All language subtitles for Gen.V.S01E08.1080p.HEVC.x265-MeGusta

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,052 --> 00:00:11,679 Marie, what happened? 2 00:00:17,977 --> 00:00:18,978 Oh, shit. 3 00:00:24,859 --> 00:00:26,619 You sense things in blood. 4 00:00:26,819 --> 00:00:27,828 Thought I was the only one. 5 00:00:28,028 --> 00:00:29,789 - Holy shit. - I'm messed up, Emma. 6 00:00:29,989 --> 00:00:31,207 You should be with someone that isn't. 7 00:00:31,407 --> 00:00:32,917 Well, maybe I want to be with you. 8 00:00:33,117 --> 00:00:34,001 Oh, fuck. 9 00:00:34,201 --> 00:00:36,212 Turns out the school is a fucking Mengele health clinic. 10 00:00:36,412 --> 00:00:38,673 They were using Sam to augment Luke's powers, 11 00:00:38,873 --> 00:00:40,466 but they were doing other stuff to him, too. 12 00:00:40,666 --> 00:00:41,551 Shetty was directing it all. 13 00:00:41,751 --> 00:00:43,761 We're estimating about ten months to make it potent 14 00:00:43,961 --> 00:00:46,055 and contagious enough to get the job done. 15 00:00:46,255 --> 00:00:47,807 What you're describing, it's genocide. 16 00:00:48,007 --> 00:00:49,767 Keep a close eye on her. 17 00:00:49,967 --> 00:00:52,887 Is this all of it? We'll make sure this stays out of the wrong hands. 18 00:00:54,889 --> 00:00:55,815 This school is a front. 19 00:00:56,015 --> 00:00:57,233 You will not control us! 20 00:00:57,433 --> 00:01:00,570 The school is here to study you. 21 00:01:00,770 --> 00:01:02,071 It's time. 22 00:01:02,271 --> 00:01:03,481 Don't help. 23 00:01:06,692 --> 00:01:09,120 - Fuck. - Why didn't I fucking help her? 24 00:01:09,320 --> 00:01:12,456 Holy shit, she fucking killed her. 25 00:01:12,656 --> 00:01:14,917 She tortured us! She tortured us! 26 00:01:15,117 --> 00:01:16,544 Cate, holy shit! 27 00:01:16,744 --> 00:01:18,546 She killed a guy. We all killed someone. Oh, my God. 28 00:01:18,746 --> 00:01:19,630 She's fucking crazy. 29 00:01:19,830 --> 00:01:20,881 Can we help her? What? 30 00:01:21,081 --> 00:01:22,049 Why didn't you let me save her? 31 00:01:22,249 --> 00:01:25,002 What the fuck did you do?! 32 00:01:28,672 --> 00:01:32,810 Okay, look, let's all just calm down a-and assess the situation. 33 00:01:33,010 --> 00:01:35,062 The situation's bleeding all over the fucking rug. 34 00:01:35,262 --> 00:01:37,690 We just... we have to figure out what to do now. 35 00:01:37,890 --> 00:01:39,025 You murdered her. 36 00:01:39,225 --> 00:01:42,695 Marie, I did this for you. 37 00:01:42,895 --> 00:01:45,573 I did this for all of you. 38 00:01:45,773 --> 00:01:49,201 When I'm done, maybe eventually you'll realize I'm being a hero. 39 00:01:49,401 --> 00:01:51,028 I want to be a hero, too. 40 00:01:52,154 --> 00:01:54,415 - Of course, Sam. - Leave him alone. 41 00:01:54,615 --> 00:01:56,334 Shetty sucked. 42 00:01:56,534 --> 00:01:57,960 I'm not an experiment. 43 00:01:58,160 --> 00:01:59,870 What are you gonna do, Cate? 44 00:02:02,581 --> 00:02:04,175 We are gonna free The Woods. 45 00:02:04,375 --> 00:02:06,010 Sam, don't go with her. 46 00:02:06,210 --> 00:02:08,596 This is about you, too. 47 00:02:08,796 --> 00:02:09,972 If they find out what happened here, 48 00:02:10,172 --> 00:02:12,258 I'm not gonna be the only one they torture. 49 00:02:13,759 --> 00:02:16,720 Maybe it's time for me to save you. 50 00:02:22,852 --> 00:02:24,862 You can beat me. 51 00:02:25,062 --> 00:02:26,981 But do you really think you can beat him? 52 00:02:48,878 --> 00:02:50,170 Fuck. 53 00:02:51,797 --> 00:02:54,425 - Who are you calling? - Campus security emergency line. 54 00:02:55,467 --> 00:02:58,229 - Yo. - Are you crazy? They'll get Sam. 55 00:02:58,429 --> 00:03:00,272 What about all the people in The Woods? 56 00:03:00,472 --> 00:03:02,733 She lets them out, it's gonna be chaos. 57 00:03:02,933 --> 00:03:05,277 - Yeah, but... - You, too? 58 00:03:05,477 --> 00:03:09,156 Look, this is fucked up, but Godolkin and Vought are fucked up, too. 59 00:03:09,356 --> 00:03:11,200 So, what, we just sit here? 60 00:03:11,400 --> 00:03:13,119 No. 61 00:03:13,319 --> 00:03:15,195 We stop them. 62 00:03:44,683 --> 00:03:47,319 - Okay, the MRI. - Yeah, yeah. Hey. 63 00:03:47,519 --> 00:03:48,863 These shadows, 64 00:03:49,063 --> 00:03:51,157 here and here and here, 65 00:03:51,357 --> 00:03:52,950 indicate damage. 66 00:03:53,150 --> 00:03:55,202 We believe every time your father uses his powers, 67 00:03:55,402 --> 00:03:58,622 something like a micro-tear occurs in the neural pathways. 68 00:03:58,822 --> 00:04:01,584 An accumulation over years. 69 00:04:01,784 --> 00:04:03,711 Years. O-Okay, so can we, can we reverse 70 00:04:03,911 --> 00:04:06,630 or-or brighten those areas with, like, some medicine or something? 71 00:04:06,830 --> 00:04:08,758 We'll... I'll buy whatever it is that we need. 72 00:04:08,958 --> 00:04:10,384 Brain matter is a finite resource. 73 00:04:10,584 --> 00:04:13,721 Through physical therapy and the right drug cocktail, 74 00:04:13,921 --> 00:04:15,514 we can mitigate or slow. 75 00:04:15,714 --> 00:04:17,299 Not reverse. 76 00:04:18,717 --> 00:04:22,596 Have you experienced any lightheadedness or spots in your peripheral vision? 77 00:04:24,014 --> 00:04:25,316 Uh, me? 78 00:04:25,516 --> 00:04:29,695 Maybe an uncontrollable tic in the ring or pinky finger of your left hand? 79 00:04:29,895 --> 00:04:30,905 No. No. 80 00:04:31,105 --> 00:04:34,992 I-I mean, m-maybe-maybe lightheadedness, but... 81 00:04:35,192 --> 00:04:38,070 but doesn't-doesn't everybody get lightheaded sometimes? 82 00:04:41,073 --> 00:04:42,875 Can we, can we focus on my dad? 83 00:04:43,075 --> 00:04:45,628 I-I mean, I just... S-Sorry, it's just a lot. I just... 84 00:04:45,828 --> 00:04:48,672 Our recommendation is physical therapy, 85 00:04:48,872 --> 00:04:52,259 figuring out the right anti-seizure medicine. 86 00:04:52,459 --> 00:04:54,670 And no more using powers. 87 00:05:13,105 --> 00:05:15,733 What, they didn't have any king-size hospital beds? 88 00:05:17,818 --> 00:05:18,953 How am I looking? 89 00:05:19,153 --> 00:05:21,030 Like you're made of steel. 90 00:05:24,116 --> 00:05:26,001 Go through my phone. 91 00:05:26,201 --> 00:05:28,087 The contacts for Heather are in there. 92 00:05:28,287 --> 00:05:30,297 Heather... Heather PR or wardrobe? 93 00:05:30,497 --> 00:05:32,132 Wardrobe. 94 00:05:32,332 --> 00:05:34,176 We got to get the costume resized. 95 00:05:34,376 --> 00:05:36,011 The doctor. I'll get the doctor. 96 00:05:36,211 --> 00:05:38,172 So the Polarity costume fits you. 97 00:05:40,883 --> 00:05:42,634 I'm sorry. 98 00:05:43,635 --> 00:05:45,387 For... 99 00:05:47,765 --> 00:05:49,266 ...everything. 100 00:05:52,311 --> 00:05:54,188 I knew about The Woods. 101 00:05:55,814 --> 00:05:56,940 I played along. 102 00:05:59,109 --> 00:06:00,611 I stayed quiet. 103 00:06:01,945 --> 00:06:03,697 To protect you. 104 00:06:07,910 --> 00:06:09,411 But school's done now, kid. 105 00:06:10,954 --> 00:06:12,623 It's your time. 106 00:06:13,916 --> 00:06:15,885 Dad. 107 00:06:16,085 --> 00:06:17,928 Our powers, 108 00:06:18,128 --> 00:06:20,598 - they're killing... - You're the big man now. 109 00:06:20,798 --> 00:06:23,467 You follow the straight and narrow. 110 00:06:25,928 --> 00:06:27,638 Do whatever they tell you. 111 00:06:29,181 --> 00:06:31,942 No one gets through life without regrets. 112 00:06:32,142 --> 00:06:36,438 But goddamn I don't regret being able to take care of my family. 113 00:06:37,523 --> 00:06:39,700 And I know you're gonna do the same. 114 00:06:39,900 --> 00:06:41,693 You have to. 115 00:06:43,612 --> 00:06:45,697 Your family's counting on you. 116 00:06:51,161 --> 00:06:53,047 I'm missing a farm to table fuckfest 117 00:06:53,247 --> 00:06:55,257 at Ina and Jeffrey's to be at this board meeting, 118 00:06:55,457 --> 00:06:57,551 but someone has to save this fucking place. 119 00:06:57,751 --> 00:06:59,094 All right, I don't know where the fuck Indira is, 120 00:06:59,294 --> 00:07:00,262 so let's just start this fucking meeting. 121 00:07:00,462 --> 00:07:02,222 Golden Boy is fertilizing the lawn. 122 00:07:02,422 --> 00:07:03,641 Application rates are down. 123 00:07:03,841 --> 00:07:05,643 Neuman's town hall was a shit show. 124 00:07:05,843 --> 00:07:07,227 We need a big fucking distraction. 125 00:07:07,427 --> 00:07:09,605 Let's send someone straight to The Seven. 126 00:07:09,805 --> 00:07:12,107 Let's just go in order. 127 00:07:12,307 --> 00:07:15,069 fucking terrible. 128 00:07:15,269 --> 00:07:17,696 surprisingly good. 129 00:07:17,896 --> 00:07:20,190 Additional skills: British accent? 130 00:07:21,441 --> 00:07:23,068 All right, who is pushing for this kid? 131 00:07:24,528 --> 00:07:26,372 - Anyone? - Focus tests show him in the lead 132 00:07:26,572 --> 00:07:27,957 with the 12 to 18 demo. 133 00:07:28,157 --> 00:07:30,459 They think he seems like, quote, "a real one." 134 00:07:30,659 --> 00:07:33,754 His on-screen skin color tests read a bit dark. 135 00:07:33,954 --> 00:07:36,548 Then we'll get Annie fucking Leibovitz to shoot him, you racist shit. 136 00:07:36,748 --> 00:07:39,468 - Polarity brand is consistent, though. - All right, we will come back to him. 137 00:07:39,668 --> 00:07:42,129 Who's next? And seriously, where the fuck is Indira? 138 00:08:00,606 --> 00:08:01,699 Cate? 139 00:08:01,899 --> 00:08:03,492 I haven't seen you down here in a while. 140 00:08:03,692 --> 00:08:04,618 Greg. 141 00:08:04,818 --> 00:08:06,203 Uh, I'm Bob. 142 00:08:06,403 --> 00:08:08,530 Oh, God. No, no! 143 00:08:28,884 --> 00:08:31,470 - Unlock the cells. - Okay. 144 00:08:54,660 --> 00:08:56,662 When's the last time you saw sunlight? 145 00:08:57,746 --> 00:09:00,090 Is "Gangnam Style" still a thing? 146 00:09:00,290 --> 00:09:02,584 Let's go outside. 147 00:09:29,736 --> 00:09:31,697 Hey, Sam. 148 00:09:36,368 --> 00:09:37,628 Luke. 149 00:09:37,828 --> 00:09:39,538 What you doing? 150 00:09:41,915 --> 00:09:43,217 Helping supes. 151 00:09:43,417 --> 00:09:44,927 Hurting humans? 152 00:09:45,127 --> 00:09:46,345 Same thing. 153 00:09:46,545 --> 00:09:48,555 That's what you wanted. 154 00:09:48,755 --> 00:09:50,215 Nah, man. 155 00:09:51,425 --> 00:09:53,894 I hurt one person once. 156 00:09:54,094 --> 00:09:55,762 Then I killed myself from guilt. 157 00:09:59,558 --> 00:10:01,443 And what about your tiny friend Emma? 158 00:10:01,643 --> 00:10:03,603 She's not here. 159 00:10:06,231 --> 00:10:07,566 Yeah, and neither are you. 160 00:10:08,942 --> 00:10:10,661 You killed yourself. 161 00:10:10,861 --> 00:10:13,997 Leaving me in this cell! 162 00:10:14,197 --> 00:10:18,160 Sam, I know you don't want to do this. 163 00:10:21,955 --> 00:10:24,049 Sam. Sam. 164 00:10:24,249 --> 00:10:25,792 Sam! 165 00:10:47,689 --> 00:10:49,358 Who is that? 166 00:10:51,026 --> 00:10:53,528 That was Andy. 167 00:10:54,738 --> 00:10:56,165 He was hilarious. 168 00:10:56,365 --> 00:10:59,710 And then really sad. 169 00:10:59,910 --> 00:11:01,670 He was bipolar. 170 00:11:01,870 --> 00:11:03,547 They got him sick on purpose? 171 00:11:03,747 --> 00:11:05,707 This is what they do. 172 00:11:11,505 --> 00:11:14,516 This school 173 00:11:14,716 --> 00:11:16,852 thought they could torture you. 174 00:11:17,052 --> 00:11:20,272 Why? Because they said you were all crazy? 175 00:11:20,472 --> 00:11:21,857 Inferior? 176 00:11:22,057 --> 00:11:24,393 But you're not inferior. 177 00:11:26,228 --> 00:11:28,980 You are superior to them. 178 00:11:30,774 --> 00:11:32,859 And it's time we showed it. 179 00:11:39,825 --> 00:11:41,585 Eat your own fucking hands, you monster. 180 00:11:41,785 --> 00:11:42,994 Right. 181 00:11:51,336 --> 00:11:54,431 ♪ Desperado ♪ 182 00:11:54,631 --> 00:11:56,049 - ♪ Sitting in a... - Fuck. 183 00:11:57,759 --> 00:12:00,720 ♪ Desperado... 184 00:12:06,059 --> 00:12:07,903 Excuse me. 185 00:12:08,103 --> 00:12:10,280 - ♪ I'm not trying to go against you ♪ - Hey. Excuse me. 186 00:12:10,480 --> 00:12:12,241 - ♪ Actually, I'm going with ya... - Hello? Excuse me. 187 00:12:12,441 --> 00:12:13,825 Come on. 188 00:12:14,025 --> 00:12:15,285 I'm recording a reaction video. 189 00:12:15,485 --> 00:12:17,037 Now I got to listen to fucking "Desperado" 190 00:12:17,237 --> 00:12:18,989 - all over again. - Are you a supe? 191 00:12:21,032 --> 00:12:23,034 No shit, asshole. 192 00:12:26,371 --> 00:12:28,048 Are you a supe? 193 00:12:28,248 --> 00:12:30,041 No, I'm an adjunct professor, marketing. 194 00:12:33,003 --> 00:12:34,846 ♪ We could be runaways ♪ 195 00:12:35,046 --> 00:12:36,765 ♪ Running from ♪ 196 00:12:36,965 --> 00:12:38,558 ♪ Any sight of love ♪ 197 00:12:38,758 --> 00:12:40,102 ♪ Yeah, yeah, there ain't nothing ♪ 198 00:12:40,302 --> 00:12:42,312 ♪ There ain't nothing here for me ♪ 199 00:12:42,512 --> 00:12:45,440 ♪ There ain't nothing here for me anymore ♪ 200 00:12:45,640 --> 00:12:46,525 ♪ I don't wanna be alone... 201 00:12:46,725 --> 00:12:48,310 Oh, Jesus. 202 00:12:49,936 --> 00:12:52,030 Emma, you clear the Performing Arts center. 203 00:12:52,230 --> 00:12:54,324 Okay, teachers, administration. 204 00:12:54,524 --> 00:12:55,951 Jordan, you sweep the student union. 205 00:12:56,151 --> 00:12:57,703 There's a panic button in Shetty's office. 206 00:12:57,903 --> 00:12:59,329 Under her desk. It'll lock down pretty much everything. 207 00:12:59,529 --> 00:13:01,123 Okay, that's where I'm going. 208 00:13:01,323 --> 00:13:03,041 Yo, yo, yo, fam, what up? 209 00:13:03,241 --> 00:13:06,211 It's your fave social media adviser, Jeff Pitikarski. 210 00:13:06,411 --> 00:13:07,838 As all you Jeffsters can see, 211 00:13:08,038 --> 00:13:10,924 no crutches, no cast, leg's finally healed. 212 00:13:11,124 --> 00:13:12,592 Hashtag "Hot Jeff Summer." It's something... 213 00:13:12,792 --> 00:13:14,511 Oh, God. Please. Somebody fucking help me! 214 00:13:14,711 --> 00:13:16,763 Run! 215 00:13:16,963 --> 00:13:18,548 Oh, fuck. 216 00:13:19,883 --> 00:13:21,194 ♪ Yeah, yeah, there ain't nothing... 217 00:13:24,971 --> 00:13:27,691 Shit. Escaped meth head, east campus quad. 218 00:13:27,891 --> 00:13:29,735 Fuck me. There's more than one! 219 00:13:29,935 --> 00:13:30,819 All units, alpha protocol! 220 00:13:31,019 --> 00:13:32,946 ♪ Runaways running from ♪ 221 00:13:33,146 --> 00:13:34,990 ♪ Any sight of love ♪ 222 00:13:35,190 --> 00:13:37,409 ♪ Yeah, yeah, there ain't nothing ♪ 223 00:13:37,609 --> 00:13:38,961 ♪ There ain't nothing here for me... 224 00:13:42,781 --> 00:13:44,616 You were safer inside, dummy. 225 00:13:48,078 --> 00:13:50,255 ♪ Yeah, yeah ♪ 226 00:13:50,455 --> 00:13:54,042 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪♪ 227 00:13:55,168 --> 00:13:56,386 My cover's blown. 228 00:13:56,586 --> 00:13:58,129 I think our rehab might be unlocked. 229 00:14:00,173 --> 00:14:01,591 Let's do a livestream. 230 00:14:04,344 --> 00:14:05,604 Ever since Translucent died, 231 00:14:05,804 --> 00:14:08,815 there's been a gaping empty hole in The Seven. 232 00:14:09,015 --> 00:14:12,277 That's why I'm proposing number 27: Maverick. 233 00:14:12,477 --> 00:14:15,530 Who better to replace Translucent than Translucent's son? 234 00:14:15,730 --> 00:14:17,366 - If he's gonna be as much of a perv... - Jeff? Jeff? 235 00:14:17,566 --> 00:14:20,077 - Jeff, can you hear me? Jeff? - ...as his father, then we just can't do this. 236 00:14:20,277 --> 00:14:21,411 He wasn't that bad. 237 00:14:21,611 --> 00:14:23,163 - Uh, um... - What is it? 238 00:14:23,363 --> 00:14:25,749 - Uh, there's an issue on campus. - What? 239 00:14:25,949 --> 00:14:27,626 Stay right there. 240 00:14:27,826 --> 00:14:31,630 I'm just waiting for a couple more people to hop on. 241 00:14:31,830 --> 00:14:34,916 Holy fucking shit. 242 00:14:36,418 --> 00:14:37,836 Harper, are you watching this? 243 00:14:42,549 --> 00:14:43,967 Eat it. 244 00:14:49,848 --> 00:14:51,725 Now. 245 00:14:59,274 --> 00:15:01,276 Oh, my God. 246 00:15:02,402 --> 00:15:04,696 Where the fuck is Shetty?! 247 00:15:12,787 --> 00:15:16,341 This country was founded on a single truth: 248 00:15:16,541 --> 00:15:19,136 All men and women were created equal. 249 00:15:19,336 --> 00:15:23,598 If this is going to be the dawn of The Seven, 250 00:15:23,798 --> 00:15:26,092 we have to first... 251 00:15:27,427 --> 00:15:29,220 ...get through dusk. 252 00:15:39,648 --> 00:15:41,316 No, no, just me. 253 00:15:44,819 --> 00:15:46,830 Now, that right there 254 00:15:47,030 --> 00:15:49,332 is how you fucking audition. 255 00:15:49,532 --> 00:15:50,792 Don't touch my knuckles. 256 00:15:50,992 --> 00:15:53,253 That's how you choose a monologue 257 00:15:53,453 --> 00:15:56,339 to compliment your director without explicitly saying, 258 00:15:56,539 --> 00:15:57,507 "Hey, I love you. 259 00:15:57,707 --> 00:15:59,759 I'm a needy little shit. Please give me the job." 260 00:15:59,959 --> 00:16:01,303 No, you do it through the work. 261 00:16:01,503 --> 00:16:03,555 You play it on the fucking line. 262 00:16:03,755 --> 00:16:05,674 I'm sorry, can I help you? 263 00:16:07,550 --> 00:16:08,852 Kid, we're having a breakthrough here. 264 00:16:09,052 --> 00:16:11,333 Look, if you're here to audit the class, just have a seat. 265 00:16:14,015 --> 00:16:17,402 Okay, remember when I talked about stage presence, everybody? 266 00:16:17,602 --> 00:16:19,237 That is not it. 267 00:16:19,437 --> 00:16:21,448 Josh Hartnett has more stage presence than this man here. 268 00:16:21,648 --> 00:16:23,658 And I can say that because we are close personal... 269 00:16:23,858 --> 00:16:25,944 I was kidding. 270 00:16:27,779 --> 00:16:30,240 Sam, stop! 271 00:16:38,415 --> 00:16:40,258 What are you thinking? 272 00:16:40,458 --> 00:16:41,676 Why are you here? 273 00:16:41,876 --> 00:16:43,011 Because you're here. 274 00:16:43,211 --> 00:16:44,763 - So, what? - So... 275 00:16:44,963 --> 00:16:46,848 We... 276 00:16:47,048 --> 00:16:49,726 We share things, our... 277 00:16:49,926 --> 00:16:51,144 our feelings, our privates, 278 00:16:51,344 --> 00:16:52,604 and now you're just throwing all that away? 279 00:16:52,804 --> 00:16:53,772 No, no. 280 00:16:53,972 --> 00:16:55,315 Emma, it's my choice. 281 00:16:55,515 --> 00:16:56,775 Yeah, but, Sam, you don't want to hurt people. 282 00:16:56,975 --> 00:16:58,935 People hurt me! 283 00:17:00,770 --> 00:17:03,114 Yeah, I didn't ask for you to rescue me, Emma. 284 00:17:03,314 --> 00:17:04,574 You did that for you. 285 00:17:04,774 --> 00:17:07,160 And you never asked what do I want. 286 00:17:07,360 --> 00:17:10,664 You just came in, and, "Fucking Sam, do this." 287 00:17:10,864 --> 00:17:12,541 "Sam, don't kill people." 288 00:17:12,741 --> 00:17:15,043 - Okay, that's pretty normal. That's not weird... - I'm normal, Emma! 289 00:17:15,243 --> 00:17:18,964 This is what normal looks like when you've had my fucking life! 290 00:17:19,164 --> 00:17:21,758 You know, while you were worrying about, 291 00:17:21,958 --> 00:17:24,636 oh, maybe starring in a reality TV show, 292 00:17:24,836 --> 00:17:28,306 I was having a needle shoved in my fucking spine. 293 00:17:28,506 --> 00:17:31,301 Okay, that is not what I meant! No! 294 00:17:34,721 --> 00:17:37,599 Sam, I want what's best, and you know that. 295 00:17:38,683 --> 00:17:40,685 You want what is best... 296 00:17:42,437 --> 00:17:43,605 ...for you. 297 00:17:49,652 --> 00:17:52,655 I risked everything for you. 298 00:17:56,117 --> 00:17:58,128 Emma, you would do anything 299 00:17:58,328 --> 00:18:01,164 for everyone to like you. 300 00:18:02,999 --> 00:18:05,293 You're not a hero. 301 00:18:07,212 --> 00:18:09,097 I know you don't mean that. 302 00:18:09,297 --> 00:18:11,174 You don't mean... 303 00:18:29,859 --> 00:18:31,903 What the fuck? 304 00:18:40,328 --> 00:18:42,455 What the fuck? 305 00:18:50,088 --> 00:18:51,681 - You don't even know. - Don't be mad. 306 00:18:51,881 --> 00:18:53,808 I freed The Woods. Shetty's dead. 307 00:18:54,008 --> 00:18:56,770 How...? What did you do, Cate? 308 00:18:56,970 --> 00:18:58,021 It's not too late. 309 00:18:58,221 --> 00:18:59,397 Come be with me. 310 00:18:59,597 --> 00:19:01,399 I love you. 311 00:19:01,599 --> 00:19:02,892 We can be together. 312 00:19:09,941 --> 00:19:11,034 What are you doing? 313 00:19:11,234 --> 00:19:13,036 You're not real, you're not real, you're not real. 314 00:19:13,236 --> 00:19:16,206 - Hey, is Emma the only girl that ever let you bust a nut? - No. No. 315 00:19:16,406 --> 00:19:17,782 I mean inside of her. 316 00:19:18,867 --> 00:19:20,794 Sam. What's happening? 317 00:19:20,994 --> 00:19:21,961 Is this right? 318 00:19:22,161 --> 00:19:24,381 - Holding humans accountable? - Killing innocent people. 319 00:19:24,581 --> 00:19:26,299 Aren't some of these people innocent? 320 00:19:26,499 --> 00:19:28,459 What we're doing is so hard. 321 00:19:29,544 --> 00:19:32,972 - Do you want my help? - Sam, listen to me. 322 00:19:33,172 --> 00:19:35,016 Who's actually you, imagining me. 323 00:19:35,216 --> 00:19:37,936 This is it. This is your fucking moment. 324 00:19:38,136 --> 00:19:41,690 You are not defined by what's happened to you. 325 00:19:41,890 --> 00:19:44,234 You are what you do. 326 00:19:44,434 --> 00:19:47,195 - Yeah? - "Yeah" you want my help? 327 00:19:47,395 --> 00:19:49,197 Right now. 328 00:19:49,397 --> 00:19:51,324 Be a hero. Stop Cate. 329 00:19:51,524 --> 00:19:52,692 Sam? 330 00:19:54,903 --> 00:19:56,571 Sam, what's happening? 331 00:19:59,699 --> 00:20:01,126 I love you. 332 00:20:01,326 --> 00:20:03,786 But you said you were me. 333 00:20:05,747 --> 00:20:07,582 And trust me... 334 00:20:09,584 --> 00:20:11,302 ...I hate myself. 335 00:20:11,502 --> 00:20:13,755 Sam, do you want my help? 336 00:20:15,590 --> 00:20:17,058 No. 337 00:20:17,258 --> 00:20:19,227 Yeah. 338 00:20:19,427 --> 00:20:21,638 Okay, help me. 339 00:20:22,931 --> 00:20:25,099 You fucking crazy fuck. 340 00:20:26,309 --> 00:20:28,603 Feel nothing. 341 00:20:37,487 --> 00:20:39,489 I feel so empty. 342 00:20:41,616 --> 00:20:43,451 It feels good. 343 00:21:11,437 --> 00:21:13,031 Guys, guys, 344 00:21:13,231 --> 00:21:16,034 these big-ass doors just locked me in my dorm room! 345 00:21:16,234 --> 00:21:18,027 There's some maniac loose on campus. 346 00:21:32,542 --> 00:21:34,177 Oh, my God. 347 00:21:34,377 --> 00:21:36,262 - Open the fucking door! - Who the fuck is that? 348 00:21:36,462 --> 00:21:37,764 I can hear you, Ashley. 349 00:21:37,964 --> 00:21:41,392 Now, you open this door or I swear to God I'm gonna tell everyone what you and I did 350 00:21:41,592 --> 00:21:43,853 in the bathroom at the pediatric cancer fundraiser! 351 00:21:44,053 --> 00:21:45,730 All right, open, open, open, open, open, open. 352 00:21:45,930 --> 00:21:47,148 I'm gonna tell them what you did! 353 00:21:47,348 --> 00:21:48,483 All right, we're opening the door! 354 00:21:48,683 --> 00:21:50,068 Stop fucking talking, my God. 355 00:21:50,268 --> 00:21:51,569 Holy shit, Ash. 356 00:21:51,769 --> 00:21:52,946 I prayed the fucking Shema. 357 00:21:53,146 --> 00:21:54,572 I swear to God I thought I was gonna die. 358 00:21:54,772 --> 00:21:56,991 Calm down. Just breathe. Shake it out. 359 00:21:57,191 --> 00:21:58,243 Everything's fine. Look. 360 00:21:58,443 --> 00:22:00,245 Someone turned on the sonic whistle. We're good. 361 00:22:00,445 --> 00:22:01,487 Holy fuck. 362 00:22:12,206 --> 00:22:13,758 Oh, fuck no. 363 00:22:13,958 --> 00:22:16,044 Fuck, please. 364 00:22:25,303 --> 00:22:27,522 What the fuck? Don't just stand there. 365 00:22:27,722 --> 00:22:29,348 Block the fucking door. 366 00:22:30,767 --> 00:22:32,777 Find fucking Homelander. 367 00:22:32,977 --> 00:22:34,362 Radio the helicopter now. Go. 368 00:22:34,562 --> 00:22:36,781 All right, everyone, grab one and make a call right now. 369 00:22:36,981 --> 00:22:39,192 Whoever kills these rogue supes gets in The Seven. 370 00:22:42,361 --> 00:22:43,413 Hello? 371 00:22:43,613 --> 00:22:45,290 Marie Moreau? Ashley Barrett. 372 00:22:45,490 --> 00:22:47,667 Vought. We are considering you for The Seven. 373 00:22:47,867 --> 00:22:49,460 Congratulations. We're so excited. 374 00:22:49,660 --> 00:22:52,922 We just need you to take out some, uh, escaped, um, 375 00:22:53,122 --> 00:22:54,132 students. 376 00:22:54,332 --> 00:22:55,842 Cancel them. Cancel them from planet Earth. 377 00:22:56,042 --> 00:22:59,679 Oh, Miss Barrett, thanks, but... 378 00:22:59,879 --> 00:23:03,266 Jesus fucking Christ, Marie, the entire board of trustees is up here. 379 00:23:03,466 --> 00:23:06,019 You do this, and I will get you a meeting with your sister. 380 00:23:06,219 --> 00:23:08,221 Get... 381 00:23:09,472 --> 00:23:11,399 Oh, my God. 382 00:23:11,599 --> 00:23:12,942 I just lost Wi-Fi. 383 00:23:13,142 --> 00:23:14,611 There's no signal. 384 00:23:14,811 --> 00:23:16,404 LTE? 385 00:23:16,604 --> 00:23:18,448 No. No, nothing. 386 00:23:18,648 --> 00:23:20,241 Harper! 387 00:23:20,441 --> 00:23:22,243 Who's gonna know if we die? 388 00:23:22,443 --> 00:23:23,736 What the fuck?! 389 00:23:29,784 --> 00:23:31,336 - Oh, hey, hey, hey! - Hey! Hey! 390 00:23:31,536 --> 00:23:33,079 Hey, we're here! Come on! 391 00:23:35,957 --> 00:23:37,967 Oh, shit, shit, shit. 392 00:23:38,167 --> 00:23:39,502 Cate, stop! 393 00:24:06,070 --> 00:24:07,830 I'm gonna go stop Cate. 394 00:24:08,030 --> 00:24:10,667 No, I'll talk to her. 395 00:24:10,867 --> 00:24:12,877 I mean... 396 00:24:13,077 --> 00:24:14,337 Guardians of Godolkin. 397 00:24:14,537 --> 00:24:16,047 We do this together. 398 00:24:16,247 --> 00:24:17,674 Am I right? 399 00:24:17,874 --> 00:24:20,042 Let's go. 400 00:24:22,920 --> 00:24:24,555 Hey, Cate. 401 00:24:24,755 --> 00:24:26,474 Jesus, Cate. 402 00:24:26,674 --> 00:24:27,892 How are you pushing so much? 403 00:24:28,092 --> 00:24:29,978 Shetty's medication. 404 00:24:30,178 --> 00:24:31,771 I thought she was helping me. 405 00:24:31,971 --> 00:24:34,148 She was limiting me. 406 00:24:34,348 --> 00:24:35,566 Cate, you have to stop this. 407 00:24:35,766 --> 00:24:37,402 They want me to kill you. 408 00:24:37,602 --> 00:24:39,696 - Is that what you're gonna do? - No. 409 00:24:39,896 --> 00:24:41,030 Of course not. 410 00:24:41,230 --> 00:24:42,865 Cate, shit. 411 00:24:43,065 --> 00:24:45,410 - I got this call from Vought about kill... - Stop her. 412 00:24:45,610 --> 00:24:46,611 You got it. 413 00:24:49,322 --> 00:24:50,206 Oh, shit. 414 00:24:50,406 --> 00:24:51,791 - Okay, bro. Bro? - Maverick? 415 00:24:51,991 --> 00:24:53,501 We're on the same side, Cate. 416 00:24:53,701 --> 00:24:55,703 Do you really want to be like your dad? 417 00:25:00,875 --> 00:25:01,968 Stop her. 418 00:25:02,168 --> 00:25:04,345 I got this. 419 00:25:04,545 --> 00:25:05,713 Cate? 420 00:25:09,800 --> 00:25:11,561 Maverick. 421 00:25:11,761 --> 00:25:13,438 Just hold on. 422 00:25:13,638 --> 00:25:15,189 Can't you, like, 423 00:25:15,389 --> 00:25:18,017 find the real you or something? 424 00:25:19,894 --> 00:25:22,104 Like, dig deep or whatever? 425 00:25:24,690 --> 00:25:25,691 Let go! 426 00:25:45,002 --> 00:25:47,255 Okay, asshole! 427 00:26:16,534 --> 00:26:18,411 What the fuck? 428 00:26:20,788 --> 00:26:22,628 We need to get everybody back inside right now. 429 00:26:28,296 --> 00:26:30,139 What the fuck is he doing?! Holy... 430 00:26:30,339 --> 00:26:32,016 - Get to the helicopter. - No, it's fucking grounded! 431 00:26:32,216 --> 00:26:34,477 - It's fucking enclosed. Get in. Do you want to stay here? - No! 432 00:26:34,677 --> 00:26:35,812 Go! 433 00:26:36,012 --> 00:26:37,063 Go, go. 434 00:26:37,263 --> 00:26:39,107 Go, go, go! 435 00:26:39,307 --> 00:26:40,316 Hurry, hurry! 436 00:26:40,516 --> 00:26:43,311 Cate? Cate? Hey, hey, hey. 437 00:26:44,395 --> 00:26:47,156 - What side are you on, Andre? - Whatever side gets us out of this shit. 438 00:26:47,356 --> 00:26:49,158 Yeah, that's your real superpower, isn't it? 439 00:26:49,358 --> 00:26:51,911 Acting like you're doing something when really you're doing nothing. 440 00:26:52,111 --> 00:26:54,122 Cate, whenever either one of us does something on their own, 441 00:26:54,322 --> 00:26:55,790 shit gets screwed up big-time. 442 00:26:55,990 --> 00:26:58,709 But I know we do some amazing shit together. 443 00:26:58,909 --> 00:27:01,838 Whatever's happening right now, let's just, let's just figure it out. 444 00:27:02,038 --> 00:27:03,205 Both of us. 445 00:27:05,416 --> 00:27:07,543 Please. 446 00:27:14,050 --> 00:27:15,309 Yeah. 447 00:27:15,509 --> 00:27:16,886 Okay. 448 00:27:26,354 --> 00:27:27,646 Okay. 449 00:27:30,941 --> 00:27:31,942 Cate! 450 00:27:32,860 --> 00:27:34,779 Dude, stop. We loved Luke. 451 00:27:41,243 --> 00:27:42,578 He was like my brother. 452 00:28:15,903 --> 00:28:18,206 You're right. Okay? 453 00:28:18,406 --> 00:28:21,459 I agree. Fuck Shetty. Fuck our parents. 454 00:28:21,659 --> 00:28:23,377 Marie, they asked you to kill me. 455 00:28:23,577 --> 00:28:25,963 So if you don't, what's gonna happen? 456 00:28:26,163 --> 00:28:28,257 They'll still try to kill you. 457 00:28:28,457 --> 00:28:29,926 And they'll try to destroy me. 458 00:28:30,126 --> 00:28:31,469 Then what choice do we have? 459 00:28:31,669 --> 00:28:33,346 I don't know. 460 00:28:33,546 --> 00:28:36,057 I just wanted to be a hero. 461 00:28:36,257 --> 00:28:41,145 Someone my sister could be proud of, but I don't give a shit anymore. 462 00:28:41,345 --> 00:28:42,688 I just want to be a good person. 463 00:28:42,888 --> 00:28:46,400 But, Marie, you're not a person. 464 00:28:46,600 --> 00:28:48,277 You're a product to them. 465 00:28:48,477 --> 00:28:50,071 A freak. 466 00:28:50,271 --> 00:28:52,648 I'm trying to save you. 467 00:28:56,819 --> 00:28:57,912 Fuck. 468 00:28:58,112 --> 00:29:00,448 And fuck you. 469 00:29:04,869 --> 00:29:05,995 My heart. 470 00:29:13,878 --> 00:29:15,513 Get us the fuck out of here! 471 00:29:15,713 --> 00:29:16,797 The helicopter! 472 00:29:42,865 --> 00:29:44,250 Fucking Christ! 473 00:29:44,450 --> 00:29:46,285 I'm putting that in my next movie! 474 00:30:02,551 --> 00:30:05,930 See? We're good together. 475 00:30:14,939 --> 00:30:16,232 No. 476 00:30:55,145 --> 00:30:56,522 Sir, I, uh... 477 00:31:06,532 --> 00:31:10,327 What... kind of animal are you? 478 00:31:14,331 --> 00:31:15,499 What? 479 00:31:16,584 --> 00:31:19,345 Do you like attacking your own kind? 480 00:31:19,545 --> 00:31:22,131 No, I, um... 481 00:31:24,008 --> 00:31:25,634 Stay back. 482 00:31:34,268 --> 00:31:36,112 {\an8} It's happened yet again in America. 483 00:31:36,312 --> 00:31:38,197 {\an8} Tragedy on campus. 484 00:31:38,397 --> 00:31:41,075 {\an8}Four Godolkin students went on a brutal murder spree. 485 00:31:41,275 --> 00:31:43,327 {\an8} At least 12 people are now dead. 486 00:31:43,527 --> 00:31:45,704 Many more undoubtedly would have been killed 487 00:31:45,904 --> 00:31:48,124 had it not been for the Guardians of Godolkin... 488 00:31:48,324 --> 00:31:50,876 excuse me... the New Guardians of Godolkin, 489 00:31:51,076 --> 00:31:52,753 Cate Dunlap and Sam Riordan. 490 00:31:52,953 --> 00:31:54,880 Proving once again that all Americans 491 00:31:55,080 --> 00:31:58,050 are safer with heroes like Sam and Cate protecting us, 492 00:31:58,250 --> 00:32:01,920 our values and our way of life. 493 00:32:04,089 --> 00:32:05,674 The hell? 494 00:32:08,719 --> 00:32:10,020 Hey. 495 00:32:10,220 --> 00:32:12,348 You're awake. 496 00:32:15,893 --> 00:32:17,695 What happened? 497 00:32:17,895 --> 00:32:19,280 You took that blast like a fucking champ. 498 00:32:19,480 --> 00:32:21,482 Anyone else would be in the ground. 499 00:32:28,614 --> 00:32:30,199 There's no doors. 500 00:32:36,080 --> 00:32:37,706 Where are we? 501 00:32:41,001 --> 00:32:43,679 {\an8}♪ Looking out a dirty old window ♪ 502 00:32:43,879 --> 00:32:46,056 {\an8}♪ Outside, the cars in the city ♪ 503 00:32:46,256 --> 00:32:48,225 {\an8}♪ Go rushing by ♪ 504 00:32:48,425 --> 00:32:51,437 {\an8}♪ I sit here alone ♪ 505 00:32:51,637 --> 00:32:54,848 {\an8}♪ And I wonder why ♪♪ 506 00:33:25,546 --> 00:33:28,382 What a bunch of cunts. 507 00:33:29,550 --> 00:33:32,520 {\an8}♪ Friday night and everyone's moving ♪ 508 00:33:32,720 --> 00:33:35,147 {\an8}♪ I can feel the heat, but it's soothing ♪ 509 00:33:35,347 --> 00:33:37,691 {\an8}♪ Heading down ♪ 510 00:33:37,891 --> 00:33:41,362 {\an8}♪ I search for the beat in this dirty town ♪ 511 00:33:41,562 --> 00:33:44,281 {\an8}♪ Downtown the young ones are going ♪ 512 00:33:44,481 --> 00:33:47,076 {\an8}♪ Downtown the young ones are growing ♪ 513 00:33:47,276 --> 00:33:50,037 {\an8}- ♪ We're the kids in America ♪ - ♪ Whoa ♪ 514 00:33:50,237 --> 00:33:51,664 {\an8}♪ We're the kids in America ♪ 515 00:33:51,864 --> 00:33:52,831 {\an8}♪ Whoa ♪ 516 00:33:53,031 --> 00:33:56,827 {\an8}♪ Everybody live for the music-go-round ♪ 517 00:33:58,871 --> 00:34:01,590 {\an8}♪ Bright lights, the music gets faster ♪ 518 00:34:01,790 --> 00:34:03,884 {\an8}♪ Look, boy, don't check on your watch ♪ 519 00:34:04,084 --> 00:34:06,512 {\an8}♪ Not another glance ♪ 520 00:34:06,712 --> 00:34:09,098 {\an8}♪ I'm not leaving now ♪ 521 00:34:09,298 --> 00:34:11,925 {\an8}♪ Honey, not a chance ♪ 522 00:34:13,343 --> 00:34:16,063 {\an8}♪ Hotshot, give me no problems ♪ 523 00:34:16,263 --> 00:34:21,110 {\an8}♪ Much later, baby, you'll be saying, "Never mind" ♪ 524 00:34:21,310 --> 00:34:24,780 {\an8}♪ You know life is cruel, life is never kind ♪ 525 00:34:24,980 --> 00:34:27,616 {\an8}♪ Kind hearts don't make a new story ♪ 526 00:34:27,816 --> 00:34:30,452 {\an8}♪ Kind hearts don't grab any glory ♪ 527 00:34:30,652 --> 00:34:33,330 {\an8}- ♪ We're the kids in America ♪ - ♪ Whoa ♪ 528 00:34:33,530 --> 00:34:35,165 {\an8}♪ We're the kids in America ♪ 529 00:34:35,365 --> 00:34:36,250 {\an8}♪ Whoa ♪ 530 00:34:36,450 --> 00:34:39,995 {\an8}♪ Everybody live for the music-go-round ♪ 531 00:34:53,717 --> 00:34:56,353 {\an8}- ♪ We're the kids in America ♪ - ♪ Whoa ♪ 532 00:34:56,553 --> 00:34:58,147 {\an8}♪ We're the kids in America ♪ 533 00:34:58,347 --> 00:34:59,231 {\an8}♪ Whoa ♪ 534 00:34:59,431 --> 00:35:03,310 {\an8}♪ Everybody live for the music-go-round ♪♪ 37824

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.