Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:17,136 --> 00:02:18,838
- My favorite part of the day.
2
00:02:20,240 --> 00:02:23,409
Money, money, money,
money, money, money, money.
3
00:02:23,443 --> 00:02:28,648
And I have a surprise for
you later at the motel.
4
00:02:29,749 --> 00:02:31,650
- Ah, I love it.
5
00:02:31,684 --> 00:02:34,654
Guns, money and sex.
6
00:02:37,523 --> 00:02:40,326
These are some of
my favorite things.
7
00:02:41,060 --> 00:02:42,862
Let's rock.
8
00:05:51,016 --> 00:05:52,016
- Yes!
9
00:05:52,885 --> 00:05:53,885
Yes, yes, yes.
10
00:08:16,696 --> 00:08:17,696
Yes!
11
00:18:56,768 --> 00:18:58,604
- What's your problem?
12
00:19:14,152 --> 00:19:17,756
You haven't said
anything since the drop.
13
00:19:33,372 --> 00:19:35,641
I don't need a Helen
Keller here, Cara.
14
00:24:58,562 --> 00:25:01,132
- So what's up with the
local serial killer?
15
00:25:03,101 --> 00:25:04,469
- Ain't nothing new.
16
00:25:04,502 --> 00:25:07,906
Had savages running
out here since forever.
17
00:25:08,940 --> 00:25:13,245
Personally, I think
it's the runoff.
18
00:25:14,112 --> 00:25:15,246
- What?
19
00:25:15,279 --> 00:25:16,414
Runoff?
20
00:25:16,448 --> 00:25:17,782
- Toxic water.
21
00:25:17,815 --> 00:25:21,319
Those old mines be
spitting out some bad juju.
22
00:25:21,352 --> 00:25:22,820
Ends up in the water.
23
00:25:22,853 --> 00:25:25,190
Make those old
miners go brain dead.
24
00:25:26,290 --> 00:25:27,692
Psycho.
25
00:25:29,527 --> 00:25:30,762
- So you're trying to tell me
26
00:25:30,862 --> 00:25:32,630
there's an insane
dude running around,
27
00:25:32,664 --> 00:25:35,666
cutting people's heads
off, eating their brains
28
00:25:35,700 --> 00:25:37,602
and it's 'cause
of the bad water?
29
00:25:37,636 --> 00:25:40,438
- Like I said,
ain't nothing new.
30
00:25:40,471 --> 00:25:43,040
- Bullshit, it's aliens.
31
00:25:43,074 --> 00:25:43,975
- Oh God.
32
00:25:44,008 --> 00:25:45,052
Here we go again
with that alien crap.
33
00:25:45,076 --> 00:25:45,877
- It's aliens.
34
00:25:45,910 --> 00:25:47,411
- Jay, I'm cutting you off.
35
00:25:47,445 --> 00:25:48,379
- No, no, no.
36
00:25:48,412 --> 00:25:50,248
I'm good, I'm good but listen.
37
00:25:50,281 --> 00:25:52,083
You've heard of the
cattle mutilations, right?
38
00:25:52,116 --> 00:25:56,053
- If I had a dollar for
every time I heard that crap.
39
00:25:56,086 --> 00:25:59,591
- They're here bro.
I've seen the lights.
40
00:26:00,258 --> 00:26:02,593
They want our brains.
41
00:26:02,627 --> 00:26:05,663
They want our information
42
00:26:05,697 --> 00:26:06,631
- Information?
43
00:26:06,664 --> 00:26:07,898
Jesus Christ Jay,
44
00:26:07,932 --> 00:26:10,168
they already figured out
how to come down here.
45
00:26:10,201 --> 00:26:12,837
What could we possibly
have to offer them
46
00:26:12,870 --> 00:26:15,039
that they don't already know?
47
00:26:28,486 --> 00:26:31,055
- Nope, it's the aliens.
48
00:26:31,088 --> 00:26:32,089
- Jesus.
49
00:26:32,122 --> 00:26:35,092
Listen, I know Area 51
is just up the hill.
50
00:26:35,126 --> 00:26:37,862
That doesn't mean we have
aliens running around
51
00:26:37,896 --> 00:26:42,734
and taking people's heads
and eating their brains.
52
00:26:44,369 --> 00:26:45,837
It's an urban myth.
53
00:26:45,870 --> 00:26:48,839
It's an old wives tale.
54
00:26:48,873 --> 00:26:53,678
It's complete and
utter bullshit.
55
00:29:57,995 --> 00:30:02,167
- Hey babe, what's your name?
56
00:30:02,800 --> 00:30:04,035
Where are you from?
57
00:30:09,641 --> 00:30:11,276
Not a talker?
58
00:30:12,377 --> 00:30:15,913
Cool, let me guess.
59
00:30:15,947 --> 00:30:18,549
You think you're
too good for here?
60
00:30:18,582 --> 00:30:21,386
Are you from Hollywood?
61
00:30:24,388 --> 00:30:27,358
Around here, girls
gotta stick together,
62
00:30:27,391 --> 00:30:28,593
if you know what I mean.
63
00:30:29,526 --> 00:30:32,163
Slim pickings and mean as hell
64
00:30:33,097 --> 00:30:34,399
but you get used to it.
65
00:30:37,568 --> 00:30:39,337
What's your name, sister?
66
00:30:54,118 --> 00:30:55,219
Okay.
67
00:30:55,252 --> 00:30:56,287
I like that.
68
00:30:57,755 --> 00:30:59,858
You're a hard bitch,
aren't you, sister?
69
00:31:02,293 --> 00:31:04,462
I was just trying
to be friendly.
70
00:31:08,633 --> 00:31:09,868
Oh, I see.
71
00:31:10,501 --> 00:31:11,903
Too good for me.
72
00:31:13,070 --> 00:31:15,573
Hollywood bitch
too good for Casey.
73
00:31:15,606 --> 00:31:17,307
- Hey Casey.
74
00:31:17,341 --> 00:31:18,341
Back off.
75
00:31:18,909 --> 00:31:20,311
Give the lady some room.
76
00:31:20,345 --> 00:31:21,512
- Shut up Irishman.
77
00:31:21,545 --> 00:31:23,281
Me and the girl are talking.
78
00:31:25,149 --> 00:31:27,252
Just girl talk, right BFF?
79
00:31:28,019 --> 00:31:29,354
Fuck these guys.
80
00:31:57,147 --> 00:31:59,517
Oh, how about a little kiss
81
00:32:00,284 --> 00:32:02,587
and make these dickheads
lose their loads?
82
00:32:08,926 --> 00:32:09,894
- Away.
83
00:32:11,562 --> 00:32:12,664
- Piss off.
84
00:32:19,470 --> 00:32:20,471
- My kind of whore.
85
00:32:22,206 --> 00:32:23,708
Maybe she needs a drink.
86
00:32:45,563 --> 00:32:47,465
- Drink up little girl.
87
00:32:50,401 --> 00:32:52,270
You've got a
problem, sweetheart?
88
00:32:53,237 --> 00:32:55,106
Come on, daddy
bought you a drink.
89
00:33:03,481 --> 00:33:05,015
I've got a big bike.
90
00:33:05,049 --> 00:33:06,451
Go for a nice ride.
91
00:33:08,852 --> 00:33:10,421
A long ride.
92
00:33:10,454 --> 00:33:11,556
A real long ride.
93
00:33:14,492 --> 00:33:17,027
Come on, let's blow
this taco stand.
94
00:33:17,061 --> 00:33:18,462
Go for a ride.
95
00:33:18,496 --> 00:33:20,431
Long and hard.
96
00:33:21,165 --> 00:33:22,433
I got plenty of gas.
97
00:34:26,330 --> 00:34:28,833
- I told him not
to drink so much.
98
00:34:28,866 --> 00:34:30,534
Hey Jay.
99
00:34:30,568 --> 00:34:31,535
That's it.
100
00:34:31,569 --> 00:34:32,569
No more for you.
101
00:34:33,237 --> 00:34:34,572
I'm taking your keys.
102
00:35:25,723 --> 00:35:26,723
Jay.
103
00:35:28,025 --> 00:35:29,160
Jay.
104
00:35:30,661 --> 00:35:31,595
Hey Jay.
105
00:35:31,628 --> 00:35:32,629
Come on man.
106
00:35:32,663 --> 00:35:33,464
Show is over.
107
00:35:33,498 --> 00:35:34,531
Time to go home.
108
00:35:34,565 --> 00:35:35,700
- What the fuck?
109
00:35:40,403 --> 00:35:42,340
- Are you freaking kidding me?
110
00:35:45,776 --> 00:35:46,776
That woman.
111
00:35:59,724 --> 00:36:00,624
- Fucking bitch.
112
00:36:50,674 --> 00:36:51,809
Wake up.
113
00:36:53,277 --> 00:36:55,346
Tweet, tweet.
114
00:36:56,447 --> 00:36:57,447
Wake up.
115
00:36:58,916 --> 00:37:00,918
- Tweet, tweet little bird.
116
00:37:09,226 --> 00:37:12,763
Ah, my head.
117
00:37:15,733 --> 00:37:16,867
- Good little bird.
118
00:37:39,890 --> 00:37:40,890
Easy.
119
00:37:41,859 --> 00:37:42,860
Easy.
120
00:37:42,893 --> 00:37:45,228
You'll scare all the worms away.
121
00:37:45,262 --> 00:37:46,264
- Where am I?
122
00:37:47,365 --> 00:37:48,866
- In my nest.
123
00:37:48,899 --> 00:37:49,899
Aren't you?
124
00:37:50,801 --> 00:37:52,102
- Nest?
125
00:37:52,135 --> 00:37:53,135
What?
126
00:37:56,173 --> 00:37:57,408
- Concussion.
127
00:37:58,642 --> 00:38:02,980
Your head, your brain,
perfectly healthy.
128
00:38:04,748 --> 00:38:05,816
Delicious.
129
00:38:07,818 --> 00:38:08,818
Delicious.
130
00:38:12,590 --> 00:38:13,791
Rest well.
131
00:38:14,724 --> 00:38:18,763
You have a very valuable
head, little Robin.
132
00:38:35,846 --> 00:38:36,846
- Hey.
133
00:38:37,915 --> 00:38:39,550
Hey buddy.
134
00:38:40,450 --> 00:38:42,486
I got crabs again.
135
00:38:44,788 --> 00:38:45,923
Don't worry.
136
00:38:47,124 --> 00:38:51,829
That nurse over there rubbed
lotion all over my body.
137
00:38:53,463 --> 00:38:55,366
I'm not itchy anymore.
138
00:38:58,969 --> 00:39:01,872
Hey, what happened to you?
139
00:39:03,340 --> 00:39:05,276
- Where the hell am I?
140
00:39:05,309 --> 00:39:06,811
- Shush.
141
00:39:09,079 --> 00:39:13,484
Not so loud, you gotta whisper.
142
00:39:14,285 --> 00:39:16,854
They might hear you.
143
00:39:18,755 --> 00:39:19,990
- What?
144
00:39:20,024 --> 00:39:22,960
- Quiet please.
145
00:39:23,961 --> 00:39:25,830
They might hear you.
146
00:39:26,930 --> 00:39:28,098
- Who?
147
00:39:28,132 --> 00:39:30,867
- The aliens.
148
00:40:06,136 --> 00:40:10,307
You've seen them, haven't you?
149
00:40:10,340 --> 00:40:12,843
The aliens.
150
00:40:12,876 --> 00:40:13,876
I know.
151
00:40:14,879 --> 00:40:16,247
They got me too.
152
00:40:16,280 --> 00:40:20,017
- What?
- Abducting.
153
00:40:20,050 --> 00:40:21,050
The aliens.
154
00:40:21,919 --> 00:40:26,056
Oh yes.
- Aliens?
155
00:40:26,089 --> 00:40:27,091
- It's okay.
156
00:40:29,059 --> 00:40:30,761
I don't have a chip.
157
00:40:32,930 --> 00:40:33,930
I'm not dead.
158
00:40:43,073 --> 00:40:44,074
Shush.
159
00:41:04,094 --> 00:41:05,094
The aliens.
160
00:41:23,280 --> 00:41:24,482
- Tweet, tweet.
161
00:41:25,983 --> 00:41:27,484
How's the head?
162
00:41:27,518 --> 00:41:29,520
- Oh, just fabulous.
163
00:41:34,158 --> 00:41:35,525
- That's good.
164
00:41:35,558 --> 00:41:37,394
A few more hours.
165
00:41:37,428 --> 00:41:38,262
- What the hell?
166
00:41:38,329 --> 00:41:39,329
How did I get here?
167
00:41:41,865 --> 00:41:44,902
- The men dropped
you off with weapons.
168
00:41:45,569 --> 00:41:46,570
- Weapons?
169
00:41:49,506 --> 00:41:51,942
- They had shiny things.
170
00:41:53,177 --> 00:41:54,177
- Badges?
171
00:41:55,178 --> 00:41:56,178
Police?
172
00:41:58,148 --> 00:41:59,148
Guns?
173
00:42:01,351 --> 00:42:04,354
- Yes, guns.
174
00:42:04,388 --> 00:42:05,388
- Police?
175
00:42:06,123 --> 00:42:08,525
- Yes, a police.
176
00:42:08,558 --> 00:42:10,827
You need to rest little bird.
177
00:42:10,860 --> 00:42:13,463
- All right, enough with
all that birdy crap.
178
00:42:13,497 --> 00:42:14,565
What the hell?
179
00:42:19,803 --> 00:42:24,008
- Avian creatures
are magnificent.
180
00:42:26,210 --> 00:42:27,210
You're shrill.
181
00:42:28,245 --> 00:42:29,779
- Shrill?
182
00:42:29,812 --> 00:42:32,048
What are you even talking about?
183
00:42:32,082 --> 00:42:35,118
What kind of crazy
lucid dream is this?
184
00:42:35,151 --> 00:42:36,786
- You should rest.
185
00:42:36,819 --> 00:42:39,123
We need that head to be perfect.
186
00:44:58,896 --> 00:45:04,068
- Hey bro, them
aliens eat brains.
187
00:45:05,702 --> 00:45:06,737
- What?
188
00:45:08,505 --> 00:45:13,711
- Shush, not so loud.
189
00:45:15,278 --> 00:45:16,313
I know it.
190
00:45:17,381 --> 00:45:19,316
They told me so.
191
00:45:19,349 --> 00:45:21,251
- Sure man.
192
00:45:21,284 --> 00:45:22,785
- They did.
193
00:45:22,819 --> 00:45:24,221
- You were abducted?
194
00:45:25,355 --> 00:45:26,355
- Of course.
195
00:45:27,157 --> 00:45:30,828
- Okay, then why
didn't they eat you?
196
00:45:33,796 --> 00:45:36,400
- They said I had brain cancer.
197
00:45:41,104 --> 00:45:45,342
They said my brain was rancid.
198
00:45:52,382 --> 00:45:55,018
But hey, they said I was nice
199
00:45:56,019 --> 00:46:00,624
and they don't eat people's
brains if they're nice.
200
00:46:00,657 --> 00:46:01,792
- Nice?
201
00:46:01,825 --> 00:46:03,160
So let me get this straight.
202
00:46:03,427 --> 00:46:08,165
They didn't eat your brains
because you were too nice.
203
00:46:09,532 --> 00:46:13,002
- They got good taste, I guess.
204
00:46:16,406 --> 00:46:17,406
Good taste.
205
00:46:21,111 --> 00:46:23,680
- I'm in a goddamn nuthouse.
206
00:47:01,818 --> 00:47:02,853
- No.
207
00:47:04,655 --> 00:47:06,123
- Jesus Christ.
208
00:47:07,824 --> 00:47:10,260
- You said I was nice.
209
00:47:10,293 --> 00:47:11,328
No, no!
210
00:47:18,368 --> 00:47:19,369
No!
211
00:48:14,825 --> 00:48:16,293
- Jesus Christ.
212
00:50:15,278 --> 00:50:17,647
- You're not from
around here, are you?
213
00:50:22,084 --> 00:50:24,153
I guess that makes you an alien.
214
00:50:24,186 --> 00:50:27,990
Folks around here don't
like illegal aliens.
215
00:50:28,024 --> 00:50:29,593
I like aliens.
216
00:50:29,626 --> 00:50:30,660
Can I take a picture?
217
00:50:39,936 --> 00:50:44,107
So a guy got killed
at the bar yesterday.
218
00:50:46,342 --> 00:50:48,311
You should clean off that blood.
219
00:50:50,647 --> 00:50:51,647
It's okay.
220
00:50:52,248 --> 00:50:54,217
They say he is a
bad guy anyways.
221
00:50:54,251 --> 00:50:57,854
So anyways, they had
cameras in the bar
222
00:50:57,887 --> 00:50:59,589
and they're looking for you.
223
00:50:59,623 --> 00:51:03,493
So what you wanna do
is go up that road
224
00:51:04,494 --> 00:51:07,563
you'll see a poster
with a skull on it.
225
00:51:07,597 --> 00:51:08,597
Go up that road.
226
00:51:09,666 --> 00:51:13,136
Better get going before
the locals start the hunt.
227
00:51:13,169 --> 00:51:14,538
They're assholes.
228
00:56:00,055 --> 00:56:01,958
- We've been waiting for you.
229
00:56:04,961 --> 00:56:05,961
Feed.
230
00:56:06,896 --> 00:56:07,931
- I'm satiated.
231
00:56:08,832 --> 00:56:10,833
- Is that so?
232
00:56:10,866 --> 00:56:11,868
- It is.
233
00:56:12,102 --> 00:56:14,070
- Well, we are
glad you are here.
234
00:56:14,737 --> 00:56:19,108
This body, you've chosen well.
235
00:56:19,142 --> 00:56:20,142
- It fits.
236
00:56:21,077 --> 00:56:22,611
This language, however.
237
00:56:22,645 --> 00:56:24,981
- It is limited, isn't it?
238
00:56:25,014 --> 00:56:27,917
These humans are rather limited.
239
00:56:29,485 --> 00:56:31,654
- Unusual place this is.
240
00:56:32,955 --> 00:56:34,156
Uptight.
241
00:56:34,190 --> 00:56:36,492
- Yes, grossly.
242
00:56:36,526 --> 00:56:39,496
Well, it is a feast of
greedy souls, isn't it?
243
00:56:48,071 --> 00:56:49,939
- It seems that way.
244
00:56:53,643 --> 00:56:55,911
- My ecstasy is failing.
245
00:56:55,945 --> 00:56:56,945
Feeding time.
246
00:56:57,980 --> 00:56:58,980
Join me.
247
00:57:00,783 --> 00:57:01,783
- Later.
248
01:14:39,040 --> 01:14:40,976
- Sit down little girl.
249
01:15:07,268 --> 01:15:09,537
Well, what do we have here?
250
01:15:09,571 --> 01:15:11,206
Something different.
251
01:15:15,210 --> 01:15:17,112
Something very different.
252
01:15:53,414 --> 01:15:55,117
I can't smell you.
253
01:15:59,387 --> 01:16:00,956
Why can't I smell you?
254
01:16:04,559 --> 01:16:07,596
What is this?
255
01:16:10,732 --> 01:16:13,936
Nothing in there, empty.
256
01:16:17,873 --> 01:16:19,775
Perhaps you are defective.
257
01:16:20,942 --> 01:16:26,081
No mind, no thoughts,
absolutely no intelligence.
258
01:16:27,549 --> 01:16:29,818
Typical of your species.
259
01:16:29,851 --> 01:16:33,622
However, this is something
very different, isn't it?
260
01:16:35,824 --> 01:16:39,027
Well, let's find
out what's in there.
261
01:17:59,307 --> 01:18:02,944
You have no power here.
262
01:18:02,977 --> 01:18:05,280
You're just in time
for a little feast.
263
01:18:06,748 --> 01:18:08,050
Feeding time.
264
01:18:11,219 --> 01:18:12,253
What is this?
265
01:18:13,021 --> 01:18:17,025
She's only a human,
a lower organism.
266
01:18:17,926 --> 01:18:20,128
Why would you care?
267
01:18:20,161 --> 01:18:22,096
Shall I tell her?
268
01:18:22,130 --> 01:18:26,468
Shall I tell her the truth
before I consumer her?
269
01:18:29,204 --> 01:18:32,440
We control the universe.
270
01:18:32,473 --> 01:18:33,941
We have been among you
271
01:18:33,975 --> 01:18:37,878
since you were nothing
but a single cell amoeba.
272
01:18:37,912 --> 01:18:40,148
We have always been here.
273
01:18:41,182 --> 01:18:42,517
Always.
274
01:18:42,550 --> 01:18:47,288
The arrogance of
humanity is pathetic.
275
01:18:47,321 --> 01:18:49,057
You are pathetic.
276
01:18:50,158 --> 01:18:53,261
Would you like to
know why we are here?
277
01:18:54,262 --> 01:18:58,500
The proteins in your
brains are delicious
278
01:18:59,634 --> 01:19:04,171
and this planet contains
important minerals.
279
01:19:04,205 --> 01:19:08,610
We've been mining here
for millions of years.
280
01:19:08,643 --> 01:19:13,381
You are our slaves,
nothing more.
281
01:19:13,415 --> 01:19:14,983
Now you know.
282
01:19:18,787 --> 01:19:21,289
But it matters not.
283
01:19:21,323 --> 01:19:23,959
Now is feeding time.
17689
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.