Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:41,040 --> 00:01:41,599
What are you doing?
2
00:01:42,799 --> 00:01:43,599
Isn’t the weather nice?
3
00:01:43,680 --> 00:01:44,840
Stayed outside for a while longer
4
00:01:45,040 --> 00:01:46,519
I just happened to buy you a cup of coffee
5
00:01:48,000 --> 00:01:48,640
< b>Put it here
6
00:01:49,879 --> 00:01:50,719
What else is in the bag
7
00:01:51,879 --> 00:01:52,879
In the bag
8
00:01:56,959 --> 00:01:58,000
I went shopping secretly for a while
9
00:01:58,120 --> 00:01:58,760
Okay Right
10
00:01:59,120 --> 00:02:00,560
I am also half a boss after all
11
00:02:00,680 --> 00:02:01,840
I have to explain everything to you
12
00:02:02,760 --> 00:02:03,239
I bought it in the store
13
00:02:03,239 --> 00:02:04,280
It’s so expensive You don’t need the coffee machine
14
00:02:04,480 --> 00:02:05,560
You go out to buy coffee every day
15
00:02:05,840 --> 00:02:06,959
I just like spending money randomly
16
00:02:07,200 --> 00:02:08,240
Can you take care of it?
17
00:02:40,639 --> 00:02:41,319
To be honest
18
00:02:42,159 --> 00:02:43,439
I have been with her for so many years
19
00:02:43,879 --> 00:02:44,759
There are many girls chasing me
20
00:02:45,000 --> 00:02:45,960
But I rejected them all
21
00:02:46,960 --> 00:02:47,759
Because I love her
22
00:02:50,719 --> 00:02:52,000
Fascinating confidence
23
00:02:52,639 --> 00:02:53,719
Since you can go to anyone
24
00:02:53,960 --> 00:02:55,479
Why are you still pestering her
25
00:02:56,919 --> 00:02:58,240
To save face< /b>
26
00:03:10,360 --> 00:03:11,520
What did you give me for Valentine's Day
27
00:03:12,759 --> 00:03:13,478
Valentine's Day
28
00:03:17,400 --> 00:03:17,759
Valentine's Day
29
00:03:17,759 --> 00:03:19,159
We don't seem to be together
30
00:03:21,159 --> 00:03:21,840
< b>Then after we got together
31
00:03:21,919 --> 00:03:22,719
What did you give me
32
00:03:23,080 --> 00:03:24,120
I gave you cat food
33
00:03:24,319 --> 00:03:24,959
And socks
34
00:03:25,479 --> 00:03:26,039
Warm baby
35
00:03:29,199 --> 00:03:30,479
I want to give you a punch now
36
00:03:30,599 --> 00:03:31,519
Send it away directly to you
37
00:03:33,560 --> 00:03:34,479
Just look at my bag
38
00:03:35,479 --> 00:03:36,199
Just My bag
39
00:03:36,400 --> 00:03:37,800
I have been using it for four or five years
40
00:03:38,120 --> 00:03:38,680
It’s already
41
00:03:38,719 --> 00:03:40,039
scratched out
42
00:03:40,319 --> 00:03:41,000
You can I never thought about it
43
00:03:41,000 --> 00:03:42,439
Want to buy me a new bag
44
00:03:42,840 --> 00:03:44,080
It’s not your bag
45
00:03:44,280 --> 00:03:45,080
It’s not expensive either
46
00:03:45,319 --> 00:03:46,039
But it’s a classic style Ah
47
00:03:46,280 --> 00:03:47,240
Classic styles will also become outdated
48
00:03:47,280 --> 00:03:47,780
Okay
49
00:03:47,800 --> 00:03:49,319
Besides, you have several bags
50
00:03:49,319 --> 00:03:50,000
Are you still buying them
51
00:03:50,879 --> 00:03:52,120
How can I have so many bags?
52
00:03:52,599 --> 00:03:53,099
Don’t you
53
00:03:53,199 --> 00:03:53,919
You don’t know that women
54
00:03:53,960 --> 00:03:54,840
are always short of a bag
55
00:03:54,879 --> 00:03:56,198
forever Don’t you have anything to wear?
56
00:03:56,599 --> 00:03:57,519
If you don’t give me a gift
57
00:03:58,000 --> 00:03:59,759
I will make you feel the pain
58
00:04:00,039 --> 00:04:00,439
I will let you
59
00:04:00,439 --> 00:04:01,400
see it. To my sincerity
60
00:04:02,400 --> 00:04:03,240
Then I will give it to you
61
00:04:03,280 --> 00:04:04,240
Then what bag do you want
62
00:04:04,280 --> 00:04:05,039
Can I give it to you
63
00:04:05,159 --> 00:04:06,039
Then I I've found it
64
00:04:06,680 --> 00:04:07,199
Zhao Jin is here
65
00:04:07,879 --> 00:04:08,399
Where's Xu Nuo
66
00:04:08,719 --> 00:04:10,239
Xu Nuo has something to do and he just can't come
67
00:04:10,639 --> 00:04:11,139
What's going on
68
00:04:11,800 --> 00:04:13,039
< b>I don’t know, I didn’t tell me clearly
69
00:04:13,599 --> 00:04:14,159
You eat first
70
00:04:16,319 --> 00:04:17,720
I want to eat an avocado
71
00:04:17,920 --> 00:04:18,639
Avocado
72
00:04:19,160 --> 00:04:19,959
Niu Guoguo
73
00:04:20,360 --> 00:04:20,860
Come
74
00:04:20,959 --> 00:04:22,639
I like eating Niu Guoguo
75
00:04:23,000 --> 00:04:23,500
Come
76
00:04:23,800 --> 00:04:24,519
It’s so boring
77
00:04:25,720 --> 00:04:26,560
you Do you know what this is called?
78
00:04:26,600 --> 00:04:27,120
Spreading dog food
79
00:04:27,680 --> 00:04:28,759
This is called tit for tat
80
00:04:29,639 --> 00:04:30,680
Let’s stop making trouble and let’s get down to business
81
00:04:31,120 --> 00:04:31,620
Let’s talk b>
82
00:04:32,560 --> 00:04:33,439
Peng Yuan’s side
83
00:04:33,720 --> 00:04:34,759
has already started taking action
84
00:04:34,839 --> 00:04:36,000
Are you ready?
85
00:04:37,560 --> 00:04:38,199
That’s it
86
00:04:39,720 --> 00:04:40,319
No Brother
87
00:04:40,319 --> 00:04:41,720
You have no sense of crisis at all
88
00:04:42,360 --> 00:04:43,399
Do you think you have won now
89
00:04:43,439 --> 00:04:43,959
Really
90
00:04:45,319 --> 00:04:46,160
Your girlfriend b>
91
00:04:46,160 --> 00:04:47,360
Are you worried about me
92
00:04:48,319 --> 00:04:48,959
Are you worried about him
93
00:04:49,040 --> 00:04:50,360
Why am I worried about him?
94
00:04:50,600 --> 00:04:51,240
I have nothing to worry about
95
00:04:51,319 --> 00:04:52,240
< b>Our Xu Yang
96
00:04:53,600 --> 00:04:55,240
I am worried about Xu Yang, okay?
97
00:04:56,079 --> 00:04:56,720
You think about it yourself
98
00:04:57,240 --> 00:04:58,439
Peng Yuan over there
99
00:04:58,519 --> 00:04:59,560
has already Start taking action
100
00:04:59,680 --> 00:05:00,600
Issuing a challenge
101
00:05:00,839 --> 00:05:02,000
In addition to Ms. Yitian, you
102
00:05:02,000 --> 00:05:03,000
also have children's problems
103
00:05:03,360 --> 00:05:04,720
You have a big problem Okay
104
00:05:05,040 --> 00:05:05,600
Okay
105
00:05:05,800 --> 00:05:06,920
Don’t make people so nervous
106
00:05:07,000 --> 00:05:07,680
Let’s have a drink
107
00:05:08,519 --> 00:05:09,600
It’s not about being nervous or not
108
00:05:09,839 --> 00:05:10,800
I'm worried for him
109
00:05:11,000 --> 00:05:12,360
This emperor is not in a hurry to kill the baby
110
00:05:12,560 --> 00:05:13,560
Relax, relax
111
00:05:18,879 --> 00:05:20,000
Eat another Niuguoguo
112
00:05:29,000 --> 00:05:29,500
< b>Hello
113
00:05:29,959 --> 00:05:30,459
Where are you
114
00:05:31,920 --> 00:05:32,839
Why are you asking?
115
00:05:32,879 --> 00:05:33,920
Are you checking the post?
116
00:05:34,279 --> 00:05:35,560
I’m afraid you’ll get into trouble alone
117
00:05:36,680 --> 00:05:38,399
Do you want to get into trouble with me?
118
00:05:39,079 --> 00:05:39,800
Be with you
119
00:05:39,800 --> 00:05:40,800
I am willing to do anything
120
00:05:41,639 --> 00:05:42,399
Zhao Jin
121
00:05:44,439 --> 00:05:45,839
As long as I make up my mind
122
00:05:46,079 --> 00:05:47,480
I will do well
123
00:05:48,160 --> 00:05:49,040
Don't worry
124
00:05:50,839 --> 00:05:51,399
Where are you
125
00:05:52,000 --> 00:05:52,720
I'll find you
126
00:05:53,399 --> 00:05:54,000
No need
127
00:05:54,600 --> 00:05:55,720
Just wait for me where you are
128
00:05:56,319 --> 00:05:57,439
I will come to you
129
00:05:57,879 --> 00:05:59,120
Then I will do nothing
130
00:05:59,759 --> 00:06:01,439
As long as you don't fall in love with other people
131
00:06:01,439 --> 00:06:02,199
That's all right
132
00:06:02,959 --> 00:06:04,000
You can fall in love
133
00:06:04,360 --> 00:06:05,839
But I will separate you
134
00:06:10,759 --> 00:06:11,439
Promise
135
00:06:12,319 --> 00:06:13,160
You have to promise me
136
00:06:13,959 --> 00:06:15,480
Whenever you need me
137
00:06:16,000 --> 00:06:17,160
You will call me
138
00:06:18,160 --> 00:06:18,839
Don’t worry b>
139
00:06:18,839 --> 00:06:20,120
I will trouble you at any time
140
00:06:21,040 --> 00:06:22,079
Don’t just talk
141
00:06:24,199 --> 00:06:25,040
I am telling you this
142
00:06:25,040 --> 00:06:26,199
just to tell you
143
00:06:26,920 --> 00:06:28,040
How much I believe in you
144
00:06:28,600 --> 00:06:29,199
Do you know
145
00:06:31,360 --> 00:06:31,860
Okay
146
00:06:32,800 --> 00:06:33,519
Waiting for your call
147
00:06:34,439 --> 00:06:35,240
Then I will hang up first
148
00:06:58,480 --> 00:06:59,279
So beautiful
149
00:07:00,319 --> 00:07:01,600
This is the magic moment
150
00:07:03,160 --> 00:07:03,839
What is it
151
00:07:06,480 --> 00:07:07,680
Between day and night
152
00:07:07,879 --> 00:07:09,519
It is the most beautiful part of the day Moment
153
00:07:10,519 --> 00:07:11,720
This is the Magic Moment
154
00:07:12,439 --> 00:07:13,879
Didn’t you show me a
155
00:07:14,480 --> 00:07:16,120
Magic Moment movie
156
00:07:17,480 --> 00:07:19,000
Do you still remember< /b>
157
00:07:19,600 --> 00:07:21,240
That was a happy movie
158
00:07:25,600 --> 00:07:27,439
Now is the magic moment
159
00:08:07,279 --> 00:08:07,959
Hello madam
160
00:08:08,759 --> 00:08:09,259
Hello
161
00:08:09,480 --> 00:08:10,079
V2
162
00:08:10,199 --> 00:08:10,879
Please come in here
163
00:08:19,160 --> 00:08:19,680
Come in
164
00:08:21,519 --> 00:08:22,120
Uncle and aunt are here
165
00:08:22,160 --> 00:08:22,660
Both of you, please
166
00:08:23,120 --> 00:08:23,839
come in Please take a seat
167
00:08:24,079 --> 00:08:24,579
Okay
168
00:08:24,680 --> 00:08:25,560
You're already here
169
00:08:28,240 --> 00:08:29,040
You're welcome
170
00:08:29,199 --> 00:08:30,199
Come on, come on, give it to me
171
00:08:32,480 --> 00:08:33,000
I'm sorry
172
00:08:33,639 --> 00:08:34,279
That
173
00:08:34,519 --> 00:08:35,720
My father is temporarily busy
174
00:08:35,960 --> 00:08:36,480
Can't come
175
00:08:36,720 --> 00:08:37,240
Let me follow you
176
00:08:37,279 --> 00:08:38,200
< b>Say sorry
177
00:08:38,519 --> 00:08:39,600
Wait until he is alone again some other time
178
00:08:39,679 --> 00:08:40,399
Make an appointment with your two elders
179
00:08:40,720 --> 00:08:41,519
It’s okay
180
00:08:41,759 --> 00:08:42,960
I thought your mother was coming What
181
00:08:43,200 --> 00:08:43,960
What is your mother doing recently
182
00:08:44,039 --> 00:08:44,720
How is she?
183
00:08:45,679 --> 00:08:46,319
Pretty good
184
00:08:47,200 --> 00:08:48,120
She is busy with her business
185
00:08:55,279 --> 00:08:55,879
Uncle
186
00:08:56,960 --> 00:08:57,519
You're here
187
00:08:58,759 --> 00:08:59,759
Sorry, sorry
188
00:09:00,200 --> 00:09:01,240
The road is a little jammed
189
00:09:01,440 --> 00:09:02,000
It's okay
190
00:09:02,279 --> 00:09:03,439
I just arrived not long ago
191
00:09:04,480 --> 00:09:05,200
I’ve been waiting for a long time
192
00:09:05,639 --> 00:09:07,200
Why don’t you have something to eat first
193
00:09:07,600 --> 00:09:09,000
I can do it, uncle, you can decide
194
00:09:09,480 --> 00:09:10,039
Okay
195
00:09:11,200 --> 00:09:11,840
Sit down
196
00:09:12,039 --> 00:09:12,600
Waiter
197
00:09:13,200 --> 00:09:14,039
Pour us two cups of tea
198
00:09:21,559 --> 00:09:24,360
Today you asked me to meet alone
199
00:09:24,639 --> 00:09:25,399
It must be something
200
00:09:25,480 --> 00:09:26,519
It’s something particularly important
201
00:09:28,159 --> 00:09:28,960
I want to talk to you
202
00:09:29,039 --> 00:09:29,960
My personal thoughts
203
00:09:30,360 --> 00:09:30,840
So I just
204
00:09:30,840 --> 00:09:31,759
came here alone
205
00:09:37,519 --> 00:09:38,759
How long have you been with Yuan
206
00:09:38,840 --> 00:09:39,679
207
00:09:41,039 --> 00:09:41,919
Ten years
208
00:09:45,600 --> 00:09:46,399
Ten years
209
00:09:48,039 --> 00:09:48,720
I know
210
00:09:49,159 --> 00:09:50,319
You have never recognized me
211
00:09:51,960 --> 00:09:52,639
To be honest
212
00:09:53,120 --> 00:09:54,639
I still feel quite hurt about my self-esteem< /b>
213
00:09:56,960 --> 00:09:57,460
I didn’t expect that
214
00:09:57,519 --> 00:09:58,639
You still speak upright
215
00:10:00,159 --> 00:10:00,720
If there is anything
216
00:10:00,799 --> 00:10:01,799
that offends you
217
00:10:02,240 --> 00:10:03,200
I would like to You apologize
218
00:10:03,759 --> 00:10:04,679
No problem, no problem
219
00:10:05,080 --> 00:10:05,840
Young people
220
00:10:06,159 --> 00:10:07,120
What do you want to say
221
00:10:08,120 --> 00:10:09,919
Be able to clarify your thoughts
222
00:10:10,279 --> 00:10:11,360
That's a good thing
223
00:10:13,559 --> 00:10:14,480
Look at you two being together
224
00:10:14,639 --> 00:10:15,720
It's been so many years
225
00:10:16,080 --> 00:10:17,679
It's inevitable that there will be something wrong
226
00:10:18,039 --> 00:10:19,919
Small oversights, small problems, etc.
227
00:10:20,440 --> 00:10:21,840
As long as you two work together
228
00:10:22,240 --> 00:10:24,200
These are not problems, right?
229
00:10:25,600 --> 00:10:26,360
Auntie is right
230
00:10:26,840 --> 00:10:28,559
As long as you two work together With your support
231
00:10:28,840 --> 00:10:29,559
I think any problem
232
00:10:29,679 --> 00:10:30,399
can be solved
233
00:10:45,240 --> 00:10:46,600
I listen to Yu An
234
00:10:47,000 --> 00:10:48,000
He is I want to marry you
235
00:10:48,360 --> 00:10:49,480
in order to get married
236
00:10:50,320 --> 00:10:52,519
Have you discussed this matter?
237
00:10:53,320 --> 00:10:53,960
Have discussed it
238
00:10:57,600 --> 00:10:58,679
It seems so It’s not settled yet
239
00:11:01,480 --> 00:11:03,080
You two are just short of getting a certificate
240
00:11:03,360 --> 00:11:04,720
You have been together for such a long time
241
00:11:05,120 --> 00:11:05,840
In fact, it has nothing to do with marriage
242
00:11:05,919 --> 00:11:07,000
What's the difference
243
00:11:13,000 --> 00:11:14,720
You still have to ask about this matter
244
00:11:14,960 --> 00:11:15,960
What do you think of Xu Nuo
245
00:11:16,559 --> 00:11:17,199
I
246
00:11:18,759 --> 00:11:19,600
don't want to get married
247
00:11:24,320 --> 00:11:25,200
You mean
248
00:11:26,159 --> 00:11:28,080
you don’t want to marry Yu An
249
00:11:30,919 --> 00:11:31,679
This is also
250
00:11:31,679 --> 00:11:33,039
the reason why I came to see you alone today
251
00:11:34,360 --> 00:11:35,519
If Yu An were here
252
00:11:35,799 --> 00:11:37,240
he would definitely say it was his problem
253
00:11:37,960 --> 00:11:39,600
But in fact it has nothing to do with him
254
00:11:40,320 --> 00:11:41,080
We
255
00:11:43,039 --> 00:11:44,439
We just lost to time
256
00:11:45,759 --> 00:11:47,519
Marriage will happen sooner or later
257
00:11:47,919 --> 00:11:48,840
< b>But before that
258
00:11:49,360 --> 00:11:50,120
I want to
259
00:11:50,559 --> 00:11:51,759
help you two first
260
00:11:51,840 --> 00:11:52,960
Get the new store open
261
00:11:54,000 --> 00:11:55,240
I heard from Yu An
262
00:11:56,240 --> 00:11:57,080
He wants to invest in your mother's
263
00:11:57,159 --> 00:11:58,480
laundry
264
00:11:59,240 --> 00:12:00,519
You should know about this
265
00:12:02,519 --> 00:12:03,399
I don't know
266
00:12:04,840 --> 00:12:06,240
But I know in my heart
267
00:12:06,879 --> 00:12:07,799
My parents' side
268
00:12:07,960 --> 00:12:09,039
I can't let go of Yu An
269
00:12:10,879 --> 00:12:11,679
As a child
270
00:12:12,039 --> 00:12:13,600
I should Respect their wishes
271
00:12:14,639 --> 00:12:15,440
But
272
00:12:15,919 --> 00:12:17,600
Marriage is a major event in life after all
273
00:12:18,720 --> 00:12:19,240
I still want to
274
00:12:19,279 --> 00:12:20,360
think more about myself
275
00:12:21,919 --> 00:12:22,480
That’s why
276
00:12:23,600 --> 00:12:24,720
I ran over to see you
277
00:12:24,960 --> 00:12:25,759
regardless of the shame
278
00:12:26,919 --> 00:12:28,279
There is nothing shameful about it
279
00:12:28,960 --> 00:12:30,639
People are inherently selfish.
280
00:12:30,759 --> 00:12:31,639
I am no exception
281
00:12:33,320 --> 00:12:34,799
From this point of view
282
00:12:35,720 --> 00:12:36,679
I also don’t want to do it
283
00:12:37,120 --> 00:12:38,240
for other people’s children
284
00:12:38,799 --> 00:12:40,559
Let your children be sad
285
00:12:49,639 --> 00:12:50,279
Uncle
286
00:12:50,919 --> 00:12:51,919
Yu An and I
287
00:12:52,519 --> 00:12:53,600
will never get back together
288
00:12:54,960 --> 00:12:56,200
Don’t be so You're welcome
289
00:12:56,519 --> 00:12:57,360
Thank you
290
00:12:59,240 --> 00:12:59,740
You can eat too
291
00:13:00,120 --> 00:13:01,240
Use serving chopsticks
292
00:13:01,279 --> 00:13:01,779
Serving chopsticks
293
00:13:02,399 --> 00:13:03,639
Follow You don't seem to care about
294
00:13:03,840 --> 00:13:05,360
using public chopsticks
295
00:13:12,879 --> 00:13:13,879
actually we should
296
00:13:13,879 --> 00:13:15,320
meet and chat earlier
297
00:13:15,960 --> 00:13:17,120
before I made an appointment with you once
298
00:13:17,559 --> 00:13:18,600
Later, you had something to do
299
00:13:18,679 --> 00:13:19,439
and canceled it
300
00:13:20,759 --> 00:13:21,320
Really?
301
00:13:22,480 --> 00:13:23,440
It was all my fault
302
00:13:23,799 --> 00:13:24,919
I'm just too busy
303
00:13:25,799 --> 00:13:26,360
It doesn't matter
304
00:13:27,279 --> 00:13:28,159
Whether it was before
305
00:13:28,320 --> 00:13:29,080
or now
306
00:13:30,000 --> 00:13:31,440
what I want to say is the same
307
00:13:32,240 --> 00:13:33,399
You don’t have to take it too seriously
308
00:13:33,799 --> 00:13:34,360
This is already
309
00:13:34,399 --> 00:13:35,320
a thing of the past
310
00:13:36,279 --> 00:13:36,919
Since
311
00:13:37,759 --> 00:13:39,000
You have already decided
312
00:13:39,440 --> 00:13:40,679
Why are you still coming to me
313
00:13:42,279 --> 00:13:43,240
Because Yuan
314
00:13:43,399 --> 00:13:44,279
may not have been clear about
315
00:13:44,320 --> 00:13:45,320
his own Thoughts
316
00:13:45,840 --> 00:13:46,879
He listens to you very much
317
00:13:47,559 --> 00:13:48,199
So
318
00:13:48,639 --> 00:13:50,080
I hope you can oppose me morein front of him
319
00:13:50,960 --> 00:13:51,840
320
00:13:56,360 --> 00:13:57,159
As an elder
321
00:13:57,879 --> 00:13:58,960
I want to give you a piece of advice
322
00:13:59,759 --> 00:14:00,840
Whatever we do
323
00:14:01,559 --> 00:14:02,439
Don’t do it rashly
324
00:14:02,720 --> 00:14:04,279
in advance Conclusion
325
00:14:09,080 --> 00:14:09,580
I
326
00:14:09,600 --> 00:14:10,679
have no feelings for Yuan
327
00:14:11,679 --> 00:14:12,799
Who can guarantee
328
00:14:13,080 --> 00:14:13,919
emotions
329
00:14:14,000 --> 00:14:15,120
It is eternal
330
00:14:15,559 --> 00:14:17,000
Everyone can understand this
331
00:14:17,879 --> 00:14:19,120
But when we do things
332
00:14:19,759 --> 00:14:20,879
we still need to rely on our brains
333
00:14:21,159 --> 00:14:21,799
Rely on reason< /b>
334
00:14:22,080 --> 00:14:23,120
Rather than relying on feelings
335
00:14:23,200 --> 00:14:23,759
Uncle
336
00:14:25,279 --> 00:14:25,879
I may not
337
00:14:25,879 --> 00:14:26,879
have a mind like yours
338
00:14:27,480 --> 00:14:28,399
nor enough sense< /b>
339
00:14:30,120 --> 00:14:30,639
But I understand
340
00:14:30,759 --> 00:14:32,000
What I really think in my heart
341
00:14:32,960 --> 00:14:34,200
The mind may lie
342
00:14:34,559 --> 00:14:35,360
But the heart does not
343
00:14:36,039 --> 00:14:37,360
I choose to follow my heart
344
00:14:39,360 --> 00:14:41,480
Who told you that the heart can’t lie
345
00:14:51,240 --> 00:14:52,679
You are an honest child
346
00:14:54,279 --> 00:14:55,480
I will not be obsessed with< /b>
347
00:14:55,600 --> 00:14:56,799
Meaningless things
348
00:14:57,519 --> 00:14:58,159
But
349
00:14:58,679 --> 00:14:59,519
For Yuan
350
00:15:00,080 --> 00:15:01,320
I am willing to understand you
351
00:15:02,840 --> 00:15:04,200
I will too Give you more time
352
00:15:05,480 --> 00:15:06,000
Of course
353
00:15:06,799 --> 00:15:07,919
I also know how to wait
354
00:15:12,960 --> 00:15:13,519
Uncle and aunt
355
00:15:15,919 --> 00:15:16,879
This is the contract I have drafted b>
356
00:15:17,039 --> 00:15:17,799
Take a look
357
00:15:18,679 --> 00:15:19,559
What if there is a problem
358
00:15:19,960 --> 00:15:20,600
Tell me now
359
00:15:20,960 --> 00:15:21,679
I will go back and correct it right away
360
00:15:22,639 --> 00:15:23,639
What if No problem
361
00:15:23,879 --> 00:15:24,720
You can sign now
362
00:15:25,279 --> 00:15:26,159
As soon as you finish signing
363
00:15:26,200 --> 00:15:27,440
The money will arrive immediately
364
00:15:35,279 --> 00:15:35,799
Auntie
365
00:15:36,679 --> 00:15:37,720
< b>Sooner or later we will be a family
366
00:15:38,440 --> 00:15:39,360
This investment is nothing to me
367
00:15:39,480 --> 00:15:40,120
It’s nothing
368
00:15:40,639 --> 00:15:41,139
Just do it
369
00:15:41,159 --> 00:15:42,000
yourself Do what you mean
370
00:15:42,399 --> 00:15:43,320
It doesn’t matter if you lose
371
00:15:43,879 --> 00:15:44,519
Look at it
372
00:15:44,879 --> 00:15:46,159
Look, Xiao Peng has said this
373
00:15:46,320 --> 00:15:47,039
What else are you looking at
374
00:15:47,120 --> 00:15:47,559
Hurry up and sign it
375
00:15:47,559 --> 00:15:48,719
Come on, I’ll sign it first, I’ll sign it first
376
00:15:51,320 --> 00:15:52,639
This is Ren Yuan
377
00:15:53,039 --> 00:15:54,319
Carefully prepared for us
378
00:15:54,559 --> 00:15:56,399
You must not be responsible for Ren Yuan
379
00:15:56,879 --> 00:15:57,480
This is not in vain Yuan< /b>
380
00:15:57,639 --> 00:15:58,919
My whole heart for us
381
00:16:00,360 --> 00:16:00,860
Like this
382
00:16:01,200 --> 00:16:01,700
Yu An
383
00:16:02,120 --> 00:16:03,039
Where is this contract
384
00:16:03,200 --> 00:16:04,039
Let’s take it back
385
00:16:04,440 --> 00:16:06,399
Look at it carefully again
386
00:16:07,240 --> 00:16:08,240
After you sign it
387
00:16:08,240 --> 00:16:09,039
I will send it to you
388
00:16:09,360 --> 00:16:10,240
It’s by the way
389
00:16:10,639 --> 00:16:12,440
Let’s make a date with your parents
390
00:16:12,559 --> 00:16:13,240
Let’s get together
391
00:16:13,639 --> 00:16:15,480
Let’s talk about your marriage to Xu Nuo
392
00:16:15,759 --> 00:16:16,720
Do you think this is okay b>
393
00:16:17,639 --> 00:16:18,320
Listen to Auntie
394
00:16:19,519 --> 00:16:20,039
Okay
395
00:16:20,440 --> 00:16:21,320
That Xiao Peng
396
00:16:21,519 --> 00:16:22,080
That
397
00:16:22,399 --> 00:16:23,759
Don’t worry about Nono Ah
398
00:16:23,960 --> 00:16:24,879
Let’s help you do it
399
00:16:25,120 --> 00:16:26,000
What’s that guy’s name
400
00:16:26,240 --> 00:16:26,740
I
401
00:16:28,000 --> 00:16:29,120
Your tea has gone cold
402
00:16:29,240 --> 00:16:29,799
Look at this tea
403
00:16:30,039 --> 00:16:30,960
It tastes good. Try it.
404
00:16:33,919 --> 00:16:34,919
Welcome to visit next time
405
00:16:36,480 --> 00:16:37,279
Please walk slowly
406
00:16:45,679 --> 00:16:46,439
You
407
00:16:47,120 --> 00:16:48,840
Is there someone else I like?
408
00:17:44,759 --> 00:17:46,440
I’m a little tired and I’ll go to bed first
409
00:17:47,240 --> 00:17:48,319
Call me tomorrow and say
410
00:18:35,119 --> 00:18:36,240
Promise me Do you
411
00:18:37,079 --> 00:18:38,079
have another man?
412
00:18:40,839 --> 00:18:41,839
Why do you ask this suddenly
413
00:18:42,559 --> 00:18:43,119
Why
414
00:18:43,720 --> 00:18:44,400
You can’t ask
415
00:18:45,680 --> 00:18:46,839
< b>You don’t even understand
416
00:18:47,240 --> 00:18:48,359
this
417
00:18:52,359 --> 00:18:53,079
She told me
418
00:18:54,240 --> 00:18:55,119
between her and you
419
00:18:55,319 --> 00:18:56,559
It’s irreparableShe
420
00:18:57,519 --> 00:18:58,880
is more confident than I thought
421
00:18:59,440 --> 00:19:00,200
422
00:19:00,519 --> 00:19:01,279
more intelligent
423
00:19:02,640 --> 00:19:03,599
But I still feel
424
00:19:04,039 --> 00:19:04,759
She is not suitable for you
425
00:19:09,000 --> 00:19:09,640
What else did she say
426
00:19:09,920 --> 00:19:11,000
What she said is not important
427
00:19:11,640 --> 00:19:13,599
What matters is what you think
428
00:19:14,200 --> 00:19:15,079
She said so
429
00:19:15,519 --> 00:19:16,640
You still have to marry her?
430
00:19:19,519 --> 00:19:20,240
I met her parents today
431
00:19:20,440 --> 00:19:21,079
I met
432
00:19:21,599 --> 00:19:22,359
They think
433
00:19:22,559 --> 00:19:23,519
We should
434
00:19:24,079 --> 00:19:24,879
get the wedding done as soon as possible
435
00:19:25,599 --> 00:19:26,439
Her parents
436
00:19:26,480 --> 00:19:27,480
Can they decide her affairs< /b>
437
00:19:27,960 --> 00:19:28,960
Do you think it is useful
438
00:19:29,160 --> 00:19:30,240
to invest in that laundry for her parents
439
00:19:30,559 --> 00:19:31,160
440
00:19:31,440 --> 00:19:32,200
You are here again
441
00:19:36,319 --> 00:19:36,879
I feel like whatever I do
442
00:19:36,880 --> 00:19:37,680
is wrong
443
00:19:38,839 --> 00:19:39,599
I hope you
444
00:19:39,920 --> 00:19:41,599
can confidently turn the situation around
445
00:19:42,240 --> 00:19:43,119
instead of doing those things
446
00:19:43,319 --> 00:19:44,039
Pointless things
447
00:19:46,720 --> 00:19:48,079
Do you think I will definitely lose
448
00:19:49,079 --> 00:19:49,759
Because I don’t know
449
00:19:49,920 --> 00:19:51,200
What exactly do you want to win< /b>
450
00:19:52,039 --> 00:19:52,799
But I hope
451
00:19:53,079 --> 00:19:54,119
You have to understand one thing
452
00:19:55,119 --> 00:19:56,519
When you know you have lost
453
00:19:56,920 --> 00:19:58,240
you should give up without hesitation b>
454
00:19:58,640 --> 00:19:59,640
Don’t lose yourself
455
00:20:01,799 --> 00:20:03,039
Do you know what I’m talking about
456
00:20:33,680 --> 00:20:35,559
It turns out that when boys are anxious
457
00:20:35,559 --> 00:20:37,039
they also keep looking at their phones.
458
00:20:43,440 --> 00:20:44,240
What are you doing
459
00:20:45,799 --> 00:20:46,759
No wonder you are at home recently
460
00:20:46,960 --> 00:20:48,240
You keep looking at your phone
461
00:20:49,039 --> 00:20:49,440
Where am I
462
00:20:49,440 --> 00:20:50,079
going
463
00:20:51,319 --> 00:20:52,279
Have you gone to see Xiaobai?
464
00:20:52,839 --> 00:20:53,559
What's going on with you two now?
465
00:20:53,559 --> 00:20:54,160
Tell me
466
00:20:55,799 --> 00:20:56,920
You have news
467
00:20:57,599 --> 00:20:58,839
I have information but I don’t know
468
00:21:03,920 --> 00:21:04,480
It’s getting louder
469
00:21:06,920 --> 00:21:07,420
Slowly
470
00:21:07,680 --> 00:21:08,240
Slowly
471
00:21:12,319 --> 00:21:12,819
It’s okay
472
00:21:13,200 --> 00:21:13,880
I'm sure it's okay
473
00:21:16,799 --> 00:21:17,359
I'm leaving
474
00:21:18,640 --> 00:21:19,440
It's okay
475
00:21:19,640 --> 00:21:20,200
Slow down
476
00:21:31,480 --> 00:21:32,039
Zhao Qin
477
00:21:32,960 --> 00:21:33,720
Ride slower
478
00:21:58,240 --> 00:21:58,799
Hello
479
00:22:00,400 --> 00:22:01,160
I’m not disturbing your sleep, right
480
00:22:01,920 --> 00:22:03,200
I’m already awake
481
00:22:03,720 --> 00:22:04,240
What are you doing
482
00:22:05,720 --> 00:22:07,799
I was thinking about getting into trouble
483
00:22:08,559 --> 00:22:09,200
Didn’t you already
484
00:22:09,279 --> 00:22:09,960
get into trouble yesterday
485
00:22:13,920 --> 00:22:15,000
Looks like you got into big trouble
486
00:22:15,799 --> 00:22:16,759
What did you do yesterday?
487
00:22:18,000 --> 00:22:18,839
I don’t want to tell you
488
00:22:20,279 --> 00:22:21,079
Then don’t tell me
489
00:22:22,279 --> 00:22:23,839
I didn’t mean to hide it from you
490
00:22:24,440 --> 00:22:25,319
I just think
491
00:22:26,039 --> 00:22:27,599
There is no benefit in saying it
492
00:22:28,319 --> 00:22:29,319
That’s why I don’t want to say it
493
00:22:30,559 --> 00:22:31,200
I know
494
00:22:34,200 --> 00:22:34,799
That’s right
495
00:22:35,160 --> 00:22:36,440
Do you want to meet my dad?
496
00:22:39,400 --> 00:22:39,960
I'm looking forward to it
497
00:22:39,960 --> 00:22:41,119
What's your expression now?
498
00:22:42,119 --> 00:22:44,240
I don't have any expression at all
499
00:22:45,519 --> 00:22:46,200
< b>That’s fine
500
00:22:50,240 --> 00:22:52,240
What if your dad doesn’t like me
501
00:22:52,440 --> 00:22:53,039
What should I do
502
00:22:53,359 --> 00:22:53,919
What are you worried about
503
00:22:54,039 --> 00:22:54,839
My dad is such a nice person< /b>
504
00:22:57,000 --> 00:22:58,119
You are so happy
505
00:22:59,400 --> 00:22:59,900
Uncle and aunt
506
00:23:00,000 --> 00:23:00,839
Aren’t you pretty good too
507
00:23:01,400 --> 00:23:02,440
My mother is pretty good
508
00:23:03,039 --> 00:23:03,759
But she disagrees
509
00:23:03,759 --> 00:23:04,720
I am with you
510
00:23:05,839 --> 00:23:06,919
What parent in the world
511
00:23:07,039 --> 00:23:08,359
doesn’t want their children to be well
512
00:23:09,440 --> 00:23:10,279
Although I still don’t
513
00:23:10,519 --> 00:23:11,720
understand Auntie completely
514
00:23:12,240 --> 00:23:13,119
But I still
515
00:23:13,119 --> 00:23:14,079
understand it somewhat
516
00:23:15,880 --> 00:23:17,119
Now it’s not just me Mom
517
00:23:17,480 --> 00:23:18,119
And my dad
518
00:23:20,119 --> 00:23:20,879
They reconciled
519
00:23:21,440 --> 00:23:22,119
Maybe
520
00:23:22,440 --> 00:23:23,359
Wouldn’t that be nice
521
00:23:24,920 --> 00:23:26,400
< b>You don’t seem worried at allI
522
00:23:27,599 --> 00:23:28,799
am somewhat mentally prepared
523
00:23:28,799 --> 00:23:29,440
for my uncle and aunt’s
524
00:23:29,599 --> 00:23:30,439
attitude
525
00:23:31,519 --> 00:23:32,200
I don’t know Why
526
00:23:32,319 --> 00:23:32,920
Although
527
00:23:32,920 --> 00:23:33,799
there are some problemsnow
528
00:23:33,960 --> 00:23:34,759
but I feel that I
529
00:23:34,960 --> 00:23:35,920
am very happy now
530
00:23:36,599 --> 00:23:37,919
< b>So don’t be too anxious
531
00:23:38,680 --> 00:23:40,000
I think this is enough
532
00:23:40,079 --> 00:23:40,799
I don’t want to
533
00:23:45,079 --> 00:23:46,919
I want to have Zhao Jin now
534
00:23:52,839 --> 00:23:54,319
I'm quite happy to be needed
535
00:23:59,400 --> 00:24:00,000
Okay
536
00:24:00,759 --> 00:24:01,599
I'll hang up first
537
00:25:14,720 --> 00:25:15,240
What are you doing
538
00:25:15,400 --> 00:25:16,119
Where are you running
539
00:25:17,400 --> 00:25:18,079
Let me tell you
540
00:25:18,119 --> 00:25:19,240
Running to a man’s house in broad daylight
541
00:25:19,400 --> 00:25:20,200
The impact is not good
542
00:25:20,960 --> 00:25:22,200
How did you know that I was going to his house
543
00:25:23,119 --> 00:25:23,879
< b>I’ll go find you
544
00:25:24,640 --> 00:25:25,480
You said this yourself
545
00:25:25,480 --> 00:25:26,400
Do you believe it yourself
546
00:25:28,200 --> 00:25:29,200
I don’t know what’s wrong
547
00:25:29,319 --> 00:25:30,519
I just want to see him
548
00:25:30,799 --> 00:25:31,440
I don’t know
549
00:25:31,519 --> 00:25:32,200
how he got here
550
00:25:32,319 --> 00:25:33,159
It’s like sleepwalking
551
00:25:33,599 --> 00:25:34,599
You are a bit perverted< /b>
552
00:25:36,799 --> 00:25:37,359
Okay
553
00:25:37,480 --> 00:25:38,119
I’m leaving
554
00:25:38,319 --> 00:25:39,039
I won’t tell you anymore
555
00:25:39,039 --> 00:25:40,160
I’m leaving too. I’m going to work
556
00:25:43,440 --> 00:25:44,079
That
557
00:25:44,400 --> 00:25:44,920
What are you doing
558
00:25:44,920 --> 00:25:46,039
I think you are still
559
00:25:46,079 --> 00:25:46,960
a little too excited
560
00:25:47,240 --> 00:25:49,119
It is easy to commit crimes of passion
561
00:25:49,400 --> 00:25:50,440
It’s better not to go up there
562
00:25:50,480 --> 00:25:51,000
I think
563
00:26:02,160 --> 00:26:03,039
You two know each other
564
00:26:05,799 --> 00:26:06,559
No
565
00:26:07,240 --> 00:26:08,640
But it seems like we met somewhere Passed
566
00:26:10,000 --> 00:26:10,720
Your neighbor
567
00:26:12,200 --> 00:26:13,039
Not my neighbor
568
00:26:13,039 --> 00:26:14,240
I have never seen this person
569
00:26:14,440 --> 00:26:15,319
Then that look in your eyes
570
00:26:15,359 --> 00:26:16,679
Why does it look like I have a love rival?
571
00:26:16,880 --> 00:26:17,880
How is that possible?
572
00:26:18,079 --> 00:26:19,359
How can I have a love rival?
573
00:26:19,640 --> 00:26:21,160
Xu Yang is obsessed with me< /b>
574
00:26:22,559 --> 00:26:23,039
Okay
575
00:26:23,039 --> 00:26:23,720
Then I’m leaving
576
00:26:23,920 --> 00:26:24,400
That
577
00:26:24,400 --> 00:26:25,799
I think you are still
578
00:26:26,359 --> 00:26:27,199
not suitable to go up< /b>
579
00:26:27,319 --> 00:26:28,039
Because
580
00:26:29,920 --> 00:26:31,400
I think the influence is not good
581
00:26:31,680 --> 00:26:32,720
I will go see him
582
00:26:32,839 --> 00:26:33,839
I will not do bad things
583
00:26:35,200 --> 00:26:36,000
No, no, no that
584
00:26:37,240 --> 00:26:38,640
That Dr. Zhao Zhao
585
00:26:40,160 --> 00:26:40,680
Dr. Zhao
586
00:26:41,119 --> 00:26:41,759
Dr. Zhao
587
00:26:42,119 --> 00:26:43,759
That Dr. Zhao Zhao
588
00:26:44,680 --> 00:26:45,440
Don't shout
589
00:26:45,440 --> 00:26:46,000
Doctor Zhao
590
00:26:46,039 --> 00:26:47,200
You wiped off my lipstick
591
00:26:47,640 --> 00:26:48,359
Hello
592
00:26:48,880 --> 00:26:49,559
Doctor Zhao< /b>
593
00:26:50,519 --> 00:26:51,440
What are you doing
594
00:26:51,519 --> 00:26:52,599
We are waiting for you to come down
595
00:26:52,680 --> 00:26:53,799
Come down quickly
596
00:26:54,240 --> 00:26:55,000
Come right away
597
00:26:56,640 --> 00:26:57,160
Beat me to death
598
00:26:57,160 --> 00:26:57,960
You are so energetic
599
00:27:05,839 --> 00:27:06,799
You are in a hurry to go out
600
00:27:07,880 --> 00:27:09,000
Uncle Hanhan
601
00:27:09,440 --> 00:27:10,359
Why are you here b>
602
00:27:10,519 --> 00:27:11,359
Visiting your dad
603
00:27:11,400 --> 00:27:12,559
Your dad asked me to bring you seafood
604
00:27:12,599 --> 00:27:13,679
Aren’t you sending him to kindergarten?
605
00:27:13,759 --> 00:27:14,759
I’ll bring it to you on the way Coming here
606
00:27:15,079 --> 00:27:15,799
You make a call
607
00:27:16,039 --> 00:27:16,920
What if no one is home
608
00:27:17,200 --> 00:27:18,440
Your dad told me the password
609
00:27:18,480 --> 00:27:19,559
Say what if If you're not at home
610
00:27:19,559 --> 00:27:20,359
just put it in the refrigerator
611
00:27:21,200 --> 00:27:22,200
Okay, you can help me put it in it
612
00:27:22,200 --> 00:27:22,880
I'm at work
613
00:27:22,880 --> 00:27:23,759
Okay, hurry up and go
614
00:27:24,200 --> 00:27:25,200
Goodbye uncle
615
00:27:25,599 --> 00:27:26,240
Uncle bye bye
616
00:27:26,480 --> 00:27:27,200
uncle
617
00:27:27,440 --> 00:27:28,839
My birthday is tonight
618
00:27:29,119 --> 00:27:30,399
Uncle must come
619
00:27:30,559 --> 00:27:31,960
Okay, I'll go to work first
620
00:27:32,160 --> 00:27:32,920
Hurry up and leave
621
00:27:37,759 --> 00:27:38,759
You two
622
00:27:38,880 --> 00:27:40,519
are not official yet Together
623
00:27:40,559 --> 00:27:41,359
You want to go up like this
624
00:27:41,400 --> 00:27:42,240
Who do you meet
625
00:27:42,279 --> 00:27:43,440
It will have a bad influence on you
626
00:27:43,519 --> 00:27:44,160
And you saw b>
627
00:27:44,160 --> 00:27:44,920
His clothes just now
628
00:27:44,920 --> 00:27:45,720
have already been changed
629
00:27:45,880 --> 00:27:47,079
He has to go to work
630
00:27:47,160 --> 00:27:48,119
You two together
631
00:27:48,480 --> 00:27:50,039
Go to work hand in hand
632
00:27:50,920 --> 00:27:51,720
Isn’t it more romantic
633
00:27:52,799 --> 00:27:53,559
The performance is over
634
00:27:54,079 --> 00:27:54,879
What did I perform
635
00:27:55,680 --> 00:27:56,680
Since the woman just now< /b>
636
00:27:56,680 --> 00:27:57,160
After coming here
637
00:27:57,160 --> 00:27:58,519
You are like a drama queen
638
00:27:59,119 --> 00:28:00,439
You are the only one who is crazy if you don’t know her
639
00:28:01,160 --> 00:28:02,599
I swear I don’t know her She
640
00:28:02,680 --> 00:28:03,759
I swear to the lamp
641
00:28:03,839 --> 00:28:05,119
I swear to the lamp
642
00:28:05,200 --> 00:28:06,519
If I knew that woman, I would
643
00:28:06,519 --> 00:28:07,400
Okay, okay, okay
644
00:28:08,039 --> 00:28:08,960
For someone I don’t know
645
00:28:09,039 --> 00:28:09,839
And I swore a poisonous oath
646
00:28:10,400 --> 00:28:11,200
There’s something wrong with it
647
00:28:12,480 --> 00:28:13,519
My hair is covered in You're in trouble
648
00:28:13,559 --> 00:28:15,039
I'm trying to make you look better
649
00:28:15,799 --> 00:28:16,480
Why are you here
650
00:28:17,480 --> 00:28:18,559
I just want to see you
651
00:28:19,200 --> 00:28:20,839
No The kind of contact that has good connections
652
00:28:21,279 --> 00:28:22,079
Meet directly
653
00:28:22,720 --> 00:28:23,640
Am I a little stupid
654
00:28:24,839 --> 00:28:25,639
You are not stupid at all
655
00:28:25,640 --> 00:28:26,480
You look smart
656
00:28:26,720 --> 00:28:27,519
Let’s go to work
657
00:28:27,640 --> 00:28:28,839
Let me take you to the flower shop
658
00:28:29,920 --> 00:28:31,240
What’s going on with you two?
659
00:28:31,480 --> 00:28:32,480
It’s weird
660
00:28:32,799 --> 00:28:33,400
This
661
00:28:33,440 --> 00:28:35,240
Nothing strange
662
00:28:35,440 --> 00:28:36,559
It’s time to be late for work
663
00:28:36,559 --> 00:28:37,059
Go quickly, go quickly
664
00:28:37,079 --> 00:28:38,359
It’s you. I haven’t made a call
665
00:28:38,640 --> 00:28:39,599
before
666
00:28:44,960 --> 00:28:46,000
Don’t push me
667
00:28:46,160 --> 00:28:48,000
I didn’t push you
668
00:28:48,319 --> 00:28:48,819
Come
669
00:28:48,920 --> 00:28:49,440
Stand still
670
00:28:49,480 --> 00:28:50,279
Keep an eye on it
671
00:28:50,559 --> 00:28:51,839
Come and get in the car
672
00:28:59,880 --> 00:29:00,680
Is there something wrong with you two
673
00:29:00,720 --> 00:29:01,359
Hide it from me< /b>
674
00:29:04,839 --> 00:29:05,720
What could have happened between us
675
00:29:05,839 --> 00:29:06,519
hiding it from you
676
00:29:06,799 --> 00:29:07,559
If it weren’t for you
677
00:29:07,880 --> 00:29:08,640
we both would be
678
00:29:08,920 --> 00:29:10,279
Neighbors who have never interacted with each other
679
00:29:16,359 --> 00:29:17,199
Let me tell you something
680
00:29:17,799 --> 00:29:19,240
I’ll just say there’s something wrong
681
00:29:20,039 --> 00:29:20,720
Say
682
00:29:21,440 --> 00:29:22,599
Let’s drive when the light is green
683
00:29:26,720 --> 00:29:27,960
Driving doesn’t affect your speech.
684
00:29:28,319 --> 00:29:28,960
Say quickly
685
00:29:34,279 --> 00:29:35,279
Am I not married?
686
00:29:35,319 --> 00:29:36,039
Park the car
687
00:29:36,559 --> 00:29:38,240
Suddenly my stomach hurts so much
688
00:29:40,920 --> 00:29:41,759
Hold on a little longer
689
00:29:41,960 --> 00:29:42,680
We’ll be there soon
690
00:29:42,839 --> 00:29:43,399
I can’t stand it anymore
691
00:29:43,400 --> 00:29:44,160
I have to go to the bathroom b>
692
00:29:45,160 --> 00:29:45,960
Really
693
00:29:48,440 --> 00:29:49,079
You should pull over first
694
00:29:49,279 --> 00:29:49,960
Let her get off
695
00:29:50,599 --> 00:29:51,240
Okay
696
00:29:58,680 --> 00:29:59,240
That
697
00:30:00,759 --> 00:30:02,039
< b>Park the car and chat again
698
00:30:32,519 --> 00:30:33,759
If you really don’t want to say anything
699
00:30:33,880 --> 00:30:34,839
Just talk about it another day
700
00:30:39,319 --> 00:30:40,159
You just talked to Shi Ran
701
00:30:40,240 --> 00:30:41,559
The person I saw was my ex-wife
702
00:30:51,559 --> 00:30:52,240
Are you okay
703
00:30:57,200 --> 00:30:58,039
What about the child
704
00:30:58,160 --> 00:30:59,160
Her and her husband’s child
705
00:31:08,640 --> 00:31:09,559
Why is she looking for you?
706
00:31:10,960 --> 00:31:12,599
My dad asked her to bring me some seafood
707
00:31:14,839 --> 00:31:15,879
Why did she come back
708
00:31:17,559 --> 00:31:18,720
She is a single mother now
709
00:31:23,079 --> 00:31:24,279
< b>Is there anything else you want to know
710
00:31:28,599 --> 00:31:29,240
Nope
711
00:31:32,599 --> 00:31:33,200
I’m angry
712
00:31:35,960 --> 00:31:36,759
I don’t know either
713
00:31:40,400 --> 00:31:41,119
She is on her own now< /b>
714
00:31:41,160 --> 00:31:42,240
Take a child
715
00:31:43,920 --> 00:31:45,119
Then help your dad
716
00:31:45,559 --> 00:31:46,920
bring you some food
717
00:31:50,200 --> 00:31:51,400
It doesn’t seem to be a problem
718
00:31:54,599 --> 00:31:55,519
< b>Should I be angry
719
00:31:56,960 --> 00:31:58,039
If it were Shi Ran
720
00:31:58,200 --> 00:31:59,119
I would probably be angry
721
00:32:06,039 --> 00:32:06,799
I’ll think about it again
722
00:32:07,880 --> 00:32:08,640
I Went to work
723
00:32:36,200 --> 00:32:37,480
You didn’t tell me before
724
00:32:37,960 --> 00:32:39,640
You were afraid that I
725
00:32:40,119 --> 00:32:41,000
would be angry if I knew you metright
726
00:32:41,519 --> 00:32:42,160
Yes b>
727
00:32:44,759 --> 00:32:45,880
Is this your secret?
728
00:32:47,000 --> 00:32:47,880
Yes
729
00:32:51,640 --> 00:32:52,160
I know
730
00:32:52,559 --> 00:32:53,240
Let’s go
731
00:32:55,160 --> 00:32:55,880
Hand in hand b>
732
00:32:59,359 --> 00:33:00,240
Pull it out
733
00:33:05,359 --> 00:33:06,079
Let’s go
734
00:33:32,200 --> 00:33:32,920
This is the store
735
00:33:36,559 --> 00:33:37,599
Come and treat me here
736
00:33:40,000 --> 00:33:41,160
How about As expected
737
00:33:43,079 --> 00:33:43,919
It’s quite clean
738
00:33:45,119 --> 00:33:46,039
You can also take a look here
739
00:33:47,119 --> 00:33:48,199
It’s pretty clean
740
00:33:48,279 --> 00:33:49,200
Ours house
741
00:33:49,240 --> 00:33:50,000
You know the biggest advantage
742
00:33:50,039 --> 00:33:50,559
What is it
743
00:33:50,559 --> 00:33:51,480
Look across from us
744
00:33:51,519 --> 00:33:52,640
It is the entrance and exit of a community
745
00:33:52,759 --> 00:33:53,720
Get clothes Sending clothes
746
00:33:53,799 --> 00:33:54,920
is very convenient
747
00:33:55,240 --> 00:33:56,160
Business will definitely be fine
748
00:33:58,440 --> 00:33:59,759
As the store grows, we will need to
749
00:33:59,880 --> 00:34:00,920
recruit more employees< /b>
750
00:34:01,079 --> 00:34:02,119
You can’t do everything yourself
751
00:34:02,599 --> 00:34:04,159
Do you know these machines?
752
00:34:04,240 --> 00:34:05,440
When did you buy them?
753
00:34:06,200 --> 00:34:08,079
I don’t know much about this yet. Clear
754
00:34:08,360 --> 00:34:09,159
But
755
00:34:09,960 --> 00:34:10,960
about this machine
756
00:34:10,960 --> 00:34:12,320
You can have a chat with the landlord
757
00:34:14,840 --> 00:34:16,960
I think this place is very good< /b>
758
00:34:17,000 --> 00:34:18,360
Then hurry up
759
00:34:18,400 --> 00:34:19,159
Prepare the contract
760
00:34:21,800 --> 00:34:23,039
That guy is like this
761
00:34:23,518 --> 00:34:24,399
Can you
762
00:34:24,400 --> 00:34:25,719
follow Let’s talk to this landlord again
763
00:34:25,960 --> 00:34:27,000
Look at it and come up with it
764
00:34:27,000 --> 00:34:27,679
such a sum of money
765
00:34:27,719 --> 00:34:28,599
It’s the same for us
766
00:34:28,760 --> 00:34:29,960
It’s quite stressful
767
00:34:30,360 --> 00:34:31,480
Can you see if the rent of this house can
768
00:34:31,639 --> 00:34:32,800
be lowered
769
00:34:34,400 --> 00:34:35,960
This rent
770
00:34:36,159 --> 00:34:36,880
I You can try your best
771
00:34:36,880 --> 00:34:37,960
to chat with the landlord
772
00:34:38,239 --> 00:34:38,800
But
773
00:34:39,000 --> 00:34:40,159
the location of this store
774
00:34:40,320 --> 00:34:41,639
including its business environment< /b>
775
00:34:41,800 --> 00:34:43,039
These previous customer resources
776
00:34:43,159 --> 00:34:44,159
are all very good
777
00:34:44,400 --> 00:34:45,360
So if you two
778
00:34:45,518 --> 00:34:46,479
really like it > I hope I can
779
00:34:46,639 --> 00:34:47,960
make a decision as soon as possible
780
00:34:48,039 --> 00:34:48,840
Make a decision
781
00:34:55,360 --> 00:34:56,559
Do you think there is something wrong with her
782
00:34:58,599 --> 00:34:59,099
What's wrong
783
00:35:05,440 --> 00:35:07,239
This morning Met your sister-in-law
784
00:35:07,559 --> 00:35:08,679
Meeted your ex-sister-in-law
785
00:35:11,480 --> 00:35:12,320
She knows everything
786
00:35:15,880 --> 00:35:16,519
I guess your brother
787
00:35:16,519 --> 00:35:17,799
should have told her< /b>
788
00:35:19,280 --> 00:35:20,000
She is here
789
00:35:20,719 --> 00:35:21,360
I think it looks good
790
00:35:21,400 --> 00:35:22,199
It looks particularly good here
791
00:35:22,199 --> 00:35:23,000
Yes, I think so too
792
00:35:23,039 --> 00:35:23,719
It looks good here
793
00:35:23,719 --> 00:35:24,559
Then let’s put this one here too
794
00:35:24,679 --> 00:35:25,280
That’s right
795
00:35:25,920 --> 00:35:26,719
Put this one here right, right, right
796
00:35:26,760 --> 00:35:27,559
Put this one here too It looks good
797
00:35:27,679 --> 00:35:29,119
Everyone in this store is so busy
798
00:35:29,360 --> 00:35:30,719
You two are so free
799
00:35:31,039 --> 00:35:31,760
Aren’t we
800
00:35:31,960 --> 00:35:33,360
busy? Are you arranging flowers?
801
00:35:35,840 --> 00:35:36,679
Waiting for you to get married
802
00:35:36,679 --> 00:35:37,760
I will also arrange flowers like this
803
00:35:38,079 --> 00:35:38,760
Are you happy with it?
804
00:35:41,920 --> 00:35:42,800
That’s fine too
805
00:35:45,039 --> 00:35:45,840
That
806
00:35:49,960 --> 00:35:51,920
How did Zhao Jin tell you
807
00:35:53,199 --> 00:35:53,800
You clearly knew
808
00:35:53,920 --> 00:35:55,039
Why didn’t you tell me
809
00:35:55,440 --> 00:35:56,239
I I don’t knowI
810
00:35:56,639 --> 00:35:57,320
saw that woman this morning too
811
00:35:57,440 --> 00:35:58,320
for the first time
812
00:35:58,960 --> 00:35:59,719
Sister Xunuo
813
00:36:00,079 --> 00:36:01,119
I have been with my brother for a long time I told him
814
00:36:01,320 --> 00:36:02,400
Let him tell you earlierBut
815
00:36:02,920 --> 00:36:03,679
there is really nothing
816
00:36:03,760 --> 00:36:04,679
between the two of them
817
00:36:04,920 --> 00:36:06,119
It should be me Brother is so nice
818
00:36:06,360 --> 00:36:07,159
She wants to ask my brother for help
819
00:36:07,199 --> 00:36:08,440
But my brother can’t refuse, right?
820
00:36:08,559 --> 00:36:09,159
Yes, yes, yes
821
00:36:09,199 --> 00:36:10,400
This kind of good old man is the most annoying
822
00:36:11,119 --> 00:36:11,760
He has obviously done
823
00:36:11,880 --> 00:36:12,679
unpleasant things
824
00:36:12,800 --> 00:36:13,519
And he still thinks he is justified
825
00:36:13,840 --> 00:36:14,760
But you scold him
826
00:36:14,800 --> 00:36:16,119
You can’t scold him yet, right?
827
00:36:16,360 --> 00:36:17,039
That’s true
828
00:36:17,840 --> 00:36:19,440
But if you think about it carefully
829
00:36:19,639 --> 00:36:21,519
In fact, he didn’t do anything wrong. What
830
00:36:22,159 --> 00:36:23,519
The key is that you don’t
831
00:36:23,599 --> 00:36:24,800
do thatJust think wildly, right
832
00:36:24,800 --> 00:36:25,440
Yes
833
00:36:26,400 --> 00:36:27,199
When you persuade others
834
00:36:27,280 --> 00:36:28,480
There are many truths
835
00:36:29,000 --> 00:36:30,400
It’s up to you
836
00:36:30,639 --> 00:36:32,039
You went to find someone else this morning
837
00:36:32,960 --> 00:36:33,760
That’s true
838
00:36:34,960 --> 00:36:35,559
< b>So
839
00:36:35,920 --> 00:36:37,199
When you are unhappy
840
00:36:37,440 --> 00:36:38,360
you have to say it
841
00:36:38,719 --> 00:36:39,599
No matter what happens
842
00:36:40,039 --> 00:36:41,519
We are your strong backing< /b>
843
00:36:41,800 --> 00:36:42,400
Yes
844
00:36:46,960 --> 00:36:48,320
I look at you two now
845
00:36:48,599 --> 00:36:50,000
Like two traitors
846
00:36:52,559 --> 00:36:53,280
Stop being idle
847
00:36:53,679 --> 00:36:55,320
Go to the flower market to pick flowers
848
00:37:00,719 --> 00:37:01,400
Let’s do it
849
00:37:01,400 --> 00:37:02,199
What is this?
850
00:37:02,239 --> 00:37:03,800
Doesn’t it look good? I think it’s good
851
00:37:07,760 --> 00:37:08,559
Sister Shi Ran
852
00:37:10,280 --> 00:37:10,960
You said
853
00:37:11,440 --> 00:37:12,760
Sister Xu Nuo and my brother
854
00:37:13,079 --> 00:37:14,199
will not break up
855
00:37:14,480 --> 00:37:15,880
How is that possible< /b>
856
00:37:16,239 --> 00:37:16,840
Think about it
857
00:37:17,280 --> 00:37:18,800
The two of them worked so hard
858
00:37:18,880 --> 00:37:20,000
to get together
859
00:37:20,159 --> 00:37:21,320
How could it be because of this?
860
00:37:21,440 --> 00:37:22,119
Just break up
861
00:37:22,159 --> 00:37:22,960
That’s not worth it
862
00:37:24,480 --> 00:37:26,199
Those two people who love each other
863
00:37:26,840 --> 00:37:28,079
How could they separate
864
00:37:31,639 --> 00:37:33,119
I can’t tell you clearly
865
00:37:34,079 --> 00:37:35,719
Maybe it’s because people’s hearts change
866
00:37:36,360 --> 00:37:37,880
How can people's hearts change?
867
00:37:39,320 --> 00:37:40,239
If you fall in love a few more times
868
00:37:40,239 --> 00:37:41,000
you will know
869
00:37:43,239 --> 00:37:44,119
I don't want it
870
00:37:44,719 --> 00:37:45,599
In my life
871
00:37:46,280 --> 00:37:47,679
it is enough to fall in love once
872
00:37:49,880 --> 00:37:51,360
I thought the same way when I was a child
873
00:37:51,960 --> 00:37:52,840
Thinking about
874
00:37:52,920 --> 00:37:53,880
loving only one person for the rest of my life People
875
00:37:54,960 --> 00:37:56,079
But you find
876
00:37:56,400 --> 00:37:57,159
sometimes in bed
877
00:37:57,199 --> 00:37:58,360
when you wake up
878
00:37:59,280 --> 00:38:00,159
or
879
00:38:00,840 --> 00:38:02,679
on a rainy day When you are walking on the street
880
00:38:03,920 --> 00:38:05,199
Or when the sky is clear
881
00:38:05,239 --> 00:38:06,760
When the weather is particularly good
882
00:38:07,480 --> 00:38:08,840
you will have a voice in your heart
883
00:38:08,840 --> 00:38:09,639
Tell you
884
00:38:10,559 --> 00:38:11,719
You don’t seem to love him anymore
885
00:38:12,159 --> 00:38:13,679
Or maybe he doesn’t seem to love you anymore
886
00:38:15,480 --> 00:38:17,119
This doesn’t seem like something you can do
887
00:38:17,159 --> 00:38:18,000
What you said
888
00:38:18,199 --> 00:38:19,480
It was a line from a movie, right?
889
00:38:20,760 --> 00:38:21,960
I didn’t expect you, Sister Shi Ran,
890
00:38:22,000 --> 00:38:23,079
to speak so poetically and picturesquely
891
00:38:23,079 --> 00:38:24,039
Philosophically, right?< /b>
892
00:38:28,440 --> 00:38:29,760
Then I hope you never have to
893
00:38:29,920 --> 00:38:30,800
encounter this day
894
00:38:31,519 --> 00:38:32,839
My brother and sister Xu Nuo are the same
895
00:38:34,519 --> 00:38:35,638
But love is a thing
896
00:38:35,719 --> 00:38:36,719
Who can say for sure
897
00:38:37,360 --> 00:38:38,320
I hope
898
00:38:39,840 --> 00:38:40,599
My brother
899
00:38:43,719 --> 00:38:44,559
Give it to me and I will pick it up
900
00:38:45,199 --> 00:38:45,880
Give b>
901
00:38:47,880 --> 00:38:48,480
Hey sister
902
00:38:49,079 --> 00:38:49,719
It’s me
903
00:38:50,559 --> 00:38:51,159
Where’s Zhao Qin
904
00:38:51,599 --> 00:38:52,880
We both were kicked out
905
00:38:52,880 --> 00:38:53,960
Now we are at the flower market
906
00:38:54,679 --> 00:38:55,320
She is angry
907
00:38:55,559 --> 00:38:56,159
She is angry or not
908
00:38:56,159 --> 00:38:57,280
You don’t know
909
00:38:57,519 --> 00:38:58,319
She is your girlfriend
910
00:38:58,360 --> 00:38:59,480
< b>It’s not my girlfriend
911
00:39:00,559 --> 00:39:01,360
She just
912
00:39:02,760 --> 00:39:03,639
seems to be angry
913
00:39:03,719 --> 00:39:05,039
But she doesn’t seem to be angry at this
914
00:39:05,599 --> 00:39:06,840
Then now I Tell you clearly
915
00:39:06,840 --> 00:39:07,840
She is angry
916
00:39:08,440 --> 00:39:10,679
I think people do wrong things
917
00:39:10,840 --> 00:39:11,920
This is excusable
918
00:39:11,960 --> 00:39:12,760
But you
919
00:39:13,159 --> 00:39:15,000
You can’t hide something from her, right?
920
00:39:16,519 --> 00:39:17,319
You’re trying to trick us now
921
00:39:17,320 --> 00:39:18,400
We’re not human inside or out
922
00:39:20,159 --> 00:39:21,000
I understand.
923
00:39:21,840 --> 00:39:23,119
Then help me keep an eye on it more
924
00:39:23,159 --> 00:39:23,960
If anything happens
925
00:39:24,039 --> 00:39:25,159
You can tell me at any time
926
00:39:25,599 --> 00:39:26,320
Then tell me first I
927
00:39:26,320 --> 00:39:26,920
What else do you have to do
928
00:39:27,039 --> 00:39:27,719
that you are hiding from her
929
00:39:30,199 --> 00:39:31,039
No more
930
00:39:31,880 --> 00:39:32,639
I
931
00:39:33,639 --> 00:39:35,480
I promised to celebrate the child's birthday
932
00:39:36,559 --> 00:39:37,880
You are really hopeless
933
00:39:38,000 --> 00:39:38,719
I can't help you
934
00:39:38,719 --> 00:39:39,480
I won't help you
935
00:39:40,559 --> 00:39:41,119
Hey
936
00:39:45,599 --> 00:39:46,719
If I were your sister Xunuo
937
00:39:46,760 --> 00:39:47,679
I would have broken up with your brother
938
00:39:47,679 --> 00:39:48,559
A hundred times
939
00:39:49,559 --> 00:39:50,719
That would be okay You're not Sister Xunuo
940
00:39:50,760 --> 00:39:51,960
I don't want to be you yet.
941
00:39:54,400 --> 00:39:55,599
You said I'm thinking about it here
942
00:39:56,000 --> 00:39:56,960
Do you want to do this?
943
00:39:57,039 --> 00:39:58,000
Tell Nuonuo again
944
00:39:58,280 --> 00:39:59,440
After all, this money belongs to Yu An
945
00:39:59,920 --> 00:40:00,599
In case she finally
946
00:40:00,599 --> 00:40:01,519
breaks up with Yu An
947
00:40:01,639 --> 00:40:02,280
b>What do you think?
948
00:40:02,719 --> 00:40:03,679
Why do you think so much
949
00:40:03,880 --> 00:40:04,599
Even in the future
950
00:40:04,840 --> 00:40:05,760
They are really not together
951
00:40:06,199 --> 00:40:07,320
It’s not in vain Use other people's money
952
00:40:07,480 --> 00:40:08,159
I've made money
953
00:40:08,199 --> 00:40:09,199
Just pay it back to him
954
00:40:09,840 --> 00:40:11,360
That's what I say
955
00:40:11,639 --> 00:40:12,559
But you said Renyu An
956
00:40:12,559 --> 00:40:14,199
Why did you pay us?
957
00:40:14,840 --> 00:40:16,000
You don’t know clearly
958
00:40:16,920 --> 00:40:18,440
Then go tell your daughter
959
00:40:18,880 --> 00:40:20,199
and ask her to follow The boy broke up
960
00:40:20,679 --> 00:40:22,239
The girl has her own thoughts
961
00:40:22,400 --> 00:40:23,639
I don’t like that boy
962
00:40:24,000 --> 00:40:24,960
But if she is determined
963
00:40:25,039 --> 00:40:26,039
I identified that person
964
00:40:26,079 --> 00:40:26,760
What do you think I should do
965
00:40:26,840 --> 00:40:28,280
Is it possible that I can force her
966
00:40:28,440 --> 00:40:29,280
to marry Yu An
967
00:40:29,440 --> 00:40:30,639
Then She has to listen too
968
00:40:31,320 --> 00:40:32,320
Then I’ll go find the guy named Zhao
969
00:40:32,840 --> 00:40:33,639
Tell that kid to get out
970
00:40:34,639 --> 00:40:36,480
Who do you think you are?
971
00:40:36,599 --> 00:40:37,880
Can you control it?
972
00:40:38,000 --> 00:40:39,119
Why can’t I control it?
973
00:40:39,679 --> 00:40:41,000
We are Nono’s biological parents
974
00:40:41,039 --> 00:40:42,280
We do this for her own good
975
00:40:42,679 --> 00:40:43,320
We can’t just ignore our
976
00:40:43,320 --> 00:40:43,960
parents’ feelings just
977
00:40:44,199 --> 00:40:44,760
for the sake of a
978
00:40:44,760 --> 00:40:45,400
person we just met
979
00:40:45,480 --> 00:40:46,079
You can also
980
00:40:46,079 --> 00:40:47,039
speak well
981
00:40:47,239 --> 00:40:47,800
Is it possible that you are a daughter
982
00:40:47,800 --> 00:40:48,800
for the sake of your parents
983
00:40:48,880 --> 00:40:50,000
I'm going to sell myself
984
00:40:50,159 --> 00:40:51,159
Aren't you being arrogant?
985
00:40:51,159 --> 00:40:52,280
When did I sell my daughter?
986
00:40:52,519 --> 00:40:53,118
This
987
00:40:53,480 --> 00:40:54,480
We can't just
988
00:40:54,599 --> 00:40:55,400
watch her make the wrong choice
989
00:40:55,679 --> 00:40:56,119
990
00:40:56,119 --> 00:40:57,199
No matter who you tell this to
991
00:40:57,320 --> 00:40:58,519
Xiao Peng Better
992
00:40:59,039 --> 00:40:59,719
Can't look at her
993
00:40:59,760 --> 00:41:00,519
Jump into the fire pit
994
00:41:02,039 --> 00:41:03,400
Emotions
995
00:41:03,679 --> 00:41:05,280
Who can tell clearly b>
996
00:41:05,840 --> 00:41:07,360
Who can persuade others?
997
00:41:07,519 --> 00:41:08,799
It’s useless to tell anyone
998
00:41:09,559 --> 00:41:10,480
But look at you
999
00:41:10,760 --> 00:41:12,159
Aren’t you just a pit of fire< /b>
1000
00:41:12,239 --> 00:41:13,719
Didn’t I just jump in anyway?
1001
00:41:14,119 --> 00:41:15,880
Why am I a fire pit?
1002
00:41:18,000 --> 00:41:19,440
It’s not a fire pit for you
1003
00:41:19,639 --> 00:41:20,840
You are an alchemy furnace< /b>
1004
00:41:21,039 --> 00:41:22,039
I was
1005
00:41:22,199 --> 00:41:23,159
practicing in your alchemy furnace
1006
00:41:23,320 --> 00:41:24,000
I was tortured by you
1007
00:41:24,039 --> 00:41:25,280
I still feel that I am full of energy b>
1008
00:41:25,360 --> 00:41:26,480
I still want to continue to be tortured
1009
00:41:26,639 --> 00:41:27,960
Continue to be tortured
1010
00:41:28,199 --> 00:41:29,480
I will give you a golden cudgel, okay?
1011
00:41:29,760 --> 00:41:30,639
Give me a cudgel and I will start Smash
1012
00:41:30,800 --> 00:41:31,679
your stove
1013
00:41:32,760 --> 00:41:33,960
The stick is in your hand
1014
00:41:34,039 --> 00:41:34,719
Whatever you want
1015
00:41:34,880 --> 00:41:35,760
Kill you, beat you to death b>
1016
00:41:35,840 --> 00:41:37,199
I’ll beat you to death to relieve my anger
1017
00:42:07,880 --> 00:42:09,239
Okay, keep eating, keep eating
1018
00:42:09,639 --> 00:42:10,719
I’ll watch after you finish eating
1019
00:42:12,719 --> 00:42:13,360
Okay b>
1020
00:42:14,119 --> 00:42:14,840
Drinking
1021
00:42:21,440 --> 00:42:22,039
Doctor Zhao
1022
00:42:22,480 --> 00:42:23,559
Sister Hong asked you to go to the beauty room
1023
00:42:24,159 --> 00:42:24,760
Here you go
70889
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.