All language subtitles for Fargo.S05E04.1080p.WEB.H264-DiMEPiECE[EZTVx.to]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,536 --> 00:00:04,505 [lively chatter in distance] 2 00:00:04,538 --> 00:00:07,675 [heavy footsteps approaching] 3 00:00:11,244 --> 00:00:13,514 ♪ ♪ 4 00:00:24,925 --> 00:00:26,960 [leather crunching] 5 00:00:26,994 --> 00:00:29,062 [kids shouting indistinctly] 6 00:00:49,016 --> 00:00:51,084 ♪ ♪ 7 00:01:02,930 --> 00:01:04,998 [oven buttons beep] 8 00:01:25,352 --> 00:01:27,621 ♪ ♪ 9 00:01:36,997 --> 00:01:39,900 - [doorbell rings] - [indistinct chatter nearby] 10 00:01:42,870 --> 00:01:47,240 [Tiny Tim] And now, because you've all been so sweet, 11 00:01:47,274 --> 00:01:50,077 another duet for you. 12 00:01:51,679 --> 00:01:55,048 ♪ They say we're young ♪ 13 00:01:55,082 --> 00:01:59,152 ♪ And we don't know, won't find out ♪ 14 00:01:59,186 --> 00:02:02,155 ♪ Until we grow ♪ 15 00:02:03,524 --> 00:02:06,827 ♪ Well, I don't know, I guess it's true ♪ 16 00:02:06,860 --> 00:02:11,031 ♪ 'Cause you got me, and, baby, I got you ♪ 17 00:02:11,064 --> 00:02:13,166 ♪ Babe ♪ 18 00:02:13,200 --> 00:02:15,703 ♪ I've got you, babe ♪ 19 00:02:15,736 --> 00:02:18,539 ♪ I got you, babe ♪ 20 00:02:19,807 --> 00:02:22,075 ♪ They say our love won't pay the rent ♪ 21 00:02:22,109 --> 00:02:28,081 ♪ Before it's earned, our money's always spent ♪ 22 00:02:28,115 --> 00:02:31,151 ♪ Well, I don't know, we got no plot ♪ 23 00:02:31,184 --> 00:02:33,220 ♪ Still I'm sure of ♪ 24 00:02:33,253 --> 00:02:36,123 ♪ All the love we got ♪ 25 00:02:36,156 --> 00:02:38,158 ♪ Babe ♪ 26 00:02:38,191 --> 00:02:40,093 ♪ I got you, babe ♪ 27 00:02:40,127 --> 00:02:42,863 ♪ I got you, babe ♪ 28 00:02:43,964 --> 00:02:48,669 ♪ They say we're young and we don't know ♪ 29 00:02:48,702 --> 00:02:53,040 ♪ Won't find out until we grow ♪ 30 00:02:53,073 --> 00:02:55,509 [electrical crackling] 31 00:02:55,543 --> 00:02:58,546 ♪ Well, I don't know, I guess it's true ♪ 32 00:02:58,579 --> 00:03:03,250 ♪ 'Cause you got me and, baby, I got you ♪ 33 00:03:03,283 --> 00:03:05,753 ♪ Babe ♪ 34 00:03:05,786 --> 00:03:08,388 [in distance] ♪ I got you, babe ♪ 35 00:03:08,421 --> 00:03:11,692 ♪ I got you, babe ♪ 36 00:03:11,725 --> 00:03:14,962 ♪ They say our love won't pay the rent ♪ 37 00:03:14,995 --> 00:03:19,900 ♪ Before it's earned, our money's always spent ♪ 38 00:03:19,933 --> 00:03:23,571 ♪ Well, I don't know, we got no plot ♪ 39 00:03:23,604 --> 00:03:28,375 ♪ Still I'm sure of all the love we got ♪ 40 00:03:28,408 --> 00:03:30,477 ♪ Babe ♪ 41 00:03:30,510 --> 00:03:32,646 ♪ I got you, babe ♪ 42 00:03:32,680 --> 00:03:35,816 ♪ I got you, babe ♪ 43 00:03:35,849 --> 00:03:39,319 ♪ I got flowers in the spring ♪ 44 00:03:39,352 --> 00:03:43,523 ♪ I got you to wear my ring ♪ 45 00:03:43,557 --> 00:03:45,959 ♪ When I'm sad, you're a clown ♪ 46 00:03:45,993 --> 00:03:51,865 ♪ When I get scared, you're always around ♪ 47 00:03:51,899 --> 00:03:56,637 ♪ Some people say your hair's too long ♪ 48 00:03:56,670 --> 00:03:58,572 ♪ I don't care ♪ 49 00:03:58,606 --> 00:04:03,043 ♪ With you I can't go wrong ♪ 50 00:04:03,076 --> 00:04:04,912 - ♪ So put your ♪ - ♪ Ah, ah ♪ 51 00:04:04,945 --> 00:04:06,647 - ♪ Your little hand ♪ - ♪ Ah, ah ♪ 52 00:04:06,680 --> 00:04:08,448 - ♪ In mine ♪ - ♪ Ah, ah ♪ 53 00:04:08,481 --> 00:04:12,385 ♪ There ain't no hill or mountain we can't climb ♪ 54 00:04:12,419 --> 00:04:15,455 - ♪ Ah, ah ♪ - ♪ Babe ♪ 55 00:04:15,488 --> 00:04:18,158 ♪ I got you, babe ♪ 56 00:04:18,191 --> 00:04:21,695 ♪ I got you, babe ♪ 57 00:04:21,729 --> 00:04:24,832 ♪ They say our love won't pay the rent ♪ 58 00:04:24,865 --> 00:04:29,837 ♪ Before it's earned, our money's always spent... ♪ 59 00:04:30,570 --> 00:04:33,674 ♪ ♪ 60 00:04:33,707 --> 00:04:38,011 ♪ Still I'm sure of all the love we got ♪ 61 00:04:38,045 --> 00:04:40,347 ♪ Babe ♪ 62 00:04:40,380 --> 00:04:43,050 ♪ I got you, babe ♪ 63 00:04:43,083 --> 00:04:45,318 [distorted] ♪ I got you, babe. ♪ 64 00:04:45,352 --> 00:04:49,056 - [music stops] - [alarm blaring] 65 00:04:49,923 --> 00:04:53,193 [automated maniacal laughter] 66 00:04:56,664 --> 00:05:00,367 [automated laughter continues] 67 00:05:08,308 --> 00:05:10,610 [yells, groans] 68 00:05:10,644 --> 00:05:14,014 ♪ ♪ 69 00:05:18,451 --> 00:05:21,755 [alarm continues blaring] 70 00:05:30,197 --> 00:05:32,265 ♪ ♪ 71 00:05:39,940 --> 00:05:42,242 Hey! No, no, no, no, no, no! 72 00:05:45,478 --> 00:05:48,581 [panting] 73 00:05:48,615 --> 00:05:50,650 Go after her! 74 00:05:50,684 --> 00:05:52,986 [grunting] 75 00:06:07,634 --> 00:06:10,203 [grunting] 76 00:06:13,573 --> 00:06:15,175 Jesus, Nadine. 77 00:06:15,208 --> 00:06:17,277 [alarm blaring] 78 00:06:18,311 --> 00:06:21,314 Shame on you, Gator. 79 00:06:21,348 --> 00:06:24,317 - There's a baby in this house. - I saw her. 80 00:06:24,351 --> 00:06:26,053 She's like nine. 81 00:06:26,086 --> 00:06:27,821 Now get your ass in that car, let's go. 82 00:06:27,855 --> 00:06:29,656 I'm not going back. 83 00:06:29,689 --> 00:06:31,558 Now, Nadine, 84 00:06:31,591 --> 00:06:34,361 we both know you're going back, 85 00:06:34,394 --> 00:06:36,396 like it or not. [grunts] 86 00:06:36,429 --> 00:06:38,932 [panting] 87 00:06:40,333 --> 00:06:42,770 [automated maniacal laughter] 88 00:06:46,373 --> 00:06:48,876 She's in the basement. Go get the husband. 89 00:06:48,909 --> 00:06:52,145 [groans] Is-is he... 90 00:06:52,179 --> 00:06:53,613 Focus. 91 00:06:53,646 --> 00:06:55,816 The kid gets you bonus points. 92 00:07:00,620 --> 00:07:02,189 [grunts] 93 00:07:06,326 --> 00:07:08,395 [sizzling] 94 00:07:24,011 --> 00:07:25,678 [smoke detector stops] 95 00:07:25,712 --> 00:07:28,816 [alarm blaring in distance] 96 00:07:33,320 --> 00:07:35,488 [alarm stops] 97 00:07:35,522 --> 00:07:37,157 Where are you, Mama? 98 00:07:38,558 --> 00:07:41,128 It's time to go home. 99 00:07:44,898 --> 00:07:49,536 Your husband... it's Wayne, right? 100 00:07:49,569 --> 00:07:51,371 He's a nice guy. 101 00:07:51,404 --> 00:07:53,173 A little soft, maybe. 102 00:07:53,206 --> 00:07:55,575 Is that it? 103 00:07:55,608 --> 00:07:57,410 Is he soft? 104 00:07:58,946 --> 00:08:00,881 Well, you don't come out of there, 105 00:08:00,914 --> 00:08:02,582 we're gonna find out. 106 00:08:02,615 --> 00:08:04,151 [loud banging] 107 00:08:09,322 --> 00:08:12,392 Wipe that stupid grin off your face. 108 00:08:14,594 --> 00:08:16,663 ♪ ♪ 109 00:08:16,696 --> 00:08:19,266 [panting] 110 00:08:33,446 --> 00:08:35,515 ♪ ♪ 111 00:08:51,264 --> 00:08:52,399 Nadine. 112 00:08:57,470 --> 00:08:59,439 [whistles] 113 00:09:07,915 --> 00:09:10,450 ♪ ♪ 114 00:09:14,554 --> 00:09:16,890 Can't find this fucking guy. 115 00:09:29,369 --> 00:09:31,438 ♪ ♪ 116 00:09:42,882 --> 00:09:44,517 [grunts] 117 00:09:45,418 --> 00:09:46,486 Shit. 118 00:09:53,793 --> 00:09:55,762 - [screams] - [grunting] 119 00:09:55,795 --> 00:09:57,564 - Mommy! - [Dot] Not now! 120 00:09:57,597 --> 00:09:59,832 [both grunting] 121 00:09:59,866 --> 00:10:01,601 [Brandy] Gator! 122 00:10:02,835 --> 00:10:04,271 Dot?! 123 00:10:09,442 --> 00:10:11,011 [grunts] 124 00:10:11,044 --> 00:10:12,579 Stay, stay, okay? 125 00:10:13,513 --> 00:10:15,015 Come here! I'll kill you! 126 00:10:15,048 --> 00:10:16,149 - Babe? - It's okay. 127 00:10:16,183 --> 00:10:18,118 - [Gator] Nadine? - They're up here! 128 00:10:18,151 --> 00:10:19,619 - [gasps] - Hon, hold him. 129 00:10:19,652 --> 00:10:21,688 They're up here! 130 00:10:21,721 --> 00:10:23,123 Got 'em up here. Wait, wait, wait. 131 00:10:23,156 --> 00:10:25,592 What are you gonna do with... What are you... 132 00:10:25,625 --> 00:10:27,560 - What are you... Wait! - [grunts] 133 00:10:27,594 --> 00:10:29,829 - Go, Mom! - [Gator] I'm coming for you, Nadine. 134 00:10:29,862 --> 00:10:32,165 [gasps] Quick. Down the laundry chute. 135 00:10:33,466 --> 00:10:34,901 Nadine? 136 00:10:34,934 --> 00:10:36,703 Who's Nadine? 137 00:10:36,736 --> 00:10:38,505 - Wayne. - [Wayne] No. That's... 138 00:10:38,538 --> 00:10:41,641 - You got me in the dark here. - Get Scotty down the chute. 139 00:10:41,674 --> 00:10:44,644 - [Wayne gasping] No. - [yells] 140 00:10:44,677 --> 00:10:46,479 - Jesus. - Uh, down the... the master bedroom, 141 00:10:46,513 --> 00:10:49,082 - the trellis, we'll climb down. Go. - No. No, no. 142 00:10:49,116 --> 00:10:50,617 - Hon. Oh! - Come here. 143 00:10:50,650 --> 00:10:53,153 - Nadine! - [grunts] 144 00:10:53,186 --> 00:10:55,989 - Nadine! - [echoing] No, hon! 145 00:10:56,990 --> 00:10:59,459 [crackling] 146 00:11:13,640 --> 00:11:14,974 - Wha... Oh. - Daddy? 147 00:11:15,008 --> 00:11:16,809 Check his breathing. 148 00:11:16,843 --> 00:11:20,247 - [door rattling] - [Gator] Nadine. 149 00:11:22,249 --> 00:11:23,250 Mom! 150 00:11:23,283 --> 00:11:24,651 Oh, my... 151 00:11:26,019 --> 00:11:27,754 Okay. [gasps] 152 00:11:33,393 --> 00:11:34,661 Okay. 153 00:11:34,694 --> 00:11:36,396 Help me get him up. 154 00:11:36,429 --> 00:11:38,398 [banging on door] 155 00:11:38,431 --> 00:11:40,933 Scotty, don't focus on that. Focus on this, okay? 156 00:11:40,967 --> 00:11:42,535 We got to sit him up. Okay, baby? 157 00:11:42,569 --> 00:11:44,371 Yeah. [grunts] 158 00:11:46,473 --> 00:11:48,308 Gosh. [grunts] 159 00:11:49,642 --> 00:11:51,010 Okay. 160 00:11:51,044 --> 00:11:52,912 You're gonna climb out. It's okay. 161 00:11:52,945 --> 00:11:54,181 Yeah. 162 00:11:54,214 --> 00:11:56,015 - [banging] - Good. 163 00:11:56,049 --> 00:11:58,185 - You okay? - Yeah. 164 00:11:58,218 --> 00:12:01,088 - Okay. [grunts] - [banging on door] 165 00:12:02,689 --> 00:12:03,956 Okay, mister... 166 00:12:03,990 --> 00:12:06,659 [straining] Out you go. 167 00:12:06,693 --> 00:12:08,595 [Dot grunts] 168 00:12:08,628 --> 00:12:11,298 [panting] 169 00:12:15,702 --> 00:12:18,238 Okay. [panting] 170 00:12:23,042 --> 00:12:24,444 [Scotty] Mom? 171 00:12:26,279 --> 00:12:27,680 Mom? 172 00:12:27,714 --> 00:12:30,283 [echoing] Mom? 173 00:12:32,018 --> 00:12:34,287 ♪ ♪ 174 00:12:34,321 --> 00:12:35,888 Whoa! [exhales sharply] 175 00:12:35,922 --> 00:12:37,790 [breathing heavily] 176 00:12:37,824 --> 00:12:40,293 Trellis. Okay, come on. 177 00:12:42,929 --> 00:12:44,697 You're doing great. 178 00:12:46,032 --> 00:12:47,634 Careful. 179 00:12:56,709 --> 00:12:57,977 Okay. 180 00:12:58,010 --> 00:13:00,547 Wayne, honey? 181 00:13:00,580 --> 00:13:01,948 Wayne? 182 00:13:01,981 --> 00:13:04,083 I need you to wake up now. 183 00:13:05,518 --> 00:13:07,086 [grunts] Nadine? 184 00:13:08,688 --> 00:13:09,656 Nadine? 185 00:13:09,689 --> 00:13:11,424 [grunts] Ooh, sorry, baby. 186 00:13:13,760 --> 00:13:15,428 [grunting] 187 00:13:16,129 --> 00:13:18,298 Ooh! [exhales] 188 00:13:18,331 --> 00:13:21,801 Okay, okay. I'm coming. 189 00:13:27,140 --> 00:13:28,708 [panting] 190 00:13:28,741 --> 00:13:30,810 [sirens approaching] 191 00:13:33,213 --> 00:13:36,283 Grab the stiff. We're done. 192 00:13:40,153 --> 00:13:41,954 [grunts] Okay. 193 00:13:41,988 --> 00:13:43,756 [panting] 194 00:13:44,824 --> 00:13:46,893 [sirens blaring] 195 00:13:55,168 --> 00:13:57,437 [panicked chatter nearby] 196 00:14:03,843 --> 00:14:05,912 [straining] 197 00:14:16,523 --> 00:14:18,591 ♪ ♪ 198 00:14:48,555 --> 00:14:50,223 [creaking] 199 00:14:50,257 --> 00:14:52,525 [wind whistles] 200 00:14:58,765 --> 00:15:01,401 [Roy] Well, old friend. 201 00:15:02,435 --> 00:15:05,438 It's the crossroads, no question, 202 00:15:05,472 --> 00:15:08,508 and we know who's waiting there. 203 00:15:10,076 --> 00:15:11,944 The midnight man. 204 00:15:14,146 --> 00:15:16,616 With his serpent tongue. 205 00:15:19,085 --> 00:15:21,788 I met him once. 206 00:15:21,821 --> 00:15:26,426 Old Baylor Maze cut his children to pieces 207 00:15:26,459 --> 00:15:31,598 and hung his wife with a curtain tie, 208 00:15:31,631 --> 00:15:34,334 and I was first through the door. 209 00:15:35,435 --> 00:15:39,406 And old Baylor was sitting there in his easy chair... 210 00:15:39,439 --> 00:15:42,442 - Whoa. - ...taking it easy. 211 00:15:44,311 --> 00:15:47,514 Behind him, I swear, 212 00:15:47,547 --> 00:15:50,617 and you know this 'cause you were there, too. 213 00:15:52,919 --> 00:15:55,588 Beelzebub himself, 214 00:15:55,622 --> 00:15:59,926 crouched low, whispering in that poor man's ear. 215 00:16:03,463 --> 00:16:05,965 You protected me then, old friend. 216 00:16:07,867 --> 00:16:11,638 Be with us again in our hour of need. 217 00:16:13,873 --> 00:16:15,542 Amen. 218 00:16:15,575 --> 00:16:17,644 ♪ ♪ 219 00:16:37,597 --> 00:16:39,666 ♪ ♪ 220 00:16:55,648 --> 00:16:57,717 ♪ ♪ 221 00:17:16,669 --> 00:17:18,337 Daddy? 222 00:17:18,371 --> 00:17:20,640 ♪ ♪ 223 00:17:35,622 --> 00:17:37,524 - [Scotty] Mama? - [Dot] Yeah? 224 00:17:37,557 --> 00:17:39,191 [Scotty] Were those demons? 225 00:17:39,225 --> 00:17:40,593 [Dot] No, hon. 226 00:17:40,627 --> 00:17:43,530 There's no such thing as demons, only men. 227 00:17:43,563 --> 00:17:47,133 [Scotty] But why were they so mean and nasty? 228 00:17:47,166 --> 00:17:49,035 [Dot] Listen to me, okay? 229 00:17:49,068 --> 00:17:50,737 We can't talk about those men. 230 00:17:50,770 --> 00:17:53,540 If we talk about them, they come back, right? 231 00:17:53,573 --> 00:17:55,708 They hear you talking, and they come back. 232 00:17:57,577 --> 00:17:59,679 You don't want them coming back, do you? 233 00:17:59,712 --> 00:18:01,981 No. 234 00:18:02,014 --> 00:18:05,284 So we got to... 235 00:18:05,317 --> 00:18:08,621 If people ask, 236 00:18:08,655 --> 00:18:11,658 we got to say it was just wires. 237 00:18:11,691 --> 00:18:15,061 Your dad touched some wires, and that's how... 238 00:18:16,596 --> 00:18:20,299 And the scratches on his face, that was... 239 00:18:20,332 --> 00:18:22,334 Him falling in the bushes. 240 00:18:22,368 --> 00:18:24,571 We-we chased him with the zombie killer, 241 00:18:24,604 --> 00:18:26,839 'cause he was a zombie, right? 242 00:18:26,873 --> 00:18:30,877 And there he goes, off into the bushes. 243 00:18:30,910 --> 00:18:32,845 That's right. 244 00:18:32,879 --> 00:18:34,981 Good. Yeah. 245 00:18:37,617 --> 00:18:39,786 He fell into some bushes. 246 00:18:41,053 --> 00:18:43,322 He fell into some bushes, 247 00:18:43,355 --> 00:18:47,527 and then when we got home, 248 00:18:47,560 --> 00:18:50,262 he touched a wire 249 00:18:50,296 --> 00:18:53,099 trying to plug in some lights. 250 00:18:54,534 --> 00:18:58,170 An accident. That's what started the fire. 251 00:19:01,674 --> 00:19:04,911 Because bad things don't happen to good people. 252 00:19:06,479 --> 00:19:08,214 The wicked stick to the darkness, 253 00:19:08,247 --> 00:19:10,950 while we get to stay in the light. 254 00:19:14,186 --> 00:19:16,956 But sometimes accidents happen. 255 00:19:18,525 --> 00:19:21,794 And we all know your dad is clumsical. 256 00:19:23,796 --> 00:19:26,633 Always tripping over his own left feet. 257 00:19:29,836 --> 00:19:33,773 And we know that if you follow the rules 258 00:19:33,806 --> 00:19:36,776 and think of only good thoughts, 259 00:19:36,809 --> 00:19:40,747 that the kingdom of heaven will be the reward. 260 00:19:53,660 --> 00:19:56,796 I blew up the image. You'll see that next. 261 00:20:00,567 --> 00:20:01,968 - [Indira] Huh. - [Witt] See? 262 00:20:02,001 --> 00:20:03,670 [Indira] Yeah, that's her all right. 263 00:20:03,703 --> 00:20:07,006 [Witt] And then... here I come. 264 00:20:07,974 --> 00:20:09,542 Ouch. 265 00:20:11,443 --> 00:20:12,845 And then the lights go out. 266 00:20:14,380 --> 00:20:16,616 So, nothing on the perp. 267 00:20:16,649 --> 00:20:17,984 Yeah, that's the shame. 268 00:20:18,017 --> 00:20:20,787 But they say ghosts don't photograph anyway. 269 00:20:21,520 --> 00:20:23,756 A ghost? 270 00:20:25,692 --> 00:20:28,060 Something else. 271 00:20:29,662 --> 00:20:31,564 [Indira] I get it even less now. 272 00:20:31,598 --> 00:20:33,766 You get grabbed up, taken, 273 00:20:33,800 --> 00:20:36,736 somehow you manage to get away, get shot at, 274 00:20:36,769 --> 00:20:38,971 come to the aid of a sworn officer, 275 00:20:39,005 --> 00:20:40,907 lifesaving actions. 276 00:20:40,940 --> 00:20:44,010 Why the heck would you pretend none of it happened? 277 00:20:44,043 --> 00:20:46,713 I've seen trained soldiers couldn't have kept with her. 278 00:20:47,647 --> 00:20:50,617 Get this. Five alarm fire at the Lyon house. 279 00:20:50,650 --> 00:20:52,719 - What? - Yeah. 280 00:20:52,752 --> 00:20:54,987 Fire boys are there right now rooting out the cause. 281 00:20:55,021 --> 00:20:57,456 But Wayne's in the ER, so you might... yeah. 282 00:20:57,489 --> 00:20:58,791 [Witt] Wait for me. 283 00:21:01,227 --> 00:21:03,295 ♪ ♪ 284 00:21:10,269 --> 00:21:12,338 [phone ringing] 285 00:21:15,742 --> 00:21:17,877 - [Indira] Olmstead. - [Dale] Mrs. Olmstead. 286 00:21:17,910 --> 00:21:20,579 This is Dale Pickney, debt collection services. 287 00:21:20,613 --> 00:21:21,948 [Indira] Oh, yeah. 288 00:21:21,981 --> 00:21:24,416 You know, this really isn't a good time. 289 00:21:24,450 --> 00:21:25,852 [Dale] It'll just take a minute. 290 00:21:25,885 --> 00:21:27,620 [Lorraine] It starts as an itch. 291 00:21:27,654 --> 00:21:29,421 [Dale] You want to make things right here, 292 00:21:29,455 --> 00:21:30,790 don't you, Ms. Olmstead? 293 00:21:30,823 --> 00:21:32,725 [Lorraine] I want a new pair of shoes 294 00:21:32,759 --> 00:21:36,262 or maybe the minivan finally gives up the ghost. 295 00:21:36,295 --> 00:21:38,765 [Dale] Well, I see here an outstanding uncollected debt 296 00:21:38,798 --> 00:21:43,636 from medical services for $2,671.43. 297 00:21:43,670 --> 00:21:45,304 Yep. That was... 298 00:21:45,337 --> 00:21:47,907 Lars, my husband, he-he degloved his ring finger 299 00:21:47,940 --> 00:21:49,976 in a... in a fall last year. 300 00:21:50,009 --> 00:21:52,344 [Lorraine] And just like that you're in debt. 301 00:21:52,378 --> 00:21:55,782 [Dale] Well, that debt's just sitting there accruing interest. 302 00:21:55,815 --> 00:21:58,150 [Lorraine] The stress takes a toll on your body, 303 00:21:58,184 --> 00:22:00,552 like that old joke about the hangman. 304 00:22:00,586 --> 00:22:02,054 You're at the end of your old rope. 305 00:22:02,088 --> 00:22:03,322 [Dale] You want to do what's right... 306 00:22:03,355 --> 00:22:05,124 People in debt feel powerless. 307 00:22:05,157 --> 00:22:07,860 They are powerless. 308 00:22:07,894 --> 00:22:09,662 Here at Redemption Services, 309 00:22:09,696 --> 00:22:11,263 we work to give them their power back. 310 00:22:11,297 --> 00:22:15,001 Aren't you the one calling them at breakfast and dinner? 311 00:22:17,136 --> 00:22:20,973 We call, of course, but not like you say. 312 00:22:21,007 --> 00:22:24,210 These are professional debt relief specialists. 313 00:22:24,243 --> 00:22:25,912 They're offering solutions... 314 00:22:25,945 --> 00:22:29,115 payment plans, timetables, debt consolidation... 315 00:22:29,148 --> 00:22:32,985 intended to give people their dignity back. 316 00:22:33,019 --> 00:22:35,087 Your company earned record profits last year, 317 00:22:35,121 --> 00:22:36,989 buying consumer debt the credit card companies 318 00:22:37,023 --> 00:22:39,992 and insurance companies had written off as uncollectible. 319 00:22:40,026 --> 00:22:42,962 And you're telling me that you turned those dead ends 320 00:22:42,995 --> 00:22:48,768 into $1.6 billion with timetables and empathy? 321 00:22:49,535 --> 00:22:51,103 [knocking] 322 00:22:52,638 --> 00:22:53,672 Mrs. Lyon, there's, uh... 323 00:22:53,706 --> 00:22:55,374 I said not to be disturbed. 324 00:22:55,407 --> 00:22:58,344 Yes, ma'am, but, uh... 325 00:23:02,448 --> 00:23:05,084 Your son's house is on fire. 326 00:23:06,518 --> 00:23:08,921 Of course. 327 00:23:08,955 --> 00:23:11,924 Here's what you need to understand about Americans. 328 00:23:11,958 --> 00:23:14,626 They don't want a handout. 329 00:23:14,660 --> 00:23:17,596 What they're looking for is an opportunity 330 00:23:17,629 --> 00:23:19,766 to fix it themselves. 331 00:23:19,799 --> 00:23:21,333 We give them that. 332 00:23:21,367 --> 00:23:25,304 Now, why don't we pick this up again in the morning? 333 00:23:34,881 --> 00:23:38,184 Where is he? Where's my son? 334 00:23:39,919 --> 00:23:43,022 Lorraine, they're looking at him right now. 335 00:23:43,055 --> 00:23:45,758 Some kind of shock, they're saying. 336 00:23:45,792 --> 00:23:48,094 Bad wiring, I guess. You know, one minute, we... 337 00:23:48,127 --> 00:23:50,629 I want to talk to a doctor. The head of the department. 338 00:23:50,662 --> 00:23:51,998 Which department? 339 00:23:53,465 --> 00:23:54,834 Call Larry. 340 00:23:54,867 --> 00:23:56,102 He's on the board of the hospital. 341 00:23:56,135 --> 00:23:58,104 Tell him I expect the Saudi package... 342 00:23:58,137 --> 00:24:00,172 private suite, experts flown in. 343 00:24:00,206 --> 00:24:01,841 That's not... 344 00:24:01,874 --> 00:24:04,844 I'm just saying, he's resting now 345 00:24:04,877 --> 00:24:07,479 and then it'll be, you know, 346 00:24:07,513 --> 00:24:09,715 lickety-split, good as new. 347 00:24:09,748 --> 00:24:11,083 You're killing me here. 348 00:24:11,117 --> 00:24:12,684 I'm supposed to be making up the sit-down 349 00:24:12,718 --> 00:24:14,653 with the Forbes reporter 20 minutes ago. 350 00:24:14,686 --> 00:24:17,223 That got blown yesterday by the cops showing up 351 00:24:17,256 --> 00:24:18,690 on your last boondoggle, 352 00:24:18,724 --> 00:24:20,827 and here you go burning down the house. 353 00:24:20,860 --> 00:24:23,329 Not... I didn't burn it. 354 00:24:23,362 --> 00:24:26,866 Like I said, faulty wiring. 355 00:24:26,899 --> 00:24:29,035 We'll just get a hotel for a few days. 356 00:24:29,068 --> 00:24:31,703 You expect my granddaughter to live in a hotel? 357 00:24:31,737 --> 00:24:34,040 I'm not... 358 00:24:34,073 --> 00:24:37,109 - This just happened, so... - Excuse me. 359 00:24:37,944 --> 00:24:40,479 We're waiting on service. 360 00:24:40,512 --> 00:24:42,081 Ma'am, this isn't a hotel. 361 00:24:42,114 --> 00:24:45,051 You got to check in at the desk, just like everybody else. 362 00:24:45,084 --> 00:24:47,987 She's fired. Get her name. 363 00:24:48,020 --> 00:24:49,922 - Mrs. Lyon. - Yes. 364 00:24:49,956 --> 00:24:52,058 No. Sorry, we're here for your daughter-in-law. 365 00:24:52,091 --> 00:24:54,426 I knew it. You're arresting her. 366 00:24:54,460 --> 00:24:57,629 Well, do-do something. They're-they're arresting her. 367 00:24:57,663 --> 00:24:58,931 [Indira] We're not... This is Witt Farr, 368 00:24:58,965 --> 00:25:00,967 state trooper over in North Dakota. 369 00:25:01,000 --> 00:25:02,434 But we'd like to talk to Mrs. Lyon in private, 370 00:25:02,468 --> 00:25:03,870 clear some things up. 371 00:25:03,903 --> 00:25:05,872 My husband's unwell. I can't leave his side. 372 00:25:05,905 --> 00:25:07,606 [Indira] Well, technically, Mrs. Lyon, 373 00:25:07,639 --> 00:25:10,042 you're not by his side right now, so... 374 00:25:10,076 --> 00:25:10,977 Hi. 375 00:25:11,010 --> 00:25:12,845 I got my daughter with me. 376 00:25:12,879 --> 00:25:15,214 I'm her grandmother. I can watch her. 377 00:25:15,247 --> 00:25:17,016 Somebody better. 378 00:25:17,049 --> 00:25:19,185 Her house burned down last night, under her watch. 379 00:25:19,218 --> 00:25:21,220 Yes, ma'am. I heard about that. 380 00:25:21,253 --> 00:25:22,754 Fire department's there right now, 381 00:25:22,788 --> 00:25:25,224 - extinguishing the embers. - Bad wiring. 382 00:25:25,257 --> 00:25:27,026 [Indira] I'm sure they'll do a thorough investigation, 383 00:25:27,059 --> 00:25:28,527 ferret out the root cause. 384 00:25:28,560 --> 00:25:30,662 Officers, my client would be happy 385 00:25:30,696 --> 00:25:33,665 to schedule a sit-down, but clearly this is not the time, 386 00:25:33,699 --> 00:25:35,201 given the circumstance. 387 00:25:35,234 --> 00:25:38,337 Well, see, I got to push back on you there, Mr., uh... 388 00:25:38,370 --> 00:25:40,940 Graves. Esquire. 389 00:25:40,973 --> 00:25:43,275 I represent the family. 390 00:25:44,676 --> 00:25:46,712 Well, Mr. Graves. 391 00:25:46,745 --> 00:25:48,447 We've got one state trooper dead 392 00:25:48,480 --> 00:25:51,183 with the suspect on the loose considered armed and dangerous. 393 00:25:51,217 --> 00:25:54,753 So there's considerable exigency to the circumstances. 394 00:25:54,786 --> 00:25:56,255 And, Mrs. Lyon... 395 00:25:56,288 --> 00:25:58,557 It's good to see you again, Mrs. Lyon. 396 00:25:58,590 --> 00:25:59,959 That... 397 00:25:59,992 --> 00:26:01,393 [zips loudly] 398 00:26:03,862 --> 00:26:05,797 That's not accurate. 399 00:26:05,831 --> 00:26:09,435 Ah, well, first of all, 400 00:26:09,468 --> 00:26:11,370 I recognize you. 401 00:26:11,403 --> 00:26:12,939 And second, 402 00:26:12,972 --> 00:26:14,206 we pulled the security tape from the Gas N Go, 403 00:26:14,240 --> 00:26:18,945 so it's-it's clear you were there. 404 00:26:18,978 --> 00:26:22,114 And for the record, that's... that's just reality. 405 00:26:22,148 --> 00:26:26,318 With all due respect, we've got our own reality. 406 00:26:26,352 --> 00:26:29,855 You can't... That's not a thing. 407 00:26:29,888 --> 00:26:31,790 [Scotty] Mommy? 408 00:26:31,823 --> 00:26:34,193 Hi, baby. I'm here. 409 00:26:34,226 --> 00:26:37,163 We're all here. Grandma, too. 410 00:26:37,196 --> 00:26:40,132 - Hi, Grandma. Our house burned down. - No. 411 00:26:40,166 --> 00:26:42,034 And whose fault is that? 412 00:26:42,068 --> 00:26:44,070 Jack Skellington. 413 00:26:44,103 --> 00:26:45,137 Who? 414 00:26:45,171 --> 00:26:46,372 [Dot] It's a character in a movie. 415 00:26:46,405 --> 00:26:48,941 How about you go get something to eat 416 00:26:48,975 --> 00:26:50,742 from the vending machine? 417 00:26:50,776 --> 00:26:52,644 - Okay? - [Scotty] Snickers? 418 00:26:52,678 --> 00:26:55,481 For breakfast? Are we on welfare? 419 00:26:55,514 --> 00:26:57,049 It's fine. 420 00:26:57,849 --> 00:26:59,918 Snickers is fine. 421 00:27:00,652 --> 00:27:02,188 Danish. 422 00:27:02,921 --> 00:27:06,625 Oh. [sighs] 423 00:27:09,695 --> 00:27:11,097 Here you go, kid. 424 00:27:12,064 --> 00:27:13,632 [Dot chuckles forcefully] 425 00:27:15,534 --> 00:27:16,702 [Witt] Mrs. Lyon. 426 00:27:16,735 --> 00:27:17,769 Dorothy. 427 00:27:17,803 --> 00:27:19,305 You got to tell me, 428 00:27:19,338 --> 00:27:22,041 who were those fellas, and what did they want with you? 429 00:27:22,074 --> 00:27:24,143 [Dot] I didn't... 430 00:27:25,677 --> 00:27:26,912 Please. 431 00:27:26,945 --> 00:27:29,581 I need to be with Wayne right now. 432 00:27:31,250 --> 00:27:32,518 - Can you... - [Marcy] Mrs. Lyon? 433 00:27:32,551 --> 00:27:34,920 - Yes. - Oh, I meant... 434 00:27:34,953 --> 00:27:36,488 Your husband's awake. 435 00:27:36,522 --> 00:27:37,889 You'll watch Scotty? 436 00:27:37,923 --> 00:27:39,458 You don't have to tell me to watch her. 437 00:27:39,491 --> 00:27:40,726 She's my granddaughter. 438 00:27:40,759 --> 00:27:43,095 You're the one needs watching, I think. 439 00:27:43,129 --> 00:27:45,497 I mean, I've been waiting for four fucking hours. 440 00:27:45,531 --> 00:27:47,133 Sir. 441 00:27:47,166 --> 00:27:50,236 Look, they're taking six feet of my intestines tomorrow. 442 00:27:50,269 --> 00:27:52,471 All right? Cancer. But not if you don't... 443 00:27:52,504 --> 00:27:54,340 I mean, it's on the goddamn papers. 444 00:27:54,373 --> 00:27:56,275 - Your gal's supposed to do the enema. - Sir, sir... 445 00:27:56,308 --> 00:27:57,909 [patient] Well, where is she? I'm fucking waiting there 446 00:27:57,943 --> 00:27:59,811 - with my ass hanging out. - Just calm down. Yeah. 447 00:27:59,845 --> 00:28:03,449 [patient] I mean, I've been waiting for four fucking hours. 448 00:28:06,385 --> 00:28:08,154 Hey, baby. 449 00:28:13,525 --> 00:28:15,561 Are you... 450 00:28:16,895 --> 00:28:18,464 How are you? 451 00:28:19,731 --> 00:28:21,167 Hi. 452 00:28:23,902 --> 00:28:26,138 Is everything... 453 00:28:27,539 --> 00:28:29,475 What did the doctor say? 454 00:28:30,676 --> 00:28:31,877 Nadine. 455 00:28:31,910 --> 00:28:33,679 No. That... 456 00:28:36,448 --> 00:28:38,550 I'm Dorothy. 457 00:28:40,986 --> 00:28:42,621 Dot. 458 00:28:42,654 --> 00:28:44,590 Remember? 459 00:28:44,623 --> 00:28:46,092 Your wife. 460 00:28:49,328 --> 00:28:51,397 My wife. 461 00:28:55,134 --> 00:28:59,938 Did they put you on something? Morphine or something? 462 00:28:59,971 --> 00:29:01,207 [patient] Bring me the dang thing now. 463 00:29:01,240 --> 00:29:02,574 - I'll do it myself. - [Marcy] Sir. 464 00:29:02,608 --> 00:29:04,210 [patient] Or a bottle of freaking Ex-Lax. 465 00:29:04,243 --> 00:29:06,312 I don't care, I need this cancer out of me. 466 00:29:06,345 --> 00:29:09,047 - [door closes] - Angry. 467 00:29:09,981 --> 00:29:12,384 - Yeah, yeah. - Yeah. 468 00:29:12,418 --> 00:29:15,154 Some people don't know how to wait their turn. 469 00:29:16,688 --> 00:29:19,391 Did you... 470 00:29:19,425 --> 00:29:21,993 I'm wondering... 471 00:29:22,027 --> 00:29:24,730 what you remember about what happened. 472 00:29:26,865 --> 00:29:27,966 Ladder. 473 00:29:27,999 --> 00:29:30,536 Well, no. 474 00:29:30,569 --> 00:29:32,504 No. 475 00:29:33,972 --> 00:29:36,508 You touched a wire, I guess. 476 00:29:38,009 --> 00:29:39,845 Got some kind of shock. 477 00:29:42,681 --> 00:29:46,452 You know, something like that can play tricks on your mind, 478 00:29:46,485 --> 00:29:49,955 make you think you did something that maybe you didn't. 479 00:29:49,988 --> 00:29:51,890 Mm. 480 00:29:51,923 --> 00:29:54,660 Ask Scotty. She'll tell you. 481 00:29:54,693 --> 00:29:57,663 We were out trick-or-treating, then we came inside 482 00:29:57,696 --> 00:30:00,466 and you went to plug in some lights, and... 483 00:30:01,767 --> 00:30:04,436 - My wife. - Yeah. 484 00:30:08,474 --> 00:30:10,576 The one. 485 00:30:13,812 --> 00:30:16,114 I'm so sorry. 486 00:30:16,148 --> 00:30:18,884 I never meant for any of this to happen. 487 00:30:21,953 --> 00:30:24,456 Our house was on fire. 488 00:30:26,325 --> 00:30:28,494 I'm going to fix it. 489 00:30:28,527 --> 00:30:30,196 I promise. 490 00:30:31,797 --> 00:30:33,699 And the house. 491 00:30:36,402 --> 00:30:39,305 Or we'll build a new house, 492 00:30:39,338 --> 00:30:42,608 and we'll live just like the fairy tale says. 493 00:30:45,043 --> 00:30:46,845 My wife. 494 00:30:50,982 --> 00:30:52,451 Move over, you. 495 00:30:53,552 --> 00:30:55,621 ♪ ♪ 496 00:31:25,651 --> 00:31:27,018 [Meyer] Have you seen his billboards? 497 00:31:27,052 --> 00:31:28,654 "A hard man for hard times." 498 00:31:28,687 --> 00:31:31,223 Meanwhile, he refuses to enforce the basic law, 499 00:31:31,257 --> 00:31:34,092 which... [scoffs] can you still call him a lawman 500 00:31:34,125 --> 00:31:35,761 if he skips that part of his job? 501 00:31:35,794 --> 00:31:38,764 Maybe he loses the election, and the whole thing goes away. 502 00:31:38,797 --> 00:31:41,233 Arrest him then, you're saying? As a private citizen? 503 00:31:41,267 --> 00:31:45,571 No, I'm saying wash our hands. Good riddance. 504 00:31:45,604 --> 00:31:47,639 Oh, so more like a dysfunctional family 505 00:31:47,673 --> 00:31:49,908 than a federal law enforcement agency. 506 00:31:49,941 --> 00:31:52,110 Smile and pretend Daddy didn't touch our pee-pees 507 00:31:52,143 --> 00:31:53,579 - when we were kids? - [clears throat] 508 00:31:53,612 --> 00:31:55,947 - What? - Weapons are missing, sir. 509 00:31:55,981 --> 00:31:57,449 Tactical equipment. 510 00:31:57,483 --> 00:31:58,950 We think he bought them for his department, 511 00:31:58,984 --> 00:32:00,986 and then gave them to his friends in the militia. 512 00:32:01,019 --> 00:32:03,289 - Odin Little. - You think. 513 00:32:03,322 --> 00:32:05,424 [Meyer] We had an informant, but he disappeared. 514 00:32:05,457 --> 00:32:07,459 [Joaquin] A lot of people disappear around this guy, 515 00:32:07,493 --> 00:32:09,461 including two of his wives. 516 00:32:09,495 --> 00:32:11,563 Just put one of his deputies in the ground yesterday. 517 00:32:11,597 --> 00:32:13,365 Local coroner said car crash, 518 00:32:13,399 --> 00:32:15,066 but they had him buried in less than 12 hours, 519 00:32:15,100 --> 00:32:16,535 so... [laughs] 520 00:32:16,568 --> 00:32:18,169 Don't tell me you want to dig him up. 521 00:32:18,203 --> 00:32:20,339 No. What we want to do is increase the pressure. 522 00:32:20,372 --> 00:32:24,510 Send a message: respect the rule of law, or else. 523 00:32:30,081 --> 00:32:31,750 In 1958, 524 00:32:31,783 --> 00:32:34,320 the Chinese went to war with the sparrow. 525 00:32:35,354 --> 00:32:37,423 - Sir? - Mao gave the order. 526 00:32:37,456 --> 00:32:39,658 The birds were eating the people's seeds and grain. 527 00:32:39,691 --> 00:32:41,126 They had to go. 528 00:32:41,159 --> 00:32:43,929 So people all over the country started beating on pots and pans 529 00:32:43,962 --> 00:32:45,931 to drive the birds mad. 530 00:32:45,964 --> 00:32:47,499 Death by exhaustion. 531 00:32:47,533 --> 00:32:49,568 Two billion sparrows exterminated, 532 00:32:49,601 --> 00:32:51,303 all praised a great leader. 533 00:32:51,337 --> 00:32:53,405 But do you know what happens when you remove birds 534 00:32:53,439 --> 00:32:55,341 from a food chain? 535 00:32:59,044 --> 00:33:01,513 There's no one left to eat the bugs and the locust. 536 00:33:01,547 --> 00:33:04,383 So instead of solving a hunger problem, 537 00:33:04,416 --> 00:33:06,852 they end up creating an even bigger one. 538 00:33:08,086 --> 00:33:09,621 You ever heard of the Great Famine? 539 00:33:09,655 --> 00:33:12,358 Possibly 50 million Chinese starving to death. 540 00:33:12,391 --> 00:33:14,393 - Sir... - One step ahead. 541 00:33:14,426 --> 00:33:18,364 I'm not asking you to play four-dimensional chess. 542 00:33:18,397 --> 00:33:22,368 I'm saying think one step ahead. 543 00:33:22,401 --> 00:33:25,070 If we go to war with the most powerful sheriff 544 00:33:25,103 --> 00:33:28,474 in North Dakota, whose fathers and grandfathers were sheriffs, 545 00:33:28,507 --> 00:33:30,542 and who's connected to the most powerful militia 546 00:33:30,576 --> 00:33:33,178 in the upper Midwest, 547 00:33:33,211 --> 00:33:34,913 what do you think happens next? 548 00:33:37,182 --> 00:33:38,817 Until you can answer that question, 549 00:33:38,850 --> 00:33:42,454 I want you to make Roy Tillman more like a hobby of yours, 550 00:33:42,488 --> 00:33:43,889 something you do in your spare time 551 00:33:43,922 --> 00:33:48,126 when you're not punishing the actual criminals. 552 00:33:48,159 --> 00:33:50,429 [Joaquin] You're on his side. 553 00:33:50,462 --> 00:33:51,897 [phone chimes] 554 00:33:51,930 --> 00:33:53,565 We're done here. 555 00:33:54,700 --> 00:33:56,602 Thank you for your time, sir. 556 00:33:57,669 --> 00:33:59,371 - [chuckles] A hobby? - Tony. 557 00:33:59,405 --> 00:34:01,172 - I mean, can you believe this guy? - They found her. 558 00:34:01,206 --> 00:34:02,774 It's the bulwark. We're the bulwark. 559 00:34:02,808 --> 00:34:04,776 It's in the Constitution. I mean, he should... 560 00:34:04,810 --> 00:34:06,378 he should read it maybe, you know? 561 00:34:06,412 --> 00:34:08,246 Like, it's-it's the justice system. 562 00:34:08,279 --> 00:34:09,615 It's a system of justice. 563 00:34:09,648 --> 00:34:12,117 You know, not like just one man on a horse. 564 00:34:12,150 --> 00:34:14,386 - Tony. - What? 565 00:34:14,420 --> 00:34:16,121 [chuckles] They found her. 566 00:34:16,154 --> 00:34:17,856 Nadine. The second wife. 567 00:34:17,889 --> 00:34:19,658 We just got a hit on her fingerprints. 568 00:34:19,691 --> 00:34:22,027 Living in Minnesota under a different name. 569 00:34:22,060 --> 00:34:24,362 Dorothy Lyon. 570 00:34:25,531 --> 00:34:27,065 Feels like fate, right? 571 00:34:27,098 --> 00:34:28,867 - Hobby my ass. - Ah. 572 00:34:28,900 --> 00:34:31,937 ♪ ♪ 573 00:34:33,605 --> 00:34:35,674 [Munch] When Munch was a boy... 574 00:34:37,509 --> 00:34:42,147 ...freedom was a potato. 575 00:34:44,616 --> 00:34:47,653 It was you didn't get killed today. 576 00:34:48,887 --> 00:34:53,492 Freedom from hunger, from the rusty blade. 577 00:34:55,461 --> 00:34:57,763 But to free himself, 578 00:34:57,796 --> 00:35:02,468 the man ate first so others could not. 579 00:35:02,501 --> 00:35:05,737 He killed before he was killed. 580 00:35:07,372 --> 00:35:09,875 He wanted nothing more, 581 00:35:09,908 --> 00:35:14,145 because only kings... 582 00:35:17,048 --> 00:35:19,651 ...had the freedom to want. 583 00:35:21,419 --> 00:35:26,324 But now everywhere you look, 584 00:35:26,357 --> 00:35:28,527 you see kings. 585 00:35:29,995 --> 00:35:33,599 Everything they want, they call their own, 586 00:35:33,632 --> 00:35:38,169 and if they cannot have it, they say that they are not free. 587 00:35:39,638 --> 00:35:43,341 They even pretend their freedom should be free, 588 00:35:43,374 --> 00:35:45,043 that it has no cost, 589 00:35:45,076 --> 00:35:48,480 but the cost is always... 590 00:35:50,015 --> 00:35:51,750 ...death. 591 00:35:53,051 --> 00:35:56,154 Life for life. 592 00:35:59,024 --> 00:36:00,959 Me... 593 00:36:08,534 --> 00:36:10,001 ...or you. 594 00:36:15,073 --> 00:36:17,275 Please. 595 00:36:17,308 --> 00:36:20,078 I don't understand. 596 00:36:21,412 --> 00:36:23,749 Why are you here? 597 00:36:25,483 --> 00:36:27,185 What do you want? 598 00:36:33,391 --> 00:36:35,661 ♪ ♪ 599 00:36:38,930 --> 00:36:40,832 Pancakes. 600 00:36:48,106 --> 00:36:50,175 [dog barking in distance] 601 00:37:13,632 --> 00:37:15,701 What happened? 602 00:37:17,002 --> 00:37:19,971 Boogeyman came, left a warning in the kids' room. 603 00:37:20,972 --> 00:37:23,474 - Who, Munch? - [Bowman] I don't know his name. 604 00:37:23,508 --> 00:37:25,276 Full-on wild man, though. 605 00:37:25,310 --> 00:37:27,713 Creature from the Black Lagoon. 606 00:37:29,080 --> 00:37:30,215 Where's Roy? 607 00:37:44,495 --> 00:37:46,732 No funny business this time. 608 00:37:49,434 --> 00:37:51,837 Got some groceries, then. 609 00:37:53,905 --> 00:37:55,140 [sighs] 610 00:37:57,142 --> 00:37:58,977 Joshua. 611 00:38:00,912 --> 00:38:01,980 What? 612 00:38:02,013 --> 00:38:04,382 [Roy] "Now, after the death of Moses 613 00:38:04,415 --> 00:38:05,884 "the servant of the Lord, it came to pass, 614 00:38:05,917 --> 00:38:09,320 "that the Lord spake unto Joshua, 615 00:38:09,354 --> 00:38:11,857 "the son of Nun, Moses' minister, 616 00:38:11,890 --> 00:38:15,226 "saying, 'Moses my servant is dead; 617 00:38:15,260 --> 00:38:18,196 "now therefore arise, go over this Jordan, 618 00:38:18,229 --> 00:38:21,599 "thou, and all these people, unto the land 619 00:38:21,633 --> 00:38:22,968 "which I do give to them, 620 00:38:23,001 --> 00:38:26,237 even to the children of Israel.'" 621 00:38:26,271 --> 00:38:27,538 Joshua. 622 00:38:27,572 --> 00:38:30,575 [sighs] 623 00:38:30,608 --> 00:38:32,610 What the fuck you talking about? 624 00:38:33,745 --> 00:38:36,347 Did you tend to your man like I said? 625 00:38:36,381 --> 00:38:38,850 Make him feel respected? 626 00:38:39,617 --> 00:38:42,187 Nobody asked you to come here. 627 00:38:44,089 --> 00:38:47,525 See, there were 12 spies of Israel, 628 00:38:47,558 --> 00:38:49,427 sent to scout the Land of Canaan. 629 00:38:49,460 --> 00:38:51,897 Joshua was one of the good ones. 630 00:38:51,930 --> 00:38:54,700 Are you one of the good ones, Joshua? 631 00:39:04,475 --> 00:39:06,912 I tried. 632 00:39:09,014 --> 00:39:13,118 My great grandfather's name was Roy, Indian killer, 633 00:39:13,151 --> 00:39:17,622 fought in the battle of Big Mound, Dead Buffalo Lake. 634 00:39:17,655 --> 00:39:19,891 Lost an ear in the Battle of the Badlands. 635 00:39:19,925 --> 00:39:24,129 He's the only American to ever earn four Medals of Honor. 636 00:39:24,162 --> 00:39:28,366 Now, he was one of the good ones. 637 00:39:30,702 --> 00:39:32,904 Me, I try to be. 638 00:39:34,906 --> 00:39:37,809 You... not so much, I think. 639 00:39:40,145 --> 00:39:43,581 You're what we call a waste of skin. 640 00:39:43,614 --> 00:39:45,683 Defective. 641 00:39:45,717 --> 00:39:48,253 Eating our food, breathing our air, 642 00:39:48,286 --> 00:39:50,922 wasting precious resources. 643 00:39:51,823 --> 00:39:55,961 Yeah, keep talking, see what happens. 644 00:39:55,994 --> 00:39:58,596 See, now your beta male thinks 645 00:39:58,629 --> 00:40:00,932 that having a firearm makes him an alpha, 646 00:40:00,966 --> 00:40:03,902 but it's just lipstick on a pig, you feel me? 647 00:40:03,935 --> 00:40:06,204 You don't know when to fucking quit, do you? 648 00:40:06,237 --> 00:40:08,106 Babe, don't. 649 00:40:09,274 --> 00:40:11,576 ♪ ♪ 650 00:40:11,609 --> 00:40:15,046 A man threatened my children last night. 651 00:40:15,080 --> 00:40:19,150 Came to my house, face painted like an Apache. 652 00:40:19,184 --> 00:40:22,988 Maybe it wasn't a man. Some-some kind of spirit. 653 00:40:25,323 --> 00:40:29,727 My point is, this... you... 654 00:40:30,929 --> 00:40:33,464 Like a paper airplane in the rain. 655 00:40:37,568 --> 00:40:39,838 ♪ ♪ 656 00:40:45,343 --> 00:40:46,477 Fuck it. 657 00:40:47,879 --> 00:40:50,949 [gurgling, choking] 658 00:40:54,085 --> 00:40:56,221 [gasping] 659 00:40:59,257 --> 00:41:01,159 Fucking hell. 660 00:41:01,960 --> 00:41:04,095 [gasping, gurgling] 661 00:41:04,129 --> 00:41:06,131 You okay? 662 00:41:08,133 --> 00:41:11,402 Can I get a glass of water? 663 00:41:11,436 --> 00:41:13,171 Lenore? 664 00:41:16,174 --> 00:41:17,843 [water running] 665 00:41:30,688 --> 00:41:32,723 [Gator] Uh... Dad? 666 00:41:32,757 --> 00:41:34,525 Uh, what are we doing? 667 00:41:34,559 --> 00:41:36,995 Oh, did you get her? 668 00:41:39,130 --> 00:41:42,533 - Um... - Don't bother, I can see it all over your face. 669 00:41:42,567 --> 00:41:44,335 Worked you over pretty good, did she? 670 00:41:44,369 --> 00:41:46,271 Uh, Lenore. 671 00:41:47,805 --> 00:41:50,075 Dad, that Nadine, it's... I don't know. 672 00:41:50,108 --> 00:41:54,212 It's like he said, some kind of tiger. 673 00:41:55,346 --> 00:41:58,249 The husband got hurt. House caught on fire. 674 00:41:58,283 --> 00:42:00,318 Not now. 675 00:42:05,823 --> 00:42:07,492 Um, we got Munch. 676 00:42:07,525 --> 00:42:08,759 You did? 677 00:42:08,793 --> 00:42:09,961 Got him right there on the couch. 678 00:42:09,995 --> 00:42:11,296 The guy from the filling station. 679 00:42:11,329 --> 00:42:12,630 The cop killer. 680 00:42:12,663 --> 00:42:14,132 Tip came in over the hotline. 681 00:42:14,165 --> 00:42:16,267 Lenore here called it in herself, didn't you, Lenore? 682 00:42:16,301 --> 00:42:18,636 [shakily] I... 683 00:42:18,669 --> 00:42:21,206 Husband came home bragging he killed a state trooper, 684 00:42:21,239 --> 00:42:23,574 wounded another one, I responded. 685 00:42:23,608 --> 00:42:25,210 Shots fired. You were my backup. 686 00:42:25,243 --> 00:42:29,047 - So... - Loop's closed, I'm saying. 687 00:42:29,080 --> 00:42:30,916 States can call off their dogs, 688 00:42:30,949 --> 00:42:34,986 and we're free to settle our differences in private. 689 00:42:36,287 --> 00:42:37,222 Huh. 690 00:42:37,255 --> 00:42:40,325 Now, all I need to know from you 691 00:42:40,358 --> 00:42:42,928 is that you see how this helps you. 692 00:42:44,829 --> 00:42:47,132 No more black eyes and broken bones. 693 00:42:47,165 --> 00:42:49,400 Cash in your pocket every month, 694 00:42:49,434 --> 00:42:52,437 'cause Roy Tillman never forgets a friend. 695 00:42:53,871 --> 00:42:56,141 And we're friends, aren't we, darling? 696 00:42:57,909 --> 00:42:59,744 Y-Yes, Roy. 697 00:42:59,777 --> 00:43:01,980 Attagirl. 698 00:43:11,856 --> 00:43:13,258 [exhales] 699 00:43:13,291 --> 00:43:15,360 ♪ ♪ 700 00:43:17,828 --> 00:43:21,432 Think I'll go for a ride, clear my head. 701 00:43:38,049 --> 00:43:40,518 All right, buddy, let's go. Come on. [clicks tongue] 702 00:43:40,551 --> 00:43:42,587 Come on, hon, let's go. 703 00:43:42,620 --> 00:43:44,689 ♪ ♪ 704 00:43:49,127 --> 00:43:51,929 [engine starts, revs] 705 00:44:10,615 --> 00:44:12,683 ♪ ♪ 706 00:44:32,337 --> 00:44:35,106 ♪ ♪ 707 00:46:59,917 --> 00:47:02,887 [man] Now I get it. 708 00:47:02,920 --> 00:47:06,157 [rooster crows] 709 00:47:08,993 --> 00:47:09,227 [roars] 48502

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.