All language subtitles for Galaksi 2023 1080p NF WEB-DL Sub.Eng.Ind.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,500 --> 00:00:25,625 Hop on! Going to the city! 2 00:00:25,708 --> 00:00:28,625 Let's go! Okay. 3 00:00:42,667 --> 00:00:44,667 Excuse me, someone wants to get off. 4 00:00:50,375 --> 00:00:54,333 Hey! What are you doing? Hey! 5 00:00:56,083 --> 00:00:58,667 LEADER OF RAVISPA 6 00:00:58,750 --> 00:01:00,542 - Idiot! - Stop right there! 7 00:01:18,750 --> 00:01:19,833 Get on. 8 00:01:21,542 --> 00:01:22,708 You're from Ganesha, right? 9 00:01:26,042 --> 00:01:27,542 KENCANA HIGH SCHOOL, JAKARTA 10 00:01:27,625 --> 00:01:29,417 The gate closes at seven. 11 00:01:30,542 --> 00:01:33,083 - Got a helmet? - There's no police. 12 00:01:33,167 --> 00:01:35,583 It's for safety, not to avoid police. 13 00:01:39,375 --> 00:01:40,667 Whatever. 14 00:01:46,583 --> 00:01:48,583 Don't go too fast! 15 00:01:48,667 --> 00:01:52,500 Oh no! Stop! Stop, stop! 16 00:02:30,625 --> 00:02:32,042 Thank you, sir. 17 00:02:34,000 --> 00:02:36,500 Get up. I'm closing the gate. 18 00:02:39,208 --> 00:02:40,667 Sir. 19 00:02:44,542 --> 00:02:47,167 Ouch, Gun. Ouch! 20 00:02:47,250 --> 00:02:48,750 Hey, what are you doing? 21 00:02:48,833 --> 00:02:51,542 RAVISPA MEMBERS 22 00:02:56,583 --> 00:02:58,667 You're always late. 23 00:02:58,750 --> 00:03:00,292 I won't be late tomorrow. 24 00:03:00,375 --> 00:03:01,518 That's what you said yesterday. 25 00:03:01,542 --> 00:03:02,875 Come on, hurry up. 26 00:03:03,792 --> 00:03:04,833 Hurry up. 27 00:03:04,917 --> 00:03:07,542 RAVISPA MEMBERS 28 00:03:23,125 --> 00:03:24,833 Such behavior. 29 00:03:24,917 --> 00:03:27,625 RAVISPA MEMBERS 30 00:03:27,708 --> 00:03:32,125 You're getting detention for one hour. 31 00:03:32,208 --> 00:03:33,417 Understood? 32 00:03:42,833 --> 00:03:44,625 It's okay, Ra. 33 00:03:44,708 --> 00:03:47,292 Not all girls get to ride with Galaksi. 34 00:03:48,750 --> 00:03:49,875 - I gotta go. - Oh, okay. 35 00:03:49,958 --> 00:03:51,417 I'll catch up later. 36 00:03:51,500 --> 00:03:54,167 You have such high standards. 37 00:03:54,250 --> 00:03:55,500 It's annoying. 38 00:04:06,667 --> 00:04:08,333 I failed the selection last year. 39 00:04:08,417 --> 00:04:11,750 I can't fail again this year just because of a cap, Han. 40 00:04:11,833 --> 00:04:14,143 You're just so obsessed with the Paskibra (flag-hoisting group) 41 00:04:14,167 --> 00:04:16,500 that you can't see his good side. 42 00:04:16,583 --> 00:04:18,708 What's so good about him, Han? 43 00:04:20,000 --> 00:04:23,333 Bad boys like him can only fight and cause problems. 44 00:04:24,250 --> 00:04:25,750 Of course you would say that. 45 00:04:25,833 --> 00:04:27,667 You just broke up with Jordan. 46 00:04:27,750 --> 00:04:29,875 - Come on, Ra. - Exactly. Because I know Jordan, 47 00:04:29,958 --> 00:04:33,583 I know there is nothing good about Galaksi and the Ravispa gang. 48 00:04:35,750 --> 00:04:37,750 But this is Galaksi we're talking about. 49 00:04:41,667 --> 00:04:44,708 Look, they're bullying me on Instagram. 50 00:04:44,792 --> 00:04:47,042 They're calling me a bitch and other names. 51 00:04:47,125 --> 00:04:48,292 What should I do? 52 00:04:49,167 --> 00:04:50,042 TRAMP! 53 00:04:50,125 --> 00:04:51,625 Shit. 54 00:04:51,708 --> 00:04:52,792 Look at this. 55 00:04:54,125 --> 00:04:56,917 They threatened that they were going to get me after school. 56 00:04:57,000 --> 00:04:59,667 - All right, we'll take you home today. - Laks. 57 00:05:05,875 --> 00:05:07,500 Um, Lak? 58 00:05:13,083 --> 00:05:14,833 You trust us, right? 59 00:05:23,542 --> 00:05:26,833 Ravispa stands for the students of Ganesha. 60 00:05:26,917 --> 00:05:28,792 We'll always be there to protect you. 61 00:05:28,875 --> 00:05:30,208 So don't worry. 62 00:05:31,042 --> 00:05:35,417 That's why I reported to you. Thanks, Lak. 63 00:05:42,292 --> 00:05:44,042 Use your eyes, you little shit. 64 00:05:47,208 --> 00:05:48,583 You should use your brain. 65 00:05:48,667 --> 00:05:51,167 This corridor is for walking, not hanging out. 66 00:05:51,792 --> 00:05:53,208 Laks! 67 00:05:54,375 --> 00:05:56,333 What? What do you want? 68 00:05:57,667 --> 00:06:00,083 Do you really have the guts? 69 00:06:00,875 --> 00:06:02,250 What are they doing to you? 70 00:06:04,333 --> 00:06:06,542 - What do you want? - Who are you? 71 00:06:07,792 --> 00:06:10,250 Hey, what is going on here? 72 00:06:10,333 --> 00:06:11,500 What's happening? 73 00:06:12,750 --> 00:06:16,833 A crocodile so vicious meets a rabbit so cuddly. 74 00:06:16,917 --> 00:06:19,958 Mr. Dandang, don't be suspicious. 75 00:06:20,042 --> 00:06:22,958 We're all here being friendly, right? 76 00:06:23,042 --> 00:06:24,917 - Yeah! - Right? 77 00:06:25,000 --> 00:06:30,708 You're out here reciting poems, but why does it look like you're going to a war? 78 00:06:30,792 --> 00:06:33,042 Everyone, disperse. 79 00:06:33,125 --> 00:06:34,708 Go on, move it! 80 00:06:37,417 --> 00:06:39,167 Hey, let it go. 81 00:06:39,250 --> 00:06:41,375 You'll get your chance. 82 00:06:42,750 --> 00:06:44,958 You'll get your chance. That's enough. 83 00:06:45,042 --> 00:06:47,500 Okay? Take him away. 84 00:07:01,792 --> 00:07:03,250 Why is my cap with you? 85 00:07:03,750 --> 00:07:05,042 You shouldn't sound so rude. 86 00:07:08,250 --> 00:07:10,208 How did it get so dirty? 87 00:07:14,083 --> 00:07:15,875 - Hey! - Kejora! 88 00:07:15,958 --> 00:07:18,292 He has my cap. My cap! 89 00:07:18,375 --> 00:07:19,625 Give it back! 90 00:07:19,708 --> 00:07:20,500 Hurry up! 91 00:07:20,583 --> 00:07:22,583 Give me back my cap! 92 00:07:22,667 --> 00:07:24,792 - No. - Give it back! 93 00:07:24,875 --> 00:07:26,625 - Give it back. - Fine, take it. 94 00:07:26,708 --> 00:07:28,208 - Give it back. - Just get it. 95 00:07:28,292 --> 00:07:29,625 Give it back! 96 00:07:29,708 --> 00:07:30,958 Give it back. 97 00:07:34,833 --> 00:07:36,125 Where is it? 98 00:07:38,667 --> 00:07:40,083 Get it. 99 00:07:40,167 --> 00:07:41,500 I said, get it! 100 00:07:41,583 --> 00:07:43,264 Get it or I will report it to Mr. Dandang. 101 00:07:43,625 --> 00:07:44,917 Whatever. 102 00:07:54,458 --> 00:07:55,625 - Where are you going? - Kejora! 103 00:07:55,708 --> 00:07:57,833 - Put me down! Help! - What should we do? 104 00:07:57,917 --> 00:08:00,208 Put me down! 105 00:08:00,292 --> 00:08:02,750 - Everybody out! - Put me down! 106 00:08:17,792 --> 00:08:19,833 Fix my jacket. 107 00:08:19,917 --> 00:08:22,292 Go get my cap and clean it. 108 00:08:22,375 --> 00:08:24,458 You think it was easy for me to find your cap? 109 00:08:24,542 --> 00:08:27,083 Hey, no one asked for your help. 110 00:08:28,125 --> 00:08:30,000 In this school, 111 00:08:30,083 --> 00:08:32,125 no one has ever been this rude to me. 112 00:08:33,000 --> 00:08:35,333 I'm trying to find a good reason not to be mad at you. 113 00:08:35,833 --> 00:08:38,875 So please, apologize. 114 00:08:38,958 --> 00:08:40,750 And fix my jacket. 115 00:08:43,000 --> 00:08:44,417 No. 116 00:08:52,542 --> 00:08:53,542 What is going on here? 117 00:08:57,917 --> 00:08:59,458 Nothing, ma'am. 118 00:09:02,708 --> 00:09:03,792 Laks. 119 00:09:04,917 --> 00:09:07,250 This isn't just about a cap. 120 00:09:07,333 --> 00:09:09,167 This is about discipline. 121 00:09:10,417 --> 00:09:14,500 This is about whether we can respect each other, 122 00:09:14,583 --> 00:09:16,458 starting from the little things. 123 00:09:19,500 --> 00:09:20,833 According to the rules, 124 00:09:21,875 --> 00:09:23,500 your friend here 125 00:09:24,458 --> 00:09:25,917 should be disqualified. 126 00:09:30,667 --> 00:09:33,667 But considering Kejora's hard work for our team, 127 00:09:33,750 --> 00:09:34,917 I'll let you all decide. 128 00:09:35,833 --> 00:09:38,250 Does Kejora deserve a second chance? 129 00:09:41,542 --> 00:09:42,750 Answer me. 130 00:09:42,833 --> 00:09:44,875 Yes or no? 131 00:10:01,083 --> 00:10:02,292 See you. 132 00:10:03,917 --> 00:10:05,083 Ra. 133 00:10:06,417 --> 00:10:08,000 Sorry about earlier. 134 00:10:08,083 --> 00:10:09,875 I had to do that because of my position. 135 00:10:13,042 --> 00:10:17,375 I should be thanking you for giving me another chance. 136 00:10:17,458 --> 00:10:20,250 Thank your friends, not me. 137 00:10:22,875 --> 00:10:24,125 By the way. 138 00:10:24,208 --> 00:10:27,250 Next week, the alumni will come to observe the selection. 139 00:10:28,083 --> 00:10:29,875 The decision is in their hands. 140 00:10:31,250 --> 00:10:32,583 I'm sure you'll make it, Ra. 141 00:10:33,875 --> 00:10:36,750 You have the highest scores out of all of them. 142 00:10:36,833 --> 00:10:38,125 Abraham. 143 00:10:40,833 --> 00:10:42,042 I should go. 144 00:10:42,125 --> 00:10:43,333 Abraham. 145 00:10:48,417 --> 00:10:50,208 Yes, exactly like the map. 146 00:10:50,292 --> 00:10:53,101 From the intersection, just keep going. I'll be waiting on the sidewalk. 147 00:10:53,125 --> 00:10:54,292 Yes, that's right. 148 00:10:54,375 --> 00:10:56,167 - How much? - Ten thousand. 149 00:10:56,250 --> 00:10:58,625 Ten thousand, just a second. 150 00:10:58,708 --> 00:11:00,667 Here you go. Thank you. 151 00:11:01,292 --> 00:11:02,958 Yes, you're on the right track. 152 00:11:03,042 --> 00:11:04,833 Just a little more. 153 00:11:04,917 --> 00:11:06,542 Hello? Sir? 154 00:11:06,625 --> 00:11:09,625 I can't hear you. Where are you? 155 00:11:23,750 --> 00:11:26,542 LEADER OF AVEGAR 156 00:11:28,583 --> 00:11:30,667 Mona is confused now. 157 00:11:32,042 --> 00:11:34,208 Where are those Ravispa bad boys? 158 00:11:34,958 --> 00:11:37,208 Where is that thrash talk you had on your IG? 159 00:11:37,292 --> 00:11:39,458 I'm sorry, I don't understand. What's going on here? 160 00:11:40,292 --> 00:11:43,042 You act like you're innocent, Mona. 161 00:11:43,125 --> 00:11:45,708 Whoa, whoa. I am not Mona. 162 00:11:45,792 --> 00:11:48,042 No. I'm not Mona. 163 00:11:48,125 --> 00:11:49,292 Check her phone. 164 00:11:51,333 --> 00:11:53,125 No. No! Let go! 165 00:11:53,208 --> 00:11:54,333 Let go! 166 00:11:54,417 --> 00:11:56,083 - Let go! - Let go! 167 00:11:56,667 --> 00:11:58,292 Are you deaf? 168 00:12:00,375 --> 00:12:01,708 Finally, the rat comes out. 169 00:12:01,792 --> 00:12:03,917 Hey, Baldy. 170 00:12:04,000 --> 00:12:07,375 You've got the nerve to attack a lone girl and you're calling me names? 171 00:12:08,000 --> 00:12:09,000 Now, kneel. 172 00:12:10,833 --> 00:12:12,083 Beg for forgiveness. 173 00:12:12,167 --> 00:12:14,333 Whatever, you little shit! 174 00:12:17,083 --> 00:12:18,125 Look out! 175 00:12:26,375 --> 00:12:27,917 No, let go! 176 00:12:28,750 --> 00:12:29,792 Let go! 177 00:12:40,000 --> 00:12:42,792 Take Kejora and get out. We'll hold them off. 178 00:12:53,250 --> 00:12:54,125 Go get them, Jor. 179 00:12:54,208 --> 00:12:55,750 Fight! 180 00:12:59,333 --> 00:13:00,958 Come on. 181 00:13:01,042 --> 00:13:02,208 Let me go! 182 00:13:03,167 --> 00:13:04,542 Enough! 183 00:13:04,625 --> 00:13:05,625 Come on! 184 00:13:06,417 --> 00:13:07,250 No! 185 00:13:07,333 --> 00:13:09,833 - What now? - I want to go home! 186 00:13:09,917 --> 00:13:11,393 It's not my fault. I want to go home! 187 00:13:11,417 --> 00:13:12,417 They don't care, Ra! 188 00:13:13,750 --> 00:13:15,417 Oh, God! 189 00:13:15,500 --> 00:13:16,833 Come on, run! 190 00:13:16,917 --> 00:13:18,083 - Hey! - Hey. 191 00:13:18,167 --> 00:13:19,542 Hey! 192 00:13:21,458 --> 00:13:23,042 Hey! 193 00:13:24,375 --> 00:13:25,417 Sir, move aside! 194 00:13:25,500 --> 00:13:27,375 Excuse me. Look out! 195 00:13:30,458 --> 00:13:31,667 Okay, okay. 196 00:13:32,167 --> 00:13:33,458 Hey! 197 00:13:35,500 --> 00:13:36,417 Come on. 198 00:13:36,500 --> 00:13:38,375 Over here! 199 00:13:38,458 --> 00:13:39,458 Hey! 200 00:13:39,500 --> 00:13:41,000 - Upstairs. - Ouch! 201 00:13:41,667 --> 00:13:42,792 Hey! 202 00:13:44,042 --> 00:13:45,083 Hurry. 203 00:13:45,167 --> 00:13:46,458 Keep going! 204 00:13:48,083 --> 00:13:48,958 Hey! 205 00:13:49,042 --> 00:13:50,167 Get them! 206 00:13:50,792 --> 00:13:51,917 Hey! 207 00:13:52,000 --> 00:13:53,000 Hey, hey! 208 00:13:53,042 --> 00:13:55,000 Hey! 209 00:13:56,542 --> 00:13:58,167 Laks. Laks. 210 00:13:58,250 --> 00:13:59,917 Where now? 211 00:14:00,000 --> 00:14:02,542 - I can't take it. - I'm thinking, wait! 212 00:14:02,625 --> 00:14:03,917 Over here. 213 00:14:08,000 --> 00:14:09,375 Hurry up! 214 00:14:32,417 --> 00:14:34,958 Hey. This way. 215 00:14:35,042 --> 00:14:36,417 Come on. 216 00:15:19,292 --> 00:15:20,375 Quick. 217 00:15:27,625 --> 00:15:29,583 Hey, they're here! 218 00:15:30,792 --> 00:15:32,000 Come here! 219 00:15:32,083 --> 00:15:33,333 Laks! 220 00:15:33,417 --> 00:15:34,792 Get over here! 221 00:15:35,583 --> 00:15:37,208 I know you're there! 222 00:15:37,292 --> 00:15:38,708 Run! 223 00:16:02,917 --> 00:16:03,917 Shit. 224 00:16:07,667 --> 00:16:08,750 Shit. 225 00:16:19,917 --> 00:16:21,167 Laks! 226 00:16:33,792 --> 00:16:35,833 Laks. 227 00:16:47,333 --> 00:16:48,792 Where are you going? 228 00:16:48,875 --> 00:16:49,875 Hey! 229 00:16:52,833 --> 00:16:54,083 Laks! 230 00:16:56,000 --> 00:16:57,250 Run! 231 00:16:59,958 --> 00:17:01,250 Asshole. 232 00:17:16,292 --> 00:17:17,375 Shit. 233 00:17:18,417 --> 00:17:19,583 Laks! 234 00:17:27,625 --> 00:17:29,042 Ouch! 235 00:17:29,125 --> 00:17:30,917 - Come here. - It hurts a lot, Laks. 236 00:17:31,000 --> 00:17:32,292 Almost there. Come on. 237 00:17:32,375 --> 00:17:34,208 Laks, it hurts. 238 00:17:34,292 --> 00:17:35,292 Ouch. 239 00:17:36,750 --> 00:17:37,917 They're going down! 240 00:17:45,458 --> 00:17:46,792 Go over there! 241 00:17:46,875 --> 00:17:47,958 Hurry! 242 00:17:49,625 --> 00:17:50,833 Hurry up! 243 00:18:01,917 --> 00:18:04,333 Damn it! Low battery. 244 00:18:16,667 --> 00:18:17,917 Everything is ruined. 245 00:18:18,792 --> 00:18:19,958 What? 246 00:18:20,042 --> 00:18:22,625 Because of you, 247 00:18:22,708 --> 00:18:25,792 I can't go to my mom's grave. 248 00:18:26,833 --> 00:18:27,833 Thanks a lot. 249 00:18:28,833 --> 00:18:32,917 Sorry. I don't know why they were chasing you. 250 00:18:36,583 --> 00:18:38,167 I'll take you to her grave tomorrow. 251 00:18:38,667 --> 00:18:40,542 It's not just about that. 252 00:18:41,292 --> 00:18:42,583 You lost my cap. 253 00:18:43,250 --> 00:18:45,417 You ruined my points for the selection. 254 00:18:46,500 --> 00:18:47,833 You don't know anything. 255 00:18:49,917 --> 00:18:52,833 I made a promise to my mom. 256 00:18:55,583 --> 00:18:57,384 At least you have a family that cares for you. 257 00:19:02,667 --> 00:19:04,542 Can you not smoke here? 258 00:19:05,375 --> 00:19:06,375 Toss it. 259 00:19:08,292 --> 00:19:09,417 Whatever. 260 00:19:18,500 --> 00:19:19,708 Kejora. 261 00:19:29,833 --> 00:19:31,792 I know now why your name is Kejora. 262 00:19:35,917 --> 00:19:37,417 It's the brightest star. 263 00:19:54,708 --> 00:19:56,375 - Hello, Sep? - Laks. 264 00:19:56,458 --> 00:19:58,000 Where are you? 265 00:20:10,042 --> 00:20:11,417 Is that it? 266 00:20:11,500 --> 00:20:13,333 - I'm fine. - Your hands? 267 00:20:13,417 --> 00:20:14,667 I'm fine. 268 00:20:16,000 --> 00:20:17,917 Ouch, Nyong. 269 00:20:18,792 --> 00:20:20,583 Easy, Galaksi. 270 00:20:23,833 --> 00:20:26,292 Hmm, that's going to hurt. 271 00:20:26,375 --> 00:20:27,708 Of course. 272 00:20:27,792 --> 00:20:31,750 But not as painfully as Galaksi's heart that longs for Kejora's love. 273 00:20:33,208 --> 00:20:34,375 - Shut up. - Shut up. 274 00:20:35,875 --> 00:20:37,042 See? 275 00:20:37,125 --> 00:20:40,250 That sounded like a choir performance. 276 00:20:42,417 --> 00:20:43,667 Galaksi, that hurts! 277 00:20:48,542 --> 00:20:50,667 We need to celebrate after this. 278 00:20:51,917 --> 00:20:53,875 Once they start dating, we'll all dine together. 279 00:20:53,958 --> 00:20:54,708 A feast. 280 00:20:54,792 --> 00:20:57,500 - After a month, they'll fight… - Fight? 281 00:20:57,583 --> 00:21:00,667 - …and start eating their hearts out. - Eating their hearts! 282 00:21:04,250 --> 00:21:06,083 I just can't find what's funny about it. 283 00:21:06,875 --> 00:21:08,500 - It's funny, right? - That's enough. 284 00:21:08,583 --> 00:21:10,833 - What's up with her? - Enough. Let's just go. 285 00:21:10,917 --> 00:21:12,625 - Let's go home. - Come on, Galaksi. 286 00:21:12,708 --> 00:21:13,750 Let's go. 287 00:21:13,833 --> 00:21:15,917 Oh, look at you. Ow! 288 00:21:16,000 --> 00:21:18,000 - Let's go, guys. - Let's go. 289 00:21:18,792 --> 00:21:20,292 Come on. 290 00:21:20,375 --> 00:21:21,583 I'll find a ride. 291 00:21:27,125 --> 00:21:29,250 Didn't your phone run out of battery earlier? 292 00:21:32,250 --> 00:21:34,042 Suit yourself. 293 00:22:09,792 --> 00:22:12,667 You want to fail the selection because of catching a cold? 294 00:22:12,750 --> 00:22:14,510 Isn't it enough you have sprained your ankle? 295 00:22:19,625 --> 00:22:22,583 The longing for galaxy, 296 00:22:22,667 --> 00:22:25,167 for the shining star, 297 00:22:25,250 --> 00:22:27,708 for the love in his heart, 298 00:22:27,792 --> 00:22:29,667 - For Kejora… - Stop it or I'll hit you. 299 00:22:31,375 --> 00:22:33,292 Okay. 300 00:22:33,375 --> 00:22:34,375 All right. 301 00:22:48,083 --> 00:22:49,083 We're here. 302 00:22:51,333 --> 00:22:52,542 I know. 303 00:24:24,167 --> 00:24:25,583 When did you get home? 304 00:24:28,250 --> 00:24:29,792 This afternoon. 305 00:24:29,875 --> 00:24:32,250 After school, I took a nap. You're disturbing me. 306 00:24:32,792 --> 00:24:33,917 I didn't see you come in. 307 00:24:34,792 --> 00:24:37,667 If you didn't see me, that's not my problem. 308 00:24:46,667 --> 00:24:48,542 You think you can fool me? 309 00:24:51,833 --> 00:24:52,917 Why? 310 00:24:55,958 --> 00:24:57,500 You gonna tell Dad? 311 00:24:59,917 --> 00:25:01,792 Your dinner is on the table. 312 00:25:01,875 --> 00:25:03,792 When you're finished, wash the dishes. 313 00:25:03,875 --> 00:25:05,500 And wash your face too. 314 00:25:46,917 --> 00:25:50,458 Ouch! That hurts! 315 00:25:51,042 --> 00:25:53,917 You're so dramatic, Ra. 316 00:25:54,000 --> 00:25:56,708 - She just touched you. - Ow! 317 00:25:57,458 --> 00:25:59,875 I just touched you lightly, Miss. 318 00:25:59,958 --> 00:26:02,167 See? Listen to her. 319 00:26:02,250 --> 00:26:04,500 You seem very happy to see me in pain. 320 00:26:05,583 --> 00:26:06,583 I'm gonna record this. 321 00:26:06,625 --> 00:26:10,250 So Galaksi knows how it feels to suffer because of love. 322 00:26:10,333 --> 00:26:11,542 Let me tell you, Ra. 323 00:26:11,625 --> 00:26:14,708 You shouldn't hate a guy too much. 324 00:26:14,792 --> 00:26:16,625 You might fall in love with him. 325 00:26:18,917 --> 00:26:22,667 Dear Galaksi, if only you knew how much pain… 326 00:26:24,375 --> 00:26:28,083 Ghost! There's a ghost in your house! 327 00:26:30,333 --> 00:26:33,250 Batra! Stop scaring me! 328 00:26:33,333 --> 00:26:34,750 I will splash you with water. 329 00:26:34,833 --> 00:26:36,292 Thanks for that, Batra. 330 00:26:40,792 --> 00:26:41,792 Sis? 331 00:26:48,083 --> 00:26:49,458 I feel better. 332 00:26:50,083 --> 00:26:51,333 It doesn't hurt anymore. 333 00:26:58,750 --> 00:27:00,500 It doesn't hurt. 334 00:28:30,208 --> 00:28:34,042 There are quantitative and qualitative data. 335 00:28:36,250 --> 00:28:37,833 Yes, that's what I mean. 336 00:28:43,208 --> 00:28:44,208 Which one? 337 00:28:46,875 --> 00:28:48,875 Ra, what are you doing? 338 00:28:55,958 --> 00:28:57,250 So annoying. 339 00:28:58,458 --> 00:29:01,875 Aw, that is so sweet. 340 00:29:02,792 --> 00:29:04,792 Ruining people's stuff is sweet? 341 00:29:07,292 --> 00:29:10,042 Ra, deep down in your heart, you really like him, don't you? 342 00:29:10,875 --> 00:29:12,250 This is so cute. 343 00:29:12,333 --> 00:29:14,292 I'll only say this once. 344 00:29:14,375 --> 00:29:19,750 I will never like Galaksi. 345 00:29:31,917 --> 00:29:34,500 So, you're Robert's spy? 346 00:29:34,583 --> 00:29:35,750 No, I'm not. 347 00:29:35,833 --> 00:29:37,833 Did you give Mona's number to Robert? 348 00:29:38,542 --> 00:29:41,750 Rizky. You know, right? 349 00:29:43,292 --> 00:29:45,708 Robert keeps harassing Mona. 350 00:29:46,875 --> 00:29:48,083 And yesterday, 351 00:29:48,667 --> 00:29:50,000 they got Kejora by mistake. 352 00:29:50,083 --> 00:29:51,667 Luckily, she's fine. 353 00:29:52,458 --> 00:29:54,208 Do you really 354 00:29:54,292 --> 00:29:56,833 want to see Ganesha students get bullied by Kencana students? 355 00:29:59,250 --> 00:30:01,625 - No. - Answer me. 356 00:30:03,125 --> 00:30:04,542 Are you the spy? 357 00:30:06,542 --> 00:30:07,542 Answer me! 358 00:30:10,875 --> 00:30:13,333 Please, let me explain. 359 00:30:14,125 --> 00:30:15,500 You're going to explain? 360 00:30:16,458 --> 00:30:17,458 Are you insulting me? 361 00:30:18,542 --> 00:30:19,542 Are you? 362 00:30:20,708 --> 00:30:22,542 Shit! 363 00:30:23,083 --> 00:30:25,000 - Who threw that? - Me. 364 00:30:25,083 --> 00:30:27,208 Go away. This doesn't concern you. 365 00:30:27,292 --> 00:30:29,833 You already ruined my cap. Now you want to ruin this boy too? 366 00:30:29,917 --> 00:30:31,167 Why do you care about him? 367 00:30:31,250 --> 00:30:33,890 He's part of Paskibra. I won't let my junior get treated like this. 368 00:30:33,917 --> 00:30:36,292 If you do that one more time… 369 00:30:36,375 --> 00:30:37,375 What? 370 00:30:38,458 --> 00:30:39,458 Let's go. 371 00:30:40,708 --> 00:30:44,542 - You think you're such a diva now? - Jor, enough. 372 00:30:44,625 --> 00:30:46,292 Laks. 373 00:30:47,708 --> 00:30:50,625 Shouldn't you just talk to her? 374 00:30:50,708 --> 00:30:53,542 We're trying to find the person who almost got her beaten up too. 375 00:30:54,250 --> 00:30:57,458 Hey. What happened earlier 376 00:30:57,542 --> 00:30:59,708 was not just about your pride. 377 00:30:59,792 --> 00:31:01,292 It was about Ravispa's pride too. 378 00:31:02,000 --> 00:31:03,042 You're crazy. 379 00:31:03,125 --> 00:31:07,708 Laks, Laks. She threw it at your face, 380 00:31:07,792 --> 00:31:09,917 but it hit your heart, huh? 381 00:31:12,167 --> 00:31:13,542 All right, enough. 382 00:31:14,833 --> 00:31:15,917 Laks. 383 00:31:16,875 --> 00:31:18,208 Do you like her? 384 00:31:30,875 --> 00:31:32,042 Galaksi. 385 00:31:33,667 --> 00:31:37,458 If you need tips to win a girl's heart, you have me. 386 00:31:39,708 --> 00:31:40,958 There. 387 00:31:43,125 --> 00:31:44,708 Gosh. 388 00:31:47,042 --> 00:31:48,333 Fajar, oh dear. 389 00:31:49,208 --> 00:31:50,417 Who did this? 390 00:31:50,500 --> 00:31:52,000 Why is Fajar up there? 391 00:31:52,083 --> 00:31:53,958 Maybe he's sunbathing, sir? 392 00:31:54,042 --> 00:31:55,833 The sun is good for your skin. 393 00:31:55,917 --> 00:31:57,375 That's right. 394 00:31:57,458 --> 00:31:59,250 Maybe Fajar knows. 395 00:31:59,333 --> 00:32:00,333 You can ask him. 396 00:32:02,750 --> 00:32:04,917 Fajar. What are you doing there? 397 00:32:05,000 --> 00:32:06,750 I'm getting my bike, sir. 398 00:32:06,833 --> 00:32:09,500 Who put your bike up there? 399 00:32:15,208 --> 00:32:18,625 It was me, sir. I was in a hurry this morning. 400 00:32:19,333 --> 00:32:21,167 I didn't want to be late. 401 00:32:21,250 --> 00:32:24,958 I just put my bike here without thinking. 402 00:32:25,792 --> 00:32:27,333 And then this bike… 403 00:32:27,917 --> 00:32:30,167 Under the pillow is a pea… 404 00:32:32,583 --> 00:32:34,750 Somebody, please help me. 405 00:32:41,125 --> 00:32:42,125 He's the last one. 406 00:32:42,208 --> 00:32:44,292 - Yes. - That was lit. 407 00:32:44,375 --> 00:32:45,708 He stinks. 408 00:32:45,792 --> 00:32:47,667 - Yeah, he's the worst. - He's lame. 409 00:32:47,750 --> 00:32:49,500 - That was so messed up. - What a game. 410 00:32:54,125 --> 00:32:55,875 Let's get out of here. 411 00:32:56,833 --> 00:32:59,042 - I'm in a hurry. - Me too. 412 00:33:00,083 --> 00:33:01,208 Here. 413 00:33:03,458 --> 00:33:05,542 - What's this for? - Add your number. 414 00:33:06,167 --> 00:33:07,167 Why? 415 00:33:07,708 --> 00:33:09,167 Oh, fine. 416 00:33:09,250 --> 00:33:10,750 If I need to talk to you, 417 00:33:10,833 --> 00:33:13,292 should I go to your class or to your house? 418 00:33:38,375 --> 00:33:39,625 This is my number. 419 00:33:40,542 --> 00:33:42,250 Now, let's talk about our problem. 420 00:33:46,167 --> 00:33:47,708 What problem do we have? 421 00:33:48,667 --> 00:33:50,458 You don't think you have a problem with me? 422 00:33:54,000 --> 00:33:55,708 You said you were in a hurry, right? 423 00:33:55,792 --> 00:33:57,542 - Did I hear that wrong? - I am. 424 00:33:57,625 --> 00:34:00,458 - Okay… - But I want to clear this up first. 425 00:34:00,542 --> 00:34:03,208 Hey, Ra! Are we still getting lunch together? 426 00:34:03,292 --> 00:34:04,917 Yes. Yes, we are. 427 00:34:21,667 --> 00:34:24,000 Need some love advice? 428 00:34:26,542 --> 00:34:28,250 Yes or no? 429 00:34:28,333 --> 00:34:29,625 What? 430 00:34:30,875 --> 00:34:32,458 Follow them. 431 00:34:36,917 --> 00:34:39,208 Don't you want to trust the expert? 432 00:34:40,417 --> 00:34:44,208 Galaksi. Girls like guys who are intense. 433 00:34:45,583 --> 00:34:48,125 What separates being intense from being a stalker? 434 00:34:48,208 --> 00:34:50,333 Enough, don't ask too many questions. 435 00:34:51,208 --> 00:34:52,292 Let's just go. 436 00:35:01,208 --> 00:35:03,625 Focus, let's go. 437 00:35:04,375 --> 00:35:06,417 Hey, they ran away! 438 00:35:06,500 --> 00:35:07,792 Shit! 439 00:35:08,792 --> 00:35:10,500 They twisted it. 440 00:35:11,333 --> 00:35:14,083 What is it? 441 00:35:14,167 --> 00:35:15,833 Look. 442 00:35:17,875 --> 00:35:20,042 - Sep, what do we do? - He rejected my call. 443 00:35:22,292 --> 00:35:23,708 Let's go and take care of it now. 444 00:35:23,792 --> 00:35:26,167 Hey. Hey, Jor. 445 00:35:26,250 --> 00:35:28,000 Jor, we should wait for Galaksi. 446 00:35:29,750 --> 00:35:32,333 I don't want him to think we're stepping over him. 447 00:35:32,417 --> 00:35:35,583 Do you think he's thinking about us now? 448 00:35:35,667 --> 00:35:37,542 Haven't you seen how he is lately? 449 00:35:37,625 --> 00:35:39,667 He's busy with that girl from Paskib, right? 450 00:35:39,750 --> 00:35:40,958 Even so, 451 00:35:41,042 --> 00:35:44,958 he is still the leader of Ravispa and we won't leave without him. 452 00:35:47,083 --> 00:35:51,708 Sep. What we're doing now is to defend our leader! 453 00:35:52,375 --> 00:35:54,167 You can't let them step all over us. 454 00:35:54,250 --> 00:35:55,583 Think about it! 455 00:35:56,833 --> 00:35:58,167 - Now, who's with me? - I'm in. 456 00:35:58,250 --> 00:35:59,375 - Me too! - Let's go. 457 00:35:59,458 --> 00:36:01,000 Hey, Jordan! 458 00:36:11,458 --> 00:36:12,750 Thank you. 459 00:36:13,708 --> 00:36:14,792 Sure. 460 00:36:17,208 --> 00:36:20,542 But you shouldn't have given him your number. 461 00:36:21,458 --> 00:36:23,417 It's better than having him come to my house. 462 00:36:23,500 --> 00:36:25,750 I don't mind coming to your house every day. 463 00:36:26,792 --> 00:36:28,125 If it keeps him away. 464 00:36:31,292 --> 00:36:34,000 You don't have to do that. 465 00:36:35,167 --> 00:36:38,125 Right. And you don't have to be so formal now. 466 00:36:38,208 --> 00:36:40,125 We're not practicing with Paskib. 467 00:36:41,708 --> 00:36:43,125 But I'm serious, Ra. 468 00:36:44,750 --> 00:36:46,375 People like Galaksi are reckless. 469 00:36:46,458 --> 00:36:50,417 He'll stop at nothing to get what he wants. 470 00:36:53,417 --> 00:36:55,250 But I'm willing to be there to protect you. 471 00:37:12,583 --> 00:37:16,667 GALAKSI LIKED YOUR PHOTO 472 00:37:21,792 --> 00:37:24,125 Nyong, what are you doing to my phone? 473 00:37:24,667 --> 00:37:26,833 Don't worry about it. 474 00:37:26,917 --> 00:37:28,625 What are you doing? Reading my chats? 475 00:37:28,708 --> 00:37:30,417 Give it back, hey! 476 00:37:30,500 --> 00:37:32,042 - Stop it. - Relax! 477 00:37:32,125 --> 00:37:34,126 I'm helping you with your future love relationship. 478 00:37:37,292 --> 00:37:40,000 Ra, tell me. 479 00:37:40,083 --> 00:37:41,833 What is your problem with Galaksi? 480 00:37:43,875 --> 00:37:45,542 Why do you ask? 481 00:37:45,625 --> 00:37:47,167 Look. 482 00:37:54,708 --> 00:37:55,833 Should we stop? 483 00:37:55,917 --> 00:37:59,625 No, don't worry about it. Just let it go. 484 00:38:00,917 --> 00:38:02,500 Then I'll handle it my way. 485 00:38:07,333 --> 00:38:09,417 - Focus on the road! - Give it back! 486 00:38:12,542 --> 00:38:13,833 That's the car. 487 00:38:13,917 --> 00:38:16,667 - Turn left! - Okay, relax! 488 00:38:16,750 --> 00:38:19,583 - Just give me back my phone. - Eyes on the road, not me! 489 00:38:22,583 --> 00:38:23,667 Galaksi, watch out! 490 00:38:30,750 --> 00:38:32,167 Oh, dear God. 491 00:38:34,958 --> 00:38:36,125 Unlock the door, please. 492 00:38:36,833 --> 00:38:38,625 Open it! 493 00:38:44,917 --> 00:38:47,042 - Laks. - Kejora! 494 00:38:48,333 --> 00:38:50,458 Hey, they're busy. 495 00:38:50,958 --> 00:38:52,458 Hey, Abraham! 496 00:38:52,542 --> 00:38:54,208 Let Kejora help Galaksi. You help me. 497 00:38:54,292 --> 00:38:56,000 Get the bike. 498 00:38:58,542 --> 00:39:00,833 Let me help you. 499 00:39:00,917 --> 00:39:03,000 What were you doing? 500 00:39:03,083 --> 00:39:04,417 Were you following me? 501 00:39:06,667 --> 00:39:10,083 No, my house is nearby. 502 00:39:11,667 --> 00:39:13,250 Okay, I'll drop you off then. 503 00:39:13,333 --> 00:39:14,333 Come on. 504 00:39:16,792 --> 00:39:18,125 Let's go. 505 00:39:18,208 --> 00:39:19,333 Careful. 506 00:39:20,500 --> 00:39:21,542 Let's go. 507 00:39:22,667 --> 00:39:23,542 Are you okay? 508 00:39:23,625 --> 00:39:24,667 Yes. 509 00:39:40,958 --> 00:39:43,125 Are you dating 510 00:39:43,208 --> 00:39:44,208 him? 511 00:39:51,208 --> 00:39:54,958 Don't forget to take painkillers 512 00:39:55,042 --> 00:39:56,917 and apply the ointment to the wound, okay? 513 00:39:58,042 --> 00:40:00,333 They teach you first aid at Paskibra? 514 00:40:01,292 --> 00:40:03,167 No. 515 00:40:04,417 --> 00:40:05,458 But… 516 00:40:06,792 --> 00:40:10,667 my brother rides a motorbike too so I often see this kind of thing. 517 00:40:10,750 --> 00:40:13,042 Hey, help me out. 518 00:40:14,250 --> 00:40:15,833 Come on, just for a little while. 519 00:40:16,583 --> 00:40:18,125 Come here. 520 00:40:23,000 --> 00:40:24,625 Doesn't this hurt, Laks? 521 00:40:27,417 --> 00:40:28,667 I'm used to it. 522 00:40:29,625 --> 00:40:31,833 I'm used to all kinds of pain. 523 00:41:01,208 --> 00:41:02,500 Done. 524 00:41:04,125 --> 00:41:05,750 I should go. 525 00:41:09,625 --> 00:41:10,792 Thanks. 526 00:41:13,750 --> 00:41:14,792 I'm… 527 00:41:16,292 --> 00:41:17,583 glad you're here. 528 00:41:24,375 --> 00:41:25,375 You're welcome. 529 00:41:30,792 --> 00:41:32,083 Oh, Laks. 530 00:41:33,167 --> 00:41:35,042 Your back is bleeding. 531 00:41:35,125 --> 00:41:37,000 Let me take care of that, okay? 532 00:41:37,083 --> 00:41:38,792 No need. 533 00:41:38,875 --> 00:41:40,542 I can do it myself. 534 00:41:41,375 --> 00:41:42,458 You should go. 535 00:41:42,542 --> 00:41:44,167 But it's on your back, Laks. 536 00:41:44,250 --> 00:41:45,750 How are you going to treat it? 537 00:41:45,833 --> 00:41:47,917 I'll ask my brother to help me. 538 00:41:48,000 --> 00:41:49,458 Or Nyong, later. 539 00:41:49,542 --> 00:41:50,375 But I'm right here. 540 00:41:50,458 --> 00:41:52,058 - Just let me take care of it. - I said no! 541 00:41:56,917 --> 00:41:57,958 What's going on? 542 00:41:59,042 --> 00:42:00,042 It's fine. 543 00:42:00,125 --> 00:42:03,542 Hey, just let them be. 544 00:42:05,250 --> 00:42:07,417 Let's go outside and smoke. 545 00:42:08,375 --> 00:42:09,458 Come on. 546 00:42:10,583 --> 00:42:12,083 I don't smoke, idiot. 547 00:42:18,375 --> 00:42:24,583 Laks. I know you're always there when something happens to Ganesha students. 548 00:42:24,667 --> 00:42:28,167 Even though I don't agree with the way you handle things. 549 00:42:29,083 --> 00:42:30,208 But I know 550 00:42:31,375 --> 00:42:33,417 that they all believe in you. 551 00:42:34,417 --> 00:42:36,417 And now, you don't believe in me. 552 00:42:37,375 --> 00:42:40,042 And you prefer to hide your wounds. 553 00:42:41,708 --> 00:42:43,542 Let me take care of it, Laks. 554 00:43:20,500 --> 00:43:22,208 I didn't get those scars in a fight. 555 00:43:25,167 --> 00:43:27,083 Every scar has a story. 556 00:43:27,167 --> 00:43:29,833 Sometimes, it's proof of courage. 557 00:43:34,208 --> 00:43:36,417 But more often, it's stupidity. 558 00:43:40,792 --> 00:43:44,583 I don't know which of those two the wounds on my back are. 559 00:43:54,833 --> 00:43:59,208 Ra. Go home now, please. Please. 560 00:44:04,333 --> 00:44:07,042 Laks. I'll leave the bike, okay? 561 00:44:07,125 --> 00:44:08,125 Okay? I'm leaving. 562 00:44:38,875 --> 00:44:40,500 It was an accident, Dad. 563 00:44:42,792 --> 00:44:44,042 Not a fight. 564 00:44:44,125 --> 00:44:45,708 Who did you hit? 565 00:44:47,250 --> 00:44:48,583 Did they ask for compensation? 566 00:44:49,417 --> 00:44:50,542 Nobody. 567 00:44:51,958 --> 00:44:53,042 I… 568 00:44:55,042 --> 00:44:57,417 I swerved when a car in front of me hit the brakes. 569 00:45:05,875 --> 00:45:07,750 Did you really go to his house? 570 00:45:07,833 --> 00:45:09,917 Ra, did he ask you to be his girlfriend? 571 00:45:12,333 --> 00:45:14,958 Or are you already dating Galaksi now? 572 00:45:15,042 --> 00:45:18,083 Whose jacket is this? 573 00:45:20,333 --> 00:45:21,726 Does it belong to Kejora's boyfriend? 574 00:45:21,750 --> 00:45:23,750 Sis, hold on. 575 00:45:23,833 --> 00:45:25,875 - Do you have my alma mater jacket? - No. 576 00:45:25,958 --> 00:45:27,583 Wait, sis! 577 00:45:30,792 --> 00:45:32,958 - Why is Galaksi's jacket with you? - Ra! 578 00:45:33,042 --> 00:45:35,417 - Let me see. - It's a long story! 579 00:45:35,500 --> 00:45:37,458 It's late. You should go home. 580 00:45:37,542 --> 00:45:39,250 Let's go home, okay? 581 00:45:39,333 --> 00:45:42,125 - Ra! - It's late. I'm sleepy. 582 00:45:42,208 --> 00:45:43,875 - Bye! - Ra. 583 00:45:43,958 --> 00:45:45,708 You owe us a story. 584 00:45:46,625 --> 00:45:48,208 Bye! 585 00:46:35,083 --> 00:46:38,167 What you saw yesterday… 586 00:46:38,250 --> 00:46:39,875 keep it to yourself, okay? 587 00:46:41,667 --> 00:46:43,500 I didn't see anything yesterday. 588 00:46:44,917 --> 00:46:45,917 Thanks, Ra. 589 00:46:48,000 --> 00:46:49,792 All right. I have to go. 590 00:46:49,875 --> 00:46:52,375 By the way, I still have your jacket. 591 00:46:52,458 --> 00:46:55,583 Should I bring it to school, or will you pick it up at my place later? 592 00:46:57,542 --> 00:46:59,250 Are you saying 593 00:47:00,208 --> 00:47:02,167 I can go to your house? 594 00:47:03,833 --> 00:47:06,042 No. 595 00:47:06,125 --> 00:47:08,792 I'll bring it to school. 596 00:47:09,417 --> 00:47:10,833 Okay, bring it to school. 597 00:47:11,333 --> 00:47:12,833 Yes, school. 598 00:47:14,208 --> 00:47:15,417 All right. 599 00:47:20,333 --> 00:47:22,375 - One more thing. - Yes? 600 00:47:24,667 --> 00:47:26,167 Do you have any plans after school? 601 00:47:29,125 --> 00:47:30,375 Kind of. 602 00:47:38,958 --> 00:47:41,667 Aw! 603 00:47:51,208 --> 00:47:53,250 I still feel bad we went without Galaksi's approval. 604 00:47:54,500 --> 00:47:57,125 You guys are really giving me a headache. 605 00:48:00,500 --> 00:48:03,667 Relax, I'll take responsibility. 606 00:48:03,750 --> 00:48:06,375 He should be thanking us, 607 00:48:06,458 --> 00:48:07,958 not getting angry. 608 00:48:08,042 --> 00:48:11,917 Now, we don't actually have to fight with… 609 00:48:12,000 --> 00:48:13,333 What's this? 610 00:48:18,333 --> 00:48:20,375 Who allowed this? 611 00:48:22,750 --> 00:48:24,833 Let's just beat them up. 612 00:48:24,917 --> 00:48:26,333 Shit. Hey! 613 00:48:26,417 --> 00:48:28,125 Hey. Hey! 614 00:48:30,750 --> 00:48:31,833 Hey! 615 00:48:34,417 --> 00:48:36,250 We tried calling you, Laks. 616 00:48:36,333 --> 00:48:38,208 It's your fault you didn't pick up the phone. 617 00:48:39,958 --> 00:48:41,500 Where were you? 618 00:48:44,625 --> 00:48:48,625 Don't think that just because I didn't pick up your call, 619 00:48:48,708 --> 00:48:51,125 you can do anything. 620 00:48:53,083 --> 00:48:55,125 Okay, we admit that we were wrong. 621 00:48:55,208 --> 00:48:57,542 No, Sep. We were not wrong. 622 00:48:57,625 --> 00:48:59,458 How? Explain it to me! 623 00:48:59,542 --> 00:49:02,125 You knew they tried to attack Mona. 624 00:49:02,208 --> 00:49:04,268 - Kejora was the one who got hurt. - And you also know, right? 625 00:49:04,292 --> 00:49:06,458 That attacking an enemy alone is the work of a coward. 626 00:49:06,542 --> 00:49:08,208 A coward? You're calling us cowards? 627 00:49:08,292 --> 00:49:11,375 They twisted the news about us and you accepted it 628 00:49:11,458 --> 00:49:12,917 and you're calling me a coward? 629 00:49:13,000 --> 00:49:14,875 - You idiot! - Because of what you did, 630 00:49:14,958 --> 00:49:16,434 they will end up attacking us with more brutality! 631 00:49:16,458 --> 00:49:18,958 Any Ganesha student will be a target now. You're the idiot! 632 00:49:19,042 --> 00:49:21,184 You should have been with us instead of focusing on your girlfriend! 633 00:49:21,208 --> 00:49:22,708 Shit! 634 00:49:23,750 --> 00:49:25,250 Galaksi, enough! 635 00:49:26,292 --> 00:49:28,958 - We should help Galaksi. - Galaksi, that's enough. 636 00:49:29,875 --> 00:49:32,000 Apologize and don't ever do it again. 637 00:49:33,583 --> 00:49:35,083 Apologize? 638 00:49:35,917 --> 00:49:40,750 Because you put your feelings first over Ravispa, right? 639 00:49:42,250 --> 00:49:43,333 Jor! 640 00:50:07,708 --> 00:50:09,583 I defended your honor. 641 00:50:10,750 --> 00:50:12,833 Our school. 642 00:50:12,917 --> 00:50:14,375 Ravispa. 643 00:50:15,667 --> 00:50:18,208 And this is what I get in return? 644 00:50:21,292 --> 00:50:24,417 You all talk about solidarity till the end? 645 00:50:51,875 --> 00:50:53,250 Laks? 646 00:50:55,750 --> 00:50:57,042 Are you stalking me? 647 00:50:58,167 --> 00:50:59,417 Of course not. 648 00:50:59,500 --> 00:51:01,542 My mom's grave is over there. 649 00:51:02,167 --> 00:51:05,125 Remember I told you I'd be busy after school? 650 00:51:05,208 --> 00:51:06,917 All right, I should go. 651 00:51:33,333 --> 00:51:35,417 Happy birthday, Mom. 652 00:51:36,167 --> 00:51:37,375 Hey, Auntie. 653 00:51:43,500 --> 00:51:44,708 Happy birthday. 654 00:51:52,000 --> 00:51:53,167 Laks. 655 00:51:54,333 --> 00:51:57,083 If I may ask, 656 00:51:57,167 --> 00:51:59,167 whose grave was that? 657 00:52:01,000 --> 00:52:02,417 My mother's. 658 00:52:06,500 --> 00:52:09,417 Turns out our moms are neighbors, huh? 659 00:52:13,875 --> 00:52:15,208 If I may ask, 660 00:52:16,333 --> 00:52:18,000 how did your mom pass away? 661 00:52:20,458 --> 00:52:21,542 Cancer. 662 00:52:27,833 --> 00:52:29,333 Do you know what, Laks? 663 00:52:30,417 --> 00:52:34,708 My dad was so faithful, staying by my mom's side until her last days. 664 00:52:35,708 --> 00:52:38,083 I still remember it clearly. 665 00:52:38,167 --> 00:52:39,750 That moment when 666 00:52:41,583 --> 00:52:44,333 my dad told me she was gone. 667 00:52:46,542 --> 00:52:48,458 You're lucky to have a dad like that. 668 00:52:53,250 --> 00:52:54,708 He's different from my dad. 669 00:52:59,667 --> 00:53:04,250 Laks. Your dad probably didn't have any other choice given the situation. 670 00:53:04,333 --> 00:53:06,542 Maybe his burden was even heavier 671 00:53:06,625 --> 00:53:09,875 because he couldn't be there for your mom. 672 00:53:09,958 --> 00:53:12,208 I don't think he's as good as you think he is. 673 00:53:12,292 --> 00:53:14,042 He's selfish, Ra. 674 00:53:14,125 --> 00:53:19,583 You seem to hate your dad a lot. 675 00:53:19,667 --> 00:53:22,250 Who do you think made me like this? 676 00:53:22,333 --> 00:53:25,042 What do you mean, "like this"? 677 00:53:25,125 --> 00:53:26,875 The scars on my back. 678 00:53:27,625 --> 00:53:31,833 Most people only see me from the outside. Galaksi, 679 00:53:31,917 --> 00:53:34,667 leader of the Ravispa gang, 680 00:53:34,750 --> 00:53:36,875 who skips classes and gets into fights. 681 00:53:39,417 --> 00:53:41,333 They only see things in black and white. 682 00:53:42,333 --> 00:53:44,875 But there is so much more than that. 683 00:53:46,333 --> 00:53:48,667 Ra, I'd understand 684 00:53:49,958 --> 00:53:51,458 if you judged me too. 685 00:54:01,208 --> 00:54:03,000 Did you hang up? 686 00:54:03,583 --> 00:54:04,750 No. 687 00:54:10,375 --> 00:54:12,375 Are you crying? 688 00:54:12,458 --> 00:54:14,458 No. No, I'm not. 689 00:54:15,500 --> 00:54:17,792 Don't lie to me. What is it? 690 00:54:18,542 --> 00:54:20,500 You only have your dad. 691 00:54:21,958 --> 00:54:23,958 But you don't feel safe at home. 692 00:54:24,875 --> 00:54:27,583 How are you supposed to have a bright future 693 00:54:27,667 --> 00:54:29,458 if no one is there to support you? 694 00:54:30,375 --> 00:54:33,792 I'm the one that's down, so why are you the one crying? 695 00:54:34,542 --> 00:54:37,583 I can't even imagine being in your position. 696 00:54:37,667 --> 00:54:40,625 Ra, I don't need your pity. 697 00:54:42,708 --> 00:54:44,625 I just need someone to listen. 698 00:54:45,625 --> 00:54:49,542 Anyways, from today onwards, if you ever need to talk, 699 00:54:49,625 --> 00:54:51,250 I'm ready to listen. 700 00:54:53,458 --> 00:54:56,125 Why are you being so sweet? 701 00:54:59,625 --> 00:55:01,125 Well, I… 702 00:55:01,208 --> 00:55:03,833 I mean… 703 00:55:03,917 --> 00:55:05,625 Sorry, I got caught up in the moment. 704 00:55:06,125 --> 00:55:07,417 Do you have feelings for me? 705 00:55:09,833 --> 00:55:12,667 No! Not those kinds of feelings, but… 706 00:55:12,750 --> 00:55:15,875 I don't know, I didn't like you at first, and then… 707 00:55:15,958 --> 00:55:19,042 And now you have feelings for me? 708 00:55:22,292 --> 00:55:25,708 Okay, Dad! I'll be there in a minute! 709 00:55:25,792 --> 00:55:29,042 Um, Laks, my dad just called. 710 00:55:29,125 --> 00:55:30,542 Wait. 711 00:55:30,625 --> 00:55:34,417 Didn't you tell me that your dad would be in Medan for the next two months? 712 00:55:34,500 --> 00:55:36,125 Did he come home? 713 00:55:37,167 --> 00:55:38,250 Whatever! Stop talking. 714 00:56:10,375 --> 00:56:12,500 I'VE NEVER TOLD ANYONE ABOUT WHAT HAPPENED. 715 00:56:12,583 --> 00:56:14,375 KEEP IT A SECRET. THANKS FOR LISTENING. 716 00:56:14,458 --> 00:56:16,958 YOU'RE BRINGING MY JACKET TOMORROW, RIGHT? 717 00:56:17,042 --> 00:56:18,417 SWEET DREAMS. BYE. 718 00:56:42,000 --> 00:56:44,417 Here's your jacket. I fixed it. 719 00:56:45,125 --> 00:56:46,958 Thanks for being sweet. 720 00:56:47,833 --> 00:56:49,000 Whatever. 721 00:56:51,042 --> 00:56:54,625 You keep sleeping during classes. 722 00:56:54,708 --> 00:56:56,875 - Why do you look so tense? - Mr. Dandang. 723 00:56:57,458 --> 00:56:59,167 - Mr. Dandang? - Mr. Dandang. 724 00:56:59,250 --> 00:57:01,042 I'm sorry, sir. 725 00:57:03,042 --> 00:57:04,542 Breathe, relax. 726 00:57:06,458 --> 00:57:09,708 - I should go back to class. - Ra, no. 727 00:57:10,542 --> 00:57:13,625 If you're caught with your bag, you'll definitely get punished. 728 00:57:14,458 --> 00:57:16,750 What should I do? 729 00:57:16,833 --> 00:57:18,042 What do we do? 730 00:57:23,708 --> 00:57:24,750 Run. 731 00:57:31,708 --> 00:57:34,000 - It's okay. - Hurry up. 732 00:57:34,083 --> 00:57:36,458 Hey, what are you doing? 733 00:57:37,000 --> 00:57:38,125 Get back inside! 734 00:57:41,500 --> 00:57:43,500 There's no teacher, sir. 735 00:57:43,583 --> 00:57:45,667 What do you mean? Just go back inside. 736 00:57:45,750 --> 00:57:47,708 - I just want to buy a drink. - Go in! 737 00:57:47,792 --> 00:57:49,250 Just a minute, sir. 738 00:57:49,875 --> 00:57:50,875 Come on. 739 00:57:54,917 --> 00:57:56,042 Let's go. 740 00:58:17,333 --> 00:58:20,667 Do you come here often? 741 00:58:21,917 --> 00:58:23,083 Quite often. 742 00:58:23,167 --> 00:58:25,833 If I feel like being alone, if I'm reading a book… 743 00:58:25,917 --> 00:58:27,500 Sometimes, I take a nap. 744 00:58:27,583 --> 00:58:30,167 Wait, did I hear it correctly? 745 00:58:32,125 --> 00:58:33,125 Books? 746 00:58:33,875 --> 00:58:36,333 - Yeah? - You read books? 747 00:58:36,417 --> 00:58:37,292 Am I not allowed to? 748 00:58:37,375 --> 00:58:39,958 It's fine, but like… 749 00:58:40,042 --> 00:58:42,542 You're Galaksi. And then books. 750 00:58:42,625 --> 00:58:45,167 Galaksi reading books? 751 00:58:45,250 --> 00:58:47,667 Seems weird, right? 752 00:58:48,958 --> 00:58:50,875 Yes, I know my grades are bad. 753 00:58:51,750 --> 00:58:53,792 But that doesn't mean I'm stupid. 754 00:58:54,875 --> 00:58:57,292 I just skip class a lot. 755 00:59:01,833 --> 00:59:03,125 Well… 756 00:59:03,958 --> 00:59:05,792 don't you want to improve? 757 00:59:07,250 --> 00:59:11,042 To live like normal people do? 758 00:59:14,917 --> 00:59:16,417 What does normal even mean? 759 00:59:19,500 --> 00:59:22,125 Having your mother make breakfast for you? 760 00:59:23,958 --> 00:59:26,792 Saying goodbye to your father before school? 761 00:59:27,792 --> 00:59:30,083 Or… having a girlfriend? 762 00:59:31,500 --> 00:59:35,208 Going to school together, studying together, 763 00:59:35,292 --> 00:59:37,375 laughing together… 764 00:59:41,000 --> 00:59:42,833 That could never be me. 765 00:59:43,500 --> 00:59:44,667 You already know. 766 00:59:45,500 --> 00:59:50,083 My family, the other Ravispa kids, we're all broken. 767 00:59:55,083 --> 00:59:56,875 Maybe 768 00:59:56,958 --> 01:00:01,000 you could aim for something else. 769 01:00:01,083 --> 01:00:03,500 For example, studying to get good grades. 770 01:00:03,583 --> 01:00:05,583 Who cares if my grades are good? 771 01:00:05,667 --> 01:00:06,667 I do. 772 01:00:09,000 --> 01:00:10,250 I care. 773 01:00:12,083 --> 01:00:14,833 So, you want my grades to be good? 774 01:00:15,333 --> 01:00:17,583 And you? 775 01:00:17,667 --> 01:00:20,167 Do you want to get good grades? 776 01:00:23,000 --> 01:00:24,208 Do you? 777 01:00:24,958 --> 01:00:26,958 Do you want to help me study to get good grades? 778 01:00:31,875 --> 01:00:33,042 Do you… 779 01:00:34,542 --> 01:00:35,625 want to… 780 01:00:37,875 --> 01:00:39,458 change 781 01:00:39,542 --> 01:00:40,958 for the better? 782 01:00:42,708 --> 01:00:44,042 To be normal? 783 01:00:50,000 --> 01:00:51,000 Yeah? 784 01:00:51,042 --> 01:00:53,125 So, you want to 785 01:00:53,208 --> 01:00:54,750 help me become normal? 786 01:00:55,542 --> 01:00:57,167 Help me study. 787 01:00:58,000 --> 01:00:59,833 Go to school together. 788 01:01:00,333 --> 01:01:02,208 Laugh together. 789 01:01:03,958 --> 01:01:05,399 Become better versions of ourselves? 790 01:02:05,833 --> 01:02:07,000 Thank you. 791 01:02:07,875 --> 01:02:09,167 Take care. 792 01:02:24,625 --> 01:02:25,833 Oh. 793 01:02:29,875 --> 01:02:32,750 Right, I forgot. 794 01:02:38,625 --> 01:02:41,125 Why are you smiling like that? 795 01:02:41,208 --> 01:02:43,375 I can't believe I have a girlfriend today. 796 01:02:46,000 --> 01:02:47,958 Are we 797 01:02:48,042 --> 01:02:49,583 already dating now? 798 01:02:52,000 --> 01:02:55,583 At the rooftop, didn't we already…? 799 01:02:55,667 --> 01:02:59,542 Usually, before becoming a couple, 800 01:02:59,625 --> 01:03:02,292 you need to ask me out. 801 01:03:02,375 --> 01:03:06,750 Or express your feelings, like… 802 01:03:06,833 --> 01:03:14,250 "Will you be my girlfriend, Kejora Ayodhya?" 803 01:03:16,208 --> 01:03:17,708 Do I have to? 804 01:03:19,792 --> 01:03:22,750 I didn't know. And Nyong never… 805 01:03:35,250 --> 01:03:43,250 Kejora Ayodhya, will you be my…? 806 01:03:44,500 --> 01:03:45,583 Yes. 807 01:03:47,667 --> 01:03:48,792 Yes? 808 01:03:50,750 --> 01:03:51,750 Yes. 809 01:03:56,875 --> 01:03:59,708 I should go inside. 810 01:04:00,875 --> 01:04:01,958 Okay. 811 01:04:30,000 --> 01:04:32,958 MONDAY: MATHEMATICS, MANDATORY TRIGONOMETRY 812 01:04:34,708 --> 01:04:37,208 TUESDAY: BIOLOGY, HISTORY WEDNESDAY: PHYSICS, SPECIALIST MATH 813 01:04:37,292 --> 01:04:39,917 THURSDAY: NATIONALITY, CHEMISTRY FRIDAY: CHEMISTRY, ENGLISH 814 01:04:42,542 --> 01:04:44,208 SATURDAY: MANDATORY DATE 815 01:04:50,917 --> 01:04:52,917 No. 816 01:04:53,000 --> 01:04:55,667 - Stop. - I'm going home. 817 01:04:57,042 --> 01:04:58,375 Okay. 818 01:04:58,458 --> 01:04:59,458 Let's study. 819 01:05:09,542 --> 01:05:11,167 Stop! 820 01:05:15,083 --> 01:05:17,458 Come on! 821 01:05:31,292 --> 01:05:32,875 I want to remind you. 822 01:05:32,958 --> 01:05:34,833 The provincial selection is next week. 823 01:05:35,500 --> 01:05:36,583 Got it. 824 01:05:41,167 --> 01:05:42,833 Why are you carrying that jacket? 825 01:05:43,708 --> 01:05:45,250 It doesn't suit you. 826 01:05:45,333 --> 01:05:47,542 You don't belong with them, Ra. 827 01:05:47,625 --> 01:05:50,500 Not on a bike, and not on the street. 828 01:05:50,583 --> 01:05:52,417 You belong here, Ra. 829 01:05:52,500 --> 01:05:54,583 Don't throw everything away for a guy like that. 830 01:05:55,417 --> 01:05:58,583 I warn you, Ra. Sooner or later, you'll regret it. 831 01:06:09,292 --> 01:06:10,958 What did he say? 832 01:06:12,083 --> 01:06:13,708 It's not important. 833 01:06:13,792 --> 01:06:14,958 Let's go. 834 01:06:20,375 --> 01:06:25,000 Laks. Are you sleeping? 835 01:06:27,375 --> 01:06:28,542 Laks? 836 01:06:37,458 --> 01:06:39,958 PRACTICE FLAG 837 01:06:40,042 --> 01:06:41,667 Flag, ready! 838 01:06:56,667 --> 01:06:57,750 Here. 839 01:07:04,000 --> 01:07:05,583 Don't you want to answer it? 840 01:07:06,542 --> 01:07:07,958 Later. 841 01:07:14,125 --> 01:07:16,333 Do you guys still hang out? 842 01:07:17,583 --> 01:07:18,958 You mean Ravispa? 843 01:07:28,375 --> 01:07:30,792 I had a big fight with Jordan. 844 01:07:31,625 --> 01:07:32,917 What happened? 845 01:07:33,500 --> 01:07:36,958 Nothing. What happens in Ravispa stays within Ravispa. 846 01:07:40,542 --> 01:07:42,667 It's that sacred. 847 01:07:44,792 --> 01:07:46,625 We're like family. 848 01:07:48,667 --> 01:07:50,833 We share each other's burdens. 849 01:07:52,417 --> 01:07:56,792 And with them, it's the only place I'm heard. 850 01:07:58,125 --> 01:08:00,667 I can also listen to you too. 851 01:08:00,750 --> 01:08:02,250 Don't forget that. 852 01:08:02,333 --> 01:08:07,875 Even though it took some time and we used to argue. 853 01:08:10,750 --> 01:08:11,875 Thank you. 854 01:08:14,083 --> 01:08:15,458 For being a part of my life. 855 01:08:16,250 --> 01:08:18,125 I should thank you. 856 01:08:18,208 --> 01:08:21,208 For being willing to change. 857 01:08:21,292 --> 01:08:22,750 To study. 858 01:08:22,833 --> 01:08:24,583 And now you're better. 859 01:08:24,667 --> 01:08:26,833 And now I'm a dinosaur 860 01:08:26,917 --> 01:08:28,833 who is hungry because there is no food. 861 01:08:28,917 --> 01:08:30,292 - Oh no! - Studying all day! 862 01:08:30,375 --> 01:08:32,083 My head is spinning. Come here! 863 01:08:32,167 --> 01:08:36,458 - Don't eat me, no! - Come here, you. Come here. 864 01:09:08,333 --> 01:09:11,542 Oh, shit. Who put the refrigerator here? 865 01:09:12,083 --> 01:09:13,542 Dad put it there. 866 01:09:14,500 --> 01:09:15,917 It's been there for a while. 867 01:09:19,792 --> 01:09:21,375 Are you playing dinosaurs? 868 01:09:26,875 --> 01:09:27,875 Yeah. 869 01:09:28,708 --> 01:09:30,500 Carry on, then. 870 01:09:43,292 --> 01:09:45,792 Have you noticed your brother lately? 871 01:09:47,625 --> 01:09:50,083 He's been studying a lot, right? 872 01:09:56,458 --> 01:09:58,292 Sometimes, I peek into his bedroom. 873 01:10:01,250 --> 01:10:02,833 Isn't that good, Dad? 874 01:10:05,167 --> 01:10:07,583 Don't forget your medicine. 875 01:10:10,083 --> 01:10:12,833 You easily trust your brother. 876 01:10:12,917 --> 01:10:16,125 He could be pretending to be nice because he wants something. 877 01:10:16,708 --> 01:10:17,917 Or… 878 01:10:20,875 --> 01:10:24,750 he's pretending to be nice because he's made a huge mistake. 879 01:10:24,833 --> 01:10:28,792 So we won't punish him when he gets caught. 880 01:10:33,417 --> 01:10:34,667 Just keep an eye on him. 881 01:10:34,750 --> 01:10:37,333 Whatever you find, report it to me. 882 01:10:37,417 --> 01:10:40,625 - We'll then discuss the… - Don't bother. 883 01:10:40,708 --> 01:10:42,792 Hey, Laks. I thought you were… 884 01:10:44,458 --> 01:10:47,583 If you want me to stay a rebel, 885 01:10:48,958 --> 01:10:51,333 then fine, I'll do it. 886 01:10:51,417 --> 01:10:54,917 - That's not what Papa meant, Laks. - Then what? 887 01:10:55,000 --> 01:10:57,375 Even if I change, you won't believe it, right? 888 01:11:00,000 --> 01:11:01,833 I'm already bad in your eyes. 889 01:11:02,625 --> 01:11:06,333 Galaksi Aldebaran can never be a good person. 890 01:11:08,542 --> 01:11:09,942 That's what you're thinking, right? 891 01:11:24,042 --> 01:11:26,250 Dad. The taxi. 892 01:11:31,542 --> 01:11:32,958 Take care of your brother. 893 01:11:34,167 --> 01:11:35,375 I will, Dad. 894 01:12:01,333 --> 01:12:06,292 Do you actually still care about Ravispa? 895 01:12:06,375 --> 01:12:07,833 Why would you say that? 896 01:12:08,833 --> 01:12:10,583 You never answer our calls. 897 01:12:11,333 --> 01:12:13,333 You take forever to reply to our chats. 898 01:12:14,083 --> 01:12:17,333 And you are never there to hang out with Ravispa at Warjok. 899 01:12:18,042 --> 01:12:20,417 I have a feeling you want to leave Ravispa. 900 01:12:20,500 --> 01:12:22,375 That's bullshit, Nyong. 901 01:12:22,458 --> 01:12:23,583 Listen, Laks. 902 01:12:24,083 --> 01:12:26,333 If you want to leave Ravispa, 903 01:12:28,750 --> 01:12:31,250 or want to stay with us, 904 01:12:32,958 --> 01:12:34,000 it's your choice. 905 01:12:35,667 --> 01:12:37,875 You will still be my friend. 906 01:12:37,958 --> 01:12:39,125 Our friend. 907 01:12:40,583 --> 01:12:41,875 You're family, Laks. 908 01:12:44,125 --> 01:12:46,333 But there's one thing I ask of you. 909 01:12:48,833 --> 01:12:52,917 You need to rethink your position in Ravispa. 910 01:12:53,000 --> 01:12:55,250 As far as I remember, you're still our leader, right? 911 01:12:57,417 --> 01:13:00,917 All right. Just think it over. 912 01:13:01,000 --> 01:13:03,417 Whatever decision you make, I'll respect it. 913 01:13:04,750 --> 01:13:06,792 But don't leave us hanging like this. 914 01:13:46,292 --> 01:13:48,458 Ravispa assholes! 915 01:14:02,458 --> 01:14:04,583 Piece of shit. 916 01:14:05,458 --> 01:14:07,708 You piece of shit! 917 01:14:07,792 --> 01:14:09,500 Nyong. 918 01:14:11,292 --> 01:14:14,708 Nyong! 919 01:14:14,792 --> 01:14:18,750 Hey. Tell your leader to stop hiding. 920 01:14:18,833 --> 01:14:20,292 I will be waiting for all of you. 921 01:14:20,792 --> 01:14:22,500 Bring all your weak army with you. 922 01:14:22,583 --> 01:14:24,167 You son of a bitch! 923 01:14:25,500 --> 01:14:26,500 Okay? 924 01:14:29,500 --> 01:14:32,083 Nyong. Sir, please help! 925 01:14:32,167 --> 01:14:35,458 Shit, why is this happening to Ravispa? 926 01:14:35,542 --> 01:14:37,708 Hello? Laks, please help. 927 01:14:37,792 --> 01:14:40,032 Nyong was attacked at the traffic lights near your house. 928 01:14:42,083 --> 01:14:45,208 - Help! - Sep! Sep! Where's my friend? Sep! 929 01:14:45,292 --> 01:14:48,000 Come on, look at me. We're almost there. 930 01:14:49,000 --> 01:14:50,667 Almost there. Just hold on. 931 01:14:50,750 --> 01:14:52,042 - Please hurry. - Stay with me. 932 01:14:52,125 --> 01:14:54,208 Hey, wake up! 933 01:14:59,000 --> 01:15:00,625 - Come on! - Now! 934 01:15:00,708 --> 01:15:01,792 Hurry! 935 01:15:01,875 --> 01:15:04,208 Come on. 936 01:15:04,292 --> 01:15:06,958 Come on. 937 01:15:07,958 --> 01:15:09,500 Help me! 938 01:15:09,583 --> 01:15:11,417 - Laks. - Lift him! 939 01:15:13,375 --> 01:15:16,000 Take him. 940 01:15:16,083 --> 01:15:18,375 - Go! - Nyong. 941 01:15:18,458 --> 01:15:19,625 Nyong! 942 01:15:19,708 --> 01:15:21,542 I'm sorry, please wait outside. 943 01:15:21,625 --> 01:15:23,458 Is his family here? 944 01:15:25,125 --> 01:15:28,458 Are you family? Someone, please contact his family. 945 01:15:31,125 --> 01:15:34,792 Are you still going to do nothing after seeing Nyong like this? 946 01:15:34,875 --> 01:15:37,542 Still going to act like a coward? 947 01:15:37,625 --> 01:15:39,208 Hey. 948 01:15:39,292 --> 01:15:40,333 - Stop. - Hey! 949 01:15:40,417 --> 01:15:41,417 Enough! 950 01:15:41,458 --> 01:15:43,393 - What do you want? - Didn't you see what happened to Nyong? 951 01:15:43,417 --> 01:15:45,375 Didn't you see him? You still want to fight here? 952 01:15:45,458 --> 01:15:47,833 There's no point in fighting. Let's go. 953 01:15:47,917 --> 01:15:49,958 Nyong is like this because he's weak! 954 01:15:50,042 --> 01:15:52,917 He needs to show them who Ravispa is, understand? 955 01:15:53,000 --> 01:15:55,708 You all need to know that fighting will never… 956 01:15:55,792 --> 01:15:57,333 He's right. 957 01:16:02,792 --> 01:16:04,000 I was wrong. 958 01:16:06,125 --> 01:16:07,542 Because I did nothing… 959 01:16:11,375 --> 01:16:12,500 Nyong paid the price. 960 01:16:23,917 --> 01:16:25,083 I'm sorry. 961 01:16:37,208 --> 01:16:38,625 Me too. 962 01:17:01,292 --> 01:17:03,375 What do you want us to do now? 963 01:17:05,292 --> 01:17:07,042 We all know what we should do. 964 01:17:09,708 --> 01:17:11,125 Avegar scum. 965 01:17:19,333 --> 01:17:23,208 - Ravispa! Solidarity till the end. - Solidarity till the end. 966 01:18:28,667 --> 01:18:29,792 Go! 967 01:18:29,875 --> 01:18:31,458 - Hey! - Beat them! 968 01:18:36,917 --> 01:18:38,458 Beat them! 969 01:18:39,500 --> 01:18:40,542 Shit! 970 01:18:41,083 --> 01:18:42,083 Beat them! 971 01:18:42,792 --> 01:18:43,792 Come on! 972 01:18:50,750 --> 01:18:52,250 Beat them! 973 01:19:30,042 --> 01:19:31,208 Robert! 974 01:20:08,708 --> 01:20:09,833 That's how you wanna play? 975 01:20:27,000 --> 01:20:29,750 - Run! - Hey, get out of here! 976 01:20:45,958 --> 01:20:47,208 Enough, Laks! 977 01:20:47,292 --> 01:20:49,750 Police. Laks, let's go! 978 01:20:51,083 --> 01:20:52,667 Run! 979 01:20:52,750 --> 01:20:56,500 - Wait for me! - Hey! 980 01:20:56,583 --> 01:20:59,333 There's a fight! A fight! 981 01:20:59,417 --> 01:21:00,458 There's a fight! 982 01:21:00,542 --> 01:21:02,292 There's a fight there! 983 01:21:02,375 --> 01:21:03,458 A fight! 984 01:21:08,958 --> 01:21:15,042 DON'T CONTACT ME FOR THE TIME BEING. PLEASE. 985 01:21:24,125 --> 01:21:30,000 The three names representing our school, for the Flag Hoisting Ceremony. 986 01:21:33,458 --> 01:21:34,458 The first student. 987 01:21:35,208 --> 01:21:36,833 - Muhammad Faqih. - Yes, sir! 988 01:21:39,292 --> 01:21:41,208 Next, Muafail Fajar. 989 01:21:41,292 --> 01:21:42,375 Yes, sir! 990 01:21:47,292 --> 01:21:48,708 And the third. 991 01:21:48,792 --> 01:21:50,833 - Vita Anggraeni. - Yes, sir! 992 01:22:00,917 --> 01:22:02,583 You can go first. 993 01:22:02,667 --> 01:22:05,292 Hey, how come I didn't make the cut? 994 01:22:06,375 --> 01:22:08,667 My name passed the selection process yesterday. 995 01:22:08,750 --> 01:22:11,417 The decision is final. Please respect it. 996 01:22:11,500 --> 01:22:13,250 I just want to know. 997 01:22:13,333 --> 01:22:16,667 Out of everyone, I'm the one with the least problems. 998 01:22:16,750 --> 01:22:21,875 Ra, we used our assessment criteria, not yours. 999 01:22:21,958 --> 01:22:25,042 Is it because I didn't bring my hat that one time? 1000 01:22:25,125 --> 01:22:28,208 There are others who have missed training four times 1001 01:22:28,292 --> 01:22:31,625 and who waved the flag upside down and still got through. 1002 01:22:31,708 --> 01:22:33,917 What's your assessment criteria? 1003 01:22:35,750 --> 01:22:37,542 Is it because I'm with Galaksi? 1004 01:22:42,667 --> 01:22:44,542 Ra, listen carefully. 1005 01:22:45,458 --> 01:22:47,417 You don't belong with Paskibra. 1006 01:22:47,500 --> 01:22:50,341 You're more suited to wearing the Ravispa jacket and fighting with them. 1007 01:22:50,375 --> 01:22:51,542 What? 1008 01:22:52,208 --> 01:22:53,333 Say that again. 1009 01:22:55,792 --> 01:22:57,333 Who do you think you are? 1010 01:22:57,417 --> 01:22:59,500 This is my problem, Laks. Let's go. 1011 01:22:59,583 --> 01:23:02,083 Hear that? It's none of your business. 1012 01:23:02,167 --> 01:23:04,625 Your business is fighting with Ravispa. 1013 01:23:04,708 --> 01:23:05,875 Isn't that right? 1014 01:23:07,958 --> 01:23:11,250 Laks! 1015 01:23:26,417 --> 01:23:27,583 Enough. 1016 01:23:32,208 --> 01:23:33,375 Ra. 1017 01:23:34,375 --> 01:23:36,708 - Ra. - Hey. Where are you going? 1018 01:23:36,792 --> 01:23:40,250 Ra! Ra, why are you mad at me? 1019 01:23:40,333 --> 01:23:42,375 You saw what he did to you. 1020 01:23:42,458 --> 01:23:44,667 He's not being fair to you. 1021 01:23:44,750 --> 01:23:47,333 So what do you think is fair, Laks? 1022 01:23:47,417 --> 01:23:49,583 Is it fair to hit people? 1023 01:23:49,667 --> 01:23:51,917 Is it fair to hit Robert from Kencana? 1024 01:23:52,000 --> 01:23:54,934 Nyong was hit from behind in the middle of the night and ended up in the hospital. 1025 01:23:54,958 --> 01:23:57,417 - Did you expect me to do nothing? - So you chose to fight? 1026 01:23:57,500 --> 01:23:59,625 To beat up all of Avegar, so Nyong will get better? 1027 01:23:59,708 --> 01:24:01,125 Nyong is family. 1028 01:24:02,083 --> 01:24:04,708 My family. He's always there for me. 1029 01:24:04,792 --> 01:24:06,875 I've known him longer than I've known you. 1030 01:24:07,375 --> 01:24:08,625 And? 1031 01:24:09,667 --> 01:24:12,708 Are they more important than your promise to me? 1032 01:24:14,167 --> 01:24:15,333 Laks. 1033 01:24:16,292 --> 01:24:18,958 That promise was for yourself too. 1034 01:24:19,958 --> 01:24:21,417 Wait, wait. 1035 01:24:23,833 --> 01:24:25,417 What do you really want? 1036 01:24:27,167 --> 01:24:29,917 To make me a better person, 1037 01:24:30,000 --> 01:24:31,625 or to separate me from Ravispa? 1038 01:24:32,292 --> 01:24:35,833 Or do you want me to be like these people, who live peacefully without any problems 1039 01:24:35,917 --> 01:24:39,417 and look down on people without achievements? 1040 01:24:43,250 --> 01:24:44,917 I was wrong to expect so much from you. 1041 01:24:45,833 --> 01:24:47,708 You will never change, Laks. 1042 01:24:55,042 --> 01:24:57,042 Do you think I want to live like this? 1043 01:25:01,208 --> 01:25:02,500 You think I'm happy? 1044 01:25:03,667 --> 01:25:06,000 Every time I go home, I'm always afraid. 1045 01:25:07,125 --> 01:25:10,000 You think Nyong wanted his mom to get cheated on? 1046 01:25:10,083 --> 01:25:13,958 You think Jordan is happy that he is an unwanted child? 1047 01:25:14,042 --> 01:25:17,750 You think Septian chose to be the son of an ex-convict? 1048 01:25:21,167 --> 01:25:23,042 In Ravispa, we're all the same. 1049 01:25:24,500 --> 01:25:26,875 We can't expect our families to be there for us. 1050 01:25:28,250 --> 01:25:29,583 We do want to change. 1051 01:25:29,667 --> 01:25:35,875 But when we try, people like you can only mock, look down on, and judge us. 1052 01:25:35,958 --> 01:25:37,417 And when we fight back… 1053 01:25:39,417 --> 01:25:41,417 we become trash in your eyes. 1054 01:25:44,375 --> 01:25:45,750 I thought you understood. 1055 01:25:46,958 --> 01:25:48,500 I thought you were different. 1056 01:25:50,208 --> 01:25:51,583 I was wrong. 1057 01:26:16,542 --> 01:26:18,542 I was on the phone with Mr. Dandang. 1058 01:26:22,208 --> 01:26:23,208 Sit down. 1059 01:26:36,250 --> 01:26:39,583 I almost fell for your act the other day. 1060 01:26:43,583 --> 01:26:45,625 Pretending to study. 1061 01:26:46,833 --> 01:26:48,083 But it turns out… 1062 01:26:48,708 --> 01:26:50,042 I do want to change. 1063 01:26:50,833 --> 01:26:53,000 It's good that you want to change. 1064 01:26:55,250 --> 01:26:56,417 Let me help you. 1065 01:26:56,500 --> 01:27:00,458 Starting from tomorrow, you'll live with Uncle Tedjo in Surabaya. 1066 01:27:01,708 --> 01:27:03,125 You're changing schools. 1067 01:27:03,208 --> 01:27:04,667 You can't do that. 1068 01:27:06,292 --> 01:27:08,458 My school is here. My friends are here. 1069 01:27:08,542 --> 01:27:11,375 - Your friends are the problem! - No, Dad. 1070 01:27:11,458 --> 01:27:13,958 The problem is this family. 1071 01:27:14,042 --> 01:27:16,583 The problem is you, Dad. Since Mom died, you… 1072 01:27:18,917 --> 01:27:21,208 Don't make me hit you again. 1073 01:27:21,792 --> 01:27:23,958 How do you think you're able to live now? 1074 01:27:24,042 --> 01:27:25,917 Because of whose hard work? 1075 01:27:26,542 --> 01:27:29,125 Is it so hard for you to show gratitude 1076 01:27:29,208 --> 01:27:31,792 to the one person who has sacrificed everything for you? 1077 01:27:31,875 --> 01:27:34,750 To just this once obey your father? 1078 01:27:35,750 --> 01:27:37,667 I have always obeyed you. 1079 01:27:50,583 --> 01:27:51,667 Is it not enough? 1080 01:27:56,458 --> 01:27:57,833 Maybe it isn't. 1081 01:28:06,208 --> 01:28:07,500 Add more. 1082 01:28:08,917 --> 01:28:10,125 Take it, Dad. 1083 01:28:27,292 --> 01:28:28,542 Hit me. 1084 01:28:31,250 --> 01:28:33,000 Hit me, Dad! 1085 01:29:03,042 --> 01:29:04,917 You can do anything to me. 1086 01:29:09,583 --> 01:29:12,250 But don't ever separate me from Ravispa. 1087 01:29:14,375 --> 01:29:15,875 My family. 1088 01:30:14,667 --> 01:30:15,792 Dad? 1089 01:30:16,375 --> 01:30:18,042 What's going on, sweetie? 1090 01:30:20,167 --> 01:30:21,750 When are you coming home? 1091 01:30:21,833 --> 01:30:24,625 In a month. You know that. 1092 01:30:52,167 --> 01:30:54,208 I broke up. 1093 01:32:38,375 --> 01:32:39,417 Laks? 1094 01:32:47,000 --> 01:32:48,458 Forgive me. 1095 01:32:57,875 --> 01:32:59,083 I have failed. 1096 01:33:01,042 --> 01:33:03,208 I failed to show you how much I love you. 1097 01:33:04,083 --> 01:33:06,042 Your mother and I 1098 01:33:06,125 --> 01:33:08,542 gave you the name "Galaksi Aldebaran" 1099 01:33:09,083 --> 01:33:12,125 because that's how big our hopes were for your future. 1100 01:33:15,583 --> 01:33:17,208 But you truly are a galaxy. 1101 01:33:18,583 --> 01:33:21,583 A universe too vast for me to comprehend. 1102 01:33:22,833 --> 01:33:24,750 I'm not as strong as your mother, 1103 01:33:27,208 --> 01:33:29,250 who would always be patient with you 1104 01:33:31,500 --> 01:33:32,625 and love you. 1105 01:33:35,708 --> 01:33:37,583 Maybe because we're too alike. 1106 01:33:47,083 --> 01:33:48,792 You may leave. 1107 01:33:49,500 --> 01:33:51,042 Be yourself. 1108 01:33:57,042 --> 01:33:59,250 If life becomes difficult for you later, 1109 01:34:01,333 --> 01:34:02,375 come back home. 1110 01:34:03,417 --> 01:34:05,583 I'll always be here for you. 1111 01:34:47,542 --> 01:34:48,583 Dad. 1112 01:34:49,292 --> 01:34:52,375 Nova! Nova! 1113 01:34:58,750 --> 01:34:59,750 Nova! 1114 01:35:00,500 --> 01:35:01,667 Nova! 1115 01:35:13,583 --> 01:35:15,125 Did you know, Laks? 1116 01:35:15,208 --> 01:35:19,042 How much debt our family had because of Mom's medical bills? 1117 01:35:21,708 --> 01:35:23,042 A lot. 1118 01:35:23,875 --> 01:35:26,125 I know Dad isn't like Mom 1119 01:35:26,208 --> 01:35:28,833 who was patient and always willing to listen. 1120 01:35:29,333 --> 01:35:32,417 Dad is tough and authoritative. 1121 01:35:33,833 --> 01:35:36,375 But it doesn't mean he doesn't love us as his sons. 1122 01:35:37,792 --> 01:35:39,125 Dad works tirelessly, Laks. 1123 01:35:39,208 --> 01:35:43,042 He works hard trying to make money for us all. 1124 01:35:45,792 --> 01:35:50,167 He finally paid off all the debts to cover all Mom's expenses. 1125 01:35:50,875 --> 01:35:53,083 He just wants one thing from you. 1126 01:35:54,500 --> 01:35:56,333 For you to take your education seriously. 1127 01:35:59,750 --> 01:36:03,208 I'm not telling you this because I agree with how tough Dad is with you. 1128 01:36:05,625 --> 01:36:08,250 But sometimes, as their children, 1129 01:36:10,458 --> 01:36:12,000 we must understand 1130 01:36:13,167 --> 01:36:15,583 the situation and condition of our parents. 1131 01:36:20,708 --> 01:36:22,083 I understand. 1132 01:36:25,667 --> 01:36:28,333 This is because of that lamb stew. 1133 01:36:30,375 --> 01:36:31,792 It's because of me. 1134 01:36:33,708 --> 01:36:35,417 What are you saying, Laks? 1135 01:36:35,500 --> 01:36:36,708 Let it go. 1136 01:36:38,125 --> 01:36:39,458 I'm sorry, Dad. 1137 01:36:58,667 --> 01:37:00,458 It's my fault. 1138 01:37:01,125 --> 01:37:05,917 I'm the one who should be saying sorry. 1139 01:37:08,583 --> 01:37:10,958 Can you ever 1140 01:37:12,042 --> 01:37:13,333 forgive me? 1141 01:37:19,250 --> 01:37:20,458 Yes. 1142 01:37:22,875 --> 01:37:24,583 Yes, Dad. 1143 01:37:25,667 --> 01:37:26,667 Nov. 1144 01:37:28,625 --> 01:37:30,667 The lamb stew is at fault too. 1145 01:37:31,458 --> 01:37:33,833 But it can't apologize. 1146 01:37:46,792 --> 01:37:48,042 When was it? 1147 01:37:49,250 --> 01:37:54,375 The last time we ate lamb stew together? 1148 01:37:54,458 --> 01:37:56,167 At Haji Husen, Dad. 1149 01:37:57,958 --> 01:37:59,833 A month before Mom got sick. 1150 01:38:02,583 --> 01:38:04,333 It was on my birthday. 1151 01:38:07,667 --> 01:38:09,833 You got me my first motorbike. 1152 01:38:12,792 --> 01:38:14,042 I remember that. 1153 01:38:14,792 --> 01:38:20,167 The next day, you pushed the bike because you didn't know if it had fuel, right? 1154 01:38:20,250 --> 01:38:22,083 I'd never had a bike before. 1155 01:38:22,833 --> 01:38:25,000 You should've told me, not laughed at me. 1156 01:38:25,083 --> 01:38:26,917 I told you, but it was funny… 1157 01:38:27,583 --> 01:38:29,083 Some brother you are. 1158 01:39:18,833 --> 01:39:20,417 Dad? 1159 01:39:27,125 --> 01:39:28,333 Dad? 1160 01:39:31,917 --> 01:39:33,500 Dad. 1161 01:39:39,750 --> 01:39:41,333 Nova, call the nurse! 1162 01:39:42,167 --> 01:39:43,250 What is it, Laks? 1163 01:39:46,708 --> 01:39:47,875 Dad. 1164 01:39:48,917 --> 01:39:50,542 Dad, please wake up. 1165 01:39:51,792 --> 01:39:54,208 I'm not ready. 1166 01:39:54,292 --> 01:39:56,375 Wake up, Dad. 1167 01:39:56,458 --> 01:40:00,042 Dad, wake up. 1168 01:40:02,500 --> 01:40:04,375 - Dad! - No… 1169 01:40:04,458 --> 01:40:06,458 - Dad! - Please step aside. 1170 01:40:06,542 --> 01:40:08,625 Laks, what happened? 1171 01:40:08,708 --> 01:40:09,708 Check his pulse. 1172 01:40:09,750 --> 01:40:12,167 - Check his pulse. - Be ready. 1173 01:40:12,250 --> 01:40:15,333 - Prepare SA. - Got it. 1174 01:40:15,417 --> 01:40:16,417 - And then do CPR. - Sir… 1175 01:40:16,458 --> 01:40:18,708 - I'm sorry, sir. - Dad. 1176 01:40:18,792 --> 01:40:20,250 Nova… 1177 01:40:20,333 --> 01:40:22,375 - Come on. - Check for a response. 1178 01:41:10,833 --> 01:41:12,292 Thank you. 1179 01:41:20,333 --> 01:41:23,667 Thank you for coming. 1180 01:41:24,542 --> 01:41:25,708 But, Kejora, 1181 01:41:26,625 --> 01:41:28,792 Galaksi told me to tell you this. 1182 01:41:28,875 --> 01:41:31,250 He wants to meet you alone tomorrow. 1183 01:41:32,292 --> 01:41:35,917 Now, it's not the right time. 1184 01:41:39,167 --> 01:41:40,667 Can you? 1185 01:41:41,750 --> 01:41:43,125 Thank you, Nyong. 1186 01:42:01,000 --> 01:42:02,083 Dad. 1187 01:42:07,792 --> 01:42:09,625 I promise I will change. 1188 01:42:14,833 --> 01:42:16,625 I won't fight anymore. 1189 01:42:28,833 --> 01:42:34,333 SEE YOU SOON. 1190 01:42:50,667 --> 01:42:52,042 Stop here, please. 1191 01:43:09,917 --> 01:43:11,000 Wow. 1192 01:43:39,958 --> 01:43:41,208 Yes? 1193 01:43:41,292 --> 01:43:43,958 Laks, Kejora was taken by Avegar. 1194 01:43:44,042 --> 01:43:47,417 They asked us to come to the place where you escaped with Kejora back then. 1195 01:43:49,292 --> 01:43:50,972 Tell the guys to gather at our usual place. 1196 01:43:52,542 --> 01:43:53,667 Laks. 1197 01:43:59,750 --> 01:44:01,333 You really want to change, right? 1198 01:44:06,083 --> 01:44:07,208 Now is the time. 1199 01:44:08,917 --> 01:44:10,833 You should change for yourself. 1200 01:44:26,250 --> 01:44:27,292 Sep. 1201 01:44:28,708 --> 01:44:30,625 Where is Galaksi? 1202 01:44:30,708 --> 01:44:32,292 Why isn't he coming? 1203 01:44:35,208 --> 01:44:36,458 Sep. 1204 01:44:37,042 --> 01:44:38,833 Just wait, okay? 1205 01:44:41,083 --> 01:44:45,208 Remember. I don't want us to step over Galaksi like we did last time. 1206 01:44:49,875 --> 01:44:52,333 Open the door! Open it. 1207 01:44:57,542 --> 01:44:59,625 Robert, open the door! 1208 01:45:03,958 --> 01:45:05,875 Finally, you're here. 1209 01:45:05,958 --> 01:45:07,583 Where is your army of Ravispas? 1210 01:45:07,667 --> 01:45:09,750 - Where is Kejora? - Laks! 1211 01:45:09,833 --> 01:45:11,083 Kejora! 1212 01:45:11,167 --> 01:45:14,583 Galaksi! We have unfinished business. 1213 01:45:16,000 --> 01:45:18,417 It's over, Robert. You lost. 1214 01:45:19,458 --> 01:45:20,542 What else do you want? 1215 01:45:20,625 --> 01:45:24,958 I want Ravispa to kneel before me. 1216 01:45:35,083 --> 01:45:37,167 I'll take all the responsibility. 1217 01:45:37,250 --> 01:45:38,958 So, you can do whatever you want. 1218 01:45:39,542 --> 01:45:40,625 But after that, 1219 01:45:42,125 --> 01:45:44,625 don't harass any of the Ganesha students. 1220 01:45:58,833 --> 01:46:00,083 You think it's that easy? 1221 01:46:01,167 --> 01:46:02,375 Do you think I'm a child? 1222 01:46:03,625 --> 01:46:05,292 Stop talking. 1223 01:46:05,375 --> 01:46:06,667 Prove it. 1224 01:46:08,250 --> 01:46:10,458 Laks! Laks! 1225 01:46:10,542 --> 01:46:13,667 Where's your Ravispa gang? 1226 01:46:13,750 --> 01:46:15,250 Call them. 1227 01:46:15,333 --> 01:46:16,833 Call them here! 1228 01:46:16,917 --> 01:46:17,917 Laks! 1229 01:46:20,875 --> 01:46:22,125 Laks! 1230 01:46:24,958 --> 01:46:27,417 Stop, stop! Run, Laks! 1231 01:46:27,500 --> 01:46:29,583 Laks, run! 1232 01:46:38,375 --> 01:46:41,542 Hey, stop. He's mine. 1233 01:46:43,458 --> 01:46:47,667 Where? Where are your loser friends? 1234 01:46:47,750 --> 01:46:50,833 Ravispa, where is your solidarity? 1235 01:46:53,333 --> 01:46:54,958 He's still standing. 1236 01:46:55,500 --> 01:46:56,667 Come here. 1237 01:46:58,292 --> 01:46:59,667 Damn it. 1238 01:47:06,375 --> 01:47:07,792 Have your satisfaction. 1239 01:47:14,125 --> 01:47:15,125 What do you mean? 1240 01:47:16,750 --> 01:47:18,375 What do you mean? 1241 01:47:19,125 --> 01:47:21,292 Hit me. Hit me, come on. 1242 01:47:21,375 --> 01:47:22,375 Go on! 1243 01:47:29,375 --> 01:47:30,708 Galaksi, hit me! 1244 01:47:30,792 --> 01:47:31,792 Enough. 1245 01:47:34,542 --> 01:47:36,417 I want everything to stop here. 1246 01:47:42,708 --> 01:47:45,167 Laks! 1247 01:47:45,917 --> 01:47:47,042 Laks. 1248 01:47:51,042 --> 01:47:53,125 Open the door! 1249 01:47:53,208 --> 01:47:55,792 Open the door. 1250 01:47:58,917 --> 01:48:00,000 Let's go! 1251 01:48:05,958 --> 01:48:08,792 Laks! Laks. Laks. 1252 01:48:08,875 --> 01:48:10,875 Laks… 1253 01:48:11,958 --> 01:48:13,042 Are you okay? 1254 01:48:13,125 --> 01:48:14,292 I'm good. 1255 01:48:14,375 --> 01:48:17,000 - Are you sure? - I am. 1256 01:48:26,292 --> 01:48:27,208 This is the last time. 1257 01:48:27,292 --> 01:48:30,208 - But you're crazy, Laks. - I know. 1258 01:48:31,542 --> 01:48:32,750 This is the last time. 1259 01:48:33,833 --> 01:48:34,917 I promise. 1260 01:48:37,417 --> 01:48:39,083 Pinky for real? 1261 01:48:43,833 --> 01:48:45,375 - Promise. - No more fighting. 1262 01:48:45,458 --> 01:48:46,333 Yeah. 1263 01:48:46,417 --> 01:48:48,167 - Promise. - Okay. 1264 01:48:52,750 --> 01:48:53,750 Laks! 1265 01:48:57,750 --> 01:49:00,125 Damn it, Avegar! 1266 01:49:00,208 --> 01:49:01,542 Robert! 1267 01:49:01,625 --> 01:49:03,875 Laks, you're crazy. 1268 01:49:03,958 --> 01:49:05,333 You're out of your mind. 1269 01:49:05,417 --> 01:49:08,208 You came here alone without bringing us. 1270 01:49:08,292 --> 01:49:10,208 - I can't let them do this to you. - Enough, Dan. 1271 01:49:10,292 --> 01:49:12,875 Stop. If you want, report it to the police. 1272 01:49:12,958 --> 01:49:15,250 - It will never end if you keep fighting. - No, no. 1273 01:49:15,333 --> 01:49:17,294 If you don't understand, it's better not to speak. 1274 01:49:17,375 --> 01:49:18,417 Enough. 1275 01:49:18,500 --> 01:49:20,792 I don't want to be in this position either. 1276 01:49:23,958 --> 01:49:26,625 But I also don't want to keep doing this until we're old. 1277 01:49:28,958 --> 01:49:30,792 I'm fine. 1278 01:49:30,875 --> 01:49:32,208 - I said I'm fine. - Seriously? 1279 01:49:32,292 --> 01:49:33,417 Yeah. 1280 01:49:38,250 --> 01:49:40,625 I made a promise at my dad's grave. 1281 01:49:40,708 --> 01:49:42,000 I will never fight again. 1282 01:49:43,250 --> 01:49:46,125 Beating Avegar won't change anything for us. 1283 01:49:53,833 --> 01:49:54,875 Nyong. 1284 01:49:56,083 --> 01:49:58,542 Don't you want your mom to be proud of you? 1285 01:50:01,708 --> 01:50:04,542 To make your dad regret that you have become a successful person? 1286 01:50:11,625 --> 01:50:12,792 Jordan. 1287 01:50:15,958 --> 01:50:19,375 Show your dad that he's wrong for not acknowledging you. 1288 01:50:26,917 --> 01:50:29,583 Show your neighbors who won't shut up 1289 01:50:30,083 --> 01:50:33,833 that the son of an ex-convict can live a better life than them. 1290 01:50:45,792 --> 01:50:48,250 But if you still want to stay on this path… 1291 01:50:50,208 --> 01:50:52,375 then I'm no longer a part of Ravispa. 1292 01:50:52,458 --> 01:50:53,500 No, Lak. 1293 01:50:59,417 --> 01:51:00,958 You are our leader. 1294 01:51:02,958 --> 01:51:04,667 We're all loyal to you. 1295 01:51:07,250 --> 01:51:08,667 If you want us to change, 1296 01:51:09,583 --> 01:51:10,833 then it's about time we did. 1297 01:51:11,875 --> 01:51:13,375 Ravispa needs to grow. 1298 01:51:17,292 --> 01:51:19,417 We will follow your wishes. 1299 01:51:20,792 --> 01:51:23,458 We're all here to follow your orders, Laks. 1300 01:51:40,083 --> 01:51:42,208 We've won many times on the streets. 1301 01:51:44,333 --> 01:51:46,417 It's time to win our future. 1302 01:51:48,125 --> 01:51:49,375 That's an order. 1303 01:51:51,208 --> 01:51:52,458 Don't defy it. 1304 01:52:06,333 --> 01:52:09,833 - Ravispa! Solidarity till the end! - Solidarity till the end! 1305 01:52:15,292 --> 01:52:16,583 Let's go. 1306 01:52:19,542 --> 01:52:21,875 Laks. 1307 01:52:32,833 --> 01:52:34,208 Thank you, Ra. 1308 01:52:42,625 --> 01:52:44,167 But I still need you. 1309 01:53:02,750 --> 01:53:04,125 I'm here to help you. 85871

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.