All language subtitles for Hostages (Bnei Aruba) S02 E11 - Hardcoded Eng Subs - Sno
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,000 --> 00:00:06,520
Eski Ye�iva'daki
olaylar�n d�rd�nc� g�n�ndeyiz
2
00:00:06,600 --> 00:00:08,920
ve �ok �nemli bir geli�me meydana geldi.
3
00:00:09,000 --> 00:00:11,840
Arkama bakarsan�z
hareketlili�i g�rebilirsiniz.
4
00:00:11,920 --> 00:00:15,760
G�venlik kurumlar� ka��ranlar�n
taleplerini kar��lamaya karar verdi
5
00:00:15,840 --> 00:00:18,000
ve birimler olay yerinde rehinelerin
6
00:00:18,080 --> 00:00:21,280
Eilat yak�nlar�ndaki Ovda Havaliman�'na
7
00:00:21,360 --> 00:00:24,440
ta��nmas� i�in haz�rl�k yap�yor.
8
00:00:25,880 --> 00:00:27,440
Dinleyin millet!
9
00:00:27,800 --> 00:00:28,800
Yitzhaki
10
00:00:28,880 --> 00:00:31,600
Ajami, Margig, Bitterman
11
00:00:31,680 --> 00:00:34,000
Shimoni, Rahmin ve Mishali
12
00:00:34,080 --> 00:00:35,200
benim tak�m�ms�n�z.
13
00:00:35,280 --> 00:00:38,320
G�revimiz
adam ka��ranlara ve rehinelere alandan
14
00:00:38,400 --> 00:00:40,120
ara�lara kadar e�lik etmek.
15
00:00:40,200 --> 00:00:43,200
Orada bizi bekleyen
Adam'�n ekibiyle birle�ece�iz.
16
00:00:43,280 --> 00:00:44,520
-Tamam m�?
-Tamam.
17
00:00:45,160 --> 00:00:47,560
Konvoy
Ovda Havaliman�'na do�ru yola ��kacak.
18
00:00:47,640 --> 00:00:50,120
Var�� yerine dek
g�venliklerini sa�layaca��z.
19
00:00:51,080 --> 00:00:53,600
Bu alanda belirledi�im �at��ma kurallar�
20
00:00:53,680 --> 00:00:56,160
konvoya e�lik etme
konusunda da uygulanacak.
21
00:00:56,240 --> 00:00:59,360
Kimse benden
direkt emir almadan ate� etmeyecek.
22
00:00:59,440 --> 00:01:01,200
Ne yapaca��n�z� biliyorsunuz.
23
00:01:01,280 --> 00:01:03,480
Herkes ki�isel g�revinden sorumlu.
24
00:01:03,560 --> 00:01:06,720
Tatbikatlarda
bunun i�in e�itildi�inizi biliyorsunuz.
25
00:01:06,800 --> 00:01:07,800
Sorusu olan?
26
00:01:08,760 --> 00:01:11,360
Gidin haz�rlan�n. Herkese iyi �anslar.
27
00:01:32,000 --> 00:01:33,120
Gyiora.
28
00:01:39,360 --> 00:01:40,560
Tahliye ediliyoruz.
29
00:01:43,680 --> 00:01:44,680
Beni duydun mu?
30
00:01:46,960 --> 00:01:48,560
Tahliye edilece�iz dedin.
31
00:01:49,760 --> 00:01:51,760
S�k�nt�l� bir durumday�z biliyorsun.
32
00:01:52,400 --> 00:01:53,400
Ger�ekten mi?
33
00:01:55,560 --> 00:01:57,000
Fark etmemi�tim.
34
00:01:59,640 --> 00:02:00,760
Seni g�t�remem.
35
00:02:02,200 --> 00:02:03,800
Yapamaz m�s�n yapmaz m�s�n?
36
00:02:07,760 --> 00:02:09,040
Beni �ld�rmeye mi geldin?
37
00:02:10,040 --> 00:02:10,840
Hay�r.
38
00:02:11,320 --> 00:02:13,000
Sen beni �ld�recek misin?
39
00:02:14,360 --> 00:02:15,360
Ne olacak o halde?
40
00:02:16,920 --> 00:02:19,480
Biraz sonra rehineleri b�rakmaya
gelecekler.
41
00:02:20,040 --> 00:02:21,680
O anda burada olmayaca��z.
42
00:02:24,200 --> 00:02:25,840
Seni sataca��mdan korkuyorsun.
43
00:02:28,480 --> 00:02:29,840
Ka� ya��ndas�n sen?
44
00:02:30,920 --> 00:02:31,760
26 m�?
45
00:02:34,440 --> 00:02:36,800
Senin ya��ndayken ben hayata tutunurdum.
46
00:02:40,240 --> 00:02:42,080
Sonumun b�yle olaca��n� bilmezdim.
47
00:02:44,960 --> 00:02:46,720
Ger�i kimseyi su�layamam.
48
00:02:48,240 --> 00:02:49,760
Kendimi bu h�le ben d���rd�m.
49
00:02:51,840 --> 00:02:53,640
Beni neyin bekledi�ini biliyorum.
50
00:02:55,760 --> 00:02:58,080
Hapiste ��r�meye niyetim yok.
51
00:03:01,920 --> 00:03:03,000
Bana bir s�z verirsen
52
00:03:04,320 --> 00:03:05,640
seni satmam.
53
00:03:07,640 --> 00:03:08,520
Ne?
54
00:03:17,320 --> 00:03:18,520
Beni ��z.
55
00:03:21,960 --> 00:03:22,960
Beni ��z.
56
00:03:37,440 --> 00:03:38,680
Bana ceketimi ver.
57
00:04:03,560 --> 00:04:04,760
K�t� bir babayd�m
58
00:04:05,120 --> 00:04:07,400
ama en az�ndan
o�lum i�in para biriktirdim.
59
00:04:09,240 --> 00:04:10,560
Her �ey onun i�in.
60
00:04:13,880 --> 00:04:15,400
Onu almas�n� sa�layaca��m.
61
00:04:16,120 --> 00:04:17,080
S�z veriyorum.
62
00:04:29,720 --> 00:04:30,720
Tamam.
63
00:04:32,360 --> 00:04:34,200
Al bakal�m. �ak�uka.
64
00:04:34,960 --> 00:04:35,960
�a...
65
00:04:36,040 --> 00:04:38,680
-�ak�u...
-�ak�u...
66
00:04:38,760 --> 00:04:40,040
�ak�uka.
67
00:04:40,760 --> 00:04:42,240
Tamam.
68
00:04:42,320 --> 00:04:45,160
Kekelemeni
duymak i�in bile u�ra�maya de�erdi.
69
00:04:45,240 --> 00:04:46,040
G�zel.
70
00:04:48,440 --> 00:04:51,240
Hay�r, hay�r. B�yle yap�lmaz.
71
00:04:51,600 --> 00:04:52,600
Sana g�stereyim.
72
00:04:54,120 --> 00:04:55,000
Yar�s�n� al...
73
00:04:55,960 --> 00:04:57,000
-Tamam.
-Tamam m�?
74
00:04:58,720 --> 00:04:59,960
B�yle tamam m�?
75
00:05:00,760 --> 00:05:02,200
Biraz da sos.
76
00:05:05,160 --> 00:05:06,920
Korkma. Ye gitsin.
77
00:05:13,040 --> 00:05:14,120
-�yi mi?
-�ok iyi.
78
00:05:22,200 --> 00:05:23,880
Bana kendinden bahsetsene.
79
00:05:24,960 --> 00:05:27,800
50 ya��nday�m.
80
00:05:28,680 --> 00:05:31,080
Hikayem uzun
daha belirli �eyler sormal�s�n.
81
00:05:31,160 --> 00:05:31,960
Tamam.
82
00:05:32,840 --> 00:05:35,640
Hi� evlendin mi?
83
00:05:36,200 --> 00:05:37,000
Evet.
84
00:05:37,440 --> 00:05:38,480
20 y�l �nce.
85
00:05:40,200 --> 00:05:41,920
-Ger�ekten mi?
-Evet ger�ekten.
86
00:05:42,000 --> 00:05:44,440
-Peki o zamandan beri?
-��im seyahat etmek.
87
00:05:45,240 --> 00:05:46,240
Bu...
88
00:05:48,080 --> 00:05:51,800
S�rekli bir yerde olmad���n
zaman k�k salmak zor oluyor.
89
00:05:52,440 --> 00:05:53,680
Peki ya parma��n?
90
00:05:55,400 --> 00:05:56,760
Ne olmu� parma��ma?
91
00:05:56,840 --> 00:05:59,040
Bilmem. S�rekli parma��nla oynuyorsun.
92
00:05:59,760 --> 00:06:01,640
Alyans�n eskiden orada m�yd�?
93
00:06:02,320 --> 00:06:03,240
Hay�r.
94
00:06:04,240 --> 00:06:05,040
Bir al��kanl�k.
95
00:06:20,840 --> 00:06:21,920
Gitmem gerek.
96
00:06:25,040 --> 00:06:25,960
Tamam.
97
00:06:56,280 --> 00:06:57,640
�antan� ver.
98
00:07:38,000 --> 00:07:39,240
��men gerekiyor.
99
00:07:50,160 --> 00:07:51,360
Biraz daha l�tfen.
100
00:07:59,840 --> 00:08:00,680
Alex...
101
00:08:02,800 --> 00:08:04,240
Ad�m� nereden biliyorsun?
102
00:08:04,320 --> 00:08:06,080
Seni k�zla konu�urken duydum.
103
00:08:07,160 --> 00:08:08,320
Sevgilin mi senin?
104
00:08:09,000 --> 00:08:10,000
Benim kad�n�m.
105
00:08:11,760 --> 00:08:12,760
Neden buraday�m?
106
00:08:13,600 --> 00:08:16,160
S�yledim sana.
Bunu bilmiyorum ve sormayaca��m.
107
00:08:17,240 --> 00:08:18,840
Teklifimi d���nd�n m�?
108
00:08:19,960 --> 00:08:21,680
H�l� d���n�yorum.
109
00:08:21,760 --> 00:08:24,040
Beni internetten ara�t�rabilirsin.
110
00:08:24,600 --> 00:08:27,640
-S�ylediklerimde ciddiyim.
-Kim oldu�unu biliyorum.
111
00:08:28,240 --> 00:08:30,240
Bilseydin bu kadar sakin olmazd�n.
112
00:08:34,120 --> 00:08:35,600
-Bu bir tehdit mi?
-Hay�r.
113
00:08:36,360 --> 00:08:38,920
Ama �u an bir s�r� ki�i beni ar�yor.
114
00:08:40,000 --> 00:08:42,240
Bulduklar�nda, yerinde olmak istemezdim.
115
00:08:45,840 --> 00:08:46,840
Alex.
116
00:08:48,120 --> 00:08:48,920
Gelmen gerek.
117
00:08:49,960 --> 00:08:51,400
-Ne oldu?
-Burada olmaz.
118
00:09:16,440 --> 00:09:17,440
�ok riskli.
119
00:09:19,520 --> 00:09:21,120
Yard�m edece�imizi s�yledim.
120
00:09:21,200 --> 00:09:22,680
Bunu kimin i�in yap�yorsun?
121
00:09:23,640 --> 00:09:25,440
-Bizim i�in.
-O zaman biz yokuz de.
122
00:09:26,120 --> 00:09:27,520
Bizden istedi�ini yapt�k.
123
00:09:30,320 --> 00:09:32,120
Sen varsan da yoksan da yapaca��m.
124
00:09:56,200 --> 00:09:59,680
Ortada yaln�z bir k�z var.
�ylece toparlan�p gidemem.
125
00:11:53,120 --> 00:11:54,560
Otur ve onunla konu�.
126
00:11:56,360 --> 00:11:57,840
�u an benden nefret ediyorsun
127
00:11:57,920 --> 00:11:59,800
ama seni �nemsedi�imi anlayacaks�n.
128
00:12:03,080 --> 00:12:04,080
Tamam.
129
00:12:11,360 --> 00:12:12,360
Zohar.
130
00:12:14,400 --> 00:12:18,320
�u anda
ne konuda �al��t���n� ��renmek istiyorum.
131
00:12:18,920 --> 00:12:20,440
Neden Boaz'a sormuyorsun?
132
00:12:20,520 --> 00:12:22,600
�al��t���m her �eyden haberi var.
133
00:12:25,200 --> 00:12:26,720
Boaz endi�eleniyor.
134
00:12:27,360 --> 00:12:30,880
Hayal� bir ger�eklik
yaratt���n� d���n�yor.
135
00:12:33,320 --> 00:12:36,040
Hayal� ger�ekli�i
a��kla. Bu bir �eli�ki de�il mi?
136
00:12:37,880 --> 00:12:40,320
Tamam. Daha basit ifade edece�im:
137
00:12:41,920 --> 00:12:45,880
Ger�eklikle olan ba��n�
kaybetti�ini d���n�yoruz.
138
00:12:47,720 --> 00:12:49,360
Bundan nas�l emin olacaks�n�z?
139
00:12:50,040 --> 00:12:52,040
Sana kar�� olmad���m� bilmelisin.
140
00:12:52,600 --> 00:12:53,880
Amirin de�ilim.
141
00:12:54,840 --> 00:12:56,480
-Bu senin iyili�in i�in.
-Tamam.
142
00:12:56,880 --> 00:12:58,640
O zaman seninle konu�mam gerekmez.
143
00:13:00,120 --> 00:13:02,160
�imdi senden derin bir nefes al�p
144
00:13:02,240 --> 00:13:06,760
kafandaki d���ncelerden kurtulman�
ve duygular�n�n seni ele ge�irmesine
145
00:13:07,680 --> 00:13:09,680
izin vermemeni istesem
146
00:13:10,560 --> 00:13:14,400
Boaz'a bahsetti�in
�eyleri d���n�p objektif olarak
147
00:13:14,480 --> 00:13:17,360
de�erlendirebilir misin?
148
00:13:19,400 --> 00:13:20,400
Objektif olarak m�?
149
00:13:22,320 --> 00:13:26,440
D�nyadaki tek hakl� ki�i
olmaman m�mk�n olabilir mi?
150
00:13:34,080 --> 00:13:35,840
Burada bir y���n materyal var.
151
00:13:35,920 --> 00:13:38,800
Alandakilere bildirmek
i�in ilgili her �eyi �ne ��kar�n.
152
00:13:39,240 --> 00:13:40,040
Nedir bu?
153
00:13:40,120 --> 00:13:41,800
Bu sabah elde ettiklerimiz.
154
00:13:41,880 --> 00:13:44,520
Netzer ve mezarl�k
kelimeleri olan e-postalar.
155
00:13:45,360 --> 00:13:48,440
Herzl Tepesi
civar�ndaki t�m konutlar�n listesi.
156
00:13:48,520 --> 00:13:50,840
Bunlar kirac�lar
ve yeni kiralanan daireler.
157
00:13:50,920 --> 00:13:53,880
Bunlar� incele
ve dikkate de�er bir �ey var m� diye bak.
158
00:13:53,960 --> 00:13:54,960
Tamam.
159
00:14:19,400 --> 00:14:20,600
�imdi.
160
00:14:36,480 --> 00:14:38,880
Affedersiniz dostlar
burada doktor var m�?
161
00:14:38,960 --> 00:14:40,120
Ne oldu?
162
00:14:40,200 --> 00:14:41,560
Kavgaya m� kar��t�n�z?
163
00:14:41,640 --> 00:14:43,200
Siz bir de �b�r adam� g�r�n.
164
00:14:43,280 --> 00:14:44,080
AMBULANS
165
00:14:44,160 --> 00:14:48,040
Yol �st�nde bir sa�l�k kurumu var.
166
00:14:48,120 --> 00:14:49,080
Hey!
167
00:15:30,720 --> 00:15:31,720
Hadi.
168
00:16:16,560 --> 00:16:17,560
Gel.
169
00:16:19,520 --> 00:16:20,520
Ad�m�na dikkat et.
170
00:16:30,560 --> 00:16:31,560
Otur.
171
00:16:37,680 --> 00:16:39,680
-Su ister misin?
-Evet �ok sevinirim.
172
00:16:57,040 --> 00:17:01,120
G�rev yerinin dikkatine:
30 dakika i�inde giriyoruz.
173
00:17:10,440 --> 00:17:11,880
A��k�a s�yleyeyim.
174
00:17:12,720 --> 00:17:13,840
Netzer'i alamazs�n.
175
00:17:18,640 --> 00:17:20,640
Onu sana veremeyece�imi anlamal�s�n.
176
00:17:25,560 --> 00:17:26,440
Anl�yorum.
177
00:17:27,840 --> 00:17:30,280
Gerekeni yapmadan
�nce araman� bekleyece�im.
178
00:17:32,640 --> 00:17:33,840
Sa� ol Amsalem.
179
00:17:35,920 --> 00:17:37,760
Sen de ayn�s�n� benim i�in yapard�n.
180
00:18:41,760 --> 00:18:43,600
Benimle bulu�man�za sevindim �eyh.
181
00:18:44,640 --> 00:18:46,040
L�tfen oturun.
182
00:18:51,960 --> 00:18:54,280
Pek�l�. Yolculuk nas�ld�?
183
00:18:54,640 --> 00:18:56,920
Manzaran�n tad�n� pek ��karamad�m.
184
00:18:59,480 --> 00:19:01,840
Ben de o manzaray� y�llard�r g�remiyorum.
185
00:19:02,960 --> 00:19:04,360
Dinlemek isterim.
186
00:19:10,560 --> 00:19:11,560
Te�ekk�r ederim.
187
00:19:12,280 --> 00:19:13,520
Kaydedebilir miyim?
188
00:19:14,160 --> 00:19:15,160
Kaydetsin mi?
189
00:19:17,960 --> 00:19:19,120
Elbette.
190
00:19:23,720 --> 00:19:24,720
��in.
191
00:19:34,400 --> 00:19:36,200
�imdiye dek i�ti�im en iyi kahve.
192
00:19:41,400 --> 00:19:42,200
Yuval?
193
00:19:42,560 --> 00:19:44,800
Kore� Sokak'taki ev ge�en hafta tutulmu�.
194
00:19:44,880 --> 00:19:46,760
Ev sahibine ula��lm�yor. Ne yapay�m?
195
00:19:46,840 --> 00:19:47,840
Kirac� kim?
196
00:19:50,840 --> 00:19:52,160
Bir �irket ad�na kay�tl�.
197
00:19:53,320 --> 00:19:54,120
Hangi �irket?
198
00:19:54,200 --> 00:19:56,800
Indoor diye bir teknoloji firmas�.
199
00:20:16,800 --> 00:20:17,800
Avishai?
200
00:20:18,360 --> 00:20:21,160
-Givoni seni ar�yor.
-Givoni mi?
201
00:20:21,720 --> 00:20:23,760
Ula�amam�� da benden s�ylememi istedi.
202
00:20:25,560 --> 00:20:26,880
Me�gul oldu�umu s�yle.
203
00:20:27,600 --> 00:20:28,760
Ben el�iyim sadece.
204
00:20:28,840 --> 00:20:31,600
Kahana seninle
konu�mak istiyormu�. Acilmi� galiba.
205
00:20:34,280 --> 00:20:36,160
Zohar �z�r dilerim.
206
00:20:36,480 --> 00:20:37,480
Hemen d�nerim.
207
00:20:39,520 --> 00:20:41,360
Ben ona g�z kulak olurum.
208
00:20:45,440 --> 00:20:47,000
-Ne yap�yorsun?
-Dinle
209
00:20:47,080 --> 00:20:49,320
i�inde Netzer ve mezarl�k ge�en
210
00:20:49,400 --> 00:20:51,760
e-postalardan bize tak�lanlara bak�yordum.
211
00:20:51,840 --> 00:20:53,640
Bana bunlar� niye anlat�yorsun?
212
00:20:53,720 --> 00:20:57,320
Mezarl�k civar�nda
kiralanan dairelerin de bir listesi var.
213
00:20:58,120 --> 00:20:58,920
Tamam.
214
00:20:59,000 --> 00:21:01,000
Herzl Tepesi yan�ndaki Kore� Sokak'ta
215
00:21:01,640 --> 00:21:03,120
ge�en hafta bir ev tutulmu�.
216
00:21:03,840 --> 00:21:05,840
Kirac� kim tahmin et.
217
00:21:07,040 --> 00:21:08,000
Sen s�yle.
218
00:21:08,080 --> 00:21:10,040
Indoor ad�nda bir teknoloji firmas�.
219
00:21:10,600 --> 00:21:11,760
Bu ad� neden bileyim?
220
00:21:11,840 --> 00:21:14,040
Indoor'un sahibi Region Corp.
221
00:21:14,920 --> 00:21:17,080
-Do�ru ya.
-Mecburen merak ettim.
222
00:21:17,160 --> 00:21:19,480
Neden Netzer'in
cenazesinden bir hafta �nce?
223
00:21:21,880 --> 00:21:23,040
Ne kadar uzakm��?
224
00:21:24,000 --> 00:21:25,120
Yakla��k 400 metre.
225
00:21:26,920 --> 00:21:29,440
Givoni'nin arad���na
emin misin? Ofisinde yok.
226
00:21:29,880 --> 00:21:31,360
Belki de ��kt�. Bilmiyorum.
227
00:21:40,360 --> 00:21:41,360
Nerede kalm��t�k?
228
00:21:42,000 --> 00:21:44,320
Yarg�lar�mdan ��phe ediyorduk.
229
00:21:46,080 --> 00:21:48,520
Londra King College'deki
230
00:21:49,160 --> 00:21:51,480
Sosyal Bilimler'de tarih bitirmi�siniz.
231
00:21:52,480 --> 00:21:53,480
Do�ru.
232
00:21:54,120 --> 00:21:56,040
Psikoloji y�ksek lisans�n�z var.
233
00:21:58,560 --> 00:21:59,400
O h�lde
234
00:21:59,480 --> 00:22:04,000
nas�l �srail'in
en �ok aranan adam� oldunuz?
235
00:22:06,160 --> 00:22:09,280
Entelekt�el biri
nas�l ter�rist olur diye mi soruyorsunuz?
236
00:22:09,360 --> 00:22:11,200
B�yle demek daha do�ru.
237
00:22:12,320 --> 00:22:14,920
Kendimi bir ter�rist olarak g�rm�yorum.
238
00:22:15,480 --> 00:22:16,880
Ne olarak g�r�yorsunuz?
239
00:22:18,240 --> 00:22:19,640
Adalet sa�lamak i�in
240
00:22:20,360 --> 00:22:21,600
her �eyi yapan biriyim.
241
00:22:22,240 --> 00:22:24,800
Bu u�urda
masum insanlar� �ld�rmeniz gerekse de mi?
242
00:22:25,920 --> 00:22:27,840
Sorular�n�z �ok tahmin edilebilir.
243
00:22:29,040 --> 00:22:30,560
H�sran yaratt�ysam �zg�n�m.
244
00:22:42,000 --> 00:22:43,200
D�nya de�i�ti.
245
00:22:44,120 --> 00:22:46,320
Bizler yani s�radan insanlar
246
00:22:47,200 --> 00:22:50,200
g�� sahiplerinin
��karlar�n�n kurbanlar�y�z.
247
00:22:51,200 --> 00:22:52,480
Ne demek bu?
248
00:22:52,560 --> 00:22:54,400
Yani verdi�imiz sava�
249
00:22:54,480 --> 00:22:55,680
bizim sava��m�z de�il.
250
00:22:56,800 --> 00:22:59,240
Bundan �ok kazanc� olan insanlar var.
251
00:22:59,320 --> 00:23:00,440
Kim gibi?
252
00:23:01,440 --> 00:23:03,720
Art�k �at��malar �lkeler aras�nda de�il
253
00:23:04,520 --> 00:23:07,640
sahne arkas�ndan y�neten
daha b�y�k g��ler aras�nda.
254
00:23:08,360 --> 00:23:09,920
Daha a��k olabilir misiniz?
255
00:23:11,720 --> 00:23:14,560
G�n�m�z liderleri
halk�n s�k�nt�s�ndan nemalan�r.
256
00:23:15,720 --> 00:23:19,240
Bir sahne yarat�rlar
ve onlara sava�acak bir mecra verirler.
257
00:23:19,800 --> 00:23:21,120
Ama g�r�nenin ard�nda
258
00:23:21,760 --> 00:23:23,520
d�nyay� g�n�llerince y�netirler.
259
00:23:24,240 --> 00:23:25,840
Ne istiyorlar peki?
260
00:23:25,920 --> 00:23:26,920
G��.
261
00:23:28,200 --> 00:23:29,200
Sayg�.
262
00:23:30,840 --> 00:23:31,640
Ama daha �ok
263
00:23:33,080 --> 00:23:33,880
para.
264
00:23:45,960 --> 00:23:46,960
A�r� kesiciler.
265
00:23:47,560 --> 00:23:48,560
�htiyac�m yok.
266
00:23:49,720 --> 00:23:51,960
A�r�n� azalt�r. Ac� �ekmen gerekmez.
267
00:23:54,320 --> 00:23:56,400
Ac� �ekmeyi hak eden biri varsa
268
00:23:57,280 --> 00:23:58,120
o da benim.
269
00:24:05,080 --> 00:24:06,640
Birka� dakikaya olacak.
270
00:24:10,080 --> 00:24:10,880
Guy.
271
00:24:13,440 --> 00:24:14,880
Baban konusunda...
272
00:24:15,680 --> 00:24:16,680
Biliyorum.
273
00:24:36,040 --> 00:24:37,240
Haz�r m�s�n?
274
00:24:38,280 --> 00:24:40,840
Karga�ay� duyar duymaz alt kata ko�.
275
00:24:42,560 --> 00:24:43,360
Netta
276
00:24:44,000 --> 00:24:45,440
Shira'y� kurtaraca��z.
277
00:25:13,320 --> 00:25:14,600
Sence i�e yarayacak m�?
278
00:25:17,000 --> 00:25:19,960
Ancak Tanr� bilir. Haks�z m�y�m?
279
00:25:23,680 --> 00:25:24,480
Zion
280
00:25:25,160 --> 00:25:27,520
her �ey i�in sa� ol karde�im.
281
00:25:29,920 --> 00:25:30,920
Size iyi �anslar.
282
00:26:07,240 --> 00:26:09,400
Zohar, Boaz'a sana k�sa bir s�re
283
00:26:09,480 --> 00:26:12,360
izin vermesini
tavsiye edece�im. Dinlenmen gerek.
284
00:26:12,880 --> 00:26:14,640
Bir di�er �nerim de
285
00:26:15,200 --> 00:26:16,640
d��ar�dan yard�m alman.
286
00:26:16,720 --> 00:26:17,520
�la� m�?
287
00:26:18,200 --> 00:26:19,000
Evet.
288
00:26:19,080 --> 00:26:20,360
Kafan� rahatlat�r.
289
00:26:21,520 --> 00:26:22,320
Tamam.
290
00:26:24,280 --> 00:26:25,720
�yile�meni �ok isterim.
291
00:26:27,440 --> 00:26:28,240
Sa� ol.
292
00:26:29,160 --> 00:26:32,160
Hemen d�nerim.
Gidip re�etemi alay�m olur mu?
293
00:27:54,120 --> 00:27:55,960
Polis, Rabbi Grossman Ye�iva's�nda
294
00:27:56,040 --> 00:27:58,480
tutulan rehineleri b�rakmaya haz�rlan�yor.
295
00:27:58,560 --> 00:28:01,000
Resm� yetkililer muhabirimize
296
00:28:01,080 --> 00:28:04,520
Ba�bakan Netzer'in bu ��lende
ger�ekle�ecek cenazesi nedeniyle
297
00:28:04,600 --> 00:28:08,600
adam ka��ranlar�n
taleplerinin kar��lanaca��n� bildirdi.
298
00:28:08,680 --> 00:28:12,440
Herzl Tepesi'ndeki cenaze
i�in son haz�rl�klar yap�l�yor
299
00:28:12,520 --> 00:28:16,640
ve t�m d�nyadan liderler �srail'in
en sayg�n ba�bakanlar�ndan birine
300
00:28:16,720 --> 00:28:21,160
son kez sayg�lar�n�
sunmak i�in buraya geliyorlar.
301
00:28:38,320 --> 00:28:39,600
Frantz m�?
302
00:28:48,280 --> 00:28:50,680
Affedersin �i�im var. Tuvalete gitmeliyim.
303
00:28:52,600 --> 00:28:53,600
Tuvalete g�t�r.
304
00:28:55,160 --> 00:28:55,960
Y�r�.
305
00:29:10,480 --> 00:29:11,480
Orada.
306
00:31:08,440 --> 00:31:09,480
Ne oldu?
307
00:31:17,600 --> 00:31:18,600
Ate� edildi!
308
00:31:18,680 --> 00:31:19,760
Ate�i kes!
309
00:31:20,400 --> 00:31:21,480
Ate�i kes!
310
00:31:21,560 --> 00:31:24,320
A��lan ate�in
kayna��n� saptayabilen oldu mu?
311
00:31:24,400 --> 00:31:25,920
Kaynak saptayan var m�?
312
00:31:30,720 --> 00:31:32,720
�st kat sol taraftan!
313
00:31:32,800 --> 00:31:34,440
Komutan�m ben Armadillo
314
00:31:34,520 --> 00:31:37,800
i�eriden ate� ediliyor.
G�reve haz�rlan�yoruz. Tamam.
315
00:31:37,880 --> 00:31:38,680
Lanet olsun!
316
00:31:55,320 --> 00:31:56,640
-Haz�r m�s�n?
-Evet.
317
00:31:58,760 --> 00:31:59,880
Yava��a.
318
00:32:00,640 --> 00:32:03,080
Ekip A, pozisyonunuzu al�n.
319
00:32:11,200 --> 00:32:12,600
Ekip B, girin.
320
00:32:46,720 --> 00:32:48,920
Armadillo biz i�eri giriyoruz.
321
00:32:59,600 --> 00:33:01,480
D�rd�nc� birim. Kuzeydeki oda temiz.
322
00:33:13,120 --> 00:33:15,240
Ben bir rehineyim. Ben bir rehineyim.
323
00:33:21,560 --> 00:33:23,080
Birim ��. Bat�daki oda temiz.
324
00:33:23,160 --> 00:33:25,040
-Ad�n ne?
-Zion.
325
00:33:26,600 --> 00:33:28,120
-�yisin. Y�r�yebilir.
-Evet.
326
00:33:44,120 --> 00:33:45,120
Davidi!
327
00:33:46,880 --> 00:33:48,480
Davidi oksijen tank�n� getir.
328
00:33:53,120 --> 00:33:55,920
Davidi, Mansour'la
ekip ol. Bak bakal�m nesi varm��.
329
00:34:06,280 --> 00:34:08,000
-Eller yukar�!
-Eller yukar�!
330
00:34:08,080 --> 00:34:09,800
-Eller yukar�!
-Eller yukar�!
331
00:34:19,960 --> 00:34:21,680
Do�u kanad�nda bir adam �ld�.
332
00:34:22,760 --> 00:34:23,920
Lanet olsun!
333
00:34:28,480 --> 00:34:29,640
Amsalem.
334
00:34:31,760 --> 00:34:32,800
Amsalem.
335
00:34:33,560 --> 00:34:34,680
Amsalem!
336
00:34:35,720 --> 00:34:36,920
Haz�r m�s�n?
337
00:34:38,720 --> 00:34:40,600
Bir, iki, ��.
338
00:36:52,800 --> 00:36:55,480
Alt yaz� �evirmeni: Deniz Karag�z
23743