Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,500 --> 00:00:25,625
Hop on! Going to the city!
2
00:00:25,708 --> 00:00:28,625
Let's go! Okay.
3
00:00:42,667 --> 00:00:44,667
Excuse me, someone wants to get off.
4
00:00:50,375 --> 00:00:54,333
Hey! What are you doing? Hey!
5
00:00:56,083 --> 00:00:58,667
LEADER OF RAVISPA
6
00:00:58,750 --> 00:01:00,542
- Idiot!
- Stop right there!
7
00:01:18,750 --> 00:01:19,833
Get on.
8
00:01:21,542 --> 00:01:22,708
You're from Ganesha, right?
9
00:01:26,042 --> 00:01:27,542
KENCANA HIGH SCHOOL, JAKARTA
10
00:01:27,625 --> 00:01:29,417
The gate closes at seven.
11
00:01:30,542 --> 00:01:33,083
- Got a helmet?
- There's no police.
12
00:01:33,167 --> 00:01:35,583
It's for safety, not to avoid police.
13
00:01:39,375 --> 00:01:40,667
Whatever.
14
00:01:46,583 --> 00:01:48,583
Don't go too fast!
15
00:01:48,667 --> 00:01:52,500
Oh no! Stop! Stop, stop!
16
00:02:30,625 --> 00:02:32,042
Thank you, sir.
17
00:02:34,000 --> 00:02:36,500
Get up. I'm closing the gate.
18
00:02:39,208 --> 00:02:40,667
Sir.
19
00:02:44,542 --> 00:02:47,167
Ouch, Gun. Ouch!
20
00:02:47,250 --> 00:02:48,750
Hey, what are you doing?
21
00:02:48,833 --> 00:02:51,542
RAVISPA MEMBERS
22
00:02:56,583 --> 00:02:58,667
You're always late.
23
00:02:58,750 --> 00:03:00,292
I won't be late tomorrow.
24
00:03:00,375 --> 00:03:01,518
That's what you said yesterday.
25
00:03:01,542 --> 00:03:02,875
Come on, hurry up.
26
00:03:03,792 --> 00:03:04,833
Hurry up.
27
00:03:04,917 --> 00:03:07,542
RAVISPA MEMBERS
28
00:03:23,125 --> 00:03:24,833
Such behavior.
29
00:03:24,917 --> 00:03:27,625
RAVISPA MEMBERS
30
00:03:27,708 --> 00:03:32,125
You're getting detention for one hour.
31
00:03:32,208 --> 00:03:33,417
Understood?
32
00:03:42,833 --> 00:03:44,625
It's okay, Ra.
33
00:03:44,708 --> 00:03:47,292
Not all girls get to ride with Galaksi.
34
00:03:48,750 --> 00:03:49,875
- I gotta go.
- Oh, okay.
35
00:03:49,958 --> 00:03:51,417
I'll catch up later.
36
00:03:51,500 --> 00:03:54,167
You have such high standards.
37
00:03:54,250 --> 00:03:55,500
It's annoying.
38
00:04:06,667 --> 00:04:08,333
I failed the selection last year.
39
00:04:08,417 --> 00:04:11,750
I can't fail again this year
just because of a cap, Han.
40
00:04:11,833 --> 00:04:14,143
You're just so obsessed with the Paskibra
(flag-hoisting group)
41
00:04:14,167 --> 00:04:16,500
that you can't see his good side.
42
00:04:16,583 --> 00:04:18,708
What's so good about him, Han?
43
00:04:20,000 --> 00:04:23,333
Bad boys like him can only fight
and cause problems.
44
00:04:24,250 --> 00:04:25,750
Of course you would say that.
45
00:04:25,833 --> 00:04:27,667
You just broke up with Jordan.
46
00:04:27,750 --> 00:04:29,875
- Come on, Ra.
- Exactly. Because I know Jordan,
47
00:04:29,958 --> 00:04:33,583
I know there is nothing good about
Galaksi and the Ravispa gang.
48
00:04:35,750 --> 00:04:37,750
But this is Galaksi we're talking about.
49
00:04:41,667 --> 00:04:44,708
Look, they're bullying me on Instagram.
50
00:04:44,792 --> 00:04:47,042
They're calling me a bitch
and other names.
51
00:04:47,125 --> 00:04:48,292
What should I do?
52
00:04:49,167 --> 00:04:50,042
TRAMP!
53
00:04:50,125 --> 00:04:51,625
Shit.
54
00:04:51,708 --> 00:04:52,792
Look at this.
55
00:04:54,125 --> 00:04:56,917
They threatened that they were
going to get me after school.
56
00:04:57,000 --> 00:04:59,667
- All right, we'll take you home today.
- Laks.
57
00:05:05,875 --> 00:05:07,500
Um, Lak?
58
00:05:13,083 --> 00:05:14,833
You trust us, right?
59
00:05:23,542 --> 00:05:26,833
Ravispa stands for
the students of Ganesha.
60
00:05:26,917 --> 00:05:28,792
We'll always be there to protect you.
61
00:05:28,875 --> 00:05:30,208
So don't worry.
62
00:05:31,042 --> 00:05:35,417
That's why I reported to you. Thanks, Lak.
63
00:05:42,292 --> 00:05:44,042
Use your eyes, you little shit.
64
00:05:47,208 --> 00:05:48,583
You should use your brain.
65
00:05:48,667 --> 00:05:51,167
This corridor is for walking,
not hanging out.
66
00:05:51,792 --> 00:05:53,208
Laks!
67
00:05:54,375 --> 00:05:56,333
What? What do you want?
68
00:05:57,667 --> 00:06:00,083
Do you really have the guts?
69
00:06:00,875 --> 00:06:02,250
What are they doing to you?
70
00:06:04,333 --> 00:06:06,542
- What do you want?
- Who are you?
71
00:06:07,792 --> 00:06:10,250
Hey, what is going on here?
72
00:06:10,333 --> 00:06:11,500
What's happening?
73
00:06:12,750 --> 00:06:16,833
A crocodile so vicious
meets a rabbit so cuddly.
74
00:06:16,917 --> 00:06:19,958
Mr. Dandang, don't be suspicious.
75
00:06:20,042 --> 00:06:22,958
We're all here being friendly, right?
76
00:06:23,042 --> 00:06:24,917
- Yeah!
- Right?
77
00:06:25,000 --> 00:06:30,708
You're out here reciting poems, but why
does it look like you're going to a war?
78
00:06:30,792 --> 00:06:33,042
Everyone, disperse.
79
00:06:33,125 --> 00:06:34,708
Go on, move it!
80
00:06:37,417 --> 00:06:39,167
Hey, let it go.
81
00:06:39,250 --> 00:06:41,375
You'll get your chance.
82
00:06:42,750 --> 00:06:44,958
You'll get your chance. That's enough.
83
00:06:45,042 --> 00:06:47,500
Okay? Take him away.
84
00:07:01,792 --> 00:07:03,250
Why is my cap with you?
85
00:07:03,750 --> 00:07:05,042
You shouldn't sound so rude.
86
00:07:08,250 --> 00:07:10,208
How did it get so dirty?
87
00:07:14,083 --> 00:07:15,875
- Hey!
- Kejora!
88
00:07:15,958 --> 00:07:18,292
He has my cap. My cap!
89
00:07:18,375 --> 00:07:19,625
Give it back!
90
00:07:19,708 --> 00:07:20,500
Hurry up!
91
00:07:20,583 --> 00:07:22,583
Give me back my cap!
92
00:07:22,667 --> 00:07:24,792
- No.
- Give it back!
93
00:07:24,875 --> 00:07:26,625
- Give it back.
- Fine, take it.
94
00:07:26,708 --> 00:07:28,208
- Give it back.
- Just get it.
95
00:07:28,292 --> 00:07:29,625
Give it back!
96
00:07:29,708 --> 00:07:30,958
Give it back.
97
00:07:34,833 --> 00:07:36,125
Where is it?
98
00:07:38,667 --> 00:07:40,083
Get it.
99
00:07:40,167 --> 00:07:41,500
I said, get it!
100
00:07:41,583 --> 00:07:43,264
Get it or I will report it to Mr. Dandang.
101
00:07:43,625 --> 00:07:44,917
Whatever.
102
00:07:54,458 --> 00:07:55,625
- Where are you going?
- Kejora!
103
00:07:55,708 --> 00:07:57,833
- Put me down! Help!
- What should we do?
104
00:07:57,917 --> 00:08:00,208
Put me down!
105
00:08:00,292 --> 00:08:02,750
- Everybody out!
- Put me down!
106
00:08:17,792 --> 00:08:19,833
Fix my jacket.
107
00:08:19,917 --> 00:08:22,292
Go get my cap and clean it.
108
00:08:22,375 --> 00:08:24,458
You think it was easy for me
to find your cap?
109
00:08:24,542 --> 00:08:27,083
Hey, no one asked for your help.
110
00:08:28,125 --> 00:08:30,000
In this school,
111
00:08:30,083 --> 00:08:32,125
no one has ever been this rude to me.
112
00:08:33,000 --> 00:08:35,333
I'm trying to find a good reason
not to be mad at you.
113
00:08:35,833 --> 00:08:38,875
So please, apologize.
114
00:08:38,958 --> 00:08:40,750
And fix my jacket.
115
00:08:43,000 --> 00:08:44,417
No.
116
00:08:52,542 --> 00:08:53,542
What is going on here?
117
00:08:57,917 --> 00:08:59,458
Nothing, ma'am.
118
00:09:02,708 --> 00:09:03,792
Laks.
119
00:09:04,917 --> 00:09:07,250
This isn't just about a cap.
120
00:09:07,333 --> 00:09:09,167
This is about discipline.
121
00:09:10,417 --> 00:09:14,500
This is about whether we can
respect each other,
122
00:09:14,583 --> 00:09:16,458
starting from the little things.
123
00:09:19,500 --> 00:09:20,833
According to the rules,
124
00:09:21,875 --> 00:09:23,500
your friend here
125
00:09:24,458 --> 00:09:25,917
should be disqualified.
126
00:09:30,667 --> 00:09:33,667
But considering Kejora's hard work
for our team,
127
00:09:33,750 --> 00:09:34,917
I'll let you all decide.
128
00:09:35,833 --> 00:09:38,250
Does Kejora deserve a second chance?
129
00:09:41,542 --> 00:09:42,750
Answer me.
130
00:09:42,833 --> 00:09:44,875
Yes or no?
131
00:10:01,083 --> 00:10:02,292
See you.
132
00:10:03,917 --> 00:10:05,083
Ra.
133
00:10:06,417 --> 00:10:08,000
Sorry about earlier.
134
00:10:08,083 --> 00:10:09,875
I had to do that because of my position.
135
00:10:13,042 --> 00:10:17,375
I should be thanking you
for giving me another chance.
136
00:10:17,458 --> 00:10:20,250
Thank your friends, not me.
137
00:10:22,875 --> 00:10:24,125
By the way.
138
00:10:24,208 --> 00:10:27,250
Next week, the alumni will come
to observe the selection.
139
00:10:28,083 --> 00:10:29,875
The decision is in their hands.
140
00:10:31,250 --> 00:10:32,583
I'm sure you'll make it, Ra.
141
00:10:33,875 --> 00:10:36,750
You have the highest scores
out of all of them.
142
00:10:36,833 --> 00:10:38,125
Abraham.
143
00:10:40,833 --> 00:10:42,042
I should go.
144
00:10:42,125 --> 00:10:43,333
Abraham.
145
00:10:48,417 --> 00:10:50,208
Yes, exactly like the map.
146
00:10:50,292 --> 00:10:53,101
From the intersection, just keep going.
I'll be waiting on the sidewalk.
147
00:10:53,125 --> 00:10:54,292
Yes, that's right.
148
00:10:54,375 --> 00:10:56,167
- How much?
- Ten thousand.
149
00:10:56,250 --> 00:10:58,625
Ten thousand, just a second.
150
00:10:58,708 --> 00:11:00,667
Here you go. Thank you.
151
00:11:01,292 --> 00:11:02,958
Yes, you're on the right track.
152
00:11:03,042 --> 00:11:04,833
Just a little more.
153
00:11:04,917 --> 00:11:06,542
Hello? Sir?
154
00:11:06,625 --> 00:11:09,625
I can't hear you. Where are you?
155
00:11:23,750 --> 00:11:26,542
LEADER OF AVEGAR
156
00:11:28,583 --> 00:11:30,667
Mona is confused now.
157
00:11:32,042 --> 00:11:34,208
Where are those Ravispa bad boys?
158
00:11:34,958 --> 00:11:37,208
Where is that thrash talk
you had on your IG?
159
00:11:37,292 --> 00:11:39,458
I'm sorry, I don't understand.
What's going on here?
160
00:11:40,292 --> 00:11:43,042
You act like you're innocent, Mona.
161
00:11:43,125 --> 00:11:45,708
Whoa, whoa. I am not Mona.
162
00:11:45,792 --> 00:11:48,042
No. I'm not Mona.
163
00:11:48,125 --> 00:11:49,292
Check her phone.
164
00:11:51,333 --> 00:11:53,125
No. No! Let go!
165
00:11:53,208 --> 00:11:54,333
Let go!
166
00:11:54,417 --> 00:11:56,083
- Let go!
- Let go!
167
00:11:56,667 --> 00:11:58,292
Are you deaf?
168
00:12:00,375 --> 00:12:01,708
Finally, the rat comes out.
169
00:12:01,792 --> 00:12:03,917
Hey, Baldy.
170
00:12:04,000 --> 00:12:07,375
You've got the nerve to attack a lone girl
and you're calling me names?
171
00:12:08,000 --> 00:12:09,000
Now, kneel.
172
00:12:10,833 --> 00:12:12,083
Beg for forgiveness.
173
00:12:12,167 --> 00:12:14,333
Whatever, you little shit!
174
00:12:17,083 --> 00:12:18,125
Look out!
175
00:12:26,375 --> 00:12:27,917
No, let go!
176
00:12:28,750 --> 00:12:29,792
Let go!
177
00:12:40,000 --> 00:12:42,792
Take Kejora and get out.
We'll hold them off.
178
00:12:53,250 --> 00:12:54,125
Go get them, Jor.
179
00:12:54,208 --> 00:12:55,750
Fight!
180
00:12:59,333 --> 00:13:00,958
Come on.
181
00:13:01,042 --> 00:13:02,208
Let me go!
182
00:13:03,167 --> 00:13:04,542
Enough!
183
00:13:04,625 --> 00:13:05,625
Come on!
184
00:13:06,417 --> 00:13:07,250
No!
185
00:13:07,333 --> 00:13:09,833
- What now?
- I want to go home!
186
00:13:09,917 --> 00:13:11,393
It's not my fault. I want to go home!
187
00:13:11,417 --> 00:13:12,417
They don't care, Ra!
188
00:13:13,750 --> 00:13:15,417
Oh, God!
189
00:13:15,500 --> 00:13:16,833
Come on, run!
190
00:13:16,917 --> 00:13:18,083
- Hey!
- Hey.
191
00:13:18,167 --> 00:13:19,542
Hey!
192
00:13:21,458 --> 00:13:23,042
Hey!
193
00:13:24,375 --> 00:13:25,417
Sir, move aside!
194
00:13:25,500 --> 00:13:27,375
Excuse me. Look out!
195
00:13:30,458 --> 00:13:31,667
Okay, okay.
196
00:13:32,167 --> 00:13:33,458
Hey!
197
00:13:35,500 --> 00:13:36,417
Come on.
198
00:13:36,500 --> 00:13:38,375
Over here!
199
00:13:38,458 --> 00:13:39,458
Hey!
200
00:13:39,500 --> 00:13:41,000
- Upstairs.
- Ouch!
201
00:13:41,667 --> 00:13:42,792
Hey!
202
00:13:44,042 --> 00:13:45,083
Hurry.
203
00:13:45,167 --> 00:13:46,458
Keep going!
204
00:13:48,083 --> 00:13:48,958
Hey!
205
00:13:49,042 --> 00:13:50,167
Get them!
206
00:13:50,792 --> 00:13:51,917
Hey!
207
00:13:52,000 --> 00:13:53,000
Hey, hey!
208
00:13:53,042 --> 00:13:55,000
Hey!
209
00:13:56,542 --> 00:13:58,167
Laks. Laks.
210
00:13:58,250 --> 00:13:59,917
Where now?
211
00:14:00,000 --> 00:14:02,542
- I can't take it.
- I'm thinking, wait!
212
00:14:02,625 --> 00:14:03,917
Over here.
213
00:14:08,000 --> 00:14:09,375
Hurry up!
214
00:14:32,417 --> 00:14:34,958
Hey. This way.
215
00:14:35,042 --> 00:14:36,417
Come on.
216
00:15:19,292 --> 00:15:20,375
Quick.
217
00:15:27,625 --> 00:15:29,583
Hey, they're here!
218
00:15:30,792 --> 00:15:32,000
Come here!
219
00:15:32,083 --> 00:15:33,333
Laks!
220
00:15:33,417 --> 00:15:34,792
Get over here!
221
00:15:35,583 --> 00:15:37,208
I know you're there!
222
00:15:37,292 --> 00:15:38,708
Run!
223
00:16:02,917 --> 00:16:03,917
Shit.
224
00:16:07,667 --> 00:16:08,750
Shit.
225
00:16:19,917 --> 00:16:21,167
Laks!
226
00:16:33,792 --> 00:16:35,833
Laks.
227
00:16:47,333 --> 00:16:48,792
Where are you going?
228
00:16:48,875 --> 00:16:49,875
Hey!
229
00:16:52,833 --> 00:16:54,083
Laks!
230
00:16:56,000 --> 00:16:57,250
Run!
231
00:16:59,958 --> 00:17:01,250
Asshole.
232
00:17:16,292 --> 00:17:17,375
Shit.
233
00:17:18,417 --> 00:17:19,583
Laks!
234
00:17:27,625 --> 00:17:29,042
Ouch!
235
00:17:29,125 --> 00:17:30,917
- Come here.
- It hurts a lot, Laks.
236
00:17:31,000 --> 00:17:32,292
Almost there. Come on.
237
00:17:32,375 --> 00:17:34,208
Laks, it hurts.
238
00:17:34,292 --> 00:17:35,292
Ouch.
239
00:17:36,750 --> 00:17:37,917
They're going down!
240
00:17:45,458 --> 00:17:46,792
Go over there!
241
00:17:46,875 --> 00:17:47,958
Hurry!
242
00:17:49,625 --> 00:17:50,833
Hurry up!
243
00:18:01,917 --> 00:18:04,333
Damn it! Low battery.
244
00:18:16,667 --> 00:18:17,917
Everything is ruined.
245
00:18:18,792 --> 00:18:19,958
What?
246
00:18:20,042 --> 00:18:22,625
Because of you,
247
00:18:22,708 --> 00:18:25,792
I can't go to my mom's grave.
248
00:18:26,833 --> 00:18:27,833
Thanks a lot.
249
00:18:28,833 --> 00:18:32,917
Sorry. I don't know why
they were chasing you.
250
00:18:36,583 --> 00:18:38,167
I'll take you to her grave tomorrow.
251
00:18:38,667 --> 00:18:40,542
It's not just about that.
252
00:18:41,292 --> 00:18:42,583
You lost my cap.
253
00:18:43,250 --> 00:18:45,417
You ruined my points for the selection.
254
00:18:46,500 --> 00:18:47,833
You don't know anything.
255
00:18:49,917 --> 00:18:52,833
I made a promise to my mom.
256
00:18:55,583 --> 00:18:57,384
At least you have a family
that cares for you.
257
00:19:02,667 --> 00:19:04,542
Can you not smoke here?
258
00:19:05,375 --> 00:19:06,375
Toss it.
259
00:19:08,292 --> 00:19:09,417
Whatever.
260
00:19:18,500 --> 00:19:19,708
Kejora.
261
00:19:29,833 --> 00:19:31,792
I know now why your name is Kejora.
262
00:19:35,917 --> 00:19:37,417
It's the brightest star.
263
00:19:54,708 --> 00:19:56,375
- Hello, Sep?
- Laks.
264
00:19:56,458 --> 00:19:58,000
Where are you?
265
00:20:10,042 --> 00:20:11,417
Is that it?
266
00:20:11,500 --> 00:20:13,333
- I'm fine.
- Your hands?
267
00:20:13,417 --> 00:20:14,667
I'm fine.
268
00:20:16,000 --> 00:20:17,917
Ouch, Nyong.
269
00:20:18,792 --> 00:20:20,583
Easy, Galaksi.
270
00:20:23,833 --> 00:20:26,292
Hmm, that's going to hurt.
271
00:20:26,375 --> 00:20:27,708
Of course.
272
00:20:27,792 --> 00:20:31,750
But not as painfully as Galaksi's heart
that longs for Kejora's love.
273
00:20:33,208 --> 00:20:34,375
- Shut up.
- Shut up.
274
00:20:35,875 --> 00:20:37,042
See?
275
00:20:37,125 --> 00:20:40,250
That sounded like a choir performance.
276
00:20:42,417 --> 00:20:43,667
Galaksi, that hurts!
277
00:20:48,542 --> 00:20:50,667
We need to celebrate after this.
278
00:20:51,917 --> 00:20:53,875
Once they start dating,
we'll all dine together.
279
00:20:53,958 --> 00:20:54,708
A feast.
280
00:20:54,792 --> 00:20:57,500
- After a month, they'll fight…
- Fight?
281
00:20:57,583 --> 00:21:00,667
- …and start eating their hearts out.
- Eating their hearts!
282
00:21:04,250 --> 00:21:06,083
I just can't find what's funny about it.
283
00:21:06,875 --> 00:21:08,500
- It's funny, right?
- That's enough.
284
00:21:08,583 --> 00:21:10,833
- What's up with her?
- Enough. Let's just go.
285
00:21:10,917 --> 00:21:12,625
- Let's go home.
- Come on, Galaksi.
286
00:21:12,708 --> 00:21:13,750
Let's go.
287
00:21:13,833 --> 00:21:15,917
Oh, look at you. Ow!
288
00:21:16,000 --> 00:21:18,000
- Let's go, guys.
- Let's go.
289
00:21:18,792 --> 00:21:20,292
Come on.
290
00:21:20,375 --> 00:21:21,583
I'll find a ride.
291
00:21:27,125 --> 00:21:29,250
Didn't your phone run out
of battery earlier?
292
00:21:32,250 --> 00:21:34,042
Suit yourself.
293
00:22:09,792 --> 00:22:12,667
You want to fail the selection
because of catching a cold?
294
00:22:12,750 --> 00:22:14,510
Isn't it enough you have
sprained your ankle?
295
00:22:19,625 --> 00:22:22,583
The longing for galaxy,
296
00:22:22,667 --> 00:22:25,167
for the shining star,
297
00:22:25,250 --> 00:22:27,708
for the love in his heart,
298
00:22:27,792 --> 00:22:29,667
- For Kejora…
- Stop it or I'll hit you.
299
00:22:31,375 --> 00:22:33,292
Okay.
300
00:22:33,375 --> 00:22:34,375
All right.
301
00:22:48,083 --> 00:22:49,083
We're here.
302
00:22:51,333 --> 00:22:52,542
I know.
303
00:24:24,167 --> 00:24:25,583
When did you get home?
304
00:24:28,250 --> 00:24:29,792
This afternoon.
305
00:24:29,875 --> 00:24:32,250
After school, I took a nap.
You're disturbing me.
306
00:24:32,792 --> 00:24:33,917
I didn't see you come in.
307
00:24:34,792 --> 00:24:37,667
If you didn't see me,
that's not my problem.
308
00:24:46,667 --> 00:24:48,542
You think you can fool me?
309
00:24:51,833 --> 00:24:52,917
Why?
310
00:24:55,958 --> 00:24:57,500
You gonna tell Dad?
311
00:24:59,917 --> 00:25:01,792
Your dinner is on the table.
312
00:25:01,875 --> 00:25:03,792
When you're finished, wash the dishes.
313
00:25:03,875 --> 00:25:05,500
And wash your face too.
314
00:25:46,917 --> 00:25:50,458
Ouch! That hurts!
315
00:25:51,042 --> 00:25:53,917
You're so dramatic, Ra.
316
00:25:54,000 --> 00:25:56,708
- She just touched you.
- Ow!
317
00:25:57,458 --> 00:25:59,875
I just touched you lightly, Miss.
318
00:25:59,958 --> 00:26:02,167
See? Listen to her.
319
00:26:02,250 --> 00:26:04,500
You seem very happy to see me in pain.
320
00:26:05,583 --> 00:26:06,583
I'm gonna record this.
321
00:26:06,625 --> 00:26:10,250
So Galaksi knows how it feels
to suffer because of love.
322
00:26:10,333 --> 00:26:11,542
Let me tell you, Ra.
323
00:26:11,625 --> 00:26:14,708
You shouldn't hate a guy too much.
324
00:26:14,792 --> 00:26:16,625
You might fall in love with him.
325
00:26:18,917 --> 00:26:22,667
Dear Galaksi, if only you knew
how much pain…
326
00:26:24,375 --> 00:26:28,083
Ghost! There's a ghost in your house!
327
00:26:30,333 --> 00:26:33,250
Batra! Stop scaring me!
328
00:26:33,333 --> 00:26:34,750
I will splash you with water.
329
00:26:34,833 --> 00:26:36,292
Thanks for that, Batra.
330
00:26:40,792 --> 00:26:41,792
Sis?
331
00:26:48,083 --> 00:26:49,458
I feel better.
332
00:26:50,083 --> 00:26:51,333
It doesn't hurt anymore.
333
00:26:58,750 --> 00:27:00,500
It doesn't hurt.
334
00:28:30,208 --> 00:28:34,042
There are quantitative
and qualitative data.
335
00:28:36,250 --> 00:28:37,833
Yes, that's what I mean.
336
00:28:43,208 --> 00:28:44,208
Which one?
337
00:28:46,875 --> 00:28:48,875
Ra, what are you doing?
338
00:28:55,958 --> 00:28:57,250
So annoying.
339
00:28:58,458 --> 00:29:01,875
Aw, that is so sweet.
340
00:29:02,792 --> 00:29:04,792
Ruining people's stuff is sweet?
341
00:29:07,292 --> 00:29:10,042
Ra, deep down in your heart,
you really like him, don't you?
342
00:29:10,875 --> 00:29:12,250
This is so cute.
343
00:29:12,333 --> 00:29:14,292
I'll only say this once.
344
00:29:14,375 --> 00:29:19,750
I will never like Galaksi.
345
00:29:31,917 --> 00:29:34,500
So, you're Robert's spy?
346
00:29:34,583 --> 00:29:35,750
No, I'm not.
347
00:29:35,833 --> 00:29:37,833
Did you give Mona's number to Robert?
348
00:29:38,542 --> 00:29:41,750
Rizky. You know, right?
349
00:29:43,292 --> 00:29:45,708
Robert keeps harassing Mona.
350
00:29:46,875 --> 00:29:48,083
And yesterday,
351
00:29:48,667 --> 00:29:50,000
they got Kejora by mistake.
352
00:29:50,083 --> 00:29:51,667
Luckily, she's fine.
353
00:29:52,458 --> 00:29:54,208
Do you really
354
00:29:54,292 --> 00:29:56,833
want to see Ganesha students get bullied
by Kencana students?
355
00:29:59,250 --> 00:30:01,625
- No.
- Answer me.
356
00:30:03,125 --> 00:30:04,542
Are you the spy?
357
00:30:06,542 --> 00:30:07,542
Answer me!
358
00:30:10,875 --> 00:30:13,333
Please, let me explain.
359
00:30:14,125 --> 00:30:15,500
You're going to explain?
360
00:30:16,458 --> 00:30:17,458
Are you insulting me?
361
00:30:18,542 --> 00:30:19,542
Are you?
362
00:30:20,708 --> 00:30:22,542
Shit!
363
00:30:23,083 --> 00:30:25,000
- Who threw that?
- Me.
364
00:30:25,083 --> 00:30:27,208
Go away. This doesn't concern you.
365
00:30:27,292 --> 00:30:29,833
You already ruined my cap.
Now you want to ruin this boy too?
366
00:30:29,917 --> 00:30:31,167
Why do you care about him?
367
00:30:31,250 --> 00:30:33,890
He's part of Paskibra. I won't let
my junior get treated like this.
368
00:30:33,917 --> 00:30:36,292
If you do that one more time…
369
00:30:36,375 --> 00:30:37,375
What?
370
00:30:38,458 --> 00:30:39,458
Let's go.
371
00:30:40,708 --> 00:30:44,542
- You think you're such a diva now?
- Jor, enough.
372
00:30:44,625 --> 00:30:46,292
Laks.
373
00:30:47,708 --> 00:30:50,625
Shouldn't you just talk to her?
374
00:30:50,708 --> 00:30:53,542
We're trying to find the person
who almost got her beaten up too.
375
00:30:54,250 --> 00:30:57,458
Hey. What happened earlier
376
00:30:57,542 --> 00:30:59,708
was not just about your pride.
377
00:30:59,792 --> 00:31:01,292
It was about Ravispa's pride too.
378
00:31:02,000 --> 00:31:03,042
You're crazy.
379
00:31:03,125 --> 00:31:07,708
Laks, Laks. She threw it at your face,
380
00:31:07,792 --> 00:31:09,917
but it hit your heart, huh?
381
00:31:12,167 --> 00:31:13,542
All right, enough.
382
00:31:14,833 --> 00:31:15,917
Laks.
383
00:31:16,875 --> 00:31:18,208
Do you like her?
384
00:31:30,875 --> 00:31:32,042
Galaksi.
385
00:31:33,667 --> 00:31:37,458
If you need tips to win a girl's heart,
you have me.
386
00:31:39,708 --> 00:31:40,958
There.
387
00:31:43,125 --> 00:31:44,708
Gosh.
388
00:31:47,042 --> 00:31:48,333
Fajar, oh dear.
389
00:31:49,208 --> 00:31:50,417
Who did this?
390
00:31:50,500 --> 00:31:52,000
Why is Fajar up there?
391
00:31:52,083 --> 00:31:53,958
Maybe he's sunbathing, sir?
392
00:31:54,042 --> 00:31:55,833
The sun is good for your skin.
393
00:31:55,917 --> 00:31:57,375
That's right.
394
00:31:57,458 --> 00:31:59,250
Maybe Fajar knows.
395
00:31:59,333 --> 00:32:00,333
You can ask him.
396
00:32:02,750 --> 00:32:04,917
Fajar. What are you doing there?
397
00:32:05,000 --> 00:32:06,750
I'm getting my bike, sir.
398
00:32:06,833 --> 00:32:09,500
Who put your bike up there?
399
00:32:15,208 --> 00:32:18,625
It was me, sir.
I was in a hurry this morning.
400
00:32:19,333 --> 00:32:21,167
I didn't want to be late.
401
00:32:21,250 --> 00:32:24,958
I just put my bike here without thinking.
402
00:32:25,792 --> 00:32:27,333
And then this bike…
403
00:32:27,917 --> 00:32:30,167
Under the pillow is a pea…
404
00:32:32,583 --> 00:32:34,750
Somebody, please help me.
405
00:32:41,125 --> 00:32:42,125
He's the last one.
406
00:32:42,208 --> 00:32:44,292
- Yes.
- That was lit.
407
00:32:44,375 --> 00:32:45,708
He stinks.
408
00:32:45,792 --> 00:32:47,667
- Yeah, he's the worst.
- He's lame.
409
00:32:47,750 --> 00:32:49,500
- That was so messed up.
- What a game.
410
00:32:54,125 --> 00:32:55,875
Let's get out of here.
411
00:32:56,833 --> 00:32:59,042
- I'm in a hurry.
- Me too.
412
00:33:00,083 --> 00:33:01,208
Here.
413
00:33:03,458 --> 00:33:05,542
- What's this for?
- Add your number.
414
00:33:06,167 --> 00:33:07,167
Why?
415
00:33:07,708 --> 00:33:09,167
Oh, fine.
416
00:33:09,250 --> 00:33:10,750
If I need to talk to you,
417
00:33:10,833 --> 00:33:13,292
should I go to your class
or to your house?
418
00:33:38,375 --> 00:33:39,625
This is my number.
419
00:33:40,542 --> 00:33:42,250
Now, let's talk about our problem.
420
00:33:46,167 --> 00:33:47,708
What problem do we have?
421
00:33:48,667 --> 00:33:50,458
You don't think
you have a problem with me?
422
00:33:54,000 --> 00:33:55,708
You said you were in a hurry, right?
423
00:33:55,792 --> 00:33:57,542
- Did I hear that wrong?
- I am.
424
00:33:57,625 --> 00:34:00,458
- Okay…
- But I want to clear this up first.
425
00:34:00,542 --> 00:34:03,208
Hey, Ra!
Are we still getting lunch together?
426
00:34:03,292 --> 00:34:04,917
Yes. Yes, we are.
427
00:34:21,667 --> 00:34:24,000
Need some love advice?
428
00:34:26,542 --> 00:34:28,250
Yes or no?
429
00:34:28,333 --> 00:34:29,625
What?
430
00:34:30,875 --> 00:34:32,458
Follow them.
431
00:34:36,917 --> 00:34:39,208
Don't you want to trust the expert?
432
00:34:40,417 --> 00:34:44,208
Galaksi. Girls like guys who are intense.
433
00:34:45,583 --> 00:34:48,125
What separates being intense
from being a stalker?
434
00:34:48,208 --> 00:34:50,333
Enough, don't ask too many questions.
435
00:34:51,208 --> 00:34:52,292
Let's just go.
436
00:35:01,208 --> 00:35:03,625
Focus, let's go.
437
00:35:04,375 --> 00:35:06,417
Hey, they ran away!
438
00:35:06,500 --> 00:35:07,792
Shit!
439
00:35:08,792 --> 00:35:10,500
They twisted it.
440
00:35:11,333 --> 00:35:14,083
What is it?
441
00:35:14,167 --> 00:35:15,833
Look.
442
00:35:17,875 --> 00:35:20,042
- Sep, what do we do?
- He rejected my call.
443
00:35:22,292 --> 00:35:23,708
Let's go and take care of it now.
444
00:35:23,792 --> 00:35:26,167
Hey. Hey, Jor.
445
00:35:26,250 --> 00:35:28,000
Jor, we should wait for Galaksi.
446
00:35:29,750 --> 00:35:32,333
I don't want him to think
we're stepping over him.
447
00:35:32,417 --> 00:35:35,583
Do you think he's thinking about us now?
448
00:35:35,667 --> 00:35:37,542
Haven't you seen how he is lately?
449
00:35:37,625 --> 00:35:39,667
He's busy with that girl
from Paskib, right?
450
00:35:39,750 --> 00:35:40,958
Even so,
451
00:35:41,042 --> 00:35:44,958
he is still the leader of Ravispa
and we won't leave without him.
452
00:35:47,083 --> 00:35:51,708
Sep. What we're doing now
is to defend our leader!
453
00:35:52,375 --> 00:35:54,167
You can't let them step all over us.
454
00:35:54,250 --> 00:35:55,583
Think about it!
455
00:35:56,833 --> 00:35:58,167
- Now, who's with me?
- I'm in.
456
00:35:58,250 --> 00:35:59,375
- Me too!
- Let's go.
457
00:35:59,458 --> 00:36:01,000
Hey, Jordan!
458
00:36:11,458 --> 00:36:12,750
Thank you.
459
00:36:13,708 --> 00:36:14,792
Sure.
460
00:36:17,208 --> 00:36:20,542
But you shouldn't have given him
your number.
461
00:36:21,458 --> 00:36:23,417
It's better than having him
come to my house.
462
00:36:23,500 --> 00:36:25,750
I don't mind coming
to your house every day.
463
00:36:26,792 --> 00:36:28,125
If it keeps him away.
464
00:36:31,292 --> 00:36:34,000
You don't have to do that.
465
00:36:35,167 --> 00:36:38,125
Right. And you don't
have to be so formal now.
466
00:36:38,208 --> 00:36:40,125
We're not practicing with Paskib.
467
00:36:41,708 --> 00:36:43,125
But I'm serious, Ra.
468
00:36:44,750 --> 00:36:46,375
People like Galaksi are reckless.
469
00:36:46,458 --> 00:36:50,417
He'll stop at nothing
to get what he wants.
470
00:36:53,417 --> 00:36:55,250
But I'm willing to be there
to protect you.
471
00:37:12,583 --> 00:37:16,667
GALAKSI LIKED YOUR PHOTO
472
00:37:21,792 --> 00:37:24,125
Nyong, what are you doing to my phone?
473
00:37:24,667 --> 00:37:26,833
Don't worry about it.
474
00:37:26,917 --> 00:37:28,625
What are you doing? Reading my chats?
475
00:37:28,708 --> 00:37:30,417
Give it back, hey!
476
00:37:30,500 --> 00:37:32,042
- Stop it.
- Relax!
477
00:37:32,125 --> 00:37:34,126
I'm helping you
with your future love relationship.
478
00:37:37,292 --> 00:37:40,000
Ra, tell me.
479
00:37:40,083 --> 00:37:41,833
What is your problem with Galaksi?
480
00:37:43,875 --> 00:37:45,542
Why do you ask?
481
00:37:45,625 --> 00:37:47,167
Look.
482
00:37:54,708 --> 00:37:55,833
Should we stop?
483
00:37:55,917 --> 00:37:59,625
No, don't worry about it. Just let it go.
484
00:38:00,917 --> 00:38:02,500
Then I'll handle it my way.
485
00:38:07,333 --> 00:38:09,417
- Focus on the road!
- Give it back!
486
00:38:12,542 --> 00:38:13,833
That's the car.
487
00:38:13,917 --> 00:38:16,667
- Turn left!
- Okay, relax!
488
00:38:16,750 --> 00:38:19,583
- Just give me back my phone.
- Eyes on the road, not me!
489
00:38:22,583 --> 00:38:23,667
Galaksi, watch out!
490
00:38:30,750 --> 00:38:32,167
Oh, dear God.
491
00:38:34,958 --> 00:38:36,125
Unlock the door, please.
492
00:38:36,833 --> 00:38:38,625
Open it!
493
00:38:44,917 --> 00:38:47,042
- Laks.
- Kejora!
494
00:38:48,333 --> 00:38:50,458
Hey, they're busy.
495
00:38:50,958 --> 00:38:52,458
Hey, Abraham!
496
00:38:52,542 --> 00:38:54,208
Let Kejora help Galaksi. You help me.
497
00:38:54,292 --> 00:38:56,000
Get the bike.
498
00:38:58,542 --> 00:39:00,833
Let me help you.
499
00:39:00,917 --> 00:39:03,000
What were you doing?
500
00:39:03,083 --> 00:39:04,417
Were you following me?
501
00:39:06,667 --> 00:39:10,083
No, my house is nearby.
502
00:39:11,667 --> 00:39:13,250
Okay, I'll drop you off then.
503
00:39:13,333 --> 00:39:14,333
Come on.
504
00:39:16,792 --> 00:39:18,125
Let's go.
505
00:39:18,208 --> 00:39:19,333
Careful.
506
00:39:20,500 --> 00:39:21,542
Let's go.
507
00:39:22,667 --> 00:39:23,542
Are you okay?
508
00:39:23,625 --> 00:39:24,667
Yes.
509
00:39:40,958 --> 00:39:43,125
Are you dating
510
00:39:43,208 --> 00:39:44,208
him?
511
00:39:51,208 --> 00:39:54,958
Don't forget to take painkillers
512
00:39:55,042 --> 00:39:56,917
and apply the ointment to the wound, okay?
513
00:39:58,042 --> 00:40:00,333
They teach you first aid at Paskibra?
514
00:40:01,292 --> 00:40:03,167
No.
515
00:40:04,417 --> 00:40:05,458
But…
516
00:40:06,792 --> 00:40:10,667
my brother rides a motorbike too
so I often see this kind of thing.
517
00:40:10,750 --> 00:40:13,042
Hey, help me out.
518
00:40:14,250 --> 00:40:15,833
Come on, just for a little while.
519
00:40:16,583 --> 00:40:18,125
Come here.
520
00:40:23,000 --> 00:40:24,625
Doesn't this hurt, Laks?
521
00:40:27,417 --> 00:40:28,667
I'm used to it.
522
00:40:29,625 --> 00:40:31,833
I'm used to all kinds of pain.
523
00:41:01,208 --> 00:41:02,500
Done.
524
00:41:04,125 --> 00:41:05,750
I should go.
525
00:41:09,625 --> 00:41:10,792
Thanks.
526
00:41:13,750 --> 00:41:14,792
I'm…
527
00:41:16,292 --> 00:41:17,583
glad you're here.
528
00:41:24,375 --> 00:41:25,375
You're welcome.
529
00:41:30,792 --> 00:41:32,083
Oh, Laks.
530
00:41:33,167 --> 00:41:35,042
Your back is bleeding.
531
00:41:35,125 --> 00:41:37,000
Let me take care of that, okay?
532
00:41:37,083 --> 00:41:38,792
No need.
533
00:41:38,875 --> 00:41:40,542
I can do it myself.
534
00:41:41,375 --> 00:41:42,458
You should go.
535
00:41:42,542 --> 00:41:44,167
But it's on your back, Laks.
536
00:41:44,250 --> 00:41:45,750
How are you going to treat it?
537
00:41:45,833 --> 00:41:47,917
I'll ask my brother to help me.
538
00:41:48,000 --> 00:41:49,458
Or Nyong, later.
539
00:41:49,542 --> 00:41:50,375
But I'm right here.
540
00:41:50,458 --> 00:41:52,058
- Just let me take care of it.
- I said no!
541
00:41:56,917 --> 00:41:57,958
What's going on?
542
00:41:59,042 --> 00:42:00,042
It's fine.
543
00:42:00,125 --> 00:42:03,542
Hey, just let them be.
544
00:42:05,250 --> 00:42:07,417
Let's go outside and smoke.
545
00:42:08,375 --> 00:42:09,458
Come on.
546
00:42:10,583 --> 00:42:12,083
I don't smoke, idiot.
547
00:42:18,375 --> 00:42:24,583
Laks. I know you're always there when
something happens to Ganesha students.
548
00:42:24,667 --> 00:42:28,167
Even though I don't agree with
the way you handle things.
549
00:42:29,083 --> 00:42:30,208
But I know
550
00:42:31,375 --> 00:42:33,417
that they all believe in you.
551
00:42:34,417 --> 00:42:36,417
And now, you don't believe in me.
552
00:42:37,375 --> 00:42:40,042
And you prefer to hide your wounds.
553
00:42:41,708 --> 00:42:43,542
Let me take care of it, Laks.
554
00:43:20,500 --> 00:43:22,208
I didn't get those scars in a fight.
555
00:43:25,167 --> 00:43:27,083
Every scar has a story.
556
00:43:27,167 --> 00:43:29,833
Sometimes, it's proof of courage.
557
00:43:34,208 --> 00:43:36,417
But more often, it's stupidity.
558
00:43:40,792 --> 00:43:44,583
I don't know which of those two
the wounds on my back are.
559
00:43:54,833 --> 00:43:59,208
Ra. Go home now, please. Please.
560
00:44:04,333 --> 00:44:07,042
Laks. I'll leave the bike, okay?
561
00:44:07,125 --> 00:44:08,125
Okay? I'm leaving.
562
00:44:38,875 --> 00:44:40,500
It was an accident, Dad.
563
00:44:42,792 --> 00:44:44,042
Not a fight.
564
00:44:44,125 --> 00:44:45,708
Who did you hit?
565
00:44:47,250 --> 00:44:48,583
Did they ask for compensation?
566
00:44:49,417 --> 00:44:50,542
Nobody.
567
00:44:51,958 --> 00:44:53,042
I…
568
00:44:55,042 --> 00:44:57,417
I swerved when a car in front of me
hit the brakes.
569
00:45:05,875 --> 00:45:07,750
Did you really go to his house?
570
00:45:07,833 --> 00:45:09,917
Ra, did he ask you to be his girlfriend?
571
00:45:12,333 --> 00:45:14,958
Or are you already dating Galaksi now?
572
00:45:15,042 --> 00:45:18,083
Whose jacket is this?
573
00:45:20,333 --> 00:45:21,726
Does it belong to Kejora's boyfriend?
574
00:45:21,750 --> 00:45:23,750
Sis, hold on.
575
00:45:23,833 --> 00:45:25,875
- Do you have my alma mater jacket?
- No.
576
00:45:25,958 --> 00:45:27,583
Wait, sis!
577
00:45:30,792 --> 00:45:32,958
- Why is Galaksi's jacket with you?
- Ra!
578
00:45:33,042 --> 00:45:35,417
- Let me see.
- It's a long story!
579
00:45:35,500 --> 00:45:37,458
It's late. You should go home.
580
00:45:37,542 --> 00:45:39,250
Let's go home, okay?
581
00:45:39,333 --> 00:45:42,125
- Ra!
- It's late. I'm sleepy.
582
00:45:42,208 --> 00:45:43,875
- Bye!
- Ra.
583
00:45:43,958 --> 00:45:45,708
You owe us a story.
584
00:45:46,625 --> 00:45:48,208
Bye!
585
00:46:35,083 --> 00:46:38,167
What you saw yesterday…
586
00:46:38,250 --> 00:46:39,875
keep it to yourself, okay?
587
00:46:41,667 --> 00:46:43,500
I didn't see anything yesterday.
588
00:46:44,917 --> 00:46:45,917
Thanks, Ra.
589
00:46:48,000 --> 00:46:49,792
All right. I have to go.
590
00:46:49,875 --> 00:46:52,375
By the way, I still have your jacket.
591
00:46:52,458 --> 00:46:55,583
Should I bring it to school,
or will you pick it up at my place later?
592
00:46:57,542 --> 00:46:59,250
Are you saying
593
00:47:00,208 --> 00:47:02,167
I can go to your house?
594
00:47:03,833 --> 00:47:06,042
No.
595
00:47:06,125 --> 00:47:08,792
I'll bring it to school.
596
00:47:09,417 --> 00:47:10,833
Okay, bring it to school.
597
00:47:11,333 --> 00:47:12,833
Yes, school.
598
00:47:14,208 --> 00:47:15,417
All right.
599
00:47:20,333 --> 00:47:22,375
- One more thing.
- Yes?
600
00:47:24,667 --> 00:47:26,167
Do you have any plans after school?
601
00:47:29,125 --> 00:47:30,375
Kind of.
602
00:47:38,958 --> 00:47:41,667
Aw!
603
00:47:51,208 --> 00:47:53,250
I still feel bad we went
without Galaksi's approval.
604
00:47:54,500 --> 00:47:57,125
You guys are really giving me a headache.
605
00:48:00,500 --> 00:48:03,667
Relax, I'll take responsibility.
606
00:48:03,750 --> 00:48:06,375
He should be thanking us,
607
00:48:06,458 --> 00:48:07,958
not getting angry.
608
00:48:08,042 --> 00:48:11,917
Now, we don't actually have to fight with…
609
00:48:12,000 --> 00:48:13,333
What's this?
610
00:48:18,333 --> 00:48:20,375
Who allowed this?
611
00:48:22,750 --> 00:48:24,833
Let's just beat them up.
612
00:48:24,917 --> 00:48:26,333
Shit. Hey!
613
00:48:26,417 --> 00:48:28,125
Hey. Hey!
614
00:48:30,750 --> 00:48:31,833
Hey!
615
00:48:34,417 --> 00:48:36,250
We tried calling you, Laks.
616
00:48:36,333 --> 00:48:38,208
It's your fault
you didn't pick up the phone.
617
00:48:39,958 --> 00:48:41,500
Where were you?
618
00:48:44,625 --> 00:48:48,625
Don't think that just because
I didn't pick up your call,
619
00:48:48,708 --> 00:48:51,125
you can do anything.
620
00:48:53,083 --> 00:48:55,125
Okay, we admit that we were wrong.
621
00:48:55,208 --> 00:48:57,542
No, Sep. We were not wrong.
622
00:48:57,625 --> 00:48:59,458
How? Explain it to me!
623
00:48:59,542 --> 00:49:02,125
You knew they tried to attack Mona.
624
00:49:02,208 --> 00:49:04,268
- Kejora was the one who got hurt.
- And you also know, right?
625
00:49:04,292 --> 00:49:06,458
That attacking an enemy alone
is the work of a coward.
626
00:49:06,542 --> 00:49:08,208
A coward? You're calling us cowards?
627
00:49:08,292 --> 00:49:11,375
They twisted the news about us
and you accepted it
628
00:49:11,458 --> 00:49:12,917
and you're calling me a coward?
629
00:49:13,000 --> 00:49:14,875
- You idiot!
- Because of what you did,
630
00:49:14,958 --> 00:49:16,434
they will end up attacking us
with more brutality!
631
00:49:16,458 --> 00:49:18,958
Any Ganesha student will be a target now.
You're the idiot!
632
00:49:19,042 --> 00:49:21,184
You should have been with us
instead of focusing on your girlfriend!
633
00:49:21,208 --> 00:49:22,708
Shit!
634
00:49:23,750 --> 00:49:25,250
Galaksi, enough!
635
00:49:26,292 --> 00:49:28,958
- We should help Galaksi.
- Galaksi, that's enough.
636
00:49:29,875 --> 00:49:32,000
Apologize and don't ever do it again.
637
00:49:33,583 --> 00:49:35,083
Apologize?
638
00:49:35,917 --> 00:49:40,750
Because you put your feelings first
over Ravispa, right?
639
00:49:42,250 --> 00:49:43,333
Jor!
640
00:50:07,708 --> 00:50:09,583
I defended your honor.
641
00:50:10,750 --> 00:50:12,833
Our school.
642
00:50:12,917 --> 00:50:14,375
Ravispa.
643
00:50:15,667 --> 00:50:18,208
And this is what I get in return?
644
00:50:21,292 --> 00:50:24,417
You all talk about solidarity
till the end?
645
00:50:51,875 --> 00:50:53,250
Laks?
646
00:50:55,750 --> 00:50:57,042
Are you stalking me?
647
00:50:58,167 --> 00:50:59,417
Of course not.
648
00:50:59,500 --> 00:51:01,542
My mom's grave is over there.
649
00:51:02,167 --> 00:51:05,125
Remember I told you
I'd be busy after school?
650
00:51:05,208 --> 00:51:06,917
All right, I should go.
651
00:51:33,333 --> 00:51:35,417
Happy birthday, Mom.
652
00:51:36,167 --> 00:51:37,375
Hey, Auntie.
653
00:51:43,500 --> 00:51:44,708
Happy birthday.
654
00:51:52,000 --> 00:51:53,167
Laks.
655
00:51:54,333 --> 00:51:57,083
If I may ask,
656
00:51:57,167 --> 00:51:59,167
whose grave was that?
657
00:52:01,000 --> 00:52:02,417
My mother's.
658
00:52:06,500 --> 00:52:09,417
Turns out our moms are neighbors, huh?
659
00:52:13,875 --> 00:52:15,208
If I may ask,
660
00:52:16,333 --> 00:52:18,000
how did your mom pass away?
661
00:52:20,458 --> 00:52:21,542
Cancer.
662
00:52:27,833 --> 00:52:29,333
Do you know what, Laks?
663
00:52:30,417 --> 00:52:34,708
My dad was so faithful, staying by
my mom's side until her last days.
664
00:52:35,708 --> 00:52:38,083
I still remember it clearly.
665
00:52:38,167 --> 00:52:39,750
That moment when
666
00:52:41,583 --> 00:52:44,333
my dad told me she was gone.
667
00:52:46,542 --> 00:52:48,458
You're lucky to have a dad like that.
668
00:52:53,250 --> 00:52:54,708
He's different from my dad.
669
00:52:59,667 --> 00:53:04,250
Laks. Your dad probably didn't have
any other choice given the situation.
670
00:53:04,333 --> 00:53:06,542
Maybe his burden was even heavier
671
00:53:06,625 --> 00:53:09,875
because he couldn't be there for your mom.
672
00:53:09,958 --> 00:53:12,208
I don't think he's as good
as you think he is.
673
00:53:12,292 --> 00:53:14,042
He's selfish, Ra.
674
00:53:14,125 --> 00:53:19,583
You seem to hate your dad a lot.
675
00:53:19,667 --> 00:53:22,250
Who do you think made me like this?
676
00:53:22,333 --> 00:53:25,042
What do you mean, "like this"?
677
00:53:25,125 --> 00:53:26,875
The scars on my back.
678
00:53:27,625 --> 00:53:31,833
Most people only see me
from the outside. Galaksi,
679
00:53:31,917 --> 00:53:34,667
leader of the Ravispa gang,
680
00:53:34,750 --> 00:53:36,875
who skips classes and gets into fights.
681
00:53:39,417 --> 00:53:41,333
They only see things in black and white.
682
00:53:42,333 --> 00:53:44,875
But there is so much more than that.
683
00:53:46,333 --> 00:53:48,667
Ra, I'd understand
684
00:53:49,958 --> 00:53:51,458
if you judged me too.
685
00:54:01,208 --> 00:54:03,000
Did you hang up?
686
00:54:03,583 --> 00:54:04,750
No.
687
00:54:10,375 --> 00:54:12,375
Are you crying?
688
00:54:12,458 --> 00:54:14,458
No. No, I'm not.
689
00:54:15,500 --> 00:54:17,792
Don't lie to me. What is it?
690
00:54:18,542 --> 00:54:20,500
You only have your dad.
691
00:54:21,958 --> 00:54:23,958
But you don't feel safe at home.
692
00:54:24,875 --> 00:54:27,583
How are you supposed to have
a bright future
693
00:54:27,667 --> 00:54:29,458
if no one is there to support you?
694
00:54:30,375 --> 00:54:33,792
I'm the one that's down,
so why are you the one crying?
695
00:54:34,542 --> 00:54:37,583
I can't even imagine
being in your position.
696
00:54:37,667 --> 00:54:40,625
Ra, I don't need your pity.
697
00:54:42,708 --> 00:54:44,625
I just need someone to listen.
698
00:54:45,625 --> 00:54:49,542
Anyways, from today onwards,
if you ever need to talk,
699
00:54:49,625 --> 00:54:51,250
I'm ready to listen.
700
00:54:53,458 --> 00:54:56,125
Why are you being so sweet?
701
00:54:59,625 --> 00:55:01,125
Well, I…
702
00:55:01,208 --> 00:55:03,833
I mean…
703
00:55:03,917 --> 00:55:05,625
Sorry, I got caught up in the moment.
704
00:55:06,125 --> 00:55:07,417
Do you have feelings for me?
705
00:55:09,833 --> 00:55:12,667
No! Not those kinds of feelings, but…
706
00:55:12,750 --> 00:55:15,875
I don't know,
I didn't like you at first, and then…
707
00:55:15,958 --> 00:55:19,042
And now you have feelings for me?
708
00:55:22,292 --> 00:55:25,708
Okay, Dad! I'll be there in a minute!
709
00:55:25,792 --> 00:55:29,042
Um, Laks, my dad just called.
710
00:55:29,125 --> 00:55:30,542
Wait.
711
00:55:30,625 --> 00:55:34,417
Didn't you tell me that your dad would be
in Medan for the next two months?
712
00:55:34,500 --> 00:55:36,125
Did he come home?
713
00:55:37,167 --> 00:55:38,250
Whatever! Stop talking.
714
00:56:10,375 --> 00:56:12,500
I'VE NEVER TOLD ANYONE
ABOUT WHAT HAPPENED.
715
00:56:12,583 --> 00:56:14,375
KEEP IT A SECRET. THANKS FOR LISTENING.
716
00:56:14,458 --> 00:56:16,958
YOU'RE BRINGING MY JACKET
TOMORROW, RIGHT?
717
00:56:17,042 --> 00:56:18,417
SWEET DREAMS. BYE.
718
00:56:42,000 --> 00:56:44,417
Here's your jacket. I fixed it.
719
00:56:45,125 --> 00:56:46,958
Thanks for being sweet.
720
00:56:47,833 --> 00:56:49,000
Whatever.
721
00:56:51,042 --> 00:56:54,625
You keep sleeping during classes.
722
00:56:54,708 --> 00:56:56,875
- Why do you look so tense?
- Mr. Dandang.
723
00:56:57,458 --> 00:56:59,167
- Mr. Dandang?
- Mr. Dandang.
724
00:56:59,250 --> 00:57:01,042
I'm sorry, sir.
725
00:57:03,042 --> 00:57:04,542
Breathe, relax.
726
00:57:06,458 --> 00:57:09,708
- I should go back to class.
- Ra, no.
727
00:57:10,542 --> 00:57:13,625
If you're caught with your bag,
you'll definitely get punished.
728
00:57:14,458 --> 00:57:16,750
What should I do?
729
00:57:16,833 --> 00:57:18,042
What do we do?
730
00:57:23,708 --> 00:57:24,750
Run.
731
00:57:31,708 --> 00:57:34,000
- It's okay.
- Hurry up.
732
00:57:34,083 --> 00:57:36,458
Hey, what are you doing?
733
00:57:37,000 --> 00:57:38,125
Get back inside!
734
00:57:41,500 --> 00:57:43,500
There's no teacher, sir.
735
00:57:43,583 --> 00:57:45,667
What do you mean? Just go back inside.
736
00:57:45,750 --> 00:57:47,708
- I just want to buy a drink.
- Go in!
737
00:57:47,792 --> 00:57:49,250
Just a minute, sir.
738
00:57:49,875 --> 00:57:50,875
Come on.
739
00:57:54,917 --> 00:57:56,042
Let's go.
740
00:58:17,333 --> 00:58:20,667
Do you come here often?
741
00:58:21,917 --> 00:58:23,083
Quite often.
742
00:58:23,167 --> 00:58:25,833
If I feel like being alone,
if I'm reading a book…
743
00:58:25,917 --> 00:58:27,500
Sometimes, I take a nap.
744
00:58:27,583 --> 00:58:30,167
Wait, did I hear it correctly?
745
00:58:32,125 --> 00:58:33,125
Books?
746
00:58:33,875 --> 00:58:36,333
- Yeah?
- You read books?
747
00:58:36,417 --> 00:58:37,292
Am I not allowed to?
748
00:58:37,375 --> 00:58:39,958
It's fine, but like…
749
00:58:40,042 --> 00:58:42,542
You're Galaksi. And then books.
750
00:58:42,625 --> 00:58:45,167
Galaksi reading books?
751
00:58:45,250 --> 00:58:47,667
Seems weird, right?
752
00:58:48,958 --> 00:58:50,875
Yes, I know my grades are bad.
753
00:58:51,750 --> 00:58:53,792
But that doesn't mean I'm stupid.
754
00:58:54,875 --> 00:58:57,292
I just skip class a lot.
755
00:59:01,833 --> 00:59:03,125
Well…
756
00:59:03,958 --> 00:59:05,792
don't you want to improve?
757
00:59:07,250 --> 00:59:11,042
To live like normal people do?
758
00:59:14,917 --> 00:59:16,417
What does normal even mean?
759
00:59:19,500 --> 00:59:22,125
Having your mother make breakfast for you?
760
00:59:23,958 --> 00:59:26,792
Saying goodbye to your father
before school?
761
00:59:27,792 --> 00:59:30,083
Or… having a girlfriend?
762
00:59:31,500 --> 00:59:35,208
Going to school together,
studying together,
763
00:59:35,292 --> 00:59:37,375
laughing together…
764
00:59:41,000 --> 00:59:42,833
That could never be me.
765
00:59:43,500 --> 00:59:44,667
You already know.
766
00:59:45,500 --> 00:59:50,083
My family, the other Ravispa kids,
we're all broken.
767
00:59:55,083 --> 00:59:56,875
Maybe
768
00:59:56,958 --> 01:00:01,000
you could aim for something else.
769
01:00:01,083 --> 01:00:03,500
For example, studying to get good grades.
770
01:00:03,583 --> 01:00:05,583
Who cares if my grades are good?
771
01:00:05,667 --> 01:00:06,667
I do.
772
01:00:09,000 --> 01:00:10,250
I care.
773
01:00:12,083 --> 01:00:14,833
So, you want my grades to be good?
774
01:00:15,333 --> 01:00:17,583
And you?
775
01:00:17,667 --> 01:00:20,167
Do you want to get good grades?
776
01:00:23,000 --> 01:00:24,208
Do you?
777
01:00:24,958 --> 01:00:26,958
Do you want to help me study
to get good grades?
778
01:00:31,875 --> 01:00:33,042
Do you…
779
01:00:34,542 --> 01:00:35,625
want to…
780
01:00:37,875 --> 01:00:39,458
change
781
01:00:39,542 --> 01:00:40,958
for the better?
782
01:00:42,708 --> 01:00:44,042
To be normal?
783
01:00:50,000 --> 01:00:51,000
Yeah?
784
01:00:51,042 --> 01:00:53,125
So, you want to
785
01:00:53,208 --> 01:00:54,750
help me become normal?
786
01:00:55,542 --> 01:00:57,167
Help me study.
787
01:00:58,000 --> 01:00:59,833
Go to school together.
788
01:01:00,333 --> 01:01:02,208
Laugh together.
789
01:01:03,958 --> 01:01:05,399
Become better versions of ourselves?
790
01:02:05,833 --> 01:02:07,000
Thank you.
791
01:02:07,875 --> 01:02:09,167
Take care.
792
01:02:24,625 --> 01:02:25,833
Oh.
793
01:02:29,875 --> 01:02:32,750
Right, I forgot.
794
01:02:38,625 --> 01:02:41,125
Why are you smiling like that?
795
01:02:41,208 --> 01:02:43,375
I can't believe I have a girlfriend today.
796
01:02:46,000 --> 01:02:47,958
Are we
797
01:02:48,042 --> 01:02:49,583
already dating now?
798
01:02:52,000 --> 01:02:55,583
At the rooftop, didn't we already…?
799
01:02:55,667 --> 01:02:59,542
Usually, before becoming a couple,
800
01:02:59,625 --> 01:03:02,292
you need to ask me out.
801
01:03:02,375 --> 01:03:06,750
Or express your feelings, like…
802
01:03:06,833 --> 01:03:14,250
"Will you be my girlfriend,
Kejora Ayodhya?"
803
01:03:16,208 --> 01:03:17,708
Do I have to?
804
01:03:19,792 --> 01:03:22,750
I didn't know. And Nyong never…
805
01:03:35,250 --> 01:03:43,250
Kejora Ayodhya, will you be my…?
806
01:03:44,500 --> 01:03:45,583
Yes.
807
01:03:47,667 --> 01:03:48,792
Yes?
808
01:03:50,750 --> 01:03:51,750
Yes.
809
01:03:56,875 --> 01:03:59,708
I should go inside.
810
01:04:00,875 --> 01:04:01,958
Okay.
811
01:04:30,000 --> 01:04:32,958
MONDAY: MATHEMATICS,
MANDATORY TRIGONOMETRY
812
01:04:34,708 --> 01:04:37,208
TUESDAY: BIOLOGY, HISTORY
WEDNESDAY: PHYSICS, SPECIALIST MATH
813
01:04:37,292 --> 01:04:39,917
THURSDAY: NATIONALITY, CHEMISTRY
FRIDAY: CHEMISTRY, ENGLISH
814
01:04:42,542 --> 01:04:44,208
SATURDAY: MANDATORY DATE
815
01:04:50,917 --> 01:04:52,917
No.
816
01:04:53,000 --> 01:04:55,667
- Stop.
- I'm going home.
817
01:04:57,042 --> 01:04:58,375
Okay.
818
01:04:58,458 --> 01:04:59,458
Let's study.
819
01:05:09,542 --> 01:05:11,167
Stop!
820
01:05:15,083 --> 01:05:17,458
Come on!
821
01:05:31,292 --> 01:05:32,875
I want to remind you.
822
01:05:32,958 --> 01:05:34,833
The provincial selection is next week.
823
01:05:35,500 --> 01:05:36,583
Got it.
824
01:05:41,167 --> 01:05:42,833
Why are you carrying that jacket?
825
01:05:43,708 --> 01:05:45,250
It doesn't suit you.
826
01:05:45,333 --> 01:05:47,542
You don't belong with them, Ra.
827
01:05:47,625 --> 01:05:50,500
Not on a bike, and not on the street.
828
01:05:50,583 --> 01:05:52,417
You belong here, Ra.
829
01:05:52,500 --> 01:05:54,583
Don't throw everything away
for a guy like that.
830
01:05:55,417 --> 01:05:58,583
I warn you, Ra.
Sooner or later, you'll regret it.
831
01:06:09,292 --> 01:06:10,958
What did he say?
832
01:06:12,083 --> 01:06:13,708
It's not important.
833
01:06:13,792 --> 01:06:14,958
Let's go.
834
01:06:20,375 --> 01:06:25,000
Laks. Are you sleeping?
835
01:06:27,375 --> 01:06:28,542
Laks?
836
01:06:37,458 --> 01:06:39,958
PRACTICE FLAG
837
01:06:40,042 --> 01:06:41,667
Flag, ready!
838
01:06:56,667 --> 01:06:57,750
Here.
839
01:07:04,000 --> 01:07:05,583
Don't you want to answer it?
840
01:07:06,542 --> 01:07:07,958
Later.
841
01:07:14,125 --> 01:07:16,333
Do you guys still hang out?
842
01:07:17,583 --> 01:07:18,958
You mean Ravispa?
843
01:07:28,375 --> 01:07:30,792
I had a big fight with Jordan.
844
01:07:31,625 --> 01:07:32,917
What happened?
845
01:07:33,500 --> 01:07:36,958
Nothing. What happens in Ravispa
stays within Ravispa.
846
01:07:40,542 --> 01:07:42,667
It's that sacred.
847
01:07:44,792 --> 01:07:46,625
We're like family.
848
01:07:48,667 --> 01:07:50,833
We share each other's burdens.
849
01:07:52,417 --> 01:07:56,792
And with them,
it's the only place I'm heard.
850
01:07:58,125 --> 01:08:00,667
I can also listen to you too.
851
01:08:00,750 --> 01:08:02,250
Don't forget that.
852
01:08:02,333 --> 01:08:07,875
Even though it took some time
and we used to argue.
853
01:08:10,750 --> 01:08:11,875
Thank you.
854
01:08:14,083 --> 01:08:15,458
For being a part of my life.
855
01:08:16,250 --> 01:08:18,125
I should thank you.
856
01:08:18,208 --> 01:08:21,208
For being willing to change.
857
01:08:21,292 --> 01:08:22,750
To study.
858
01:08:22,833 --> 01:08:24,583
And now you're better.
859
01:08:24,667 --> 01:08:26,833
And now I'm a dinosaur
860
01:08:26,917 --> 01:08:28,833
who is hungry because there is no food.
861
01:08:28,917 --> 01:08:30,292
- Oh no!
- Studying all day!
862
01:08:30,375 --> 01:08:32,083
My head is spinning. Come here!
863
01:08:32,167 --> 01:08:36,458
- Don't eat me, no!
- Come here, you. Come here.
864
01:09:08,333 --> 01:09:11,542
Oh, shit. Who put the refrigerator here?
865
01:09:12,083 --> 01:09:13,542
Dad put it there.
866
01:09:14,500 --> 01:09:15,917
It's been there for a while.
867
01:09:19,792 --> 01:09:21,375
Are you playing dinosaurs?
868
01:09:26,875 --> 01:09:27,875
Yeah.
869
01:09:28,708 --> 01:09:30,500
Carry on, then.
870
01:09:43,292 --> 01:09:45,792
Have you noticed your brother lately?
871
01:09:47,625 --> 01:09:50,083
He's been studying a lot, right?
872
01:09:56,458 --> 01:09:58,292
Sometimes, I peek into his bedroom.
873
01:10:01,250 --> 01:10:02,833
Isn't that good, Dad?
874
01:10:05,167 --> 01:10:07,583
Don't forget your medicine.
875
01:10:10,083 --> 01:10:12,833
You easily trust your brother.
876
01:10:12,917 --> 01:10:16,125
He could be pretending to be nice
because he wants something.
877
01:10:16,708 --> 01:10:17,917
Or…
878
01:10:20,875 --> 01:10:24,750
he's pretending to be nice
because he's made a huge mistake.
879
01:10:24,833 --> 01:10:28,792
So we won't punish him
when he gets caught.
880
01:10:33,417 --> 01:10:34,667
Just keep an eye on him.
881
01:10:34,750 --> 01:10:37,333
Whatever you find, report it to me.
882
01:10:37,417 --> 01:10:40,625
- We'll then discuss the…
- Don't bother.
883
01:10:40,708 --> 01:10:42,792
Hey, Laks. I thought you were…
884
01:10:44,458 --> 01:10:47,583
If you want me to stay a rebel,
885
01:10:48,958 --> 01:10:51,333
then fine, I'll do it.
886
01:10:51,417 --> 01:10:54,917
- That's not what Papa meant, Laks.
- Then what?
887
01:10:55,000 --> 01:10:57,375
Even if I change,
you won't believe it, right?
888
01:11:00,000 --> 01:11:01,833
I'm already bad in your eyes.
889
01:11:02,625 --> 01:11:06,333
Galaksi Aldebaran
can never be a good person.
890
01:11:08,542 --> 01:11:09,942
That's what you're thinking, right?
891
01:11:24,042 --> 01:11:26,250
Dad. The taxi.
892
01:11:31,542 --> 01:11:32,958
Take care of your brother.
893
01:11:34,167 --> 01:11:35,375
I will, Dad.
894
01:12:01,333 --> 01:12:06,292
Do you actually still care about Ravispa?
895
01:12:06,375 --> 01:12:07,833
Why would you say that?
896
01:12:08,833 --> 01:12:10,583
You never answer our calls.
897
01:12:11,333 --> 01:12:13,333
You take forever to reply to our chats.
898
01:12:14,083 --> 01:12:17,333
And you are never there
to hang out with Ravispa at Warjok.
899
01:12:18,042 --> 01:12:20,417
I have a feeling
you want to leave Ravispa.
900
01:12:20,500 --> 01:12:22,375
That's bullshit, Nyong.
901
01:12:22,458 --> 01:12:23,583
Listen, Laks.
902
01:12:24,083 --> 01:12:26,333
If you want to leave Ravispa,
903
01:12:28,750 --> 01:12:31,250
or want to stay with us,
904
01:12:32,958 --> 01:12:34,000
it's your choice.
905
01:12:35,667 --> 01:12:37,875
You will still be my friend.
906
01:12:37,958 --> 01:12:39,125
Our friend.
907
01:12:40,583 --> 01:12:41,875
You're family, Laks.
908
01:12:44,125 --> 01:12:46,333
But there's one thing I ask of you.
909
01:12:48,833 --> 01:12:52,917
You need to rethink
your position in Ravispa.
910
01:12:53,000 --> 01:12:55,250
As far as I remember,
you're still our leader, right?
911
01:12:57,417 --> 01:13:00,917
All right. Just think it over.
912
01:13:01,000 --> 01:13:03,417
Whatever decision you make,
I'll respect it.
913
01:13:04,750 --> 01:13:06,792
But don't leave us hanging like this.
914
01:13:46,292 --> 01:13:48,458
Ravispa assholes!
915
01:14:02,458 --> 01:14:04,583
Piece of shit.
916
01:14:05,458 --> 01:14:07,708
You piece of shit!
917
01:14:07,792 --> 01:14:09,500
Nyong.
918
01:14:11,292 --> 01:14:14,708
Nyong!
919
01:14:14,792 --> 01:14:18,750
Hey. Tell your leader to stop hiding.
920
01:14:18,833 --> 01:14:20,292
I will be waiting for all of you.
921
01:14:20,792 --> 01:14:22,500
Bring all your weak army with you.
922
01:14:22,583 --> 01:14:24,167
You son of a bitch!
923
01:14:25,500 --> 01:14:26,500
Okay?
924
01:14:29,500 --> 01:14:32,083
Nyong. Sir, please help!
925
01:14:32,167 --> 01:14:35,458
Shit, why is this happening to Ravispa?
926
01:14:35,542 --> 01:14:37,708
Hello? Laks, please help.
927
01:14:37,792 --> 01:14:40,032
Nyong was attacked at the traffic lights
near your house.
928
01:14:42,083 --> 01:14:45,208
- Help!
- Sep! Sep! Where's my friend? Sep!
929
01:14:45,292 --> 01:14:48,000
Come on, look at me. We're almost there.
930
01:14:49,000 --> 01:14:50,667
Almost there. Just hold on.
931
01:14:50,750 --> 01:14:52,042
- Please hurry.
- Stay with me.
932
01:14:52,125 --> 01:14:54,208
Hey, wake up!
933
01:14:59,000 --> 01:15:00,625
- Come on!
- Now!
934
01:15:00,708 --> 01:15:01,792
Hurry!
935
01:15:01,875 --> 01:15:04,208
Come on.
936
01:15:04,292 --> 01:15:06,958
Come on.
937
01:15:07,958 --> 01:15:09,500
Help me!
938
01:15:09,583 --> 01:15:11,417
- Laks.
- Lift him!
939
01:15:13,375 --> 01:15:16,000
Take him.
940
01:15:16,083 --> 01:15:18,375
- Go!
- Nyong.
941
01:15:18,458 --> 01:15:19,625
Nyong!
942
01:15:19,708 --> 01:15:21,542
I'm sorry, please wait outside.
943
01:15:21,625 --> 01:15:23,458
Is his family here?
944
01:15:25,125 --> 01:15:28,458
Are you family?
Someone, please contact his family.
945
01:15:31,125 --> 01:15:34,792
Are you still going to do nothing
after seeing Nyong like this?
946
01:15:34,875 --> 01:15:37,542
Still going to act like a coward?
947
01:15:37,625 --> 01:15:39,208
Hey.
948
01:15:39,292 --> 01:15:40,333
- Stop.
- Hey!
949
01:15:40,417 --> 01:15:41,417
Enough!
950
01:15:41,458 --> 01:15:43,393
- What do you want?
- Didn't you see what happened to Nyong?
951
01:15:43,417 --> 01:15:45,375
Didn't you see him?
You still want to fight here?
952
01:15:45,458 --> 01:15:47,833
There's no point in fighting. Let's go.
953
01:15:47,917 --> 01:15:49,958
Nyong is like this because he's weak!
954
01:15:50,042 --> 01:15:52,917
He needs to show them who Ravispa is,
understand?
955
01:15:53,000 --> 01:15:55,708
You all need to know that
fighting will never…
956
01:15:55,792 --> 01:15:57,333
He's right.
957
01:16:02,792 --> 01:16:04,000
I was wrong.
958
01:16:06,125 --> 01:16:07,542
Because I did nothing…
959
01:16:11,375 --> 01:16:12,500
Nyong paid the price.
960
01:16:23,917 --> 01:16:25,083
I'm sorry.
961
01:16:37,208 --> 01:16:38,625
Me too.
962
01:17:01,292 --> 01:17:03,375
What do you want us to do now?
963
01:17:05,292 --> 01:17:07,042
We all know what we should do.
964
01:17:09,708 --> 01:17:11,125
Avegar scum.
965
01:17:19,333 --> 01:17:23,208
- Ravispa! Solidarity till the end.
- Solidarity till the end.
966
01:18:28,667 --> 01:18:29,792
Go!
967
01:18:29,875 --> 01:18:31,458
- Hey!
- Beat them!
968
01:18:36,917 --> 01:18:38,458
Beat them!
969
01:18:39,500 --> 01:18:40,542
Shit!
970
01:18:41,083 --> 01:18:42,083
Beat them!
971
01:18:42,792 --> 01:18:43,792
Come on!
972
01:18:50,750 --> 01:18:52,250
Beat them!
973
01:19:30,042 --> 01:19:31,208
Robert!
974
01:20:08,708 --> 01:20:09,833
That's how you wanna play?
975
01:20:27,000 --> 01:20:29,750
- Run!
- Hey, get out of here!
976
01:20:45,958 --> 01:20:47,208
Enough, Laks!
977
01:20:47,292 --> 01:20:49,750
Police. Laks, let's go!
978
01:20:51,083 --> 01:20:52,667
Run!
979
01:20:52,750 --> 01:20:56,500
- Wait for me!
- Hey!
980
01:20:56,583 --> 01:20:59,333
There's a fight! A fight!
981
01:20:59,417 --> 01:21:00,458
There's a fight!
982
01:21:00,542 --> 01:21:02,292
There's a fight there!
983
01:21:02,375 --> 01:21:03,458
A fight!
984
01:21:08,958 --> 01:21:15,042
DON'T CONTACT ME
FOR THE TIME BEING. PLEASE.
985
01:21:24,125 --> 01:21:30,000
The three names representing our school,
for the Flag Hoisting Ceremony.
986
01:21:33,458 --> 01:21:34,458
The first student.
987
01:21:35,208 --> 01:21:36,833
- Muhammad Faqih.
- Yes, sir!
988
01:21:39,292 --> 01:21:41,208
Next, Muafail Fajar.
989
01:21:41,292 --> 01:21:42,375
Yes, sir!
990
01:21:47,292 --> 01:21:48,708
And the third.
991
01:21:48,792 --> 01:21:50,833
- Vita Anggraeni.
- Yes, sir!
992
01:22:00,917 --> 01:22:02,583
You can go first.
993
01:22:02,667 --> 01:22:05,292
Hey, how come I didn't make the cut?
994
01:22:06,375 --> 01:22:08,667
My name passed
the selection process yesterday.
995
01:22:08,750 --> 01:22:11,417
The decision is final. Please respect it.
996
01:22:11,500 --> 01:22:13,250
I just want to know.
997
01:22:13,333 --> 01:22:16,667
Out of everyone,
I'm the one with the least problems.
998
01:22:16,750 --> 01:22:21,875
Ra, we used our assessment criteria,
not yours.
999
01:22:21,958 --> 01:22:25,042
Is it because I didn't bring my hat
that one time?
1000
01:22:25,125 --> 01:22:28,208
There are others who have missed training
four times
1001
01:22:28,292 --> 01:22:31,625
and who waved the flag upside down
and still got through.
1002
01:22:31,708 --> 01:22:33,917
What's your assessment criteria?
1003
01:22:35,750 --> 01:22:37,542
Is it because I'm with Galaksi?
1004
01:22:42,667 --> 01:22:44,542
Ra, listen carefully.
1005
01:22:45,458 --> 01:22:47,417
You don't belong with Paskibra.
1006
01:22:47,500 --> 01:22:50,341
You're more suited to wearing
the Ravispa jacket and fighting with them.
1007
01:22:50,375 --> 01:22:51,542
What?
1008
01:22:52,208 --> 01:22:53,333
Say that again.
1009
01:22:55,792 --> 01:22:57,333
Who do you think you are?
1010
01:22:57,417 --> 01:22:59,500
This is my problem, Laks. Let's go.
1011
01:22:59,583 --> 01:23:02,083
Hear that? It's none of your business.
1012
01:23:02,167 --> 01:23:04,625
Your business is fighting with Ravispa.
1013
01:23:04,708 --> 01:23:05,875
Isn't that right?
1014
01:23:07,958 --> 01:23:11,250
Laks!
1015
01:23:26,417 --> 01:23:27,583
Enough.
1016
01:23:32,208 --> 01:23:33,375
Ra.
1017
01:23:34,375 --> 01:23:36,708
- Ra.
- Hey. Where are you going?
1018
01:23:36,792 --> 01:23:40,250
Ra! Ra, why are you mad at me?
1019
01:23:40,333 --> 01:23:42,375
You saw what he did to you.
1020
01:23:42,458 --> 01:23:44,667
He's not being fair to you.
1021
01:23:44,750 --> 01:23:47,333
So what do you think is fair, Laks?
1022
01:23:47,417 --> 01:23:49,583
Is it fair to hit people?
1023
01:23:49,667 --> 01:23:51,917
Is it fair to hit Robert from Kencana?
1024
01:23:52,000 --> 01:23:54,934
Nyong was hit from behind in the middle
of the night and ended up in the hospital.
1025
01:23:54,958 --> 01:23:57,417
- Did you expect me to do nothing?
- So you chose to fight?
1026
01:23:57,500 --> 01:23:59,625
To beat up all of Avegar,
so Nyong will get better?
1027
01:23:59,708 --> 01:24:01,125
Nyong is family.
1028
01:24:02,083 --> 01:24:04,708
My family. He's always there for me.
1029
01:24:04,792 --> 01:24:06,875
I've known him longer than I've known you.
1030
01:24:07,375 --> 01:24:08,625
And?
1031
01:24:09,667 --> 01:24:12,708
Are they more important than
your promise to me?
1032
01:24:14,167 --> 01:24:15,333
Laks.
1033
01:24:16,292 --> 01:24:18,958
That promise was for yourself too.
1034
01:24:19,958 --> 01:24:21,417
Wait, wait.
1035
01:24:23,833 --> 01:24:25,417
What do you really want?
1036
01:24:27,167 --> 01:24:29,917
To make me a better person,
1037
01:24:30,000 --> 01:24:31,625
or to separate me from Ravispa?
1038
01:24:32,292 --> 01:24:35,833
Or do you want me to be like these people,
who live peacefully without any problems
1039
01:24:35,917 --> 01:24:39,417
and look down on people
without achievements?
1040
01:24:43,250 --> 01:24:44,917
I was wrong to expect so much from you.
1041
01:24:45,833 --> 01:24:47,708
You will never change, Laks.
1042
01:24:55,042 --> 01:24:57,042
Do you think I want to live like this?
1043
01:25:01,208 --> 01:25:02,500
You think I'm happy?
1044
01:25:03,667 --> 01:25:06,000
Every time I go home, I'm always afraid.
1045
01:25:07,125 --> 01:25:10,000
You think Nyong wanted his mom
to get cheated on?
1046
01:25:10,083 --> 01:25:13,958
You think Jordan is happy that
he is an unwanted child?
1047
01:25:14,042 --> 01:25:17,750
You think Septian chose to be
the son of an ex-convict?
1048
01:25:21,167 --> 01:25:23,042
In Ravispa, we're all the same.
1049
01:25:24,500 --> 01:25:26,875
We can't expect our families
to be there for us.
1050
01:25:28,250 --> 01:25:29,583
We do want to change.
1051
01:25:29,667 --> 01:25:35,875
But when we try, people like you can only
mock, look down on, and judge us.
1052
01:25:35,958 --> 01:25:37,417
And when we fight back…
1053
01:25:39,417 --> 01:25:41,417
we become trash in your eyes.
1054
01:25:44,375 --> 01:25:45,750
I thought you understood.
1055
01:25:46,958 --> 01:25:48,500
I thought you were different.
1056
01:25:50,208 --> 01:25:51,583
I was wrong.
1057
01:26:16,542 --> 01:26:18,542
I was on the phone with Mr. Dandang.
1058
01:26:22,208 --> 01:26:23,208
Sit down.
1059
01:26:36,250 --> 01:26:39,583
I almost fell for your act the other day.
1060
01:26:43,583 --> 01:26:45,625
Pretending to study.
1061
01:26:46,833 --> 01:26:48,083
But it turns out…
1062
01:26:48,708 --> 01:26:50,042
I do want to change.
1063
01:26:50,833 --> 01:26:53,000
It's good that you want to change.
1064
01:26:55,250 --> 01:26:56,417
Let me help you.
1065
01:26:56,500 --> 01:27:00,458
Starting from tomorrow,
you'll live with Uncle Tedjo in Surabaya.
1066
01:27:01,708 --> 01:27:03,125
You're changing schools.
1067
01:27:03,208 --> 01:27:04,667
You can't do that.
1068
01:27:06,292 --> 01:27:08,458
My school is here. My friends are here.
1069
01:27:08,542 --> 01:27:11,375
- Your friends are the problem!
- No, Dad.
1070
01:27:11,458 --> 01:27:13,958
The problem is this family.
1071
01:27:14,042 --> 01:27:16,583
The problem is you, Dad.
Since Mom died, you…
1072
01:27:18,917 --> 01:27:21,208
Don't make me hit you again.
1073
01:27:21,792 --> 01:27:23,958
How do you think you're able to live now?
1074
01:27:24,042 --> 01:27:25,917
Because of whose hard work?
1075
01:27:26,542 --> 01:27:29,125
Is it so hard for you to show gratitude
1076
01:27:29,208 --> 01:27:31,792
to the one person who has sacrificed
everything for you?
1077
01:27:31,875 --> 01:27:34,750
To just this once obey your father?
1078
01:27:35,750 --> 01:27:37,667
I have always obeyed you.
1079
01:27:50,583 --> 01:27:51,667
Is it not enough?
1080
01:27:56,458 --> 01:27:57,833
Maybe it isn't.
1081
01:28:06,208 --> 01:28:07,500
Add more.
1082
01:28:08,917 --> 01:28:10,125
Take it, Dad.
1083
01:28:27,292 --> 01:28:28,542
Hit me.
1084
01:28:31,250 --> 01:28:33,000
Hit me, Dad!
1085
01:29:03,042 --> 01:29:04,917
You can do anything to me.
1086
01:29:09,583 --> 01:29:12,250
But don't ever separate me from Ravispa.
1087
01:29:14,375 --> 01:29:15,875
My family.
1088
01:30:14,667 --> 01:30:15,792
Dad?
1089
01:30:16,375 --> 01:30:18,042
What's going on, sweetie?
1090
01:30:20,167 --> 01:30:21,750
When are you coming home?
1091
01:30:21,833 --> 01:30:24,625
In a month. You know that.
1092
01:30:52,167 --> 01:30:54,208
I broke up.
1093
01:32:38,375 --> 01:32:39,417
Laks?
1094
01:32:47,000 --> 01:32:48,458
Forgive me.
1095
01:32:57,875 --> 01:32:59,083
I have failed.
1096
01:33:01,042 --> 01:33:03,208
I failed to show you how much I love you.
1097
01:33:04,083 --> 01:33:06,042
Your mother and I
1098
01:33:06,125 --> 01:33:08,542
gave you the name "Galaksi Aldebaran"
1099
01:33:09,083 --> 01:33:12,125
because that's how big our hopes were
for your future.
1100
01:33:15,583 --> 01:33:17,208
But you truly are a galaxy.
1101
01:33:18,583 --> 01:33:21,583
A universe too vast for me to comprehend.
1102
01:33:22,833 --> 01:33:24,750
I'm not as strong as your mother,
1103
01:33:27,208 --> 01:33:29,250
who would always be patient with you
1104
01:33:31,500 --> 01:33:32,625
and love you.
1105
01:33:35,708 --> 01:33:37,583
Maybe because we're too alike.
1106
01:33:47,083 --> 01:33:48,792
You may leave.
1107
01:33:49,500 --> 01:33:51,042
Be yourself.
1108
01:33:57,042 --> 01:33:59,250
If life becomes difficult for you later,
1109
01:34:01,333 --> 01:34:02,375
come back home.
1110
01:34:03,417 --> 01:34:05,583
I'll always be here for you.
1111
01:34:47,542 --> 01:34:48,583
Dad.
1112
01:34:49,292 --> 01:34:52,375
Nova! Nova!
1113
01:34:58,750 --> 01:34:59,750
Nova!
1114
01:35:00,500 --> 01:35:01,667
Nova!
1115
01:35:13,583 --> 01:35:15,125
Did you know, Laks?
1116
01:35:15,208 --> 01:35:19,042
How much debt our family had
because of Mom's medical bills?
1117
01:35:21,708 --> 01:35:23,042
A lot.
1118
01:35:23,875 --> 01:35:26,125
I know Dad isn't like Mom
1119
01:35:26,208 --> 01:35:28,833
who was patient
and always willing to listen.
1120
01:35:29,333 --> 01:35:32,417
Dad is tough and authoritative.
1121
01:35:33,833 --> 01:35:36,375
But it doesn't mean
he doesn't love us as his sons.
1122
01:35:37,792 --> 01:35:39,125
Dad works tirelessly, Laks.
1123
01:35:39,208 --> 01:35:43,042
He works hard
trying to make money for us all.
1124
01:35:45,792 --> 01:35:50,167
He finally paid off all the debts
to cover all Mom's expenses.
1125
01:35:50,875 --> 01:35:53,083
He just wants one thing from you.
1126
01:35:54,500 --> 01:35:56,333
For you to take your education seriously.
1127
01:35:59,750 --> 01:36:03,208
I'm not telling you this because I agree
with how tough Dad is with you.
1128
01:36:05,625 --> 01:36:08,250
But sometimes, as their children,
1129
01:36:10,458 --> 01:36:12,000
we must understand
1130
01:36:13,167 --> 01:36:15,583
the situation and condition
of our parents.
1131
01:36:20,708 --> 01:36:22,083
I understand.
1132
01:36:25,667 --> 01:36:28,333
This is because of that lamb stew.
1133
01:36:30,375 --> 01:36:31,792
It's because of me.
1134
01:36:33,708 --> 01:36:35,417
What are you saying, Laks?
1135
01:36:35,500 --> 01:36:36,708
Let it go.
1136
01:36:38,125 --> 01:36:39,458
I'm sorry, Dad.
1137
01:36:58,667 --> 01:37:00,458
It's my fault.
1138
01:37:01,125 --> 01:37:05,917
I'm the one who should be saying sorry.
1139
01:37:08,583 --> 01:37:10,958
Can you ever
1140
01:37:12,042 --> 01:37:13,333
forgive me?
1141
01:37:19,250 --> 01:37:20,458
Yes.
1142
01:37:22,875 --> 01:37:24,583
Yes, Dad.
1143
01:37:25,667 --> 01:37:26,667
Nov.
1144
01:37:28,625 --> 01:37:30,667
The lamb stew is at fault too.
1145
01:37:31,458 --> 01:37:33,833
But it can't apologize.
1146
01:37:46,792 --> 01:37:48,042
When was it?
1147
01:37:49,250 --> 01:37:54,375
The last time we ate lamb stew together?
1148
01:37:54,458 --> 01:37:56,167
At Haji Husen, Dad.
1149
01:37:57,958 --> 01:37:59,833
A month before Mom got sick.
1150
01:38:02,583 --> 01:38:04,333
It was on my birthday.
1151
01:38:07,667 --> 01:38:09,833
You got me my first motorbike.
1152
01:38:12,792 --> 01:38:14,042
I remember that.
1153
01:38:14,792 --> 01:38:20,167
The next day, you pushed the bike because
you didn't know if it had fuel, right?
1154
01:38:20,250 --> 01:38:22,083
I'd never had a bike before.
1155
01:38:22,833 --> 01:38:25,000
You should've told me, not laughed at me.
1156
01:38:25,083 --> 01:38:26,917
I told you, but it was funny…
1157
01:38:27,583 --> 01:38:29,083
Some brother you are.
1158
01:39:18,833 --> 01:39:20,417
Dad?
1159
01:39:27,125 --> 01:39:28,333
Dad?
1160
01:39:31,917 --> 01:39:33,500
Dad.
1161
01:39:39,750 --> 01:39:41,333
Nova, call the nurse!
1162
01:39:42,167 --> 01:39:43,250
What is it, Laks?
1163
01:39:46,708 --> 01:39:47,875
Dad.
1164
01:39:48,917 --> 01:39:50,542
Dad, please wake up.
1165
01:39:51,792 --> 01:39:54,208
I'm not ready.
1166
01:39:54,292 --> 01:39:56,375
Wake up, Dad.
1167
01:39:56,458 --> 01:40:00,042
Dad, wake up.
1168
01:40:02,500 --> 01:40:04,375
- Dad!
- No…
1169
01:40:04,458 --> 01:40:06,458
- Dad!
- Please step aside.
1170
01:40:06,542 --> 01:40:08,625
Laks, what happened?
1171
01:40:08,708 --> 01:40:09,708
Check his pulse.
1172
01:40:09,750 --> 01:40:12,167
- Check his pulse.
- Be ready.
1173
01:40:12,250 --> 01:40:15,333
- Prepare SA.
- Got it.
1174
01:40:15,417 --> 01:40:16,417
- And then do CPR.
- Sir…
1175
01:40:16,458 --> 01:40:18,708
- I'm sorry, sir.
- Dad.
1176
01:40:18,792 --> 01:40:20,250
Nova…
1177
01:40:20,333 --> 01:40:22,375
- Come on.
- Check for a response.
1178
01:41:10,833 --> 01:41:12,292
Thank you.
1179
01:41:20,333 --> 01:41:23,667
Thank you for coming.
1180
01:41:24,542 --> 01:41:25,708
But, Kejora,
1181
01:41:26,625 --> 01:41:28,792
Galaksi told me to tell you this.
1182
01:41:28,875 --> 01:41:31,250
He wants to meet you alone tomorrow.
1183
01:41:32,292 --> 01:41:35,917
Now, it's not the right time.
1184
01:41:39,167 --> 01:41:40,667
Can you?
1185
01:41:41,750 --> 01:41:43,125
Thank you, Nyong.
1186
01:42:01,000 --> 01:42:02,083
Dad.
1187
01:42:07,792 --> 01:42:09,625
I promise I will change.
1188
01:42:14,833 --> 01:42:16,625
I won't fight anymore.
1189
01:42:28,833 --> 01:42:34,333
SEE YOU SOON.
1190
01:42:50,667 --> 01:42:52,042
Stop here, please.
1191
01:43:09,917 --> 01:43:11,000
Wow.
1192
01:43:39,958 --> 01:43:41,208
Yes?
1193
01:43:41,292 --> 01:43:43,958
Laks, Kejora was taken by Avegar.
1194
01:43:44,042 --> 01:43:47,417
They asked us to come to the place
where you escaped with Kejora back then.
1195
01:43:49,292 --> 01:43:50,972
Tell the guys to gather
at our usual place.
1196
01:43:52,542 --> 01:43:53,667
Laks.
1197
01:43:59,750 --> 01:44:01,333
You really want to change, right?
1198
01:44:06,083 --> 01:44:07,208
Now is the time.
1199
01:44:08,917 --> 01:44:10,833
You should change for yourself.
1200
01:44:26,250 --> 01:44:27,292
Sep.
1201
01:44:28,708 --> 01:44:30,625
Where is Galaksi?
1202
01:44:30,708 --> 01:44:32,292
Why isn't he coming?
1203
01:44:35,208 --> 01:44:36,458
Sep.
1204
01:44:37,042 --> 01:44:38,833
Just wait, okay?
1205
01:44:41,083 --> 01:44:45,208
Remember. I don't want us to step
over Galaksi like we did last time.
1206
01:44:49,875 --> 01:44:52,333
Open the door! Open it.
1207
01:44:57,542 --> 01:44:59,625
Robert, open the door!
1208
01:45:03,958 --> 01:45:05,875
Finally, you're here.
1209
01:45:05,958 --> 01:45:07,583
Where is your army of Ravispas?
1210
01:45:07,667 --> 01:45:09,750
- Where is Kejora?
- Laks!
1211
01:45:09,833 --> 01:45:11,083
Kejora!
1212
01:45:11,167 --> 01:45:14,583
Galaksi! We have unfinished business.
1213
01:45:16,000 --> 01:45:18,417
It's over, Robert. You lost.
1214
01:45:19,458 --> 01:45:20,542
What else do you want?
1215
01:45:20,625 --> 01:45:24,958
I want Ravispa to kneel before me.
1216
01:45:35,083 --> 01:45:37,167
I'll take all the responsibility.
1217
01:45:37,250 --> 01:45:38,958
So, you can do whatever you want.
1218
01:45:39,542 --> 01:45:40,625
But after that,
1219
01:45:42,125 --> 01:45:44,625
don't harass any of the Ganesha students.
1220
01:45:58,833 --> 01:46:00,083
You think it's that easy?
1221
01:46:01,167 --> 01:46:02,375
Do you think I'm a child?
1222
01:46:03,625 --> 01:46:05,292
Stop talking.
1223
01:46:05,375 --> 01:46:06,667
Prove it.
1224
01:46:08,250 --> 01:46:10,458
Laks! Laks!
1225
01:46:10,542 --> 01:46:13,667
Where's your Ravispa gang?
1226
01:46:13,750 --> 01:46:15,250
Call them.
1227
01:46:15,333 --> 01:46:16,833
Call them here!
1228
01:46:16,917 --> 01:46:17,917
Laks!
1229
01:46:20,875 --> 01:46:22,125
Laks!
1230
01:46:24,958 --> 01:46:27,417
Stop, stop! Run, Laks!
1231
01:46:27,500 --> 01:46:29,583
Laks, run!
1232
01:46:38,375 --> 01:46:41,542
Hey, stop. He's mine.
1233
01:46:43,458 --> 01:46:47,667
Where? Where are your loser friends?
1234
01:46:47,750 --> 01:46:50,833
Ravispa, where is your solidarity?
1235
01:46:53,333 --> 01:46:54,958
He's still standing.
1236
01:46:55,500 --> 01:46:56,667
Come here.
1237
01:46:58,292 --> 01:46:59,667
Damn it.
1238
01:47:06,375 --> 01:47:07,792
Have your satisfaction.
1239
01:47:14,125 --> 01:47:15,125
What do you mean?
1240
01:47:16,750 --> 01:47:18,375
What do you mean?
1241
01:47:19,125 --> 01:47:21,292
Hit me. Hit me, come on.
1242
01:47:21,375 --> 01:47:22,375
Go on!
1243
01:47:29,375 --> 01:47:30,708
Galaksi, hit me!
1244
01:47:30,792 --> 01:47:31,792
Enough.
1245
01:47:34,542 --> 01:47:36,417
I want everything to stop here.
1246
01:47:42,708 --> 01:47:45,167
Laks!
1247
01:47:45,917 --> 01:47:47,042
Laks.
1248
01:47:51,042 --> 01:47:53,125
Open the door!
1249
01:47:53,208 --> 01:47:55,792
Open the door.
1250
01:47:58,917 --> 01:48:00,000
Let's go!
1251
01:48:05,958 --> 01:48:08,792
Laks! Laks. Laks.
1252
01:48:08,875 --> 01:48:10,875
Laks…
1253
01:48:11,958 --> 01:48:13,042
Are you okay?
1254
01:48:13,125 --> 01:48:14,292
I'm good.
1255
01:48:14,375 --> 01:48:17,000
- Are you sure?
- I am.
1256
01:48:26,292 --> 01:48:27,208
This is the last time.
1257
01:48:27,292 --> 01:48:30,208
- But you're crazy, Laks.
- I know.
1258
01:48:31,542 --> 01:48:32,750
This is the last time.
1259
01:48:33,833 --> 01:48:34,917
I promise.
1260
01:48:37,417 --> 01:48:39,083
Pinky for real?
1261
01:48:43,833 --> 01:48:45,375
- Promise.
- No more fighting.
1262
01:48:45,458 --> 01:48:46,333
Yeah.
1263
01:48:46,417 --> 01:48:48,167
- Promise.
- Okay.
1264
01:48:52,750 --> 01:48:53,750
Laks!
1265
01:48:57,750 --> 01:49:00,125
Damn it, Avegar!
1266
01:49:00,208 --> 01:49:01,542
Robert!
1267
01:49:01,625 --> 01:49:03,875
Laks, you're crazy.
1268
01:49:03,958 --> 01:49:05,333
You're out of your mind.
1269
01:49:05,417 --> 01:49:08,208
You came here alone without bringing us.
1270
01:49:08,292 --> 01:49:10,208
- I can't let them do this to you.
- Enough, Dan.
1271
01:49:10,292 --> 01:49:12,875
Stop. If you want,
report it to the police.
1272
01:49:12,958 --> 01:49:15,250
- It will never end if you keep fighting.
- No, no.
1273
01:49:15,333 --> 01:49:17,294
If you don't understand,
it's better not to speak.
1274
01:49:17,375 --> 01:49:18,417
Enough.
1275
01:49:18,500 --> 01:49:20,792
I don't want to be
in this position either.
1276
01:49:23,958 --> 01:49:26,625
But I also don't want to keep
doing this until we're old.
1277
01:49:28,958 --> 01:49:30,792
I'm fine.
1278
01:49:30,875 --> 01:49:32,208
- I said I'm fine.
- Seriously?
1279
01:49:32,292 --> 01:49:33,417
Yeah.
1280
01:49:38,250 --> 01:49:40,625
I made a promise at my dad's grave.
1281
01:49:40,708 --> 01:49:42,000
I will never fight again.
1282
01:49:43,250 --> 01:49:46,125
Beating Avegar
won't change anything for us.
1283
01:49:53,833 --> 01:49:54,875
Nyong.
1284
01:49:56,083 --> 01:49:58,542
Don't you want your mom
to be proud of you?
1285
01:50:01,708 --> 01:50:04,542
To make your dad regret that
you have become a successful person?
1286
01:50:11,625 --> 01:50:12,792
Jordan.
1287
01:50:15,958 --> 01:50:19,375
Show your dad that he's wrong
for not acknowledging you.
1288
01:50:26,917 --> 01:50:29,583
Show your neighbors who won't shut up
1289
01:50:30,083 --> 01:50:33,833
that the son of an ex-convict
can live a better life than them.
1290
01:50:45,792 --> 01:50:48,250
But if you still want to stay
on this path…
1291
01:50:50,208 --> 01:50:52,375
then I'm no longer a part of Ravispa.
1292
01:50:52,458 --> 01:50:53,500
No, Lak.
1293
01:50:59,417 --> 01:51:00,958
You are our leader.
1294
01:51:02,958 --> 01:51:04,667
We're all loyal to you.
1295
01:51:07,250 --> 01:51:08,667
If you want us to change,
1296
01:51:09,583 --> 01:51:10,833
then it's about time we did.
1297
01:51:11,875 --> 01:51:13,375
Ravispa needs to grow.
1298
01:51:17,292 --> 01:51:19,417
We will follow your wishes.
1299
01:51:20,792 --> 01:51:23,458
We're all here to follow
your orders, Laks.
1300
01:51:40,083 --> 01:51:42,208
We've won many times on the streets.
1301
01:51:44,333 --> 01:51:46,417
It's time to win our future.
1302
01:51:48,125 --> 01:51:49,375
That's an order.
1303
01:51:51,208 --> 01:51:52,458
Don't defy it.
1304
01:52:06,333 --> 01:52:09,833
- Ravispa! Solidarity till the end!
- Solidarity till the end!
1305
01:52:15,292 --> 01:52:16,583
Let's go.
1306
01:52:19,542 --> 01:52:21,875
Laks.
1307
01:52:32,833 --> 01:52:34,208
Thank you, Ra.
1308
01:52:42,625 --> 01:52:44,167
But I still need you.
1309
01:53:02,750 --> 01:53:04,125
I'm here to help you.
85871
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.