All language subtitles for I.Love.You.2023.S01E17.1080p.LINETV.WEB-DL.AAC.H.264-ANDY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:41,040 --> 00:01:41,599 What are you doing? 2 00:01:42,799 --> 00:01:43,599 Isn’t the weather nice? 3 00:01:43,680 --> 00:01:44,840 Stayed outside for a while longer 4 00:01:45,040 --> 00:01:46,519 I just happened to buy you a cup of coffee 5 00:01:48,000 --> 00:01:48,640 < b>Put it here 6 00:01:49,879 --> 00:01:50,719 What else is in the bag 7 00:01:51,879 --> 00:01:52,879 In the bag 8 00:01:56,959 --> 00:01:58,000 I went shopping secretly for a while 9 00:01:58,120 --> 00:01:58,760 Okay Right 10 00:01:59,120 --> 00:02:00,560 I am also half a boss after all 11 00:02:00,680 --> 00:02:01,840 I have to explain everything to you 12 00:02:02,760 --> 00:02:03,239 I bought it in the store 13 00:02:03,239 --> 00:02:04,280 It’s so expensive You don’t need the coffee machine 14 00:02:04,480 --> 00:02:05,560 You go out to buy coffee every day 15 00:02:05,840 --> 00:02:06,959 I just like spending money randomly 16 00:02:07,200 --> 00:02:08,240 Can you take care of it? 17 00:02:40,639 --> 00:02:41,319 To be honest 18 00:02:42,159 --> 00:02:43,439 I have been with her for so many years 19 00:02:43,879 --> 00:02:44,759 There are many girls chasing me 20 00:02:45,000 --> 00:02:45,960 But I rejected them all 21 00:02:46,960 --> 00:02:47,759 Because I love her 22 00:02:50,719 --> 00:02:52,000 Fascinating confidence 23 00:02:52,639 --> 00:02:53,719 Since you can go to anyone 24 00:02:53,960 --> 00:02:55,479 Why are you still pestering her 25 00:02:56,919 --> 00:02:58,240 To save face< /b> 26 00:03:10,360 --> 00:03:11,520 What did you give me for Valentine's Day 27 00:03:12,759 --> 00:03:13,478 Valentine's Day 28 00:03:17,400 --> 00:03:17,759 Valentine's Day 29 00:03:17,759 --> 00:03:19,159 We don't seem to be together 30 00:03:21,159 --> 00:03:21,840 < b>Then after we got together 31 00:03:21,919 --> 00:03:22,719 What did you give me 32 00:03:23,080 --> 00:03:24,120 I gave you cat food 33 00:03:24,319 --> 00:03:24,959 And socks 34 00:03:25,479 --> 00:03:26,039 Warm baby 35 00:03:29,199 --> 00:03:30,479 I want to give you a punch now 36 00:03:30,599 --> 00:03:31,519 Send it away directly to you 37 00:03:33,560 --> 00:03:34,479 Just look at my bag 38 00:03:35,479 --> 00:03:36,199 Just My bag 39 00:03:36,400 --> 00:03:37,800 I have been using it for four or five years 40 00:03:38,120 --> 00:03:38,680 It’s already 41 00:03:38,719 --> 00:03:40,039 scratched out 42 00:03:40,319 --> 00:03:41,000 You can I never thought about it 43 00:03:41,000 --> 00:03:42,439 Want to buy me a new bag 44 00:03:42,840 --> 00:03:44,080 It’s not your bag 45 00:03:44,280 --> 00:03:45,080 It’s not expensive either 46 00:03:45,319 --> 00:03:46,039 But it’s a classic style Ah 47 00:03:46,280 --> 00:03:47,240 Classic styles will also become outdated 48 00:03:47,280 --> 00:03:47,780 Okay 49 00:03:47,800 --> 00:03:49,319 Besides, you have several bags 50 00:03:49,319 --> 00:03:50,000 Are you still buying them 51 00:03:50,879 --> 00:03:52,120 How can I have so many bags? 52 00:03:52,599 --> 00:03:53,099 Don’t you 53 00:03:53,199 --> 00:03:53,919 You don’t know that women 54 00:03:53,960 --> 00:03:54,840 are always short of a bag 55 00:03:54,879 --> 00:03:56,198 forever Don’t you have anything to wear? 56 00:03:56,599 --> 00:03:57,519 If you don’t give me a gift 57 00:03:58,000 --> 00:03:59,759 I will make you feel the pain 58 00:04:00,039 --> 00:04:00,439 I will let you 59 00:04:00,439 --> 00:04:01,400 see it. To my sincerity 60 00:04:02,400 --> 00:04:03,240 Then I will give it to you 61 00:04:03,280 --> 00:04:04,240 Then what bag do you want 62 00:04:04,280 --> 00:04:05,039 Can I give it to you 63 00:04:05,159 --> 00:04:06,039 Then I I've found it 64 00:04:06,680 --> 00:04:07,199 Zhao Jin is here 65 00:04:07,879 --> 00:04:08,399 Where's Xu Nuo 66 00:04:08,719 --> 00:04:10,239 Xu Nuo has something to do and he just can't come 67 00:04:10,639 --> 00:04:11,139 What's going on 68 00:04:11,800 --> 00:04:13,039 < b>I don’t know, I didn’t tell me clearly 69 00:04:13,599 --> 00:04:14,159 You eat first 70 00:04:16,319 --> 00:04:17,720 I want to eat an avocado 71 00:04:17,920 --> 00:04:18,639 Avocado 72 00:04:19,160 --> 00:04:19,959 Niu Guoguo 73 00:04:20,360 --> 00:04:20,860 Come 74 00:04:20,959 --> 00:04:22,639 I like eating Niu Guoguo 75 00:04:23,000 --> 00:04:23,500 Come 76 00:04:23,800 --> 00:04:24,519 It’s so boring 77 00:04:25,720 --> 00:04:26,560 you Do you know what this is called? 78 00:04:26,600 --> 00:04:27,120 Spreading dog food 79 00:04:27,680 --> 00:04:28,759 This is called tit for tat 80 00:04:29,639 --> 00:04:30,680 Let’s stop making trouble and let’s get down to business 81 00:04:31,120 --> 00:04:31,620 Let’s talk b> 82 00:04:32,560 --> 00:04:33,439 Peng Yuan’s side 83 00:04:33,720 --> 00:04:34,759 has already started taking action 84 00:04:34,839 --> 00:04:36,000 Are you ready? 85 00:04:37,560 --> 00:04:38,199 That’s it 86 00:04:39,720 --> 00:04:40,319 No Brother 87 00:04:40,319 --> 00:04:41,720 You have no sense of crisis at all 88 00:04:42,360 --> 00:04:43,399 Do you think you have won now 89 00:04:43,439 --> 00:04:43,959 Really 90 00:04:45,319 --> 00:04:46,160 Your girlfriend b> 91 00:04:46,160 --> 00:04:47,360 Are you worried about me 92 00:04:48,319 --> 00:04:48,959 Are you worried about him 93 00:04:49,040 --> 00:04:50,360 Why am I worried about him? 94 00:04:50,600 --> 00:04:51,240 I have nothing to worry about 95 00:04:51,319 --> 00:04:52,240 < b>Our Xu Yang 96 00:04:53,600 --> 00:04:55,240 I am worried about Xu Yang, okay? 97 00:04:56,079 --> 00:04:56,720 You think about it yourself 98 00:04:57,240 --> 00:04:58,439 Peng Yuan over there 99 00:04:58,519 --> 00:04:59,560 has already Start taking action 100 00:04:59,680 --> 00:05:00,600 Issuing a challenge 101 00:05:00,839 --> 00:05:02,000 In addition to Ms. Yitian, you 102 00:05:02,000 --> 00:05:03,000 also have children's problems 103 00:05:03,360 --> 00:05:04,720 You have a big problem Okay 104 00:05:05,040 --> 00:05:05,600 Okay 105 00:05:05,800 --> 00:05:06,920 Don’t make people so nervous 106 00:05:07,000 --> 00:05:07,680 Let’s have a drink 107 00:05:08,519 --> 00:05:09,600 It’s not about being nervous or not 108 00:05:09,839 --> 00:05:10,800 I'm worried for him 109 00:05:11,000 --> 00:05:12,360 This emperor is not in a hurry to kill the baby 110 00:05:12,560 --> 00:05:13,560 Relax, relax 111 00:05:18,879 --> 00:05:20,000 Eat another Niuguoguo 112 00:05:29,000 --> 00:05:29,500 < b>Hello 113 00:05:29,959 --> 00:05:30,459 Where are you 114 00:05:31,920 --> 00:05:32,839 Why are you asking? 115 00:05:32,879 --> 00:05:33,920 Are you checking the post? 116 00:05:34,279 --> 00:05:35,560 I’m afraid you’ll get into trouble alone 117 00:05:36,680 --> 00:05:38,399 Do you want to get into trouble with me? 118 00:05:39,079 --> 00:05:39,800 Be with you 119 00:05:39,800 --> 00:05:40,800 I am willing to do anything 120 00:05:41,639 --> 00:05:42,399 Zhao Jin 121 00:05:44,439 --> 00:05:45,839 As long as I make up my mind 122 00:05:46,079 --> 00:05:47,480 I will do well 123 00:05:48,160 --> 00:05:49,040 Don't worry 124 00:05:50,839 --> 00:05:51,399 Where are you 125 00:05:52,000 --> 00:05:52,720 I'll find you 126 00:05:53,399 --> 00:05:54,000 No need 127 00:05:54,600 --> 00:05:55,720 Just wait for me where you are 128 00:05:56,319 --> 00:05:57,439 I will come to you 129 00:05:57,879 --> 00:05:59,120 Then I will do nothing 130 00:05:59,759 --> 00:06:01,439 As long as you don't fall in love with other people 131 00:06:01,439 --> 00:06:02,199 That's all right 132 00:06:02,959 --> 00:06:04,000 You can fall in love 133 00:06:04,360 --> 00:06:05,839 But I will separate you 134 00:06:10,759 --> 00:06:11,439 Promise 135 00:06:12,319 --> 00:06:13,160 You have to promise me 136 00:06:13,959 --> 00:06:15,480 Whenever you need me 137 00:06:16,000 --> 00:06:17,160 You will call me 138 00:06:18,160 --> 00:06:18,839 Don’t worry b> 139 00:06:18,839 --> 00:06:20,120 I will trouble you at any time 140 00:06:21,040 --> 00:06:22,079 Don’t just talk 141 00:06:24,199 --> 00:06:25,040 I am telling you this 142 00:06:25,040 --> 00:06:26,199 just to tell you 143 00:06:26,920 --> 00:06:28,040 How much I believe in you 144 00:06:28,600 --> 00:06:29,199 Do you know 145 00:06:31,360 --> 00:06:31,860 Okay 146 00:06:32,800 --> 00:06:33,519 Waiting for your call 147 00:06:34,439 --> 00:06:35,240 Then I will hang up first 148 00:06:58,480 --> 00:06:59,279 So beautiful 149 00:07:00,319 --> 00:07:01,600 This is the magic moment 150 00:07:03,160 --> 00:07:03,839 What is it 151 00:07:06,480 --> 00:07:07,680 Between day and night 152 00:07:07,879 --> 00:07:09,519 It is the most beautiful part of the day Moment 153 00:07:10,519 --> 00:07:11,720 This is the Magic Moment 154 00:07:12,439 --> 00:07:13,879 Didn’t you show me a 155 00:07:14,480 --> 00:07:16,120 Magic Moment movie 156 00:07:17,480 --> 00:07:19,000 Do you still remember< /b> 157 00:07:19,600 --> 00:07:21,240 That was a happy movie 158 00:07:25,600 --> 00:07:27,439 Now is the magic moment 159 00:08:07,279 --> 00:08:07,959 Hello madam 160 00:08:08,759 --> 00:08:09,259 Hello 161 00:08:09,480 --> 00:08:10,079 V2 162 00:08:10,199 --> 00:08:10,879 Please come in here 163 00:08:19,160 --> 00:08:19,680 Come in 164 00:08:21,519 --> 00:08:22,120 Uncle and aunt are here 165 00:08:22,160 --> 00:08:22,660 Both of you, please 166 00:08:23,120 --> 00:08:23,839 come in Please take a seat 167 00:08:24,079 --> 00:08:24,579 Okay 168 00:08:24,680 --> 00:08:25,560 You're already here 169 00:08:28,240 --> 00:08:29,040 You're welcome 170 00:08:29,199 --> 00:08:30,199 Come on, come on, give it to me 171 00:08:32,480 --> 00:08:33,000 I'm sorry 172 00:08:33,639 --> 00:08:34,279 That 173 00:08:34,519 --> 00:08:35,720 My father is temporarily busy 174 00:08:35,960 --> 00:08:36,480 Can't come 175 00:08:36,720 --> 00:08:37,240 Let me follow you 176 00:08:37,279 --> 00:08:38,200 < b>Say sorry 177 00:08:38,519 --> 00:08:39,600 Wait until he is alone again some other time 178 00:08:39,679 --> 00:08:40,399 Make an appointment with your two elders 179 00:08:40,720 --> 00:08:41,519 It’s okay 180 00:08:41,759 --> 00:08:42,960 I thought your mother was coming What 181 00:08:43,200 --> 00:08:43,960 What is your mother doing recently 182 00:08:44,039 --> 00:08:44,720 How is she? 183 00:08:45,679 --> 00:08:46,319 Pretty good 184 00:08:47,200 --> 00:08:48,120 She is busy with her business 185 00:08:55,279 --> 00:08:55,879 Uncle 186 00:08:56,960 --> 00:08:57,519 You're here 187 00:08:58,759 --> 00:08:59,759 Sorry, sorry 188 00:09:00,200 --> 00:09:01,240 The road is a little jammed 189 00:09:01,440 --> 00:09:02,000 It's okay 190 00:09:02,279 --> 00:09:03,439 I just arrived not long ago 191 00:09:04,480 --> 00:09:05,200 I’ve been waiting for a long time 192 00:09:05,639 --> 00:09:07,200 Why don’t you have something to eat first 193 00:09:07,600 --> 00:09:09,000 I can do it, uncle, you can decide 194 00:09:09,480 --> 00:09:10,039 Okay 195 00:09:11,200 --> 00:09:11,840 Sit down 196 00:09:12,039 --> 00:09:12,600 Waiter 197 00:09:13,200 --> 00:09:14,039 Pour us two cups of tea 198 00:09:21,559 --> 00:09:24,360 Today you asked me to meet alone 199 00:09:24,639 --> 00:09:25,399 It must be something 200 00:09:25,480 --> 00:09:26,519 It’s something particularly important 201 00:09:28,159 --> 00:09:28,960 I want to talk to you 202 00:09:29,039 --> 00:09:29,960 My personal thoughts 203 00:09:30,360 --> 00:09:30,840 So I just 204 00:09:30,840 --> 00:09:31,759 came here alone 205 00:09:37,519 --> 00:09:38,759 How long have you been with Yuan 206 00:09:38,840 --> 00:09:39,679 207 00:09:41,039 --> 00:09:41,919 Ten years 208 00:09:45,600 --> 00:09:46,399 Ten years 209 00:09:48,039 --> 00:09:48,720 I know 210 00:09:49,159 --> 00:09:50,319 You have never recognized me 211 00:09:51,960 --> 00:09:52,639 To be honest 212 00:09:53,120 --> 00:09:54,639 I still feel quite hurt about my self-esteem< /b> 213 00:09:56,960 --> 00:09:57,460 I didn’t expect that 214 00:09:57,519 --> 00:09:58,639 You still speak upright 215 00:10:00,159 --> 00:10:00,720 If there is anything 216 00:10:00,799 --> 00:10:01,799 that offends you 217 00:10:02,240 --> 00:10:03,200 I would like to You apologize 218 00:10:03,759 --> 00:10:04,679 No problem, no problem 219 00:10:05,080 --> 00:10:05,840 Young people 220 00:10:06,159 --> 00:10:07,120 What do you want to say 221 00:10:08,120 --> 00:10:09,919 Be able to clarify your thoughts 222 00:10:10,279 --> 00:10:11,360 That's a good thing 223 00:10:13,559 --> 00:10:14,480 Look at you two being together 224 00:10:14,639 --> 00:10:15,720 It's been so many years 225 00:10:16,080 --> 00:10:17,679 It's inevitable that there will be something wrong 226 00:10:18,039 --> 00:10:19,919 Small oversights, small problems, etc. 227 00:10:20,440 --> 00:10:21,840 As long as you two work together 228 00:10:22,240 --> 00:10:24,200 These are not problems, right? 229 00:10:25,600 --> 00:10:26,360 Auntie is right 230 00:10:26,840 --> 00:10:28,559 As long as you two work together With your support 231 00:10:28,840 --> 00:10:29,559 I think any problem 232 00:10:29,679 --> 00:10:30,399 can be solved 233 00:10:45,240 --> 00:10:46,600 I listen to Yu An 234 00:10:47,000 --> 00:10:48,000 He is I want to marry you 235 00:10:48,360 --> 00:10:49,480 in order to get married 236 00:10:50,320 --> 00:10:52,519 Have you discussed this matter? 237 00:10:53,320 --> 00:10:53,960 Have discussed it 238 00:10:57,600 --> 00:10:58,679 It seems so It’s not settled yet 239 00:11:01,480 --> 00:11:03,080 You two are just short of getting a certificate 240 00:11:03,360 --> 00:11:04,720 You have been together for such a long time 241 00:11:05,120 --> 00:11:05,840 In fact, it has nothing to do with marriage 242 00:11:05,919 --> 00:11:07,000 What's the difference 243 00:11:13,000 --> 00:11:14,720 You still have to ask about this matter 244 00:11:14,960 --> 00:11:15,960 What do you think of Xu Nuo 245 00:11:16,559 --> 00:11:17,199 I 246 00:11:18,759 --> 00:11:19,600 don't want to get married 247 00:11:24,320 --> 00:11:25,200 You mean 248 00:11:26,159 --> 00:11:28,080 you don’t want to marry Yu An 249 00:11:30,919 --> 00:11:31,679 This is also 250 00:11:31,679 --> 00:11:33,039 the reason why I came to see you alone today 251 00:11:34,360 --> 00:11:35,519 If Yu An were here 252 00:11:35,799 --> 00:11:37,240 he would definitely say it was his problem 253 00:11:37,960 --> 00:11:39,600 But in fact it has nothing to do with him 254 00:11:40,320 --> 00:11:41,080 We 255 00:11:43,039 --> 00:11:44,439 We just lost to time 256 00:11:45,759 --> 00:11:47,519 Marriage will happen sooner or later 257 00:11:47,919 --> 00:11:48,840 < b>But before that 258 00:11:49,360 --> 00:11:50,120 I want to 259 00:11:50,559 --> 00:11:51,759 help you two first 260 00:11:51,840 --> 00:11:52,960 Get the new store open 261 00:11:54,000 --> 00:11:55,240 I heard from Yu An 262 00:11:56,240 --> 00:11:57,080 He wants to invest in your mother's 263 00:11:57,159 --> 00:11:58,480 laundry 264 00:11:59,240 --> 00:12:00,519 You should know about this 265 00:12:02,519 --> 00:12:03,399 I don't know 266 00:12:04,840 --> 00:12:06,240 But I know in my heart 267 00:12:06,879 --> 00:12:07,799 My parents' side 268 00:12:07,960 --> 00:12:09,039 I can't let go of Yu An 269 00:12:10,879 --> 00:12:11,679 As a child 270 00:12:12,039 --> 00:12:13,600 I should Respect their wishes 271 00:12:14,639 --> 00:12:15,440 But 272 00:12:15,919 --> 00:12:17,600 Marriage is a major event in life after all 273 00:12:18,720 --> 00:12:19,240 I still want to 274 00:12:19,279 --> 00:12:20,360 think more about myself 275 00:12:21,919 --> 00:12:22,480 That’s why 276 00:12:23,600 --> 00:12:24,720 I ran over to see you 277 00:12:24,960 --> 00:12:25,759 regardless of the shame 278 00:12:26,919 --> 00:12:28,279 There is nothing shameful about it 279 00:12:28,960 --> 00:12:30,639 People are inherently selfish. 280 00:12:30,759 --> 00:12:31,639 I am no exception 281 00:12:33,320 --> 00:12:34,799 From this point of view 282 00:12:35,720 --> 00:12:36,679 I also don’t want to do it 283 00:12:37,120 --> 00:12:38,240 for other people’s children 284 00:12:38,799 --> 00:12:40,559 Let your children be sad 285 00:12:49,639 --> 00:12:50,279 Uncle 286 00:12:50,919 --> 00:12:51,919 Yu An and I 287 00:12:52,519 --> 00:12:53,600 will never get back together 288 00:12:54,960 --> 00:12:56,200 Don’t be so You're welcome 289 00:12:56,519 --> 00:12:57,360 Thank you 290 00:12:59,240 --> 00:12:59,740 You can eat too 291 00:13:00,120 --> 00:13:01,240 Use serving chopsticks 292 00:13:01,279 --> 00:13:01,779 Serving chopsticks 293 00:13:02,399 --> 00:13:03,639 Follow You don't seem to care about 294 00:13:03,840 --> 00:13:05,360 using public chopsticks 295 00:13:12,879 --> 00:13:13,879 actually we should 296 00:13:13,879 --> 00:13:15,320 meet and chat earlier 297 00:13:15,960 --> 00:13:17,120 before I made an appointment with you once 298 00:13:17,559 --> 00:13:18,600 Later, you had something to do 299 00:13:18,679 --> 00:13:19,439 and canceled it 300 00:13:20,759 --> 00:13:21,320 Really? 301 00:13:22,480 --> 00:13:23,440 It was all my fault 302 00:13:23,799 --> 00:13:24,919 I'm just too busy 303 00:13:25,799 --> 00:13:26,360 It doesn't matter 304 00:13:27,279 --> 00:13:28,159 Whether it was before 305 00:13:28,320 --> 00:13:29,080 or now 306 00:13:30,000 --> 00:13:31,440 what I want to say is the same 307 00:13:32,240 --> 00:13:33,399 You don’t have to take it too seriously 308 00:13:33,799 --> 00:13:34,360 This is already 309 00:13:34,399 --> 00:13:35,320 a thing of the past 310 00:13:36,279 --> 00:13:36,919 Since 311 00:13:37,759 --> 00:13:39,000 You have already decided 312 00:13:39,440 --> 00:13:40,679 Why are you still coming to me 313 00:13:42,279 --> 00:13:43,240 Because Yuan 314 00:13:43,399 --> 00:13:44,279 may not have been clear about 315 00:13:44,320 --> 00:13:45,320 his own Thoughts 316 00:13:45,840 --> 00:13:46,879 He listens to you very much 317 00:13:47,559 --> 00:13:48,199 So 318 00:13:48,639 --> 00:13:50,080 I hope you can oppose me more in front of him 319 00:13:50,960 --> 00:13:51,840 320 00:13:56,360 --> 00:13:57,159 As an elder 321 00:13:57,879 --> 00:13:58,960 I want to give you a piece of advice 322 00:13:59,759 --> 00:14:00,840 Whatever we do 323 00:14:01,559 --> 00:14:02,439 Don’t do it rashly 324 00:14:02,720 --> 00:14:04,279 in advance Conclusion 325 00:14:09,080 --> 00:14:09,580 I 326 00:14:09,600 --> 00:14:10,679 have no feelings for Yuan 327 00:14:11,679 --> 00:14:12,799 Who can guarantee 328 00:14:13,080 --> 00:14:13,919 emotions 329 00:14:14,000 --> 00:14:15,120 It is eternal 330 00:14:15,559 --> 00:14:17,000 Everyone can understand this 331 00:14:17,879 --> 00:14:19,120 But when we do things 332 00:14:19,759 --> 00:14:20,879 we still need to rely on our brains 333 00:14:21,159 --> 00:14:21,799 Rely on reason< /b> 334 00:14:22,080 --> 00:14:23,120 Rather than relying on feelings 335 00:14:23,200 --> 00:14:23,759 Uncle 336 00:14:25,279 --> 00:14:25,879 I may not 337 00:14:25,879 --> 00:14:26,879 have a mind like yours 338 00:14:27,480 --> 00:14:28,399 nor enough sense< /b> 339 00:14:30,120 --> 00:14:30,639 But I understand 340 00:14:30,759 --> 00:14:32,000 What I really think in my heart 341 00:14:32,960 --> 00:14:34,200 The mind may lie 342 00:14:34,559 --> 00:14:35,360 But the heart does not 343 00:14:36,039 --> 00:14:37,360 I choose to follow my heart 344 00:14:39,360 --> 00:14:41,480 Who told you that the heart can’t lie 345 00:14:51,240 --> 00:14:52,679 You are an honest child 346 00:14:54,279 --> 00:14:55,480 I will not be obsessed with< /b> 347 00:14:55,600 --> 00:14:56,799 Meaningless things 348 00:14:57,519 --> 00:14:58,159 But 349 00:14:58,679 --> 00:14:59,519 For Yuan 350 00:15:00,080 --> 00:15:01,320 I am willing to understand you 351 00:15:02,840 --> 00:15:04,200 I will too Give you more time 352 00:15:05,480 --> 00:15:06,000 Of course 353 00:15:06,799 --> 00:15:07,919 I also know how to wait 354 00:15:12,960 --> 00:15:13,519 Uncle and aunt 355 00:15:15,919 --> 00:15:16,879 This is the contract I have drafted b> 356 00:15:17,039 --> 00:15:17,799 Take a look 357 00:15:18,679 --> 00:15:19,559 What if there is a problem 358 00:15:19,960 --> 00:15:20,600 Tell me now 359 00:15:20,960 --> 00:15:21,679 I will go back and correct it right away 360 00:15:22,639 --> 00:15:23,639 What if No problem 361 00:15:23,879 --> 00:15:24,720 You can sign now 362 00:15:25,279 --> 00:15:26,159 As soon as you finish signing 363 00:15:26,200 --> 00:15:27,440 The money will arrive immediately 364 00:15:35,279 --> 00:15:35,799 Auntie 365 00:15:36,679 --> 00:15:37,720 < b>Sooner or later we will be a family 366 00:15:38,440 --> 00:15:39,360 This investment is nothing to me 367 00:15:39,480 --> 00:15:40,120 It’s nothing 368 00:15:40,639 --> 00:15:41,139 Just do it 369 00:15:41,159 --> 00:15:42,000 yourself Do what you mean 370 00:15:42,399 --> 00:15:43,320 It doesn’t matter if you lose 371 00:15:43,879 --> 00:15:44,519 Look at it 372 00:15:44,879 --> 00:15:46,159 Look, Xiao Peng has said this 373 00:15:46,320 --> 00:15:47,039 What else are you looking at 374 00:15:47,120 --> 00:15:47,559 Hurry up and sign it 375 00:15:47,559 --> 00:15:48,719 Come on, I’ll sign it first, I’ll sign it first 376 00:15:51,320 --> 00:15:52,639 This is Ren Yuan 377 00:15:53,039 --> 00:15:54,319 Carefully prepared for us 378 00:15:54,559 --> 00:15:56,399 You must not be responsible for Ren Yuan 379 00:15:56,879 --> 00:15:57,480 This is not in vain Yuan< /b> 380 00:15:57,639 --> 00:15:58,919 My whole heart for us 381 00:16:00,360 --> 00:16:00,860 Like this 382 00:16:01,200 --> 00:16:01,700 Yu An 383 00:16:02,120 --> 00:16:03,039 Where is this contract 384 00:16:03,200 --> 00:16:04,039 Let’s take it back 385 00:16:04,440 --> 00:16:06,399 Look at it carefully again 386 00:16:07,240 --> 00:16:08,240 After you sign it 387 00:16:08,240 --> 00:16:09,039 I will send it to you 388 00:16:09,360 --> 00:16:10,240 It’s by the way 389 00:16:10,639 --> 00:16:12,440 Let’s make a date with your parents 390 00:16:12,559 --> 00:16:13,240 Let’s get together 391 00:16:13,639 --> 00:16:15,480 Let’s talk about your marriage to Xu Nuo 392 00:16:15,759 --> 00:16:16,720 Do you think this is okay b> 393 00:16:17,639 --> 00:16:18,320 Listen to Auntie 394 00:16:19,519 --> 00:16:20,039 Okay 395 00:16:20,440 --> 00:16:21,320 That Xiao Peng 396 00:16:21,519 --> 00:16:22,080 That 397 00:16:22,399 --> 00:16:23,759 Don’t worry about Nono Ah 398 00:16:23,960 --> 00:16:24,879 Let’s help you do it 399 00:16:25,120 --> 00:16:26,000 What’s that guy’s name 400 00:16:26,240 --> 00:16:26,740 I 401 00:16:28,000 --> 00:16:29,120 Your tea has gone cold 402 00:16:29,240 --> 00:16:29,799 Look at this tea 403 00:16:30,039 --> 00:16:30,960 It tastes good. Try it. 404 00:16:33,919 --> 00:16:34,919 Welcome to visit next time 405 00:16:36,480 --> 00:16:37,279 Please walk slowly 406 00:16:45,679 --> 00:16:46,439 You 407 00:16:47,120 --> 00:16:48,840 Is there someone else I like? 408 00:17:44,759 --> 00:17:46,440 I’m a little tired and I’ll go to bed first 409 00:17:47,240 --> 00:17:48,319 Call me tomorrow and say 410 00:18:35,119 --> 00:18:36,240 Promise me Do you 411 00:18:37,079 --> 00:18:38,079 have another man? 412 00:18:40,839 --> 00:18:41,839 Why do you ask this suddenly 413 00:18:42,559 --> 00:18:43,119 Why 414 00:18:43,720 --> 00:18:44,400 You can’t ask 415 00:18:45,680 --> 00:18:46,839 < b>You don’t even understand 416 00:18:47,240 --> 00:18:48,359 this 417 00:18:52,359 --> 00:18:53,079 She told me 418 00:18:54,240 --> 00:18:55,119 between her and you 419 00:18:55,319 --> 00:18:56,559 It’s irreparable She 420 00:18:57,519 --> 00:18:58,880 is more confident than I thought 421 00:18:59,440 --> 00:19:00,200 422 00:19:00,519 --> 00:19:01,279 more intelligent 423 00:19:02,640 --> 00:19:03,599 But I still feel 424 00:19:04,039 --> 00:19:04,759 She is not suitable for you 425 00:19:09,000 --> 00:19:09,640 What else did she say 426 00:19:09,920 --> 00:19:11,000 What she said is not important 427 00:19:11,640 --> 00:19:13,599 What matters is what you think 428 00:19:14,200 --> 00:19:15,079 She said so 429 00:19:15,519 --> 00:19:16,640 You still have to marry her? 430 00:19:19,519 --> 00:19:20,240 I met her parents today 431 00:19:20,440 --> 00:19:21,079 I met 432 00:19:21,599 --> 00:19:22,359 They think 433 00:19:22,559 --> 00:19:23,519 We should 434 00:19:24,079 --> 00:19:24,879 get the wedding done as soon as possible 435 00:19:25,599 --> 00:19:26,439 Her parents 436 00:19:26,480 --> 00:19:27,480 Can they decide her affairs< /b> 437 00:19:27,960 --> 00:19:28,960 Do you think it is useful 438 00:19:29,160 --> 00:19:30,240 to invest in that laundry for her parents 439 00:19:30,559 --> 00:19:31,160 440 00:19:31,440 --> 00:19:32,200 You are here again 441 00:19:36,319 --> 00:19:36,879 I feel like whatever I do 442 00:19:36,880 --> 00:19:37,680 is wrong 443 00:19:38,839 --> 00:19:39,599 I hope you 444 00:19:39,920 --> 00:19:41,599 can confidently turn the situation around 445 00:19:42,240 --> 00:19:43,119 instead of doing those things 446 00:19:43,319 --> 00:19:44,039 Pointless things 447 00:19:46,720 --> 00:19:48,079 Do you think I will definitely lose 448 00:19:49,079 --> 00:19:49,759 Because I don’t know 449 00:19:49,920 --> 00:19:51,200 What exactly do you want to win< /b> 450 00:19:52,039 --> 00:19:52,799 But I hope 451 00:19:53,079 --> 00:19:54,119 You have to understand one thing 452 00:19:55,119 --> 00:19:56,519 When you know you have lost 453 00:19:56,920 --> 00:19:58,240 you should give up without hesitation b> 454 00:19:58,640 --> 00:19:59,640 Don’t lose yourself 455 00:20:01,799 --> 00:20:03,039 Do you know what I’m talking about 456 00:20:33,680 --> 00:20:35,559 It turns out that when boys are anxious 457 00:20:35,559 --> 00:20:37,039 they also keep looking at their phones. 458 00:20:43,440 --> 00:20:44,240 What are you doing 459 00:20:45,799 --> 00:20:46,759 No wonder you are at home recently 460 00:20:46,960 --> 00:20:48,240 You keep looking at your phone 461 00:20:49,039 --> 00:20:49,440 Where am I 462 00:20:49,440 --> 00:20:50,079 going 463 00:20:51,319 --> 00:20:52,279 Have you gone to see Xiaobai? 464 00:20:52,839 --> 00:20:53,559 What's going on with you two now? 465 00:20:53,559 --> 00:20:54,160 Tell me 466 00:20:55,799 --> 00:20:56,920 You have news 467 00:20:57,599 --> 00:20:58,839 I have information but I don’t know 468 00:21:03,920 --> 00:21:04,480 It’s getting louder 469 00:21:06,920 --> 00:21:07,420 Slowly 470 00:21:07,680 --> 00:21:08,240 Slowly 471 00:21:12,319 --> 00:21:12,819 It’s okay 472 00:21:13,200 --> 00:21:13,880 I'm sure it's okay 473 00:21:16,799 --> 00:21:17,359 I'm leaving 474 00:21:18,640 --> 00:21:19,440 It's okay 475 00:21:19,640 --> 00:21:20,200 Slow down 476 00:21:31,480 --> 00:21:32,039 Zhao Qin 477 00:21:32,960 --> 00:21:33,720 Ride slower 478 00:21:58,240 --> 00:21:58,799 Hello 479 00:22:00,400 --> 00:22:01,160 I’m not disturbing your sleep, right 480 00:22:01,920 --> 00:22:03,200 I’m already awake 481 00:22:03,720 --> 00:22:04,240 What are you doing 482 00:22:05,720 --> 00:22:07,799 I was thinking about getting into trouble 483 00:22:08,559 --> 00:22:09,200 Didn’t you already 484 00:22:09,279 --> 00:22:09,960 get into trouble yesterday 485 00:22:13,920 --> 00:22:15,000 Looks like you got into big trouble 486 00:22:15,799 --> 00:22:16,759 What did you do yesterday? 487 00:22:18,000 --> 00:22:18,839 I don’t want to tell you 488 00:22:20,279 --> 00:22:21,079 Then don’t tell me 489 00:22:22,279 --> 00:22:23,839 I didn’t mean to hide it from you 490 00:22:24,440 --> 00:22:25,319 I just think 491 00:22:26,039 --> 00:22:27,599 There is no benefit in saying it 492 00:22:28,319 --> 00:22:29,319 That’s why I don’t want to say it 493 00:22:30,559 --> 00:22:31,200 I know 494 00:22:34,200 --> 00:22:34,799 That’s right 495 00:22:35,160 --> 00:22:36,440 Do you want to meet my dad? 496 00:22:39,400 --> 00:22:39,960 I'm looking forward to it 497 00:22:39,960 --> 00:22:41,119 What's your expression now? 498 00:22:42,119 --> 00:22:44,240 I don't have any expression at all 499 00:22:45,519 --> 00:22:46,200 < b>That’s fine 500 00:22:50,240 --> 00:22:52,240 What if your dad doesn’t like me 501 00:22:52,440 --> 00:22:53,039 What should I do 502 00:22:53,359 --> 00:22:53,919 What are you worried about 503 00:22:54,039 --> 00:22:54,839 My dad is such a nice person< /b> 504 00:22:57,000 --> 00:22:58,119 You are so happy 505 00:22:59,400 --> 00:22:59,900 Uncle and aunt 506 00:23:00,000 --> 00:23:00,839 Aren’t you pretty good too 507 00:23:01,400 --> 00:23:02,440 My mother is pretty good 508 00:23:03,039 --> 00:23:03,759 But she disagrees 509 00:23:03,759 --> 00:23:04,720 I am with you 510 00:23:05,839 --> 00:23:06,919 What parent in the world 511 00:23:07,039 --> 00:23:08,359 doesn’t want their children to be well 512 00:23:09,440 --> 00:23:10,279 Although I still don’t 513 00:23:10,519 --> 00:23:11,720 understand Auntie completely 514 00:23:12,240 --> 00:23:13,119 But I still 515 00:23:13,119 --> 00:23:14,079 understand it somewhat 516 00:23:15,880 --> 00:23:17,119 Now it’s not just me Mom 517 00:23:17,480 --> 00:23:18,119 And my dad 518 00:23:20,119 --> 00:23:20,879 They reconciled 519 00:23:21,440 --> 00:23:22,119 Maybe 520 00:23:22,440 --> 00:23:23,359 Wouldn’t that be nice 521 00:23:24,920 --> 00:23:26,400 < b>You don’t seem worried at all I 522 00:23:27,599 --> 00:23:28,799 am somewhat mentally prepared 523 00:23:28,799 --> 00:23:29,440 for my uncle and aunt’s 524 00:23:29,599 --> 00:23:30,439 attitude 525 00:23:31,519 --> 00:23:32,200 I don’t know Why 526 00:23:32,319 --> 00:23:32,920 Although 527 00:23:32,920 --> 00:23:33,799 there are some problems now 528 00:23:33,960 --> 00:23:34,759 but I feel that I 529 00:23:34,960 --> 00:23:35,920 am very happy now 530 00:23:36,599 --> 00:23:37,919 < b>So don’t be too anxious 531 00:23:38,680 --> 00:23:40,000 I think this is enough 532 00:23:40,079 --> 00:23:40,799 I don’t want to 533 00:23:45,079 --> 00:23:46,919 I want to have Zhao Jin now 534 00:23:52,839 --> 00:23:54,319 I'm quite happy to be needed 535 00:23:59,400 --> 00:24:00,000 Okay 536 00:24:00,759 --> 00:24:01,599 I'll hang up first 537 00:25:14,720 --> 00:25:15,240 What are you doing 538 00:25:15,400 --> 00:25:16,119 Where are you running 539 00:25:17,400 --> 00:25:18,079 Let me tell you 540 00:25:18,119 --> 00:25:19,240 Running to a man’s house in broad daylight 541 00:25:19,400 --> 00:25:20,200 The impact is not good 542 00:25:20,960 --> 00:25:22,200 How did you know that I was going to his house 543 00:25:23,119 --> 00:25:23,879 < b>I’ll go find you 544 00:25:24,640 --> 00:25:25,480 You said this yourself 545 00:25:25,480 --> 00:25:26,400 Do you believe it yourself 546 00:25:28,200 --> 00:25:29,200 I don’t know what’s wrong 547 00:25:29,319 --> 00:25:30,519 I just want to see him 548 00:25:30,799 --> 00:25:31,440 I don’t know 549 00:25:31,519 --> 00:25:32,200 how he got here 550 00:25:32,319 --> 00:25:33,159 It’s like sleepwalking 551 00:25:33,599 --> 00:25:34,599 You are a bit perverted< /b> 552 00:25:36,799 --> 00:25:37,359 Okay 553 00:25:37,480 --> 00:25:38,119 I’m leaving 554 00:25:38,319 --> 00:25:39,039 I won’t tell you anymore 555 00:25:39,039 --> 00:25:40,160 I’m leaving too. I’m going to work 556 00:25:43,440 --> 00:25:44,079 That 557 00:25:44,400 --> 00:25:44,920 What are you doing 558 00:25:44,920 --> 00:25:46,039 I think you are still 559 00:25:46,079 --> 00:25:46,960 a little too excited 560 00:25:47,240 --> 00:25:49,119 It is easy to commit crimes of passion 561 00:25:49,400 --> 00:25:50,440 It’s better not to go up there 562 00:25:50,480 --> 00:25:51,000 I think 563 00:26:02,160 --> 00:26:03,039 You two know each other 564 00:26:05,799 --> 00:26:06,559 No 565 00:26:07,240 --> 00:26:08,640 But it seems like we met somewhere Passed 566 00:26:10,000 --> 00:26:10,720 Your neighbor 567 00:26:12,200 --> 00:26:13,039 Not my neighbor 568 00:26:13,039 --> 00:26:14,240 I have never seen this person 569 00:26:14,440 --> 00:26:15,319 Then that look in your eyes 570 00:26:15,359 --> 00:26:16,679 Why does it look like I have a love rival? 571 00:26:16,880 --> 00:26:17,880 How is that possible? 572 00:26:18,079 --> 00:26:19,359 How can I have a love rival? 573 00:26:19,640 --> 00:26:21,160 Xu Yang is obsessed with me< /b> 574 00:26:22,559 --> 00:26:23,039 Okay 575 00:26:23,039 --> 00:26:23,720 Then I’m leaving 576 00:26:23,920 --> 00:26:24,400 That 577 00:26:24,400 --> 00:26:25,799 I think you are still 578 00:26:26,359 --> 00:26:27,199 not suitable to go up< /b> 579 00:26:27,319 --> 00:26:28,039 Because 580 00:26:29,920 --> 00:26:31,400 I think the influence is not good 581 00:26:31,680 --> 00:26:32,720 I will go see him 582 00:26:32,839 --> 00:26:33,839 I will not do bad things 583 00:26:35,200 --> 00:26:36,000 No, no, no that 584 00:26:37,240 --> 00:26:38,640 That Dr. Zhao Zhao 585 00:26:40,160 --> 00:26:40,680 Dr. Zhao 586 00:26:41,119 --> 00:26:41,759 Dr. Zhao 587 00:26:42,119 --> 00:26:43,759 That Dr. Zhao Zhao 588 00:26:44,680 --> 00:26:45,440 Don't shout 589 00:26:45,440 --> 00:26:46,000 Doctor Zhao 590 00:26:46,039 --> 00:26:47,200 You wiped off my lipstick 591 00:26:47,640 --> 00:26:48,359 Hello 592 00:26:48,880 --> 00:26:49,559 Doctor Zhao< /b> 593 00:26:50,519 --> 00:26:51,440 What are you doing 594 00:26:51,519 --> 00:26:52,599 We are waiting for you to come down 595 00:26:52,680 --> 00:26:53,799 Come down quickly 596 00:26:54,240 --> 00:26:55,000 Come right away 597 00:26:56,640 --> 00:26:57,160 Beat me to death 598 00:26:57,160 --> 00:26:57,960 You are so energetic 599 00:27:05,839 --> 00:27:06,799 You are in a hurry to go out 600 00:27:07,880 --> 00:27:09,000 Uncle Hanhan 601 00:27:09,440 --> 00:27:10,359 Why are you here b> 602 00:27:10,519 --> 00:27:11,359 Visiting your dad 603 00:27:11,400 --> 00:27:12,559 Your dad asked me to bring you seafood 604 00:27:12,599 --> 00:27:13,679 Aren’t you sending him to kindergarten? 605 00:27:13,759 --> 00:27:14,759 I’ll bring it to you on the way Coming here 606 00:27:15,079 --> 00:27:15,799 You make a call 607 00:27:16,039 --> 00:27:16,920 What if no one is home 608 00:27:17,200 --> 00:27:18,440 Your dad told me the password 609 00:27:18,480 --> 00:27:19,559 Say what if If you're not at home 610 00:27:19,559 --> 00:27:20,359 just put it in the refrigerator 611 00:27:21,200 --> 00:27:22,200 Okay, you can help me put it in it 612 00:27:22,200 --> 00:27:22,880 I'm at work 613 00:27:22,880 --> 00:27:23,759 Okay, hurry up and go 614 00:27:24,200 --> 00:27:25,200 Goodbye uncle 615 00:27:25,599 --> 00:27:26,240 Uncle bye bye 616 00:27:26,480 --> 00:27:27,200 uncle 617 00:27:27,440 --> 00:27:28,839 My birthday is tonight 618 00:27:29,119 --> 00:27:30,399 Uncle must come 619 00:27:30,559 --> 00:27:31,960 Okay, I'll go to work first 620 00:27:32,160 --> 00:27:32,920 Hurry up and leave 621 00:27:37,759 --> 00:27:38,759 You two 622 00:27:38,880 --> 00:27:40,519 are not official yet Together 623 00:27:40,559 --> 00:27:41,359 You want to go up like this 624 00:27:41,400 --> 00:27:42,240 Who do you meet 625 00:27:42,279 --> 00:27:43,440 It will have a bad influence on you 626 00:27:43,519 --> 00:27:44,160 And you saw b> 627 00:27:44,160 --> 00:27:44,920 His clothes just now 628 00:27:44,920 --> 00:27:45,720 have already been changed 629 00:27:45,880 --> 00:27:47,079 He has to go to work 630 00:27:47,160 --> 00:27:48,119 You two together 631 00:27:48,480 --> 00:27:50,039 Go to work hand in hand 632 00:27:50,920 --> 00:27:51,720 Isn’t it more romantic 633 00:27:52,799 --> 00:27:53,559 The performance is over 634 00:27:54,079 --> 00:27:54,879 What did I perform 635 00:27:55,680 --> 00:27:56,680 Since the woman just now< /b> 636 00:27:56,680 --> 00:27:57,160 After coming here 637 00:27:57,160 --> 00:27:58,519 You are like a drama queen 638 00:27:59,119 --> 00:28:00,439 You are the only one who is crazy if you don’t know her 639 00:28:01,160 --> 00:28:02,599 I swear I don’t know her She 640 00:28:02,680 --> 00:28:03,759 I swear to the lamp 641 00:28:03,839 --> 00:28:05,119 I swear to the lamp 642 00:28:05,200 --> 00:28:06,519 If I knew that woman, I would 643 00:28:06,519 --> 00:28:07,400 Okay, okay, okay 644 00:28:08,039 --> 00:28:08,960 For someone I don’t know 645 00:28:09,039 --> 00:28:09,839 And I swore a poisonous oath 646 00:28:10,400 --> 00:28:11,200 There’s something wrong with it 647 00:28:12,480 --> 00:28:13,519 My hair is covered in You're in trouble 648 00:28:13,559 --> 00:28:15,039 I'm trying to make you look better 649 00:28:15,799 --> 00:28:16,480 Why are you here 650 00:28:17,480 --> 00:28:18,559 I just want to see you 651 00:28:19,200 --> 00:28:20,839 No The kind of contact that has good connections 652 00:28:21,279 --> 00:28:22,079 Meet directly 653 00:28:22,720 --> 00:28:23,640 Am I a little stupid 654 00:28:24,839 --> 00:28:25,639 You are not stupid at all 655 00:28:25,640 --> 00:28:26,480 You look smart 656 00:28:26,720 --> 00:28:27,519 Let’s go to work 657 00:28:27,640 --> 00:28:28,839 Let me take you to the flower shop 658 00:28:29,920 --> 00:28:31,240 What’s going on with you two? 659 00:28:31,480 --> 00:28:32,480 It’s weird 660 00:28:32,799 --> 00:28:33,400 This 661 00:28:33,440 --> 00:28:35,240 Nothing strange 662 00:28:35,440 --> 00:28:36,559 It’s time to be late for work 663 00:28:36,559 --> 00:28:37,059 Go quickly, go quickly 664 00:28:37,079 --> 00:28:38,359 It’s you. I haven’t made a call 665 00:28:38,640 --> 00:28:39,599 before 666 00:28:44,960 --> 00:28:46,000 Don’t push me 667 00:28:46,160 --> 00:28:48,000 I didn’t push you 668 00:28:48,319 --> 00:28:48,819 Come 669 00:28:48,920 --> 00:28:49,440 Stand still 670 00:28:49,480 --> 00:28:50,279 Keep an eye on it 671 00:28:50,559 --> 00:28:51,839 Come and get in the car 672 00:28:59,880 --> 00:29:00,680 Is there something wrong with you two 673 00:29:00,720 --> 00:29:01,359 Hide it from me< /b> 674 00:29:04,839 --> 00:29:05,720 What could have happened between us 675 00:29:05,839 --> 00:29:06,519 hiding it from you 676 00:29:06,799 --> 00:29:07,559 If it weren’t for you 677 00:29:07,880 --> 00:29:08,640 we both would be 678 00:29:08,920 --> 00:29:10,279 Neighbors who have never interacted with each other 679 00:29:16,359 --> 00:29:17,199 Let me tell you something 680 00:29:17,799 --> 00:29:19,240 I’ll just say there’s something wrong 681 00:29:20,039 --> 00:29:20,720 Say 682 00:29:21,440 --> 00:29:22,599 Let’s drive when the light is green 683 00:29:26,720 --> 00:29:27,960 Driving doesn’t affect your speech. 684 00:29:28,319 --> 00:29:28,960 Say quickly 685 00:29:34,279 --> 00:29:35,279 Am I not married? 686 00:29:35,319 --> 00:29:36,039 Park the car 687 00:29:36,559 --> 00:29:38,240 Suddenly my stomach hurts so much 688 00:29:40,920 --> 00:29:41,759 Hold on a little longer 689 00:29:41,960 --> 00:29:42,680 We’ll be there soon 690 00:29:42,839 --> 00:29:43,399 I can’t stand it anymore 691 00:29:43,400 --> 00:29:44,160 I have to go to the bathroom b> 692 00:29:45,160 --> 00:29:45,960 Really 693 00:29:48,440 --> 00:29:49,079 You should pull over first 694 00:29:49,279 --> 00:29:49,960 Let her get off 695 00:29:50,599 --> 00:29:51,240 Okay 696 00:29:58,680 --> 00:29:59,240 That 697 00:30:00,759 --> 00:30:02,039 < b>Park the car and chat again 698 00:30:32,519 --> 00:30:33,759 If you really don’t want to say anything 699 00:30:33,880 --> 00:30:34,839 Just talk about it another day 700 00:30:39,319 --> 00:30:40,159 You just talked to Shi Ran 701 00:30:40,240 --> 00:30:41,559 The person I saw was my ex-wife 702 00:30:51,559 --> 00:30:52,240 Are you okay 703 00:30:57,200 --> 00:30:58,039 What about the child 704 00:30:58,160 --> 00:30:59,160 Her and her husband’s child 705 00:31:08,640 --> 00:31:09,559 Why is she looking for you? 706 00:31:10,960 --> 00:31:12,599 My dad asked her to bring me some seafood 707 00:31:14,839 --> 00:31:15,879 Why did she come back 708 00:31:17,559 --> 00:31:18,720 She is a single mother now 709 00:31:23,079 --> 00:31:24,279 < b>Is there anything else you want to know 710 00:31:28,599 --> 00:31:29,240 Nope 711 00:31:32,599 --> 00:31:33,200 I’m angry 712 00:31:35,960 --> 00:31:36,759 I don’t know either 713 00:31:40,400 --> 00:31:41,119 She is on her own now< /b> 714 00:31:41,160 --> 00:31:42,240 Take a child 715 00:31:43,920 --> 00:31:45,119 Then help your dad 716 00:31:45,559 --> 00:31:46,920 bring you some food 717 00:31:50,200 --> 00:31:51,400 It doesn’t seem to be a problem 718 00:31:54,599 --> 00:31:55,519 < b>Should I be angry 719 00:31:56,960 --> 00:31:58,039 If it were Shi Ran 720 00:31:58,200 --> 00:31:59,119 I would probably be angry 721 00:32:06,039 --> 00:32:06,799 I’ll think about it again 722 00:32:07,880 --> 00:32:08,640 I Went to work 723 00:32:36,200 --> 00:32:37,480 You didn’t tell me before 724 00:32:37,960 --> 00:32:39,640 You were afraid that I 725 00:32:40,119 --> 00:32:41,000 would be angry if I knew you met right 726 00:32:41,519 --> 00:32:42,160 Yes b> 727 00:32:44,759 --> 00:32:45,880 Is this your secret? 728 00:32:47,000 --> 00:32:47,880 Yes 729 00:32:51,640 --> 00:32:52,160 I know 730 00:32:52,559 --> 00:32:53,240 Let’s go 731 00:32:55,160 --> 00:32:55,880 Hand in hand b> 732 00:32:59,359 --> 00:33:00,240 Pull it out 733 00:33:05,359 --> 00:33:06,079 Let’s go 734 00:33:32,200 --> 00:33:32,920 This is the store 735 00:33:36,559 --> 00:33:37,599 Come and treat me here 736 00:33:40,000 --> 00:33:41,160 How about As expected 737 00:33:43,079 --> 00:33:43,919 It’s quite clean 738 00:33:45,119 --> 00:33:46,039 You can also take a look here 739 00:33:47,119 --> 00:33:48,199 It’s pretty clean 740 00:33:48,279 --> 00:33:49,200 Ours house 741 00:33:49,240 --> 00:33:50,000 You know the biggest advantage 742 00:33:50,039 --> 00:33:50,559 What is it 743 00:33:50,559 --> 00:33:51,480 Look across from us 744 00:33:51,519 --> 00:33:52,640 It is the entrance and exit of a community 745 00:33:52,759 --> 00:33:53,720 Get clothes Sending clothes 746 00:33:53,799 --> 00:33:54,920 is very convenient 747 00:33:55,240 --> 00:33:56,160 Business will definitely be fine 748 00:33:58,440 --> 00:33:59,759 As the store grows, we will need to 749 00:33:59,880 --> 00:34:00,920 recruit more employees< /b> 750 00:34:01,079 --> 00:34:02,119 You can’t do everything yourself 751 00:34:02,599 --> 00:34:04,159 Do you know these machines? 752 00:34:04,240 --> 00:34:05,440 When did you buy them? 753 00:34:06,200 --> 00:34:08,079 I don’t know much about this yet. Clear 754 00:34:08,360 --> 00:34:09,159 But 755 00:34:09,960 --> 00:34:10,960 about this machine 756 00:34:10,960 --> 00:34:12,320 You can have a chat with the landlord 757 00:34:14,840 --> 00:34:16,960 I think this place is very good< /b> 758 00:34:17,000 --> 00:34:18,360 Then hurry up 759 00:34:18,400 --> 00:34:19,159 Prepare the contract 760 00:34:21,800 --> 00:34:23,039 That guy is like this 761 00:34:23,518 --> 00:34:24,399 Can you 762 00:34:24,400 --> 00:34:25,719 follow Let’s talk to this landlord again 763 00:34:25,960 --> 00:34:27,000 Look at it and come up with it 764 00:34:27,000 --> 00:34:27,679 such a sum of money 765 00:34:27,719 --> 00:34:28,599 It’s the same for us 766 00:34:28,760 --> 00:34:29,960 It’s quite stressful 767 00:34:30,360 --> 00:34:31,480 Can you see if the rent of this house can 768 00:34:31,639 --> 00:34:32,800 be lowered 769 00:34:34,400 --> 00:34:35,960 This rent 770 00:34:36,159 --> 00:34:36,880 I You can try your best 771 00:34:36,880 --> 00:34:37,960 to chat with the landlord 772 00:34:38,239 --> 00:34:38,800 But 773 00:34:39,000 --> 00:34:40,159 the location of this store 774 00:34:40,320 --> 00:34:41,639 including its business environment< /b> 775 00:34:41,800 --> 00:34:43,039 These previous customer resources 776 00:34:43,159 --> 00:34:44,159 are all very good 777 00:34:44,400 --> 00:34:45,360 So if you two 778 00:34:45,518 --> 00:34:46,479 really like it > I hope I can 779 00:34:46,639 --> 00:34:47,960 make a decision as soon as possible 780 00:34:48,039 --> 00:34:48,840 Make a decision 781 00:34:55,360 --> 00:34:56,559 Do you think there is something wrong with her 782 00:34:58,599 --> 00:34:59,099 What's wrong 783 00:35:05,440 --> 00:35:07,239 This morning Met your sister-in-law 784 00:35:07,559 --> 00:35:08,679 Meeted your ex-sister-in-law 785 00:35:11,480 --> 00:35:12,320 She knows everything 786 00:35:15,880 --> 00:35:16,519 I guess your brother 787 00:35:16,519 --> 00:35:17,799 should have told her< /b> 788 00:35:19,280 --> 00:35:20,000 She is here 789 00:35:20,719 --> 00:35:21,360 I think it looks good 790 00:35:21,400 --> 00:35:22,199 It looks particularly good here 791 00:35:22,199 --> 00:35:23,000 Yes, I think so too 792 00:35:23,039 --> 00:35:23,719 It looks good here 793 00:35:23,719 --> 00:35:24,559 Then let’s put this one here too 794 00:35:24,679 --> 00:35:25,280 That’s right 795 00:35:25,920 --> 00:35:26,719 Put this one here right, right, right 796 00:35:26,760 --> 00:35:27,559 Put this one here too It looks good 797 00:35:27,679 --> 00:35:29,119 Everyone in this store is so busy 798 00:35:29,360 --> 00:35:30,719 You two are so free 799 00:35:31,039 --> 00:35:31,760 Aren’t we 800 00:35:31,960 --> 00:35:33,360 busy? Are you arranging flowers? 801 00:35:35,840 --> 00:35:36,679 Waiting for you to get married 802 00:35:36,679 --> 00:35:37,760 I will also arrange flowers like this 803 00:35:38,079 --> 00:35:38,760 Are you happy with it? 804 00:35:41,920 --> 00:35:42,800 That’s fine too 805 00:35:45,039 --> 00:35:45,840 That 806 00:35:49,960 --> 00:35:51,920 How did Zhao Jin tell you 807 00:35:53,199 --> 00:35:53,800 You clearly knew 808 00:35:53,920 --> 00:35:55,039 Why didn’t you tell me 809 00:35:55,440 --> 00:35:56,239 I I don’t know I 810 00:35:56,639 --> 00:35:57,320 saw that woman this morning too 811 00:35:57,440 --> 00:35:58,320 for the first time 812 00:35:58,960 --> 00:35:59,719 Sister Xunuo 813 00:36:00,079 --> 00:36:01,119 I have been with my brother for a long time I told him 814 00:36:01,320 --> 00:36:02,400 Let him tell you earlier But 815 00:36:02,920 --> 00:36:03,679 there is really nothing 816 00:36:03,760 --> 00:36:04,679 between the two of them 817 00:36:04,920 --> 00:36:06,119 It should be me Brother is so nice 818 00:36:06,360 --> 00:36:07,159 She wants to ask my brother for help 819 00:36:07,199 --> 00:36:08,440 But my brother can’t refuse, right? 820 00:36:08,559 --> 00:36:09,159 Yes, yes, yes 821 00:36:09,199 --> 00:36:10,400 This kind of good old man is the most annoying 822 00:36:11,119 --> 00:36:11,760 He has obviously done 823 00:36:11,880 --> 00:36:12,679 unpleasant things 824 00:36:12,800 --> 00:36:13,519 And he still thinks he is justified 825 00:36:13,840 --> 00:36:14,760 But you scold him 826 00:36:14,800 --> 00:36:16,119 You can’t scold him yet, right? 827 00:36:16,360 --> 00:36:17,039 That’s true 828 00:36:17,840 --> 00:36:19,440 But if you think about it carefully 829 00:36:19,639 --> 00:36:21,519 In fact, he didn’t do anything wrong. What 830 00:36:22,159 --> 00:36:23,519 The key is that you don’t 831 00:36:23,599 --> 00:36:24,800 do that Just think wildly, right 832 00:36:24,800 --> 00:36:25,440 Yes 833 00:36:26,400 --> 00:36:27,199 When you persuade others 834 00:36:27,280 --> 00:36:28,480 There are many truths 835 00:36:29,000 --> 00:36:30,400 It’s up to you 836 00:36:30,639 --> 00:36:32,039 You went to find someone else this morning 837 00:36:32,960 --> 00:36:33,760 That’s true 838 00:36:34,960 --> 00:36:35,559 < b>So 839 00:36:35,920 --> 00:36:37,199 When you are unhappy 840 00:36:37,440 --> 00:36:38,360 you have to say it 841 00:36:38,719 --> 00:36:39,599 No matter what happens 842 00:36:40,039 --> 00:36:41,519 We are your strong backing< /b> 843 00:36:41,800 --> 00:36:42,400 Yes 844 00:36:46,960 --> 00:36:48,320 I look at you two now 845 00:36:48,599 --> 00:36:50,000 Like two traitors 846 00:36:52,559 --> 00:36:53,280 Stop being idle 847 00:36:53,679 --> 00:36:55,320 Go to the flower market to pick flowers 848 00:37:00,719 --> 00:37:01,400 Let’s do it 849 00:37:01,400 --> 00:37:02,199 What is this? 850 00:37:02,239 --> 00:37:03,800 Doesn’t it look good? I think it’s good 851 00:37:07,760 --> 00:37:08,559 Sister Shi Ran 852 00:37:10,280 --> 00:37:10,960 You said 853 00:37:11,440 --> 00:37:12,760 Sister Xu Nuo and my brother 854 00:37:13,079 --> 00:37:14,199 will not break up 855 00:37:14,480 --> 00:37:15,880 How is that possible< /b> 856 00:37:16,239 --> 00:37:16,840 Think about it 857 00:37:17,280 --> 00:37:18,800 The two of them worked so hard 858 00:37:18,880 --> 00:37:20,000 to get together 859 00:37:20,159 --> 00:37:21,320 How could it be because of this? 860 00:37:21,440 --> 00:37:22,119 Just break up 861 00:37:22,159 --> 00:37:22,960 That’s not worth it 862 00:37:24,480 --> 00:37:26,199 Those two people who love each other 863 00:37:26,840 --> 00:37:28,079 How could they separate 864 00:37:31,639 --> 00:37:33,119 I can’t tell you clearly 865 00:37:34,079 --> 00:37:35,719 Maybe it’s because people’s hearts change 866 00:37:36,360 --> 00:37:37,880 How can people's hearts change? 867 00:37:39,320 --> 00:37:40,239 If you fall in love a few more times 868 00:37:40,239 --> 00:37:41,000 you will know 869 00:37:43,239 --> 00:37:44,119 I don't want it 870 00:37:44,719 --> 00:37:45,599 In my life 871 00:37:46,280 --> 00:37:47,679 it is enough to fall in love once 872 00:37:49,880 --> 00:37:51,360 I thought the same way when I was a child 873 00:37:51,960 --> 00:37:52,840 Thinking about 874 00:37:52,920 --> 00:37:53,880 loving only one person for the rest of my life People 875 00:37:54,960 --> 00:37:56,079 But you find 876 00:37:56,400 --> 00:37:57,159 sometimes in bed 877 00:37:57,199 --> 00:37:58,360 when you wake up 878 00:37:59,280 --> 00:38:00,159 or 879 00:38:00,840 --> 00:38:02,679 on a rainy day When you are walking on the street 880 00:38:03,920 --> 00:38:05,199 Or when the sky is clear 881 00:38:05,239 --> 00:38:06,760 When the weather is particularly good 882 00:38:07,480 --> 00:38:08,840 you will have a voice in your heart 883 00:38:08,840 --> 00:38:09,639 Tell you 884 00:38:10,559 --> 00:38:11,719 You don’t seem to love him anymore 885 00:38:12,159 --> 00:38:13,679 Or maybe he doesn’t seem to love you anymore 886 00:38:15,480 --> 00:38:17,119 This doesn’t seem like something you can do 887 00:38:17,159 --> 00:38:18,000 What you said 888 00:38:18,199 --> 00:38:19,480 It was a line from a movie, right? 889 00:38:20,760 --> 00:38:21,960 I didn’t expect you, Sister Shi Ran, 890 00:38:22,000 --> 00:38:23,079 to speak so poetically and picturesquely 891 00:38:23,079 --> 00:38:24,039 Philosophically, right?< /b> 892 00:38:28,440 --> 00:38:29,760 Then I hope you never have to 893 00:38:29,920 --> 00:38:30,800 encounter this day 894 00:38:31,519 --> 00:38:32,839 My brother and sister Xu Nuo are the same 895 00:38:34,519 --> 00:38:35,638 But love is a thing 896 00:38:35,719 --> 00:38:36,719 Who can say for sure 897 00:38:37,360 --> 00:38:38,320 I hope 898 00:38:39,840 --> 00:38:40,599 My brother 899 00:38:43,719 --> 00:38:44,559 Give it to me and I will pick it up 900 00:38:45,199 --> 00:38:45,880 Give b> 901 00:38:47,880 --> 00:38:48,480 Hey sister 902 00:38:49,079 --> 00:38:49,719 It’s me 903 00:38:50,559 --> 00:38:51,159 Where’s Zhao Qin 904 00:38:51,599 --> 00:38:52,880 We both were kicked out 905 00:38:52,880 --> 00:38:53,960 Now we are at the flower market 906 00:38:54,679 --> 00:38:55,320 She is angry 907 00:38:55,559 --> 00:38:56,159 She is angry or not 908 00:38:56,159 --> 00:38:57,280 You don’t know 909 00:38:57,519 --> 00:38:58,319 She is your girlfriend 910 00:38:58,360 --> 00:38:59,480 < b>It’s not my girlfriend 911 00:39:00,559 --> 00:39:01,360 She just 912 00:39:02,760 --> 00:39:03,639 seems to be angry 913 00:39:03,719 --> 00:39:05,039 But she doesn’t seem to be angry at this 914 00:39:05,599 --> 00:39:06,840 Then now I Tell you clearly 915 00:39:06,840 --> 00:39:07,840 She is angry 916 00:39:08,440 --> 00:39:10,679 I think people do wrong things 917 00:39:10,840 --> 00:39:11,920 This is excusable 918 00:39:11,960 --> 00:39:12,760 But you 919 00:39:13,159 --> 00:39:15,000 You can’t hide something from her, right? 920 00:39:16,519 --> 00:39:17,319 You’re trying to trick us now 921 00:39:17,320 --> 00:39:18,400 We’re not human inside or out 922 00:39:20,159 --> 00:39:21,000 I understand. 923 00:39:21,840 --> 00:39:23,119 Then help me keep an eye on it more 924 00:39:23,159 --> 00:39:23,960 If anything happens 925 00:39:24,039 --> 00:39:25,159 You can tell me at any time 926 00:39:25,599 --> 00:39:26,320 Then tell me first I 927 00:39:26,320 --> 00:39:26,920 What else do you have to do 928 00:39:27,039 --> 00:39:27,719 that you are hiding from her 929 00:39:30,199 --> 00:39:31,039 No more 930 00:39:31,880 --> 00:39:32,639 I 931 00:39:33,639 --> 00:39:35,480 I promised to celebrate the child's birthday 932 00:39:36,559 --> 00:39:37,880 You are really hopeless 933 00:39:38,000 --> 00:39:38,719 I can't help you 934 00:39:38,719 --> 00:39:39,480 I won't help you 935 00:39:40,559 --> 00:39:41,119 Hey 936 00:39:45,599 --> 00:39:46,719 If I were your sister Xunuo 937 00:39:46,760 --> 00:39:47,679 I would have broken up with your brother 938 00:39:47,679 --> 00:39:48,559 A hundred times 939 00:39:49,559 --> 00:39:50,719 That would be okay You're not Sister Xunuo 940 00:39:50,760 --> 00:39:51,960 I don't want to be you yet. 941 00:39:54,400 --> 00:39:55,599 You said I'm thinking about it here 942 00:39:56,000 --> 00:39:56,960 Do you want to do this? 943 00:39:57,039 --> 00:39:58,000 Tell Nuonuo again 944 00:39:58,280 --> 00:39:59,440 After all, this money belongs to Yu An 945 00:39:59,920 --> 00:40:00,599 In case she finally 946 00:40:00,599 --> 00:40:01,519 breaks up with Yu An 947 00:40:01,639 --> 00:40:02,280 b>What do you think? 948 00:40:02,719 --> 00:40:03,679 Why do you think so much 949 00:40:03,880 --> 00:40:04,599 Even in the future 950 00:40:04,840 --> 00:40:05,760 They are really not together 951 00:40:06,199 --> 00:40:07,320 It’s not in vain Use other people's money 952 00:40:07,480 --> 00:40:08,159 I've made money 953 00:40:08,199 --> 00:40:09,199 Just pay it back to him 954 00:40:09,840 --> 00:40:11,360 That's what I say 955 00:40:11,639 --> 00:40:12,559 But you said Renyu An 956 00:40:12,559 --> 00:40:14,199 Why did you pay us? 957 00:40:14,840 --> 00:40:16,000 You don’t know clearly 958 00:40:16,920 --> 00:40:18,440 Then go tell your daughter 959 00:40:18,880 --> 00:40:20,199 and ask her to follow The boy broke up 960 00:40:20,679 --> 00:40:22,239 The girl has her own thoughts 961 00:40:22,400 --> 00:40:23,639 I don’t like that boy 962 00:40:24,000 --> 00:40:24,960 But if she is determined 963 00:40:25,039 --> 00:40:26,039 I identified that person 964 00:40:26,079 --> 00:40:26,760 What do you think I should do 965 00:40:26,840 --> 00:40:28,280 Is it possible that I can force her 966 00:40:28,440 --> 00:40:29,280 to marry Yu An 967 00:40:29,440 --> 00:40:30,639 Then She has to listen too 968 00:40:31,320 --> 00:40:32,320 Then I’ll go find the guy named Zhao 969 00:40:32,840 --> 00:40:33,639 Tell that kid to get out 970 00:40:34,639 --> 00:40:36,480 Who do you think you are? 971 00:40:36,599 --> 00:40:37,880 Can you control it? 972 00:40:38,000 --> 00:40:39,119 Why can’t I control it? 973 00:40:39,679 --> 00:40:41,000 We are Nono’s biological parents 974 00:40:41,039 --> 00:40:42,280 We do this for her own good 975 00:40:42,679 --> 00:40:43,320 We can’t just ignore our 976 00:40:43,320 --> 00:40:43,960 parents’ feelings just 977 00:40:44,199 --> 00:40:44,760 for the sake of a 978 00:40:44,760 --> 00:40:45,400 person we just met 979 00:40:45,480 --> 00:40:46,079 You can also 980 00:40:46,079 --> 00:40:47,039 speak well 981 00:40:47,239 --> 00:40:47,800 Is it possible that you are a daughter 982 00:40:47,800 --> 00:40:48,800 for the sake of your parents 983 00:40:48,880 --> 00:40:50,000 I'm going to sell myself 984 00:40:50,159 --> 00:40:51,159 Aren't you being arrogant? 985 00:40:51,159 --> 00:40:52,280 When did I sell my daughter? 986 00:40:52,519 --> 00:40:53,118 This 987 00:40:53,480 --> 00:40:54,480 We can't just 988 00:40:54,599 --> 00:40:55,400 watch her make the wrong choice 989 00:40:55,679 --> 00:40:56,119 990 00:40:56,119 --> 00:40:57,199 No matter who you tell this to 991 00:40:57,320 --> 00:40:58,519 Xiao Peng Better 992 00:40:59,039 --> 00:40:59,719 Can't look at her 993 00:40:59,760 --> 00:41:00,519 Jump into the fire pit 994 00:41:02,039 --> 00:41:03,400 Emotions 995 00:41:03,679 --> 00:41:05,280 Who can tell clearly b> 996 00:41:05,840 --> 00:41:07,360 Who can persuade others? 997 00:41:07,519 --> 00:41:08,799 It’s useless to tell anyone 998 00:41:09,559 --> 00:41:10,480 But look at you 999 00:41:10,760 --> 00:41:12,159 Aren’t you just a pit of fire< /b> 1000 00:41:12,239 --> 00:41:13,719 Didn’t I just jump in anyway? 1001 00:41:14,119 --> 00:41:15,880 Why am I a fire pit? 1002 00:41:18,000 --> 00:41:19,440 It’s not a fire pit for you 1003 00:41:19,639 --> 00:41:20,840 You are an alchemy furnace< /b> 1004 00:41:21,039 --> 00:41:22,039 I was 1005 00:41:22,199 --> 00:41:23,159 practicing in your alchemy furnace 1006 00:41:23,320 --> 00:41:24,000 I was tortured by you 1007 00:41:24,039 --> 00:41:25,280 I still feel that I am full of energy b> 1008 00:41:25,360 --> 00:41:26,480 I still want to continue to be tortured 1009 00:41:26,639 --> 00:41:27,960 Continue to be tortured 1010 00:41:28,199 --> 00:41:29,480 I will give you a golden cudgel, okay? 1011 00:41:29,760 --> 00:41:30,639 Give me a cudgel and I will start Smash 1012 00:41:30,800 --> 00:41:31,679 your stove 1013 00:41:32,760 --> 00:41:33,960 The stick is in your hand 1014 00:41:34,039 --> 00:41:34,719 Whatever you want 1015 00:41:34,880 --> 00:41:35,760 Kill you, beat you to death b> 1016 00:41:35,840 --> 00:41:37,199 I’ll beat you to death to relieve my anger 1017 00:42:07,880 --> 00:42:09,239 Okay, keep eating, keep eating 1018 00:42:09,639 --> 00:42:10,719 I’ll watch after you finish eating 1019 00:42:12,719 --> 00:42:13,360 Okay b> 1020 00:42:14,119 --> 00:42:14,840 Drinking 1021 00:42:21,440 --> 00:42:22,039 Doctor Zhao 1022 00:42:22,480 --> 00:42:23,559 Sister Hong asked you to go to the beauty room 1023 00:42:24,159 --> 00:42:24,760 Here you go 70889

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.