All language subtitles for Family Matters S01E21 1080p WEB-DL DD+ 2 0 x264-TrollHD_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,938 --> 00:00:07,175 I hate my school picture. 2 00:00:07,241 --> 00:00:09,210 My hair looks funny, My dress is ugly, 3 00:00:09,277 --> 00:00:11,279 And I'm smiling Like a goon. 4 00:00:13,614 --> 00:00:15,116 Yeah. That's you. 5 00:00:23,191 --> 00:00:26,194 Hi, laura, my little Photogenic fox. 6 00:00:28,129 --> 00:00:30,464 It's that time Of year again-- 7 00:00:30,531 --> 00:00:33,434 The day everybody exchanges Their school pictures. 8 00:00:33,501 --> 00:00:34,402 Sorry, um... 9 00:00:34,468 --> 00:00:36,637 I don't think I can spare one, steve. 10 00:00:36,704 --> 00:00:38,606 I only have 144. 11 00:00:40,241 --> 00:00:41,942 Oh, I understand. 12 00:00:42,009 --> 00:00:43,077 I'll just stick around 13 00:00:43,144 --> 00:00:44,745 And stare At the real thing. 14 00:00:48,582 --> 00:00:52,019 Here. Take two, and Don't bother me next year. 15 00:00:52,086 --> 00:00:54,088 Thank you, thank you, Thank you! 16 00:00:54,155 --> 00:00:56,224 I've got yours outside. 17 00:00:59,059 --> 00:01:00,594 Is it just me, 18 00:01:00,661 --> 00:01:04,064 Or do I get better-looking Every year? 19 00:01:04,132 --> 00:01:06,100 It's just you. 20 00:01:12,306 --> 00:01:14,408 Here you go, my sweet. 21 00:01:21,215 --> 00:01:23,784 It's going to be hard getting That into my wallet. 22 00:01:28,822 --> 00:01:30,491 Hi, carl. 23 00:01:34,662 --> 00:01:35,663 Oh, no. 24 00:01:38,031 --> 00:01:39,400 There's two of 'em. 25 00:01:52,246 --> 00:01:54,448 * it's a rare condition * 26 00:01:54,515 --> 00:01:55,949 * in this day and age * 27 00:01:56,016 --> 00:01:59,187 * to read any good news On the newspaper page * 28 00:01:59,253 --> 00:02:02,723 * and love and tradition Of the grand design * 29 00:02:02,790 --> 00:02:07,528 * some people say Is even harder to find * 30 00:02:07,595 --> 00:02:10,231 * well, then, there must be Some magic clue * 31 00:02:10,298 --> 00:02:13,133 * inside these gentle walls * 32 00:02:14,535 --> 00:02:18,339 * 'cause all I see Is a tower of dreams * 33 00:02:18,406 --> 00:02:21,709 * real love burstin' Out of every seam * 34 00:02:23,076 --> 00:02:26,380 * as days go by * 35 00:02:26,447 --> 00:02:30,218 * we're gonna fill our house With happiness * 36 00:02:30,284 --> 00:02:33,354 * the moon may cry * 37 00:02:33,421 --> 00:02:36,957 * we're gonna smother the blues With tenderness * 38 00:02:37,024 --> 00:02:40,328 * when days go by * 39 00:02:40,394 --> 00:02:42,062 * there's room for you * 40 00:02:42,129 --> 00:02:43,864 * room for me * 41 00:02:43,931 --> 00:02:48,035 * for gentle hearts An opportunity * 42 00:02:48,101 --> 00:02:51,405 * as days go by * 43 00:02:51,472 --> 00:02:55,309 * it's the bigger love Of the family * 44 00:03:09,022 --> 00:03:10,258 Hi, honey. 45 00:03:10,324 --> 00:03:11,725 How was your day? 46 00:03:11,792 --> 00:03:15,329 Rough. I spent hours talking A guy off a ledge, 47 00:03:15,396 --> 00:03:17,565 Then found out He was a window washer. 48 00:03:21,702 --> 00:03:24,472 I can't believe You did this to me. 49 00:03:24,538 --> 00:03:26,139 Why are you So upset? 50 00:03:26,206 --> 00:03:28,108 It's a stupid Video game. 51 00:03:28,175 --> 00:03:29,243 Stupid video game? 52 00:03:29,310 --> 00:03:30,911 What's the problem here? 53 00:03:30,978 --> 00:03:34,214 I don't have a problem. I just Got the highest score ever 54 00:03:34,282 --> 00:03:35,249 At space invaders. 55 00:03:35,316 --> 00:03:37,251 Oh, sure. Rub it in. 56 00:03:37,318 --> 00:03:41,422 Now we know who used to Have the highest score. 57 00:03:41,489 --> 00:03:43,257 I don't think girls Should be allowed 58 00:03:43,324 --> 00:03:44,792 To play video games, Period. 59 00:03:44,858 --> 00:03:47,160 They should stick To cheerleading 60 00:03:47,227 --> 00:03:48,562 Where they belong. 61 00:03:51,131 --> 00:03:55,336 That's the most chauvinistic Thing I have ever heard you say. 62 00:03:55,403 --> 00:03:57,137 I'll straighten Him out. 63 00:03:57,204 --> 00:03:59,573 We need to have A little talk. 64 00:03:59,640 --> 00:04:01,375 Step into My office, please. 65 00:04:06,714 --> 00:04:07,681 What's wrong? 66 00:04:10,050 --> 00:04:12,986 Son, I don't think you're upset Because you were beaten. 67 00:04:13,053 --> 00:04:16,189 I think you're upset because you Were beaten by a girl. 68 00:04:16,256 --> 00:04:17,691 Well, yeah. 69 00:04:20,428 --> 00:04:21,595 This is the nineties, 70 00:04:21,662 --> 00:04:23,864 Age of The enlightened man. 71 00:04:23,931 --> 00:04:26,400 We aren't threatened By women who are smarter, 72 00:04:26,467 --> 00:04:29,169 Make more money, Or beat us at sports. 73 00:04:29,236 --> 00:04:30,538 We're not? 74 00:04:30,604 --> 00:04:32,706 No. 75 00:04:32,773 --> 00:04:37,144 Son, today's man is Compassionate and sensitive 76 00:04:37,210 --> 00:04:41,281 And wants to live in peace and Harmony with today's female. 77 00:04:41,349 --> 00:04:45,118 A real man's a man who's Able to admit defeat. 78 00:04:45,185 --> 00:04:47,388 Go in there And tell laura 79 00:04:47,455 --> 00:04:48,956 You're happy For her. 80 00:04:50,123 --> 00:04:51,291 Alright. 81 00:04:58,031 --> 00:04:58,999 Go ahead, son. 82 00:05:00,968 --> 00:05:02,302 Laura. 83 00:05:03,303 --> 00:05:06,574 I'm sorry I was such a sore loser. 84 00:05:06,640 --> 00:05:08,342 You beat me Fair and square. 85 00:05:08,409 --> 00:05:10,411 You deserve To be the champ. 86 00:05:10,478 --> 00:05:14,114 Thanks. And eddie, I didn't beat you. 87 00:05:14,181 --> 00:05:15,949 I crushed you. 88 00:05:18,185 --> 00:05:19,920 Edward? 89 00:05:20,954 --> 00:05:22,122 You're right. 90 00:05:22,189 --> 00:05:25,526 Laura, it's the nineties, And I'm an enlightened man. 91 00:05:25,593 --> 00:05:28,362 I only want to live in peace And harmony with you. 92 00:05:28,429 --> 00:05:29,963 Congratulations. 93 00:05:32,199 --> 00:05:33,601 Wow! 94 00:05:33,667 --> 00:05:36,737 You left with eddie winslow And returned with alan alda. 95 00:05:49,450 --> 00:05:52,252 Bye, ted, Bye. 96 00:05:52,319 --> 00:05:56,089 You guys Have great form. 97 00:05:56,156 --> 00:05:59,259 Rachel, will you forget about Pickin' up those two guys 98 00:05:59,326 --> 00:06:00,694 And pick up that spare. 99 00:06:01,762 --> 00:06:03,731 I can do both, You know. 100 00:06:14,942 --> 00:06:17,110 Yes! Yes! 101 00:06:20,781 --> 00:06:21,749 Snack time. 102 00:06:21,815 --> 00:06:24,518 Did you guys Want something? 103 00:06:28,789 --> 00:06:31,024 Bowling was a great idea. 104 00:06:31,091 --> 00:06:33,561 I can't think Of a reason 105 00:06:33,627 --> 00:06:35,529 Not to do this weekly. 106 00:06:38,566 --> 00:06:40,634 Hi, everybody. 107 00:06:40,701 --> 00:06:43,170 I just thought Of a reason. 108 00:06:44,805 --> 00:06:46,840 What are you Doing here? 109 00:06:46,907 --> 00:06:48,976 I come four times A week. 110 00:06:49,042 --> 00:06:50,711 Like a second home. 111 00:06:50,778 --> 00:06:54,181 Oh, no, carl. That would be your place. 112 00:06:56,650 --> 00:06:58,919 Dad, it's your turn. 113 00:06:58,986 --> 00:07:00,120 Go get him. 114 00:07:11,431 --> 00:07:12,432 Go ahead, carl. 115 00:07:12,500 --> 00:07:15,035 -after you. -I insist. 116 00:07:15,102 --> 00:07:16,069 No please. 117 00:07:16,136 --> 00:07:17,671 No, really, I couldn't. 118 00:07:17,738 --> 00:07:18,806 Etiquette Demands deference 119 00:07:18,872 --> 00:07:22,175 To the bowler On the left, unless-- 120 00:07:22,242 --> 00:07:23,877 Just bowl. 121 00:07:24,812 --> 00:07:26,446 Thank you. 122 00:07:43,531 --> 00:07:46,099 Would you Throw the ball! 123 00:07:47,868 --> 00:07:49,069 Surely. 124 00:07:58,211 --> 00:07:59,847 A little high In the pocket. 125 00:07:59,913 --> 00:08:01,882 Fortunately, I got good pin action. 126 00:08:03,416 --> 00:08:05,152 I'll give you Some pin action. 127 00:08:17,297 --> 00:08:19,700 I was robbed. That should Have been a strike. 128 00:08:19,767 --> 00:08:23,170 Well, not really, carl. Your pushoff was late, 129 00:08:23,236 --> 00:08:25,706 And you short-armed On that follow-through. 130 00:08:26,840 --> 00:08:29,276 Of course 9 out of 10 Is very good. 131 00:08:31,411 --> 00:08:34,181 Listen, carl. This is an easy spare To pick up. 132 00:08:34,247 --> 00:08:35,415 No problem. 133 00:08:35,482 --> 00:08:36,784 Can't miss. 134 00:08:48,562 --> 00:08:49,863 Whoops. Guess you can. 135 00:08:55,836 --> 00:08:57,805 Well, Not a great finish, 136 00:08:57,871 --> 00:08:59,973 But we still win. 137 00:09:00,040 --> 00:09:01,174 Not yet, carl. 138 00:09:01,241 --> 00:09:03,443 If harriette throws Three strikes In a row, 139 00:09:03,510 --> 00:09:05,545 She beats you By one pin. 140 00:09:06,513 --> 00:09:08,315 Mom can Still win. 141 00:09:08,381 --> 00:09:09,583 Are you kidding? 142 00:09:09,650 --> 00:09:11,518 Mom could Never beat dad. 143 00:09:11,585 --> 00:09:14,087 Eddie, Never say never. 144 00:09:14,154 --> 00:09:14,955 That's right. Never. 145 00:09:15,022 --> 00:09:16,590 Show them What you can do. 146 00:09:16,657 --> 00:09:19,092 She can bowl. Go ahead. Show them. 147 00:09:31,238 --> 00:09:32,706 Whoo! That's it. 148 00:09:32,773 --> 00:09:35,876 She's good, carl. Two more of Those and you're history. 149 00:09:45,919 --> 00:09:46,987 Yes! 150 00:09:47,054 --> 00:09:48,555 Hey. 151 00:09:48,622 --> 00:09:52,325 Whoa! That's two, carl. Hanging by a thread. 152 00:10:05,272 --> 00:10:06,506 Yes! 153 00:10:06,573 --> 00:10:08,608 Uh-huh. 154 00:10:08,676 --> 00:10:10,678 She did it, carl. She beat you. 155 00:10:10,744 --> 00:10:13,213 You took the gas. You went belly up. 156 00:10:16,750 --> 00:10:19,720 Of course there's nothing Wrong with second place. 157 00:10:23,791 --> 00:10:25,558 Harriette, I want a rematch. 158 00:10:25,625 --> 00:10:27,928 Mm-hmm. So does Mike tyson. 159 00:10:32,733 --> 00:10:34,401 Come on. Let's go home. 160 00:10:34,467 --> 00:10:35,803 Uh-uh! 161 00:10:36,636 --> 00:10:38,071 We're not Going anywhere. 162 00:10:38,138 --> 00:10:40,741 I'm serious. I want a rematch. You just got lucky. 163 00:10:40,808 --> 00:10:43,176 I want a rematch, And I want it now. 164 00:10:57,490 --> 00:11:02,896 The winner and still champion, Carl otis winslow! 165 00:11:02,963 --> 00:11:04,898 [does impression of Crowd cheering] 166 00:11:10,637 --> 00:11:12,372 I can't believe That man. 167 00:11:12,439 --> 00:11:15,575 Harriette, just be glad Carl won the rematch, 168 00:11:15,642 --> 00:11:18,779 Or we'd still be At the bowling alley. 169 00:11:18,846 --> 00:11:21,548 I hate bowling. It's a stupid sport. 170 00:11:21,614 --> 00:11:23,283 You got that right. 171 00:11:23,350 --> 00:11:26,720 They run an ugly ten pound ball And buncha ugly sticks 172 00:11:26,787 --> 00:11:28,989 While you're Wearing ugly shoes. 173 00:11:29,056 --> 00:11:31,224 It's an ugly sport. 174 00:11:33,693 --> 00:11:35,062 It's a great sport. 175 00:11:36,730 --> 00:11:38,665 And do you know why? 176 00:11:38,732 --> 00:11:41,902 Because It's a man's sport. 177 00:11:41,969 --> 00:11:44,337 They make the ball heavy So women will know 178 00:11:44,404 --> 00:11:46,006 To leave it alone. 179 00:11:46,073 --> 00:11:47,574 Excuse me, Mr. Turkey. 180 00:11:47,640 --> 00:11:50,510 If mama had beat daddy The last time-- 181 00:11:50,577 --> 00:11:52,679 Hey! Hey, hey. It's late. 182 00:11:52,746 --> 00:11:54,714 And I don't want to hear anymore Fighting. 183 00:11:54,782 --> 00:11:56,483 Go upstairs And go to bed. 184 00:11:58,285 --> 00:11:59,286 He started it. 185 00:11:59,352 --> 00:12:00,520 How did I start it? 186 00:12:00,587 --> 00:12:01,822 By being born first. 187 00:12:01,889 --> 00:12:04,457 You got the whole family off On the wrong foot. 188 00:12:09,229 --> 00:12:11,832 Five hours At a bowling alley-- 189 00:12:11,899 --> 00:12:14,467 That's the most time I ever Spent in rented shoes. 190 00:12:16,169 --> 00:12:19,672 I hope carl got that gloating Out of his system. 191 00:12:19,739 --> 00:12:21,909 Ladies And gentlemen, 192 00:12:23,010 --> 00:12:26,446 As the winner of The bowling rematch, 193 00:12:26,513 --> 00:12:28,215 I hereby Declare this 194 00:12:28,281 --> 00:12:31,218 An official carl Winslow holiday. 195 00:12:32,986 --> 00:12:35,688 Looks like there's still A couple of gloats left. 196 00:12:35,755 --> 00:12:38,125 Excuse me. I'm going To go check on richie. 197 00:12:39,059 --> 00:12:40,760 What's wrong with her? 198 00:12:40,828 --> 00:12:42,595 I thought we all Had fun tonight. 199 00:12:42,662 --> 00:12:44,097 Hee hee hee hee. 200 00:12:45,899 --> 00:12:48,836 Carl, no one had Fun tonight but you. 201 00:12:48,902 --> 00:12:51,271 I'm surprised At you. 202 00:12:51,338 --> 00:12:53,773 I thought you were a Better loser than this. 203 00:12:53,841 --> 00:12:56,209 You won the rematch, ok? Case closed. 204 00:12:59,112 --> 00:13:00,347 Now, come on, Harriette. 205 00:13:01,714 --> 00:13:04,051 I think we need to Talk about this now. 206 00:13:04,117 --> 00:13:05,685 You shouldn't feel bad 207 00:13:05,752 --> 00:13:08,755 Just because I'm the better bowler. 208 00:13:08,822 --> 00:13:11,258 -okay, I don't feel bad. -good. 209 00:13:11,324 --> 00:13:13,994 Because I Really feel bad 210 00:13:14,061 --> 00:13:15,829 About being The better bowler 211 00:13:15,896 --> 00:13:17,464 If it made You feel bad. 212 00:13:18,698 --> 00:13:20,367 Give me a break. 213 00:13:20,433 --> 00:13:22,970 No. Come on. You'll feel better 214 00:13:23,036 --> 00:13:25,372 If you came right out And said it. 215 00:13:26,406 --> 00:13:30,677 That I'm the Better bowler. 216 00:13:30,743 --> 00:13:32,512 That I'm a better bowler Than you. 217 00:13:34,447 --> 00:13:35,815 Don't push me, carl. 218 00:13:38,852 --> 00:13:42,289 The foundation Of a good marriage 219 00:13:42,355 --> 00:13:43,123 Is truth, 220 00:13:43,190 --> 00:13:44,724 And as husband and wife, 221 00:13:44,791 --> 00:13:48,128 I think that you and I should Face that truth together. 222 00:13:48,195 --> 00:13:50,463 Let's just face That truth, harriette. 223 00:13:52,132 --> 00:13:54,634 Here we go now. Just say, 224 00:13:54,701 --> 00:13:58,005 "My husband carl Is a better bowler." 225 00:13:58,071 --> 00:13:59,439 Ok. That did it. 226 00:13:59,506 --> 00:14:02,242 You want to face some truth? How about this truth? 227 00:14:02,309 --> 00:14:04,878 The reason You won that rematch 228 00:14:04,945 --> 00:14:08,415 Was because I let you win. 229 00:14:08,481 --> 00:14:10,717 You don't really Expect me to believe that. 230 00:14:10,783 --> 00:14:14,121 Yeah, that is not The first time. 231 00:14:14,187 --> 00:14:17,157 I've let you win at bowling Since before we were married. 232 00:14:19,059 --> 00:14:21,995 Well, richie's fine. 233 00:14:22,062 --> 00:14:23,630 Rachel, you Want a good laugh? 234 00:14:23,696 --> 00:14:25,198 Sure. 235 00:14:25,265 --> 00:14:29,136 Your sister claims that she Let me win the rematch. 236 00:14:30,537 --> 00:14:33,706 I knew it. I knew You were holding back. 237 00:14:33,773 --> 00:14:35,675 See, what did I tell you? 238 00:14:35,742 --> 00:14:38,045 Sure. She's your sister. 239 00:14:38,111 --> 00:14:40,247 Of course she'll support This silly notion 240 00:14:40,313 --> 00:14:42,782 That you're a better Bowler than me. 241 00:14:42,849 --> 00:14:44,551 Carl, I'm warning you. 242 00:14:44,617 --> 00:14:46,954 It's a simple fact Of nature. 243 00:14:47,020 --> 00:14:49,122 Men are better bowlers Than women. 244 00:14:52,125 --> 00:14:57,464 What kind of male chauvinist Garbage is that? 245 00:14:57,530 --> 00:15:00,633 I'm not saying men Are better at everything, 246 00:15:00,700 --> 00:15:03,170 But, hey, We're talking bowling here, 247 00:15:03,236 --> 00:15:07,040 And bowling is primarily A man thing. 248 00:15:08,341 --> 00:15:10,978 That did it. We're going bowling-- 249 00:15:11,044 --> 00:15:12,545 The men Against the women, 250 00:15:12,612 --> 00:15:13,680 Right now, one game. 251 00:15:13,746 --> 00:15:15,582 Now you're going To be sorry. 252 00:15:19,919 --> 00:15:21,388 Goodnight guys. 253 00:15:21,454 --> 00:15:24,024 What you doing With your pajamas on? 254 00:15:24,091 --> 00:15:25,658 You told me To go to bed. 255 00:15:25,725 --> 00:15:28,795 Well, get dressed, get your Brother and get in the car. 256 00:15:28,861 --> 00:15:30,030 We going bowling, That's it. 257 00:15:30,097 --> 00:15:31,631 [arguing] 258 00:15:36,336 --> 00:15:37,370 Okay. 259 00:15:42,142 --> 00:15:43,476 [instrumental music] 260 00:15:54,287 --> 00:15:55,522 Whoo! 261 00:15:57,257 --> 00:15:59,459 Ay-yah! Ay-yah! 262 00:15:59,526 --> 00:16:00,493 Oh, oh. 263 00:16:00,560 --> 00:16:02,495 A strike, ladies. 264 00:16:02,562 --> 00:16:05,332 I guess that puts the men In the lead...Again. 265 00:16:06,766 --> 00:16:08,568 Enjoy it While you can. 266 00:16:08,635 --> 00:16:09,736 Go ahead, honey. 267 00:16:09,802 --> 00:16:11,371 You won't be Leading for long. 268 00:16:15,542 --> 00:16:17,510 [coughs loudly] 269 00:16:21,714 --> 00:16:22,715 Oh. 270 00:16:22,782 --> 00:16:23,750 Eddie... 271 00:16:23,816 --> 00:16:25,785 You did that On purpose. 272 00:16:25,852 --> 00:16:27,220 Did what? 273 00:16:27,287 --> 00:16:29,056 I'm going to get you For this. 274 00:16:29,122 --> 00:16:31,224 Oh, really? I'm shaking. 275 00:16:33,126 --> 00:16:36,063 You better be, because It won't be today, 276 00:16:36,129 --> 00:16:38,098 And it won't Be tomorrow. 277 00:16:38,165 --> 00:16:40,633 But someday, when you're Least expecting it, 278 00:16:40,700 --> 00:16:43,270 You're going to wake up With some hair missing. 279 00:16:47,006 --> 00:16:48,208 It's all right, Laura. 280 00:16:48,275 --> 00:16:50,210 We'll catch up To them. 281 00:16:50,277 --> 00:16:52,445 Uh-oh. Steve bowls next. 282 00:16:52,512 --> 00:16:56,316 If he makes another strike, We are in real trouble. 283 00:16:56,383 --> 00:16:58,718 Don't worry About a thing. 284 00:16:58,785 --> 00:17:00,553 I'll handle him. 285 00:17:05,725 --> 00:17:08,195 Hi, steve. 286 00:17:09,929 --> 00:17:11,298 Hi, laura. 287 00:17:11,364 --> 00:17:15,402 You know, I shouldn't be Mingling with the opposition. 288 00:17:15,468 --> 00:17:18,638 But...I just wanted to tell You how handsome you look 289 00:17:18,705 --> 00:17:21,074 Under the lighting. 290 00:17:23,210 --> 00:17:24,944 Really? 291 00:17:25,011 --> 00:17:26,146 Yeah. 292 00:17:26,213 --> 00:17:29,048 And I just wanted To wish you good luck. 293 00:17:29,882 --> 00:17:31,618 Well, thank you. 294 00:17:33,686 --> 00:17:36,156 My, what strong arms. 295 00:17:41,161 --> 00:17:43,963 [gasping] 296 00:17:44,030 --> 00:17:45,332 Steve. 297 00:17:46,599 --> 00:17:47,634 Steve. 298 00:17:47,700 --> 00:17:49,536 What's the matter? 299 00:17:49,602 --> 00:17:50,503 Steve! 300 00:17:50,570 --> 00:17:53,173 She--she-- She touched me, carl. 301 00:17:55,242 --> 00:17:56,776 I can't breathe. 302 00:17:56,843 --> 00:17:59,579 All the pins Look like laura. 303 00:17:59,646 --> 00:18:00,613 Steve. Steve. 304 00:18:00,680 --> 00:18:02,048 Steve! 305 00:18:02,115 --> 00:18:04,751 Get ahold of yourself Get ahold of yourself. 306 00:18:04,817 --> 00:18:05,785 Here. Here. 307 00:18:05,852 --> 00:18:06,819 No. No. 308 00:18:06,886 --> 00:18:09,055 We need a strike, Steve. 309 00:18:09,122 --> 00:18:11,358 Breathe into Your bowling bag. 310 00:18:11,424 --> 00:18:12,192 Oh. 311 00:18:12,259 --> 00:18:13,460 Breathe. Bend over, boy. 312 00:18:13,526 --> 00:18:14,494 That's it. 313 00:18:14,561 --> 00:18:16,196 Oh. Ahh. 314 00:18:16,263 --> 00:18:17,897 You all right? 315 00:18:17,964 --> 00:18:18,998 Yeah. I-I'm ok. 316 00:18:19,065 --> 00:18:21,568 Think strike, boy. Think strike. 317 00:18:34,947 --> 00:18:37,450 Aah! 318 00:18:37,517 --> 00:18:40,153 Ha ha ha! 319 00:18:41,521 --> 00:18:44,257 There goes Your secret weapon. 320 00:18:56,068 --> 00:18:59,172 Well, champ, This is it, 321 00:18:59,239 --> 00:19:02,175 The last ball Of the last frame. 322 00:19:02,242 --> 00:19:04,043 It's all up to you. 323 00:19:04,110 --> 00:19:07,614 If you bowl a strike, You'll be a hero, 324 00:19:07,680 --> 00:19:10,783 But if you don't, You'll be a bum, 325 00:19:10,850 --> 00:19:12,219 A loser, a goat-- 326 00:19:12,285 --> 00:19:13,586 Thank you, steve. 327 00:19:13,653 --> 00:19:15,922 That's enough Encouragement. 328 00:19:15,988 --> 00:19:17,557 Good luck. 329 00:19:17,624 --> 00:19:20,460 Let's go, carl. You're Holding up the game. 330 00:19:20,527 --> 00:19:23,496 We just want to Claim our victory And get out. 331 00:19:23,563 --> 00:19:24,797 Not so fast. 332 00:19:24,864 --> 00:19:26,833 I feel A strike coming. 333 00:19:26,899 --> 00:19:29,969 Come on, carl. One strike. 334 00:19:30,036 --> 00:19:33,105 Strike! Strike! 335 00:19:33,172 --> 00:19:35,041 Strike! Strike! 336 00:19:35,107 --> 00:19:36,243 Choke! Choke! Choke! 337 00:19:36,309 --> 00:19:37,910 Choke! Strike! Strike! 338 00:19:37,977 --> 00:19:39,512 Strike. 339 00:19:39,579 --> 00:19:40,547 Choke. 340 00:19:40,613 --> 00:19:41,581 Strike. 341 00:19:41,648 --> 00:19:42,815 Choke! 342 00:19:42,882 --> 00:19:44,451 [ball hits pins] 343 00:19:44,517 --> 00:19:46,085 Hey, What happened? 344 00:19:46,152 --> 00:19:47,153 It was a strike! 345 00:19:47,220 --> 00:19:49,155 I distinctly heard 10 pins fall. 346 00:19:49,222 --> 00:19:50,723 10? No way, carl! 347 00:19:50,790 --> 00:19:52,325 [arguing] 348 00:19:55,428 --> 00:19:56,963 You ought to grow up. 349 00:19:57,029 --> 00:19:58,998 I am telling you It was a strike. 350 00:19:59,065 --> 00:20:01,368 I'm telling you, No way. 351 00:20:01,434 --> 00:20:02,835 Alright, then we'll get A flashlight, 352 00:20:02,902 --> 00:20:05,272 Return to the bowling alley, And check for ourselves. 353 00:20:05,338 --> 00:20:07,440 We won. You lost. Face it. 354 00:20:07,507 --> 00:20:10,377 Face it like a man, Your wife beat you. 355 00:20:10,443 --> 00:20:12,579 Face it Like a woman. 356 00:20:12,645 --> 00:20:15,682 Hey, hey, hey! 357 00:20:15,748 --> 00:20:17,049 Hey, keep it down. 358 00:20:17,116 --> 00:20:18,285 People are trying To sleep. 359 00:20:18,351 --> 00:20:19,586 I'm sorry mama, 360 00:20:19,652 --> 00:20:21,821 We were discussing who won The bowling match-- 361 00:20:21,888 --> 00:20:24,223 The men or women. 362 00:20:24,291 --> 00:20:25,425 Well? 363 00:20:25,492 --> 00:20:27,327 We don't know, The power went off 364 00:20:27,394 --> 00:20:28,661 Before we could Find out. 365 00:20:28,728 --> 00:20:30,497 Yeah, the whole place Went pitch black 366 00:20:30,563 --> 00:20:33,199 Before carl's ball Missed the strike. 367 00:20:33,266 --> 00:20:35,468 Missed? That ball Was in the pocket. 368 00:20:36,102 --> 00:20:37,103 Hush up! 369 00:20:37,169 --> 00:20:38,805 Hush up! 370 00:20:38,871 --> 00:20:40,139 Hush up! 371 00:20:40,206 --> 00:20:41,774 All of you. 372 00:20:41,841 --> 00:20:44,744 It wasn't the storm that Knocked out the power, 373 00:20:44,811 --> 00:20:49,248 It was god showing you How silly you were being. 374 00:20:49,316 --> 00:20:52,485 Who's better at bowling, Men or women. 375 00:20:52,552 --> 00:20:56,289 I never heard anything So ridiculous! 376 00:20:56,356 --> 00:20:59,359 You're grownups Acting like children. 377 00:20:59,426 --> 00:21:02,228 You ought to be ashamed Of yourselves. 378 00:21:02,295 --> 00:21:04,431 I want this settled now, 379 00:21:04,497 --> 00:21:07,166 And do it quietly. 380 00:21:07,233 --> 00:21:09,502 I've got a 6 a.M. Karate class. 381 00:21:17,076 --> 00:21:18,845 We are acting Like children. 382 00:21:18,911 --> 00:21:21,548 Hey, some of us Are children. 383 00:21:23,215 --> 00:21:25,117 You know what I mean. 384 00:21:25,184 --> 00:21:27,887 Yeah. Well, What happened to us? 385 00:21:27,954 --> 00:21:31,257 This started out as A fun family outing 386 00:21:31,324 --> 00:21:34,961 And ended up As war of the winslows. 387 00:21:35,027 --> 00:21:36,363 Grandma's right. 388 00:21:36,429 --> 00:21:38,865 This competition stuff Is stupid. 389 00:21:38,931 --> 00:21:42,101 You're right, eddie. I'm going to bed. 390 00:21:42,168 --> 00:21:44,437 Me, too. Race you upstairs. 391 00:21:46,906 --> 00:21:48,274 Ha ha ha! 392 00:21:48,341 --> 00:21:50,343 What a night, huh? 393 00:21:50,410 --> 00:21:53,646 Broke three nails, Got a blister On my thumb. 394 00:21:53,713 --> 00:21:55,348 I probably Caught pneumonia. 395 00:21:55,415 --> 00:21:57,717 Otherwise, I had a great time. 396 00:21:57,784 --> 00:21:58,851 Good night. 397 00:22:07,560 --> 00:22:09,429 You know, harriette... 398 00:22:10,397 --> 00:22:11,631 It was dark. 399 00:22:11,698 --> 00:22:14,333 Maybe I didn't Knock down all the pins. 400 00:22:14,401 --> 00:22:17,069 So you're saying The women won? 401 00:22:18,204 --> 00:22:22,809 Well, let's Just call it a tie. 402 00:22:22,875 --> 00:22:24,343 I'll accept a tie. 403 00:22:24,411 --> 00:22:27,113 The next time I'm better Than you at something, 404 00:22:27,179 --> 00:22:28,347 I'll keep it to myself. 405 00:22:28,415 --> 00:22:29,682 Fine. 406 00:22:33,520 --> 00:22:35,287 No, it's not fine. 407 00:22:35,354 --> 00:22:38,124 Why should you do less Than your best 408 00:22:38,190 --> 00:22:41,293 Just to protect My male ego? 409 00:22:41,360 --> 00:22:42,562 You mean that? 410 00:22:42,629 --> 00:22:43,463 Yes. 411 00:22:43,530 --> 00:22:45,031 And sweetheart, I am sorry 412 00:22:45,097 --> 00:22:47,534 For acting like a male Chauvinist sometimes. 413 00:22:49,669 --> 00:22:51,337 That's all right, Honey. 414 00:22:51,404 --> 00:22:53,172 You don't do it Very often. 415 00:22:53,239 --> 00:22:55,174 In fact, Someday soon, 416 00:22:55,241 --> 00:22:57,209 You'll be That enlightened man 417 00:22:57,276 --> 00:22:59,245 You told eddie to be. 418 00:22:59,311 --> 00:23:01,948 I promise I'll keep trying. 419 00:23:02,014 --> 00:23:03,149 That's the spirit. 420 00:23:03,215 --> 00:23:05,284 Oh. Oh. My shoulder. 421 00:23:05,351 --> 00:23:08,521 I think I pulled a muscle Throwing that last strike. 422 00:23:08,588 --> 00:23:11,323 It wasn't a strike. 423 00:23:11,390 --> 00:23:13,760 If you can get this Kink out of my shoulder, 424 00:23:13,826 --> 00:23:16,128 You can call it Anything you like. 28420

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.