I not a popping babe? 521 00:42:35,600 --> 00:42:38,240 -Eh!? Sorry popcorn -Look at me 522 00:42:38,320 --> 00:42:40,320 So, when you look at yourself in the mirror, 523 00:42:40,400 --> 00:42:42,840 your brows on your face, do they pop? 524 00:42:42,920 --> 00:42:44,040 Answer me. Does it pop? 525 00:42:44,120 --> 00:42:45,520 Look at your nails, ehn? 526 00:42:45,600 --> 00:42:47,320 Very shameful looking something. 527 00:42:47,400 --> 00:42:49,480 Ah… Busola, you need a complete make over. 528 00:42:49,560 --> 00:42:52,320 I know, that's why I’m here. Jola, I need your help. 529 00:42:52,920 --> 00:42:54,560 I've been waiting for you to ask. 530 00:42:54,640 --> 00:42:56,120 Now let's go. 531 00:42:56,800 --> 00:42:58,000 Again. 532 00:43:00,800 --> 00:43:02,520 -Eh. -A-Bus, Bus… 533 00:43:03,120 --> 00:43:04,080 What? 534 00:43:04,160 --> 00:43:05,600 Look at that! 535 00:43:05,680 --> 00:43:07,560 -What do you think? -Ah, eh… babe. 536 00:43:07,640 --> 00:43:09,000 I'm a professional. 537 00:43:09,080 --> 00:43:11,000 What? Look at your body! 538 00:43:11,080 --> 00:43:14,360 Eh…I admire your body. What's that? 539 00:43:15,800 --> 00:43:17,040 The driver is here. 540 00:43:17,560 --> 00:43:18,400 Hello. 541 00:43:18,480 --> 00:43:20,000 I'm outside your apartment. 542 00:43:20,080 --> 00:43:22,080 -Oh… -Ah ah, your apartment? 543 00:43:23,160 --> 00:43:25,720 Okay, just give me one moment and I'll be right down. 544 00:43:25,800 --> 00:43:28,360 Good… He should come with Range Rover. 545 00:43:33,640 --> 00:43:34,760 Oh my God. 546 00:43:35,560 --> 00:43:37,120 -Okay. -Okay what? 547 00:43:37,200 --> 00:43:39,440 ‎You can't go like this, ‎where is your necklace? 548 00:43:39,520 --> 00:43:43,400 Oh yes. Come on stay there, don't move, don't move a muscle. 549 00:43:43,480 --> 00:43:44,440 I'll be back. 550 00:43:44,520 --> 00:43:45,560 Let me grab it. 551 00:43:48,800 --> 00:43:50,640 Eh ehn… just stand there 552 00:43:50,720 --> 00:43:51,720 Don't move. 553 00:43:52,240 --> 00:43:53,400 I got the chain. 554 00:43:53,480 --> 00:43:56,200 -Before he thinks we've sold it to… -Ah God, Jola. 555 00:43:56,280 --> 00:43:57,840 to purchase something else. 556 00:43:57,920 --> 00:43:59,640 Stay there… It feels so cold. 557 00:43:59,720 --> 00:44:02,120 Perfect, look at that 558 00:44:02,200 --> 00:44:03,720 Now the look is complete. 559 00:44:03,800 --> 00:44:05,960 -Busola one more thing. -Argh… what? 560 00:44:06,040 --> 00:44:07,120 When you get there. 561 00:44:07,200 --> 00:44:08,640 And he says you should open your legs. 562 00:44:08,720 --> 00:44:10,280 -Do like this. -No. 563 00:44:10,360 --> 00:44:12,000 -What's that? -I'm a virgin. 564 00:44:12,080 --> 00:44:14,400 -You're what? -Virgin till marriage remember? 565 00:44:15,520 --> 00:44:19,120 You and who? Sweetie please, go forth and don't multiply 566 00:44:19,200 --> 00:44:20,320 I didn't tell you to do that. 567 00:44:20,400 --> 00:44:21,360 Be going. 568 00:44:21,440 --> 00:44:22,720 -You're such a fool. -Be going 569 00:44:22,800 --> 00:44:26,040 -I'll text you dearie. -Alright love, oh my God, I can't wait. 570 00:45:15,600 --> 00:45:18,680 Eh… cactus don't die… 571 00:45:18,760 --> 00:45:20,800 -Please don't die. -…Jola… 572 00:45:20,880 --> 00:45:22,760 Ah ah, who is that? 573 00:45:22,840 --> 00:45:25,080 -Jola… -Do you want to break the door? Who's… 574 00:45:25,160 --> 00:45:29,080 Eh… look at you. come, come, come, come. A-Bus Bus. 575 00:45:29,160 --> 00:45:30,000 Look at you. 576 00:45:30,640 --> 00:45:32,360 Eh, look who's here. 577 00:45:32,880 --> 00:45:37,000 See, Busola, today you have to tell me everything. 578 00:45:39,640 --> 00:45:41,520 Tell me, what happened? 579 00:45:42,040 --> 00:45:43,560 -Girl. -Was it awkward? 580 00:45:43,640 --> 00:45:45,640 -What? -It was like… 581 00:45:45,720 --> 00:45:48,160 a movie. 582 00:45:54,960 --> 00:45:55,960 So… 583 00:45:58,520 --> 00:46:00,080 I have something to confess. 584 00:46:02,440 --> 00:46:05,320 I knew this was too good to be true. 585 00:46:06,720 --> 00:46:07,720 What is it? 586 00:46:10,280 --> 00:46:12,680 The first time I saw you was on 'Woman Meet'. 587 00:46:14,160 --> 00:46:17,200 Oh… oh my God, you did? 588 00:46:18,680 --> 00:46:20,280 So, why didn't you message me? 589 00:46:21,680 --> 00:46:22,960 Huh… well, 590 00:46:23,920 --> 00:46:26,920 I will first meet people in person, before they know who I am. 591 00:46:29,360 --> 00:46:30,560 So… 592 00:46:31,280 --> 00:46:32,760 Your brothers, 593 00:46:33,640 --> 00:46:34,960 The sickness, 594 00:46:36,160 --> 00:46:37,480 It was all an act? 595 00:46:40,320 --> 00:46:41,280 Don't hate me. 596 00:46:45,720 --> 00:46:47,120 So you found me. 597 00:46:48,360 --> 00:46:49,200 What now? 598 00:46:53,880 --> 00:46:56,680 The truth is, for the first time I saw your face. 599 00:46:57,640 --> 00:47:00,120 I knew that you're everything I wanted in life. 600 00:47:00,720 --> 00:47:01,600 And more. 601 00:47:03,680 --> 00:47:05,320 You're so forward. 602 00:47:06,760 --> 00:47:07,840 I prefer honesty. 603 00:47:09,040 --> 00:47:10,000 Don't you? 604 00:47:13,120 --> 00:47:14,680 I say what is in my heart. 605 00:47:15,280 --> 00:47:17,600 And I worry about repercussions later. 606 00:47:18,200 --> 00:47:19,080 That way. 607 00:47:20,040 --> 00:47:21,760 I live with no regrets. 608 00:47:23,160 --> 00:47:25,280 That's…amazing. 609 00:47:26,360 --> 00:47:27,920 I wish I were that brave. 610 00:47:37,880 --> 00:47:39,960 Wait, wait, wait… Wait, what am I hearing? 611 00:47:41,000 --> 00:47:42,080 Did I just hear… 612 00:47:42,160 --> 00:47:43,000 yacht, 613 00:47:43,520 --> 00:47:44,800 boat cruise, 614 00:47:44,880 --> 00:47:46,520 beach house. Ah! 615 00:47:46,600 --> 00:47:48,640 You've made it Busola. 616 00:47:48,720 --> 00:47:50,480 -Most blown. -You're shameless. 617 00:47:50,560 --> 00:47:51,960 What do you mean? Wait… 618 00:47:52,040 --> 00:47:54,280 Is it because of that little fight we had? 619 00:47:54,360 --> 00:47:55,360 -Oh interesting. -Ah… 620 00:47:55,440 --> 00:47:57,600 -We are like sisters, you don't know? -We are not fighting again? 621 00:47:57,680 --> 00:47:58,960 When did we fight? 622 00:47:59,040 --> 00:48:00,360 That's in the past. 623 00:48:00,440 --> 00:48:02,600 In fact, past participle. 624 00:48:02,680 --> 00:48:04,400 No… you see, we're like sisters. 625 00:48:04,480 --> 00:48:06,160 -We're sisters. -Jola. 626 00:48:06,720 --> 00:48:11,560 What is important right now is you have to tell me what happened. 627 00:48:12,720 --> 00:48:13,680 Well. 628 00:48:14,560 --> 00:48:18,000 -We talked, till late at night. -Hmn… 629 00:48:19,480 --> 00:48:20,440 Eh ehn, eh ehn… 630 00:48:21,920 --> 00:48:23,320 -And… -And what? 631 00:48:24,560 --> 00:48:26,000 Hmm mm… 632 00:48:26,960 --> 00:48:27,840 Ah! 633 00:48:28,400 --> 00:48:30,320 -Ahhh! -Stop shouting 634 00:48:30,400 --> 00:48:31,400 Eh ehn… 635 00:48:31,480 --> 00:48:34,520 Pretty girl… Hope your mum knows you do things like this? 636 00:48:34,600 --> 00:48:36,160 Busola, you're spoilt. I was wondering what was smelling? 637 00:48:36,240 --> 00:48:39,640 -You're spoilt, Busola. -I can ex… I can explain. It's not… 638 00:48:39,720 --> 00:48:41,520 I know, I know you can explain. 639 00:48:41,600 --> 00:48:44,960 Just one date, Just one little tiny date like this. 640 00:48:45,040 --> 00:48:47,920 You gather the whole trouble and put them in a box. 641 00:48:48,000 --> 00:48:49,680 And there was trouble everywhere. 642 00:48:49,760 --> 00:48:53,520 Ah… I don't blame you, I won't blame you, I will put the blame on Lanre. 643 00:48:53,600 --> 00:48:56,160 Argh… Please don't mention that idiot's name. 644 00:48:56,240 --> 00:48:58,000 Ah sweetie, I'll mention his name. 645 00:48:58,080 --> 00:49:00,920 He's the reference in this case study. He's the reference. 646 00:49:01,000 --> 00:49:03,520 Jola, I'm on a new level, no Lanre please. 647 00:49:03,600 --> 00:49:04,720 You're on a new level. 648 00:49:05,240 --> 00:49:08,120 You'll say you're on a new level, when somebody used a whole seven years. 649 00:49:08,200 --> 00:49:10,720 How long does it take to get a degree in medicine? 650 00:49:10,800 --> 00:49:11,720 How many years? 651 00:49:11,800 --> 00:49:14,640 The same years this guy is chasing you up and down, he didn't say nothing. 652 00:49:14,720 --> 00:49:16,640 -Girl… Jola… -Let me just be… 653 00:49:16,720 --> 00:49:19,800 -Nice. -I am as shocked as you are. 654 00:49:22,760 --> 00:49:23,840 You have small feet. 655 00:49:24,360 --> 00:49:26,880 Well now they look small. 656 00:49:39,560 --> 00:49:41,880 I honestly wasn't going to, 657 00:49:42,480 --> 00:49:44,280 but…then… 658 00:49:54,920 --> 00:49:55,760 Come here. 659 00:50:06,440 --> 00:50:07,480 It was like… 660 00:50:08,040 --> 00:50:10,000 like I fell into a trance 661 00:50:24,040 --> 00:50:25,320 Let's go inside. 662 00:50:27,840 --> 00:50:30,240 I've…never done this before. 663 00:50:36,960 --> 00:50:37,920 I know. 664 00:50:40,040 --> 00:50:40,880 Hmm… 665 00:50:41,400 --> 00:50:42,320 How was it? 666 00:51:03,760 --> 00:51:05,480 We are married to Jesus, 667 00:51:05,560 --> 00:51:07,880 Satan pack your luggage and go 668 00:51:07,960 --> 00:51:09,040 Wait. 669 00:51:11,360 --> 00:51:13,480 What's… What's going on? 670 00:51:14,120 --> 00:51:16,000 I'm… I'm not sure what's happening. 671 00:51:17,960 --> 00:51:19,000 What's wrong? 672 00:51:27,640 --> 00:51:28,520 Hmm… 673 00:51:31,640 --> 00:51:32,480 I understand. 674 00:51:37,480 --> 00:51:39,880 Our husband is coming 675 00:51:40,520 --> 00:51:43,520 To take us away 676 00:51:44,120 --> 00:51:46,760 To everlasting home 677 00:51:47,280 --> 00:51:51,040 Almighty and everlasting God. 678 00:51:51,680 --> 00:51:54,160 Oh Lord, I commit Busola into your hands. 679 00:51:54,240 --> 00:51:57,320 Whatever is committed into your hands is perfect. 680 00:51:57,880 --> 00:51:58,800 Ah… 681 00:52:07,400 --> 00:52:08,360 Busola. 682 00:52:10,120 --> 00:52:11,000 It's me. 683 00:52:13,880 --> 00:52:15,160 This is me. 684 00:52:35,400 --> 00:52:36,360 Trust me. 685 00:53:48,600 --> 00:53:49,480 It was… 686 00:53:50,000 --> 00:53:51,080 amazing. 687 00:53:53,080 --> 00:53:53,920 Guess what. 688 00:53:54,000 --> 00:53:58,160 -What's that? -He says we should meet tonight again. 689 00:53:58,800 --> 00:54:01,320 Meet again? Ah… 690 00:54:03,400 --> 00:54:05,680 Father Lord. Ah… 691 00:54:05,760 --> 00:54:08,960 When my mates are going to the ocean to catch big whale, 692 00:54:09,040 --> 00:54:11,640 -I will not catch crayfish in Jesus' name. -Jola, who is Father Lord? 693 00:54:11,720 --> 00:54:12,880 Who is Father Lord? 694 00:54:12,960 --> 00:54:14,160 -Ehn? -Who is Father Lord? 695 00:54:14,240 --> 00:54:15,840 Please dear, please. When we, 696 00:54:15,920 --> 00:54:17,680 the "singlets" I mean the single people. 697 00:54:17,760 --> 00:54:21,080 When we are praying, you that have catch billionaire. 698 00:54:21,160 --> 00:54:22,520 Please. Okay, I know, I think… 699 00:54:22,600 --> 00:54:24,480 -I know what to do. -This is madness. 700 00:54:24,560 --> 00:54:26,440 -Oh Lord, please take my slippers. -Jola, 701 00:54:26,520 --> 00:54:28,040 -I'm a Cinderella. -I thought you're Osun worshiper. 702 00:54:28,120 --> 00:54:29,800 Please give me my slippers. 703 00:54:29,880 --> 00:54:32,240 When prince charming comes, what will I present to him? 704 00:54:32,320 --> 00:54:34,760 Or don't you realise that it's Cinderella sitting in front of you. 705 00:54:34,840 --> 00:54:36,760 He has friends… That are rich. 706 00:54:37,400 --> 00:54:38,240 Excuse me. 707 00:54:38,840 --> 00:54:40,880 -What? -Are you not missing something? 708 00:54:40,960 --> 00:54:42,920 -What's that? -Where is your necklace? 709 00:54:44,160 --> 00:54:45,760 Oh… Yeah… 710 00:54:45,840 --> 00:54:46,680 That… 711 00:54:48,720 --> 00:54:51,200 I… I must have forgotten it at his… 712 00:55:02,280 --> 00:55:03,480 Mummy. 713 00:55:06,360 --> 00:55:08,640 Mummy. Mummy. 714 00:55:12,480 --> 00:55:13,960 Daddy. Dad… 715 00:55:20,720 --> 00:55:21,840 Daddy. 716 00:55:21,920 --> 00:55:22,920 Daddy. 717 00:55:23,440 --> 00:55:26,680 What… What… What happened to mummy? 718 00:55:41,240 --> 00:55:42,440 Mummy. 719 00:55:43,320 --> 00:55:44,280 What… 720 00:55:57,800 --> 00:55:59,080 How, how's she? 721 00:55:59,160 --> 00:56:03,360 Well, she suffered a blunt force trauma injury to the head. 722 00:56:03,440 --> 00:56:05,000 We're yet to determine how. 723 00:56:05,560 --> 00:56:08,240 But it's a good thing you brought her when you did. 724 00:56:08,320 --> 00:56:10,040 We're doing everything that we can. 725 00:57:40,480 --> 00:57:41,440 Hi. 726 00:57:43,440 --> 00:57:44,640 You're awake. 727 00:57:49,760 --> 00:57:50,960 Where's my dad? 728 00:57:52,480 --> 00:57:54,160 I met him here when I got here. 729 00:57:54,680 --> 00:57:55,960 But he seemed really tired 730 00:57:57,120 --> 00:57:58,400 I don't stay too far away. 731 00:57:58,920 --> 00:58:01,080 So I told him that he could stay at my place. 732 00:58:02,480 --> 00:58:03,560 And he agreed? 733 00:58:06,400 --> 00:58:07,280 I… 734 00:58:07,800 --> 00:58:09,720 Told him that I was your boyfriend. 735 00:58:12,960 --> 00:58:14,120 What do you want? 736 00:58:14,640 --> 00:58:15,640 Really. 737 00:58:16,520 --> 00:58:18,680 What are you been so nice to me for. 738 00:58:19,320 --> 00:58:20,680 Why are you here? 739 00:58:20,760 --> 00:58:22,120 At the hospital. 740 00:58:25,320 --> 00:58:26,680 Because, I really… 741 00:58:27,480 --> 00:58:29,400 really wanted to see you. 742 00:58:30,880 --> 00:58:33,120 And I can't wait to see you at the date so, 743 00:58:33,840 --> 00:58:35,000 I came here. 744 00:58:40,560 --> 00:58:41,400 Busola. 745 00:58:42,960 --> 00:58:44,080 I just want to help. 746 00:58:49,040 --> 00:58:50,400 Look, let's… 747 00:58:52,320 --> 00:58:53,680 Let's leave this place. 748 00:58:54,280 --> 00:58:55,120 Okay? 749 00:58:56,560 --> 00:58:58,720 You're very tired and you need to rest. 750 00:59:00,360 --> 00:59:02,400 You can see your mother tomorrow morning? 751 00:59:06,200 --> 00:59:08,120 I want to see her before I go. 752 00:59:11,960 --> 00:59:12,960 Of course. 753 01:00:06,360 --> 01:00:07,800 Welcome to my home. 754 01:00:29,200 --> 01:00:30,320 Good evening sir. 755 01:00:33,040 --> 01:00:35,040 This is the life. 756 01:00:36,120 --> 01:00:38,360 My son, thank you very much. 757 01:00:39,400 --> 01:00:40,360 You're welcome sir. 758 01:00:41,240 --> 01:00:42,080 Daddy? 759 01:00:43,200 --> 01:00:45,160 -Are you okay? -Ehn? 760 01:00:46,280 --> 01:00:48,640 I have never felt better. 761 01:01:06,520 --> 01:01:07,440 This… 762 01:01:08,080 --> 01:01:09,240 Is your room. 763 01:01:11,200 --> 01:01:12,040 Thank you. 764 01:01:12,560 --> 01:01:13,960 Thank you for everything. 765 01:01:14,760 --> 01:01:16,400 I can't thank you enough. 766 01:01:19,160 --> 01:01:20,040 It's not nothing. 767 01:01:21,360 --> 01:01:22,200 Really. 768 01:01:24,200 --> 01:01:25,240 Goodnight. 769 01:02:58,640 --> 01:02:59,640 Hey. 770 01:03:01,400 --> 01:03:02,680 I've been looking for you. 771 01:03:04,160 --> 01:03:05,800 You should go and see you mother. 772 01:03:08,760 --> 01:03:10,080 Where's my dad? 773 01:03:11,680 --> 01:03:13,960 It appears he had too much to drink last night. 774 01:03:18,240 --> 01:03:19,800 We'll see him when we get back. 775 01:03:20,840 --> 01:03:21,680 Okay? 776 01:03:24,080 --> 01:03:25,040 Let's go. 777 01:04:58,760 --> 01:05:00,160 Where are you taking her to? 778 01:05:01,520 --> 01:05:02,520 Mummy. 779 01:05:02,600 --> 01:05:03,960 Mummy. No wait. 780 01:05:04,040 --> 01:05:05,200 Mummy. 781 01:05:07,160 --> 01:05:08,280 Mummy. 782 01:08:24,319 --> 01:08:26,560 You still carry that thing everywhere you go. 783 01:08:28,720 --> 01:08:30,040 I can't help it. 784 01:08:31,279 --> 01:08:32,920 My mum used to do the same thing. 785 01:08:33,720 --> 01:08:36,399 Makes me feel closer to her. 786 01:08:40,319 --> 01:08:42,399 Are you excited to meet my brothers? 787 01:08:44,240 --> 01:08:45,880 I have been dying to. 788 01:08:45,960 --> 01:08:48,600 It's always one excuse or the other, it's like you guys just 789 01:08:48,680 --> 01:08:50,680 hate being in the same place all at once. 790 01:08:50,760 --> 01:08:52,760 It's not my fault that they are always working. 791 01:08:53,399 --> 01:08:54,600 Sure. 792 01:08:54,680 --> 01:08:56,640 I've heard all the excuses. 793 01:08:59,000 --> 01:09:00,640 I'm super nervous. 794 01:09:00,720 --> 01:09:02,600 I mean, what if they don't like me? 795 01:09:04,840 --> 01:09:06,120 My brothers love me. 796 01:09:07,640 --> 01:09:08,640 And I love you. 797 01:09:09,680 --> 01:09:11,520 Therefore they love you by extension. 798 01:09:13,160 --> 01:09:14,760 You and your words. 799 01:09:16,840 --> 01:09:20,399 So, what is this tradition that forces all of you 800 01:09:20,479 --> 01:09:22,720 to come back to your family house once a year? 801 01:09:25,200 --> 01:09:28,640 That is what happens when you're rich from a young age. 802 01:09:29,600 --> 01:09:30,800 You have these… 803 01:09:31,840 --> 01:09:33,319 foolish traditions. 804 01:09:33,840 --> 01:09:34,680 Hmm… 805 01:09:35,200 --> 01:09:36,120 But it's nice. 806 01:09:36,200 --> 01:09:39,640 That way we get to see each other at least once every year. 807 01:09:40,399 --> 01:09:41,479 No excuses. 808 01:09:41,560 --> 01:09:42,560 Hmm… 809 01:09:42,640 --> 01:09:45,279 And you think it won't be weird to bring me? 810 01:09:47,840 --> 01:09:49,760 Everyone is excited to see you. 811 01:09:51,880 --> 01:09:55,320 I'm just worried about embarrassing myself. 812 01:09:55,400 --> 01:09:57,520 I mean what if they just look at me and say. 813 01:09:57,600 --> 01:10:01,200 This one that doesn't even know what a salad fork is and cut me out. 814 01:10:02,920 --> 01:10:03,760 Trust me. 815 01:10:04,760 --> 01:10:06,160 That is irrelevant. 816 01:10:12,960 --> 01:10:14,000 You are my wife. 817 01:10:16,000 --> 01:10:17,120 You belong here. 818 01:10:19,920 --> 01:10:21,280 Speaking of which. 819 01:10:23,120 --> 01:10:24,280 We have arrived. 820 01:11:02,040 --> 01:11:03,840 Nice to finally meet you. 821 01:11:03,920 --> 01:11:04,920 Come here. 822 01:11:05,440 --> 01:11:06,600 Hmm… 823 01:11:07,160 --> 01:11:08,520 Let me look at you. 824 01:11:10,160 --> 01:11:11,440 She's perfect. 825 01:11:11,960 --> 01:11:13,840 -You didn't tell me she's this beautiful. -Thank you so much Dami. 826 01:11:13,920 --> 01:11:15,720 Can you stop flirting with my wife. 827 01:11:16,360 --> 01:11:18,680 Meet my beautiful girlfriend Tomisin. 828 01:11:18,760 --> 01:11:19,640 hello. 829 01:11:20,160 --> 01:11:21,600 Nice to meet you. 830 01:11:22,320 --> 01:11:23,720 Nice to meet you too. 831 01:11:24,960 --> 01:11:26,600 So, where's the rest of the gang. 832 01:11:26,680 --> 01:11:29,240 They're in their rooms, will meet them for dinner. 833 01:11:29,320 --> 01:11:31,480 Let me show you to your room, welcome to the family. 834 01:11:31,560 --> 01:11:32,600 Thank you. 835 01:11:38,600 --> 01:11:39,800 Dami seems nice. 836 01:11:41,320 --> 01:11:42,160 Yeah. 837 01:11:43,120 --> 01:11:44,200 He's a great guy. 838 01:11:45,240 --> 01:11:46,080 Hmm… 839 01:11:48,760 --> 01:11:50,520 Are you about to take a nap? 840 01:11:52,680 --> 01:11:53,520 Maybe. 841 01:11:56,040 --> 01:11:57,040 Come join me. 842 01:11:59,360 --> 01:12:02,000 Hmm, I think I'll just go explore. 843 01:12:05,880 --> 01:12:07,040 Don't get lost. 844 01:15:05,800 --> 01:15:06,840 Are you okay? 845 01:15:13,640 --> 01:15:16,200 Oh. I didn't see you there. 846 01:15:17,040 --> 01:15:17,880 Hello. 847 01:15:20,360 --> 01:15:21,560 We met earlier. 848 01:15:23,120 --> 01:15:24,440 Is everything okay? 849 01:15:25,560 --> 01:15:26,440 We did? 850 01:15:27,800 --> 01:15:28,680 Yes. 851 01:15:29,320 --> 01:15:30,160 Yes. 852 01:15:30,680 --> 01:15:33,680 Everything is just fine. 853 01:15:38,400 --> 01:15:40,480 Did you find him or did he find you? 854 01:15:40,560 --> 01:15:42,120 -What? -Tunji. 855 01:15:42,720 --> 01:15:44,880 Did you find him or did he find you? 856 01:15:46,240 --> 01:15:48,320 I…I don't understand. 857 01:15:50,520 --> 01:15:51,400 He's watching. 858 01:15:51,480 --> 01:15:53,760 -He's watching. -You're scaring me. 859 01:15:53,840 --> 01:15:55,960 It's too late. It's too late. 860 01:16:02,360 --> 01:16:03,680 There you are. 861 01:16:03,760 --> 01:16:05,440 Looking all over for you. 862 01:16:05,960 --> 01:16:08,040 You wonder if she wanders off all the time. 863 01:16:08,760 --> 01:16:09,960 Is she okay? 864 01:16:12,040 --> 01:16:13,120 She's fine. 865 01:16:13,720 --> 01:16:15,160 She's chirpy. 866 01:16:15,760 --> 01:16:16,880 She's just tired. 867 01:16:17,880 --> 01:16:18,800 You tired? 868 01:16:19,600 --> 01:16:20,440 She's tired. 869 01:16:21,040 --> 01:16:22,080 You want to lay down? 870 01:16:28,360 --> 01:16:29,960 I hope you're enjoying yourself. 871 01:16:30,640 --> 01:16:31,520 Hmm… 872 01:16:32,040 --> 01:16:33,560 Come on. This way. 873 01:16:58,480 --> 01:16:59,320 Hey. 874 01:17:01,080 --> 01:17:02,320 Is everything all right? 875 01:17:06,040 --> 01:17:06,880 Yeah. 876 01:17:08,880 --> 01:17:09,720 Busola. 877 01:17:11,120 --> 01:17:12,240 Did something happen? 878 01:17:15,880 --> 01:17:17,120 I mean, I'm… 879 01:17:17,200 --> 01:17:18,240 Not sure. 880 01:17:20,360 --> 01:17:21,680 I don't want to be rude. 881 01:17:24,120 --> 01:17:25,160 Talk to me. 882 01:17:26,880 --> 01:17:27,800 What happened? 883 01:17:33,680 --> 01:17:34,880 I saw… 884 01:17:34,960 --> 01:17:36,440 your brother's girlfriend. 885 01:17:37,160 --> 01:17:38,160 Tomisin. 886 01:17:39,480 --> 01:17:42,280 I don't know what other words to use but… 887 01:17:43,360 --> 01:17:44,360 Crazy. 888 01:17:50,200 --> 01:17:51,040 Hey… 889 01:17:53,360 --> 01:17:55,200 I should have mentioned this earlier 890 01:17:57,080 --> 01:17:59,920 but Tomisin has, a bipolar disorder. 891 01:18:01,720 --> 01:18:03,560 Dami mentioned it to me earlier. 892 01:18:05,000 --> 01:18:07,920 She must have forgotten to take her lithium or something. 893 01:18:10,080 --> 01:18:12,920 I apologize for the discomfort she may have caused you. 894 01:18:15,760 --> 01:18:16,600 Wow. 895 01:18:17,120 --> 01:18:19,160 Baby, I'm so sorry. 896 01:18:22,080 --> 01:18:24,520 -Apologise. -Hmm… 897 01:18:25,120 --> 01:18:26,640 -Don’t be silly -Oh no. 898 01:18:27,320 --> 01:18:29,760 -She didn't do anything. -Oh really? 899 01:18:31,880 --> 01:18:34,360 I'm sorry, I should have told you earlier. 900 01:18:40,240 --> 01:18:41,240 Do you forgive me? 901 01:18:41,920 --> 01:18:43,200 Shhh… 902 01:18:43,920 --> 01:18:44,840 You know what? 903 01:18:45,360 --> 01:18:48,400 -What? -Someone, has been… 904 01:18:48,480 --> 01:18:52,000 a very, very good boy. 905 01:18:58,400 --> 01:18:59,520 Are you ready yet? 906 01:19:00,200 --> 01:19:01,160 Almost. 907 01:19:04,920 --> 01:19:05,840 Okay. 908 01:19:05,920 --> 01:19:06,760 Come. 909 01:19:16,480 --> 01:19:17,480 You look beautiful. 910 01:19:18,640 --> 01:19:19,520 Thank you. 911 01:19:21,080 --> 01:19:22,680 Are you ready to meet my family? 912 01:19:23,840 --> 01:19:25,080 I hope they like me. 913 01:19:27,280 --> 01:19:28,240 I know they will. 914 01:19:30,680 --> 01:19:33,040 By the way, I have a surprise for you. 915 01:19:35,400 --> 01:19:36,240 Come here. 916 01:19:45,320 --> 01:19:46,520 Ah… 917 01:19:46,600 --> 01:19:48,760 Oh my God. 918 01:19:49,880 --> 01:19:51,840 From our first date. 919 01:19:52,360 --> 01:19:55,200 -I know. -I thought I lost this. 920 01:19:56,640 --> 01:19:57,720 Thank you. 921 01:19:59,040 --> 01:19:59,960 You're welcome. 922 01:20:03,080 --> 01:20:04,280 Okay, so ehm… 923 01:20:04,360 --> 01:20:07,240 Give me a second to fix my lips and put this on. 924 01:20:07,760 --> 01:20:08,800 And I'll be with you. 925 01:20:10,560 --> 01:20:12,480 We will be waiting for you downstairs. 926 01:21:21,920 --> 01:21:23,680 Uh… There she is. 927 01:21:27,800 --> 01:21:29,160 Everyone, everyone. 928 01:21:30,200 --> 01:21:32,240 Let's welcome Busola to the family. 929 01:21:32,760 --> 01:21:34,720 Thank you, thank you so much. 930 01:21:34,800 --> 01:21:36,400 We're so happy you're here. 931 01:21:37,000 --> 01:21:38,120 Please. Sit, sit. 932 01:21:42,200 --> 01:21:43,640 Unfortunately, 933 01:21:43,720 --> 01:21:47,600 My beautiful, perfect girlfriend, Tomisin will not be joining us tonight. 934 01:21:48,440 --> 01:21:49,800 She sent her loving regards 935 01:21:51,440 --> 01:21:53,280 In the meantime, let's eat. 936 01:21:53,360 --> 01:21:54,200 Peace to be merry 937 01:21:55,040 --> 01:21:56,840 Tonight, we celebrate. 938 01:22:42,600 --> 01:22:43,520 ‎Tunji. 939 01:22:45,640 --> 01:22:48,840 Tunji… 940 01:22:51,680 --> 01:22:54,240 -I saw something weird in the bathroom. -Busola. 941 01:22:55,120 --> 01:22:55,960 Not now. 942 01:22:56,720 --> 01:22:57,640 After dinner. 943 01:23:17,120 --> 01:23:17,960 Hi. 944 01:23:18,480 --> 01:23:19,560 Nice to meet you. 945 01:23:19,640 --> 01:23:20,520 Hi Busola. 946 01:23:21,600 --> 01:23:23,240 Ehm… Did you… 947 01:23:23,320 --> 01:23:24,320 Did you see that? 948 01:23:25,000 --> 01:23:25,880 See what? 949 01:23:29,640 --> 01:23:30,480 Nothing. 950 01:23:31,000 --> 01:23:31,880 Nothing. 951 01:23:33,560 --> 01:23:36,280 So, what do you do? 952 01:23:37,400 --> 01:23:38,520 I serve Tobi. 953 01:23:43,640 --> 01:23:45,640 Seriously? Stop joking. 954 01:23:46,600 --> 01:23:48,160 I serve Tobi. 955 01:23:48,800 --> 01:23:50,600 And so you will serve Tunji. 956 01:23:57,080 --> 01:24:00,280 -What are you talking about? -It's almost time. 957 01:24:00,880 --> 01:24:02,240 You will understand soon. 958 01:24:03,360 --> 01:24:05,120 The cycle is almost complete. 959 01:24:30,800 --> 01:24:31,640 Babe. 960 01:24:32,200 --> 01:24:33,040 Babe. 961 01:24:33,800 --> 01:24:36,200 I need to… I need to use the bathroom. 962 01:24:37,400 --> 01:24:38,520 I'll be right back. 963 01:24:40,720 --> 01:24:41,880 It's in you. 964 01:24:42,760 --> 01:24:43,800 It's time. 965 01:25:10,520 --> 01:25:11,400 It is time. 966 01:26:03,960 --> 01:26:04,800 ‎Busola, 967 01:26:06,840 --> 01:26:09,400 I blessed this, specifically for you. 968 01:26:10,080 --> 01:26:13,600 Please promise me you'll always have it with you. 969 01:26:14,640 --> 01:26:15,920 At all time. 970 01:26:18,320 --> 01:26:19,600 At all time. 971 01:27:49,760 --> 01:27:51,160 Run. 972 01:31:39,320 --> 01:31:40,280 Father Lord. 973 01:31:40,800 --> 01:31:43,960 You created Busola. 974 01:31:44,040 --> 01:31:46,240 Am I a tomato? 975 01:31:47,280 --> 01:31:50,400 She gets all the big and good things in life. 976 01:31:50,480 --> 01:31:54,360 I can't even associate with my colleagues. 977 01:31:54,880 --> 01:31:57,800 I can't even afford a lip balm, let alone to talk of a man. 978 01:31:57,880 --> 01:31:59,760 Why is my situation different? 979 01:31:59,840 --> 01:32:00,920 Father Lord. 980 01:32:03,280 --> 01:32:04,640 Catching big things. 981 01:32:04,720 --> 01:32:06,280 Look down upon me with mercy. 982 01:32:06,360 --> 01:32:08,200 Let me too get… Eh… 983 01:32:09,360 --> 01:32:10,680 Jesus. 984 01:32:18,960 --> 01:32:20,640 You will never. 985 01:32:20,720 --> 01:32:21,720 Believe. 986 01:32:23,080 --> 01:32:24,280 What happened to me. 987 01:32:37,840 --> 01:32:39,840 What if I told you. 988 01:32:43,000 --> 01:32:45,640 You can live forever. 989 01:34:59,520 --> 01:35:01,560 ‎Subtitle translation by: Adefoluke Adebayo 60412

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.