All language subtitles for Extended Family S01E02 1080p WEB h264-ETHEL.Sdh

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,130 --> 00:00:06,130 [upbeat music] 2 00:00:07,880 --> 00:00:09,630 ♪ ♪ 3 00:00:09,670 --> 00:00:10,880 [door clicks] 4 00:00:10,920 --> 00:00:13,880 - Hey. Sorry I'm late. 5 00:00:13,930 --> 00:00:16,220 Just give me two seconds to get out 6 00:00:16,260 --> 00:00:18,100 my notebook for the handoff status report, 7 00:00:18,140 --> 00:00:19,640 and I'll get you on your way. 8 00:00:19,680 --> 00:00:21,430 - Julia, you may keep your notebook 9 00:00:21,470 --> 00:00:25,350 very deep in that body bag of a satchel you have there. 10 00:00:25,400 --> 00:00:26,770 My update is short. 11 00:00:26,810 --> 00:00:29,270 Right now, your daughter is in her room on her phone. 12 00:00:29,320 --> 00:00:31,530 Her brother is in his room on his phone, 13 00:00:31,570 --> 00:00:35,200 as they have been for 96% of my week with them. 14 00:00:35,240 --> 00:00:36,870 - Anything fun planned for the week? 15 00:00:36,910 --> 00:00:38,450 - Father and son fishing trip. 16 00:00:38,490 --> 00:00:40,490 - So no. 17 00:00:40,540 --> 00:00:42,766 - Well, I don't want to keep you from fishing or leaving, 18 00:00:42,790 --> 00:00:44,750 so I'll see you next week. 19 00:00:46,290 --> 00:00:48,040 - Hey. Guys, how's it going? 20 00:00:48,080 --> 00:00:49,590 - Hey. - Hey, Trey. 21 00:00:49,630 --> 00:00:50,840 What do you say? 22 00:00:50,880 --> 00:00:52,050 [chuckles] 23 00:00:52,090 --> 00:00:53,380 Fancy looking luggage. 24 00:00:53,420 --> 00:00:54,776 What'd something like that run you? 25 00:00:54,800 --> 00:00:56,510 - About $3,300. 26 00:00:56,550 --> 00:00:59,050 - Did it come with $3,200 inside it? 27 00:00:59,100 --> 00:01:00,890 - Practicing your dad jokes, Jim? 28 00:01:00,930 --> 00:01:02,930 - Yes, I am. 29 00:01:02,970 --> 00:01:05,270 - Keep practicing. 30 00:01:08,860 --> 00:01:11,230 - Trey's rolling luggage in. 31 00:01:11,270 --> 00:01:13,230 I didn't even realize he was sleeping here now. 32 00:01:13,280 --> 00:01:15,360 Big development. 33 00:01:15,400 --> 00:01:18,410 Very peaceful and easy-going of you, son. 34 00:01:18,450 --> 00:01:20,780 You're like Gandhi. 35 00:01:20,830 --> 00:01:24,120 - Yeah, if Gandhi's ex-wife had her boyfriend 36 00:01:24,160 --> 00:01:25,870 stay over with her and Gandhi's kids 37 00:01:25,910 --> 00:01:28,500 without asking Gandhi first. 38 00:01:28,540 --> 00:01:30,920 - So you didn't know about this. 39 00:01:30,960 --> 00:01:33,760 You're simmering. 40 00:01:33,800 --> 00:01:36,470 This is what it was like when Gandhi realized what 41 00:01:36,510 --> 00:01:39,220 the English were really up to. 42 00:01:39,260 --> 00:01:41,680 He got mad. 43 00:01:41,720 --> 00:01:43,946 How long do you think this fight with Julia's gonna take? 44 00:01:43,970 --> 00:01:45,036 - There's not gonna be a fight. 45 00:01:45,060 --> 00:01:46,020 - Want me to order something for you? 46 00:01:46,060 --> 00:01:47,020 - There's not gonna be a fight. 47 00:01:47,060 --> 00:01:48,850 - Turkey burger? No onions? 48 00:01:48,900 --> 00:01:50,810 Diet Coke? 49 00:01:50,860 --> 00:01:52,480 - Regular Coke. 50 00:01:52,520 --> 00:01:55,150 - ♪ It's true ♪ 51 00:01:55,190 --> 00:01:58,780 ♪ The marriage that we once had now is through ♪ 52 00:01:58,820 --> 00:02:03,490 ♪ And now we're doing all that we can do ♪ 53 00:02:03,540 --> 00:02:07,620 ♪ To keep us all together as a crew ♪ 54 00:02:07,660 --> 00:02:11,630 ♪ Trust, do as we say, not as we do ♪ 55 00:02:11,670 --> 00:02:15,210 ♪ We really thought that we were done ♪ 56 00:02:15,260 --> 00:02:18,340 ♪ But we've just begun ♪ 57 00:02:21,050 --> 00:02:23,810 - Don't think I don't know what you think I don't know. 58 00:02:26,140 --> 00:02:29,020 - I don't know what you think you know that I know. 59 00:02:29,810 --> 00:02:31,980 - I'm talking about you trying to sneak Trey in here 60 00:02:32,020 --> 00:02:33,520 to spend the night. - Sneak? 61 00:02:33,570 --> 00:02:34,836 He just walked through the front door 62 00:02:34,860 --> 00:02:38,780 with a gigantic titanium suitcase. 63 00:02:38,820 --> 00:02:41,320 - Hiding in plain sight. 64 00:02:41,360 --> 00:02:43,160 - Dude, come on. He's my fiancé now. 65 00:02:43,200 --> 00:02:44,330 We're more or less married. 66 00:02:44,370 --> 00:02:46,750 - Yeah, you're less married. 67 00:02:46,790 --> 00:02:48,330 You know when you'll be more married? 68 00:02:48,370 --> 00:02:50,330 When you're married. 69 00:02:50,370 --> 00:02:51,686 And when you're married, he can stay over. 70 00:02:51,710 --> 00:02:53,340 That's the rule we agreed to. - Come on. 71 00:02:53,380 --> 00:02:54,790 Stop being such a prude. 72 00:02:54,840 --> 00:02:56,566 You slept over at my apartment before we got married. 73 00:02:56,590 --> 00:02:57,986 - Yeah, because we didn't have children. 74 00:02:58,010 --> 00:02:59,880 The only people we were corrupting was us. 75 00:02:59,920 --> 00:03:02,390 Look, when we started this whole nest thing, 76 00:03:02,430 --> 00:03:03,720 we were deliberate. 77 00:03:03,760 --> 00:03:04,866 We wrote at a constitution... at your insistence, 78 00:03:04,890 --> 00:03:06,810 by the way... article nine of which is, 79 00:03:06,850 --> 00:03:08,850 no romantic interest may spend the night 80 00:03:08,890 --> 00:03:11,230 without a full family vote and written consent. 81 00:03:11,270 --> 00:03:12,456 - Trey is not a romantic interest. 82 00:03:12,480 --> 00:03:13,690 He's my fiancé. 83 00:03:13,730 --> 00:03:16,360 - For your sake, I hope that came out wrong. 84 00:03:16,400 --> 00:03:17,780 And for the sake of all the time 85 00:03:17,820 --> 00:03:19,990 we spent debating and deliberating and mutually 86 00:03:20,030 --> 00:03:23,110 concluding, I must lower my foot down as one 87 00:03:23,160 --> 00:03:24,910 does in such a circumstance. 88 00:03:26,910 --> 00:03:28,540 - What's the problem? 89 00:03:28,580 --> 00:03:29,806 - Why do you always assume there's a problem? 90 00:03:29,830 --> 00:03:31,870 - Because there's always a problem. 91 00:03:31,920 --> 00:03:33,380 - There's no problem. 92 00:03:33,420 --> 00:03:35,340 - I stand corrected. 93 00:03:38,250 --> 00:03:39,550 - The problem is when two people 94 00:03:39,590 --> 00:03:41,930 have kids, get divorced, you can't 95 00:03:41,970 --> 00:03:43,220 just do whatever you want. 96 00:03:43,260 --> 00:03:44,590 Because feelings get hurt. 97 00:03:44,640 --> 00:03:46,600 You have to foresee potential pitfalls 98 00:03:46,640 --> 00:03:49,140 and agree on certain guardrails and document it 99 00:03:49,180 --> 00:03:51,980 and ratify it and notarize 100 00:03:52,020 --> 00:03:53,980 what has been agreed upon. 101 00:03:56,940 --> 00:03:57,900 - What's he waving? 102 00:03:57,940 --> 00:03:59,650 - He's miming waving a document. 103 00:03:59,690 --> 00:04:00,860 - Ah. 104 00:04:00,900 --> 00:04:02,426 - I don't have to mime it because I have it. 105 00:04:02,450 --> 00:04:04,410 Follow me, please. 106 00:04:05,280 --> 00:04:06,490 - Do we have to follow him? 107 00:04:06,530 --> 00:04:08,870 - Yes, you have to follow me. 108 00:04:11,960 --> 00:04:13,250 Behold. 109 00:04:13,290 --> 00:04:15,920 The Kearney Family Constitution, 110 00:04:15,960 --> 00:04:18,590 which codifies the fundamental laws of the nest, 111 00:04:18,630 --> 00:04:20,590 itemized and laminated, not unlike what 112 00:04:20,630 --> 00:04:23,760 Moses did with Yahweh's Ten Commandments. 113 00:04:23,800 --> 00:04:25,760 - Why am I just finding out about this now? 114 00:04:25,800 --> 00:04:27,140 - You don't know about Moses? 115 00:04:27,180 --> 00:04:29,180 Ah, where to begin. 116 00:04:29,220 --> 00:04:32,520 As a baby, he was placed in a basket in the river Euphrates. 117 00:04:32,560 --> 00:04:33,616 - I think you mean the Nile. 118 00:04:33,640 --> 00:04:36,350 - If you knew, why'd you ask me? 119 00:04:36,400 --> 00:04:37,706 - The agreement's been in the drawer 120 00:04:37,730 --> 00:04:39,190 since the day we wrote it. 121 00:04:39,230 --> 00:04:40,610 And everything's been working fine. 122 00:04:40,650 --> 00:04:43,360 - Because our laws have been observed and not flouted. 123 00:04:43,400 --> 00:04:45,610 Julia, would you please read article nine 124 00:04:45,660 --> 00:04:47,620 aloud to your lover? 125 00:04:53,710 --> 00:04:56,080 - "Neither parent shall have a third party stay overnight 126 00:04:56,120 --> 00:04:57,080 in the nest while the..." 127 00:04:57,130 --> 00:04:58,840 - Whilst. 128 00:05:00,340 --> 00:05:02,420 Whilst. 129 00:05:03,880 --> 00:05:05,970 - "Whilst the children are present 130 00:05:06,010 --> 00:05:08,850 without express written consent from the other parent." 131 00:05:12,020 --> 00:05:14,640 - I am looking high and low for my express written consent, 132 00:05:14,680 --> 00:05:16,980 and I am finding no expression, no writing, 133 00:05:17,020 --> 00:05:19,440 and certainly no consent. 134 00:05:19,480 --> 00:05:21,400 - I don't get it. What's the big deal? 135 00:05:21,440 --> 00:05:22,956 Julia and I sleep at my place all the time. 136 00:05:22,980 --> 00:05:25,950 - Yeah, because your place is hopefully a den 137 00:05:25,990 --> 00:05:27,820 of premarital sin. 138 00:05:27,860 --> 00:05:30,330 But the nest is a place where, since our divorce, 139 00:05:30,370 --> 00:05:33,160 Julia and I have tried to give our kids the false impression 140 00:05:33,200 --> 00:05:35,620 that nothing has changed. 141 00:05:35,660 --> 00:05:37,750 And whilst you mock our constitution, 142 00:05:37,790 --> 00:05:40,250 it was Julia who fought especially hard 143 00:05:40,290 --> 00:05:41,670 for the permission clause. 144 00:05:41,710 --> 00:05:43,186 - Because I wanted to protect the kids 145 00:05:43,210 --> 00:05:46,090 from anyone who would, if I'm being truthful, 146 00:05:46,130 --> 00:05:47,880 sleep with you. 147 00:05:51,100 --> 00:05:52,430 - Shows what you know. 148 00:05:52,470 --> 00:05:53,930 I haven't slept with anybody. Ha! 149 00:05:55,730 --> 00:05:57,350 Bottom line, it's up to the kids. 150 00:05:57,390 --> 00:05:58,900 Hey, kids, we need you. 151 00:05:58,940 --> 00:06:00,110 - OK. OK. 152 00:06:00,150 --> 00:06:01,626 You're right, you're right. I know, Trey. 153 00:06:01,650 --> 00:06:03,360 It's a lot to absorb. 154 00:06:03,400 --> 00:06:05,110 - Phones down. 155 00:06:07,530 --> 00:06:09,990 That is technically down. 156 00:06:10,030 --> 00:06:11,830 - Kids, we are thinking of having 157 00:06:11,870 --> 00:06:13,540 Trey stay over on my weeks. 158 00:06:13,580 --> 00:06:15,120 Would that be OK with you? 159 00:06:15,160 --> 00:06:16,410 - I'm cool with it. 160 00:06:16,450 --> 00:06:17,596 But how do you feel about it, Dad? 161 00:06:17,620 --> 00:06:19,580 - I mean, I like Trey. 162 00:06:19,620 --> 00:06:21,750 I want him to feel welcome in this family, 163 00:06:21,790 --> 00:06:23,590 but not at the expense of your feelings. 164 00:06:23,630 --> 00:06:25,380 - Wait a second. You're fine with this? 165 00:06:25,420 --> 00:06:27,590 What are we even doing here? 166 00:06:27,630 --> 00:06:29,590 - It is not about my feelings. 167 00:06:29,630 --> 00:06:30,930 It is about a process that takes 168 00:06:30,970 --> 00:06:32,350 into account all of our feelings 169 00:06:32,390 --> 00:06:34,100 for the sake of the children. 170 00:06:35,850 --> 00:06:37,520 Jimmy, how do you feel? 171 00:06:37,560 --> 00:06:39,890 - I thought he did sleep over sometimes. 172 00:06:42,770 --> 00:06:45,690 - On the couch, only once. 173 00:06:47,150 --> 00:06:48,700 - I'll allow it. Jimmy? 174 00:06:48,740 --> 00:06:50,740 - I'm cool with Trey. - Then it's unanimous. 175 00:06:50,780 --> 00:06:52,870 Where's my gavel? - Oh, do we really... 176 00:06:52,910 --> 00:06:55,330 - Yes, we really need the gavel! 177 00:06:55,370 --> 00:06:57,330 Article nine has been amended to add Trey Taylor 178 00:06:57,370 --> 00:06:58,750 as a permanent guest. 179 00:06:58,790 --> 00:07:00,750 - Yes! - Congratulations. 180 00:07:00,790 --> 00:07:02,500 - Constitutional crisis averted. 181 00:07:02,540 --> 00:07:04,040 - Great. Can I use the bathroom now? 182 00:07:04,090 --> 00:07:07,050 - Ah, permanent bathroom rights are included. 183 00:07:07,090 --> 00:07:10,260 Out that window is the city of Boston, the birthplace 184 00:07:10,300 --> 00:07:12,430 of America, democracy. 185 00:07:12,470 --> 00:07:13,760 Is it perfect? No! 186 00:07:13,800 --> 00:07:15,310 Does it fall into the wrong hands? 187 00:07:15,350 --> 00:07:16,600 All the time. 188 00:07:16,640 --> 00:07:18,100 But is that a reason to throw it out? 189 00:07:18,140 --> 00:07:19,310 No, no, my friends. 190 00:07:19,350 --> 00:07:21,020 That is a reason to fight for it. 191 00:07:21,060 --> 00:07:24,560 Democracy... if there's a better system, I haven't found it. 192 00:07:34,692 --> 00:07:35,692 - Can you believe it? 193 00:07:35,717 --> 00:07:38,452 Our first official night sleeping in the nest. 194 00:07:46,800 --> 00:07:48,630 - Kind of sunken in down here. 195 00:07:48,670 --> 00:07:50,760 - [laughs] 196 00:07:50,800 --> 00:07:52,930 The kids call it Daddy's Divot, 197 00:07:52,970 --> 00:07:54,890 created by Jim sleeping in the exact 198 00:07:54,930 --> 00:07:56,470 same position every night. 199 00:07:56,510 --> 00:08:00,100 He'd take off all his clothes, curl up, like knees to chest, 200 00:08:00,140 --> 00:08:02,810 boom, out like a light and looking like a 150-pound fetus 201 00:08:02,850 --> 00:08:04,690 with a beard. 202 00:08:04,730 --> 00:08:07,520 - [chuckles nervously] Oh, boy. 203 00:08:07,570 --> 00:08:08,940 Oh, no, I can't! - What? 204 00:08:08,980 --> 00:08:10,110 What? - I can't I can't. 205 00:08:10,150 --> 00:08:11,320 I'm sorry. - What's wrong? 206 00:08:11,360 --> 00:08:12,360 - I can't. I can't. 207 00:08:12,400 --> 00:08:13,700 I can't. I... I shouldn't. 208 00:08:13,740 --> 00:08:14,796 I shouldn't have to think of Jim nude while resting 209 00:08:14,820 --> 00:08:15,990 in Jim's nude fetus divot. 210 00:08:16,030 --> 00:08:17,096 - Why didn't you say something? 211 00:08:17,120 --> 00:08:18,660 - It was seven seconds ago. 212 00:08:18,700 --> 00:08:20,410 I'm saying something. 213 00:08:20,450 --> 00:08:22,460 - How about we switch sides? 214 00:08:22,500 --> 00:08:24,170 - OK. - OK. 215 00:08:36,680 --> 00:08:37,850 - It's a nightmare, right? 216 00:08:37,890 --> 00:08:39,720 - It's awful. - Yeah. 217 00:08:39,760 --> 00:08:41,270 I have another idea. 218 00:08:41,310 --> 00:08:43,440 We can replace this mattress with the same kind 219 00:08:43,480 --> 00:08:46,980 we have in my place, the Royal Luxe Smart Mattress. 220 00:08:47,020 --> 00:08:48,480 Remember your first time on it? 221 00:08:48,520 --> 00:08:51,400 You said it was like sleeping on a cloud made of clouds. 222 00:08:51,440 --> 00:08:53,700 It made no sense, but I got what you were saying. 223 00:08:53,740 --> 00:08:55,490 - OK, you win. Get me out of here. 224 00:08:55,530 --> 00:08:57,320 I'll call Jim first thing in the morning. 225 00:08:57,370 --> 00:08:58,700 Wha... 226 00:08:58,740 --> 00:09:00,830 - Why? 227 00:09:00,870 --> 00:09:04,000 - [sighs] Article 15. 228 00:09:04,040 --> 00:09:05,670 "Any new furniture or appliances 229 00:09:05,710 --> 00:09:08,000 bigger than a toaster must be approved by both parties." 230 00:09:08,040 --> 00:09:10,090 - The constitution covers beds. 231 00:09:10,130 --> 00:09:11,686 - This is what happens when I watch the "Today Show." 232 00:09:11,710 --> 00:09:12,960 They put ideas in my head. 233 00:09:13,010 --> 00:09:15,430 Thanks a lot, Hoda. 234 00:09:15,470 --> 00:09:18,930 [upbeat music] 235 00:09:18,970 --> 00:09:20,720 - Hey. I am here. 236 00:09:20,760 --> 00:09:22,430 Heard there was a constitutional issue. 237 00:09:24,180 --> 00:09:27,350 - More like constitutional bonus. 238 00:09:27,400 --> 00:09:31,270 Trey wants to gift us with an ultra-fancy high-end 239 00:09:31,320 --> 00:09:32,570 smart mattress. 240 00:09:32,610 --> 00:09:34,296 And because a mattress is bigger than a toaster, 241 00:09:34,320 --> 00:09:36,570 I am respecting you and following protocol. 242 00:09:36,610 --> 00:09:37,990 Congratulations. 243 00:09:38,030 --> 00:09:41,080 We're the winners of a brand-new mattress. 244 00:09:41,120 --> 00:09:44,200 - So this is what our life is gonna be like now. 245 00:09:44,250 --> 00:09:46,920 Trey wants to sleep over, Trey sleeps over. 246 00:09:46,960 --> 00:09:49,330 Trey wants a new mattress, we get a new mattress. 247 00:09:49,380 --> 00:09:53,550 All hail King Trey, the mattress king. 248 00:09:53,590 --> 00:09:56,630 I say king, because clearly the nest is a monarchy now. 249 00:09:56,680 --> 00:09:59,640 Democracy is just a facade. 250 00:09:59,680 --> 00:10:01,350 - I am asking you first. 251 00:10:01,390 --> 00:10:04,520 Now grab the gavel and bang this into law. 252 00:10:04,560 --> 00:10:07,100 - Well, I do appreciate that you asked me first. 253 00:10:07,140 --> 00:10:10,190 And I do love my gavel. 254 00:10:10,230 --> 00:10:12,110 Motion approved. 255 00:10:12,150 --> 00:10:14,780 Feel free to let Trey know that the gavel has fallen 256 00:10:14,820 --> 00:10:17,570 and he may order his new mattress anon. 257 00:10:17,610 --> 00:10:20,620 - [grunting] 258 00:10:20,660 --> 00:10:22,030 - To the right. Going right. 259 00:10:22,080 --> 00:10:23,330 Watch it. Watch it. 260 00:10:23,370 --> 00:10:25,370 Watch it. 261 00:10:25,410 --> 00:10:27,460 How you doing, Jimbo? 262 00:10:29,580 --> 00:10:32,090 - Treason! 263 00:10:32,130 --> 00:10:34,550 Ruling rescinded due to egregiously 264 00:10:34,590 --> 00:10:37,340 premature expectation of affirmative vote. 265 00:10:37,380 --> 00:10:39,236 - I didn't know that Trey had already ordered the mattress. 266 00:10:39,260 --> 00:10:41,260 But now that it's here, at least lie down on it. 267 00:10:41,300 --> 00:10:43,140 It is the best mattress in the world. 268 00:10:43,180 --> 00:10:44,560 - It's not about the mattress. 269 00:10:44,600 --> 00:10:47,180 It is about how, in divorce, we must conduct our lives 270 00:10:47,230 --> 00:10:50,190 with some level of grace so that our selfishness does not 271 00:10:50,230 --> 00:10:52,270 cause us to make decisions that divide us. 272 00:10:52,310 --> 00:10:54,940 - The Royal Luxe is about Trey being a delicate sleeper. 273 00:10:54,980 --> 00:10:57,990 He's not trying to divide us with a mattress. 274 00:11:10,185 --> 00:11:11,185 [upbeat music] 275 00:11:12,630 --> 00:11:15,420 - Jimbo, I know I jumped the gun, but hear me out. 276 00:11:15,460 --> 00:11:17,760 There's usually a six-month waiting list. 277 00:11:17,800 --> 00:11:18,771 But I got lucky. 278 00:11:18,796 --> 00:11:21,010 Turns out Taylor Swift's cats prefer hammocks. 279 00:11:22,680 --> 00:11:24,260 Try it out. 280 00:11:24,300 --> 00:11:27,350 - King Trey is now ordering me to bed. 281 00:11:27,390 --> 00:11:29,100 - Try the mattress, Jimbo. 282 00:11:29,140 --> 00:11:30,520 You won't be sorry. 283 00:11:30,560 --> 00:11:32,230 - I don't care how great the mattress is. 284 00:11:32,270 --> 00:11:33,416 It's never gonna make any difference. 285 00:11:33,440 --> 00:11:35,190 I don't... 286 00:11:35,230 --> 00:11:39,440 oh, oh, my God. 287 00:11:39,490 --> 00:11:44,030 I can't tell where my body stops and the bed begins. 288 00:11:44,070 --> 00:11:47,290 I wish I could take my clothes off. 289 00:11:47,330 --> 00:11:50,000 - I'm so glad you have them on. 290 00:11:51,250 --> 00:11:53,500 - Jim? - We can keep it. 291 00:11:56,380 --> 00:11:58,340 - Once again, thank you for being so 292 00:11:58,380 --> 00:11:59,960 accommodating and agreeable. 293 00:12:00,010 --> 00:12:03,300 - Well, it is my nature. 294 00:12:03,340 --> 00:12:05,260 As James Madison said, compromise 295 00:12:05,300 --> 00:12:07,140 is the key to democracy. 296 00:12:07,180 --> 00:12:08,470 - You know, that's funny. 297 00:12:08,520 --> 00:12:10,310 It's often attributed to James Madison. 298 00:12:10,350 --> 00:12:12,350 But the quote's actually Ben Franklin's. 299 00:12:12,390 --> 00:12:13,810 - And this quote is mine. 300 00:12:13,850 --> 00:12:15,610 [blows raspberry] 301 00:12:20,860 --> 00:12:21,900 - What's that? 302 00:12:21,950 --> 00:12:23,700 It looks like footprints. 303 00:12:23,740 --> 00:12:27,080 - Oh, I totally forgot about those. 304 00:12:27,120 --> 00:12:29,790 Um, that was when we first moved in. 305 00:12:29,830 --> 00:12:31,200 We didn't have any furniture. 306 00:12:31,250 --> 00:12:32,960 We just had the mattress, remember. 307 00:12:33,000 --> 00:12:34,670 Bella, bella. - Oh, yeah. 308 00:12:34,710 --> 00:12:36,210 [laughs] Oh, bella. 309 00:12:36,250 --> 00:12:38,090 That was a night. I forgot about those too. 310 00:12:38,130 --> 00:12:39,710 [laughs] 311 00:12:43,170 --> 00:12:45,050 - Can somebody explain what's so funny? 312 00:12:45,090 --> 00:12:48,970 - Oh, well, years ago, we went to the San Gennaro Festival 313 00:12:49,010 --> 00:12:50,270 and stomped grapes. 314 00:12:50,310 --> 00:12:51,536 My feet were still red when we got home. 315 00:12:51,560 --> 00:12:53,060 And we kept calling each other... 316 00:12:53,100 --> 00:12:55,020 - Bella, bella, what a fella. 317 00:12:55,060 --> 00:12:57,360 [laughter] 318 00:12:57,400 --> 00:13:01,230 - Yeah, but... yeah, but how'd the footprints 319 00:13:01,280 --> 00:13:03,860 get on the wall? 320 00:13:03,900 --> 00:13:05,570 - Uh... 321 00:13:05,610 --> 00:13:10,490 - Uh... well, if we were to do a forensic analysis... 322 00:13:10,540 --> 00:13:13,330 I mean, you know, it was a long time ago, 323 00:13:13,370 --> 00:13:18,840 before my hip issues, when my bursa was robust. 324 00:13:19,750 --> 00:13:22,260 I was the catcher on my high school baseball team, 325 00:13:22,300 --> 00:13:24,590 so I could hold a stance for at least nine innings. 326 00:13:25,550 --> 00:13:27,220 Again, my memory's not perfect. 327 00:13:27,260 --> 00:13:31,720 So I guess I was roughly here with her legs 328 00:13:31,770 --> 00:13:36,810 wrapped around here and the feet kind of... 329 00:13:36,850 --> 00:13:39,060 kind of braced here. 330 00:13:39,110 --> 00:13:41,190 And then... 331 00:13:42,730 --> 00:13:44,650 Bella, bella! 332 00:13:50,330 --> 00:13:51,636 - You're upset about the footprints. 333 00:13:51,660 --> 00:13:52,830 - I'm not upset. 334 00:13:52,870 --> 00:13:54,500 - OK, OK, I can't lie. 335 00:13:54,540 --> 00:13:57,620 When Jim and I were married, we hooked up. 336 00:13:58,960 --> 00:14:02,090 Grace and Jimmy were not conceived immaculately. 337 00:14:02,130 --> 00:14:03,420 - No, I get that. 338 00:14:03,460 --> 00:14:04,760 It's just I don't understand why 339 00:14:04,800 --> 00:14:06,260 I got to stare at the sexy evidence 340 00:14:06,300 --> 00:14:08,540 on the wall behind the bed where the hooking up happened. 341 00:14:10,260 --> 00:14:11,550 But I'm not upset. 342 00:14:11,600 --> 00:14:13,770 - You are, and you have every right to be. 343 00:14:13,810 --> 00:14:15,140 But here's the thing. 344 00:14:15,180 --> 00:14:17,690 You can't see the footprints through the headboard. 345 00:14:19,060 --> 00:14:23,110 - Once again, I'm not upset. 346 00:14:23,150 --> 00:14:24,416 But I'll still know they're there. 347 00:14:24,440 --> 00:14:27,280 So good news, I got a solution. 348 00:14:27,320 --> 00:14:28,820 We're gonna paint... 349 00:14:28,860 --> 00:14:32,410 2, 3, 40 coats. 350 00:14:33,240 --> 00:14:34,290 - Great idea. 351 00:14:34,330 --> 00:14:36,290 And surely, the room needs it. 352 00:14:36,330 --> 00:14:37,790 But the constitution does say... 353 00:14:37,830 --> 00:14:39,306 - Stop with the fricking constitution, 354 00:14:39,330 --> 00:14:42,130 I'm becoming an anarchist. 355 00:14:42,170 --> 00:14:44,630 - I just don't want you to be upset. 356 00:14:44,670 --> 00:14:45,920 - I'm not upset. 357 00:14:47,760 --> 00:14:50,680 You know what's great about having a place on Nantucket? 358 00:14:50,720 --> 00:14:53,010 You can send your fiancée and her kids 359 00:14:53,050 --> 00:14:56,430 to Nantucket so you can paint over her Italian sex 360 00:15:03,190 --> 00:15:04,190 - I... 361 00:15:04,440 --> 00:15:05,994 smell... 362 00:15:06,804 --> 00:15:07,852 paint. 363 00:15:08,490 --> 00:15:10,320 You painted. 364 00:15:10,360 --> 00:15:11,450 - You're here. Why? 365 00:15:11,490 --> 00:15:12,450 It's not your week. 366 00:15:12,490 --> 00:15:13,950 - Never mind why I'm here, 367 00:15:13,990 --> 00:15:15,466 which is to return my fishing rod, which lives here, 368 00:15:15,490 --> 00:15:17,450 where I live sometimes. 369 00:15:17,475 --> 00:15:18,911 But let's talk about how you painted. 370 00:15:18,960 --> 00:15:20,057 - I can explain. 371 00:15:20,082 --> 00:15:22,500 - [chuckles] And you scolded me for lying 372 00:15:22,540 --> 00:15:24,210 about a dead goldfish, but here you are 373 00:15:24,250 --> 00:15:25,500 ready to lie to me about this. 374 00:15:25,550 --> 00:15:26,840 - I didn't lie. 375 00:15:26,880 --> 00:15:28,106 I just didn't tell you. Ask me if I painted. 376 00:15:28,130 --> 00:15:29,130 - Did you paint? - Yep. 377 00:15:29,170 --> 00:15:30,800 - Oh! Unbelievable! 378 00:15:30,840 --> 00:15:33,640 You are incapable of living under anyone else's rules. 379 00:15:33,680 --> 00:15:35,390 Article 22, "No repainting..." 380 00:15:35,430 --> 00:15:37,020 - I know! I know! 381 00:15:37,060 --> 00:15:38,270 - You knew? - I knew. 382 00:15:38,310 --> 00:15:40,190 - [yelps] 383 00:15:40,230 --> 00:15:41,980 - It's the exact same color. 384 00:15:42,020 --> 00:15:44,230 It would have been dry by the time it was your week. 385 00:15:44,270 --> 00:15:45,570 I was hoping you wouldn't notice. 386 00:15:45,610 --> 00:15:46,666 It would have been like I never painted at all. 387 00:15:46,690 --> 00:15:48,740 - Except you painted. 388 00:15:48,780 --> 00:15:50,200 - OK, fine. You know what? 389 00:15:50,240 --> 00:15:51,450 I don't say this often. 390 00:15:51,490 --> 00:15:52,950 My bad. 391 00:15:52,990 --> 00:15:55,580 - You knowingly spit in the face 392 00:15:55,620 --> 00:15:59,580 of the bedrock, the foundation, the core values 393 00:15:59,620 --> 00:16:01,460 of this family. 394 00:16:01,500 --> 00:16:03,460 [chuckles] 395 00:16:06,460 --> 00:16:11,260 - What's going on? - [laughing] 396 00:16:11,300 --> 00:16:13,090 - Why are you laughing? 397 00:16:15,470 --> 00:16:17,010 Why am I more scared of the laughing 398 00:16:17,060 --> 00:16:18,100 than I am the yelling? 399 00:16:18,140 --> 00:16:19,680 - You should be scared. 400 00:16:19,720 --> 00:16:21,940 Because Julia's gonna kill you. 401 00:16:21,980 --> 00:16:24,150 - For painting? I don't think so. 402 00:16:24,190 --> 00:16:25,400 - Not for painting. 403 00:16:25,440 --> 00:16:26,980 For erasing our cherished memories. 404 00:16:27,020 --> 00:16:29,360 Your painters painted over our height chart. 405 00:16:29,400 --> 00:16:30,900 - Height chart? 406 00:16:30,940 --> 00:16:33,570 - Yes, the height chart that was here on this door 407 00:16:33,610 --> 00:16:35,820 where, for 14 years, we measured 408 00:16:35,870 --> 00:16:38,200 our beloved children's height. 409 00:16:38,240 --> 00:16:40,450 - I didn't know there was a height chart there. 410 00:16:40,500 --> 00:16:42,040 - And how could you? Oh, wait. 411 00:16:42,080 --> 00:16:43,870 Maybe if you'd followed protocol, 412 00:16:43,920 --> 00:16:45,396 you would have been made aware of the height chart 413 00:16:45,420 --> 00:16:47,040 during one of my many filibusters. 414 00:16:47,090 --> 00:16:50,380 But no, you went rogue, your own little January 7th. 415 00:16:50,420 --> 00:16:51,720 - You mean January 6th. 416 00:16:51,760 --> 00:16:54,380 - No, January 7th, the day they repainted. 417 00:16:54,430 --> 00:16:55,840 - Come on, man. 418 00:16:55,890 --> 00:16:57,300 This is a bit of an overreaction. 419 00:16:57,350 --> 00:17:00,390 - So many memories... oh, now painted over memories. 420 00:17:00,430 --> 00:17:03,600 Oh, little Jimmy Junior would always say, one day, Dad, 421 00:17:03,640 --> 00:17:06,230 I'll be taller and older than you. 422 00:17:06,270 --> 00:17:08,480 Adorable. Right? 423 00:17:08,520 --> 00:17:10,610 And, oh, how we laughed. 424 00:17:10,650 --> 00:17:12,030 But not anymore. 425 00:17:12,070 --> 00:17:13,610 No more laughter. 426 00:17:13,650 --> 00:17:15,386 All we have now is the memory of our memories. 427 00:17:15,410 --> 00:17:18,620 That's what Julie will say... or try to say, in between sobs. 428 00:17:18,660 --> 00:17:20,040 - Come on, man, it was a mistake! 429 00:17:20,080 --> 00:17:23,370 - So was Jimmy Junior, but we never painted over him. 430 00:17:23,410 --> 00:17:24,910 And it wasn't a mistake. 431 00:17:24,960 --> 00:17:26,880 You didn't just accidentally call some painters. 432 00:17:26,920 --> 00:17:28,920 This is a way of saying, hey, Jim Kearney. 433 00:17:28,960 --> 00:17:31,380 I'm Trey Taylor, owner of the Boston Celtics. 434 00:17:31,420 --> 00:17:32,800 And I am in charge here. 435 00:17:32,840 --> 00:17:34,236 All you had to do was play by the rules. 436 00:17:34,260 --> 00:17:36,010 - Not the rules, your rules. 437 00:17:36,050 --> 00:17:37,406 - Every article has to be ratified. 438 00:17:37,430 --> 00:17:39,050 - Ratify this. 439 00:17:39,100 --> 00:17:40,600 - Hey, hey, hey, hey! 440 00:17:40,640 --> 00:17:43,060 What are you guys doing, for crying out loud? 441 00:17:43,100 --> 00:17:45,100 Throw a punch or shut up. 442 00:17:45,140 --> 00:17:47,270 - Trey painted over the height chart. 443 00:17:47,310 --> 00:17:49,730 - You two are acting like Gus and Charlie. 444 00:17:49,770 --> 00:17:51,320 - Who are Gus and Charlie? 445 00:17:51,360 --> 00:17:52,690 - They're our Basset hounds. 446 00:17:52,730 --> 00:17:54,280 We got Charlie when he was a puppy. 447 00:17:54,320 --> 00:17:57,200 He peed on everything to mark his territory, like Jim. 448 00:17:57,240 --> 00:18:00,160 And then we got another Basset hound. 449 00:18:00,200 --> 00:18:01,910 - Gus? 450 00:18:01,950 --> 00:18:03,950 - Look how you worked that out. 451 00:18:04,000 --> 00:18:06,120 - Gus started peeing on everything. 452 00:18:06,160 --> 00:18:08,540 Then Charlie peed on everything Gus peed on. 453 00:18:08,580 --> 00:18:10,840 Gentlemen, what you have here is 454 00:18:10,880 --> 00:18:12,800 a Basset hound peeing contest. 455 00:18:12,840 --> 00:18:16,970 Charlie, things are changing, and you have to adapt. 456 00:18:17,010 --> 00:18:20,180 And, Gus, you may be the king in your own kingdom, 457 00:18:20,220 --> 00:18:23,180 but you just entered into another dog's yard. 458 00:18:23,220 --> 00:18:26,310 So drop it, both of you. 459 00:18:26,350 --> 00:18:27,640 - OK. 460 00:18:27,690 --> 00:18:30,860 I will admit, I've been a little Charlie. 461 00:18:32,360 --> 00:18:34,150 - And I haven't been respecting your rules, 462 00:18:34,190 --> 00:18:35,820 which I guess is a little Gus-like, even 463 00:18:35,860 --> 00:18:37,650 though I've never met the dog. 464 00:18:37,700 --> 00:18:39,280 - I got to get out of here before you 465 00:18:39,320 --> 00:18:42,620 guys start sniffing, licking, and humping each other. 466 00:18:42,660 --> 00:18:45,120 - Gus and Charlie became very close. 467 00:18:45,160 --> 00:18:46,516 - Well, what are we gonna do about the height 468 00:18:46,540 --> 00:18:47,960 chart Gus painted over? 469 00:18:48,000 --> 00:18:49,870 - Oh, I can take care of that. 470 00:18:49,920 --> 00:18:53,380 A little turpentine and lye so you can see the indentations. 471 00:18:53,420 --> 00:18:55,510 Julia will never know. 472 00:18:55,550 --> 00:18:57,840 Charlie, get me some turpentine, 473 00:18:57,880 --> 00:19:00,180 a bucket, rags, and a mask. 474 00:19:00,220 --> 00:19:03,180 Gus, get me four cold beers and a bag of chips. 475 00:19:03,220 --> 00:19:06,680 There's a 50/50 chance this won't work. 476 00:19:06,730 --> 00:19:08,560 - I'll take those odds. 477 00:19:10,060 --> 00:19:12,810 - There wasn't a chance it wasn't gonna work. 478 00:19:12,860 --> 00:19:16,400 I just wanted some beer and chips. 479 00:19:16,440 --> 00:19:18,190 - Trey? We're back. 480 00:19:18,240 --> 00:19:19,950 - Oh, they're back, they're back, hurry up. 481 00:19:19,990 --> 00:19:21,160 Hurry up. - All done. 482 00:19:21,200 --> 00:19:22,870 She'll never know the difference. 483 00:19:22,910 --> 00:19:27,000 Operation Height Chart completed. 484 00:19:27,040 --> 00:19:30,290 - Jim, Bobby, what are you... 485 00:19:30,330 --> 00:19:32,380 do I smell paint? 486 00:19:32,420 --> 00:19:33,880 Did you paint? 487 00:19:33,920 --> 00:19:35,816 - No, I talked to Trey, and we agreed that we should 488 00:19:35,840 --> 00:19:37,380 paint the room together. 489 00:19:37,420 --> 00:19:38,720 - Let me understand. 490 00:19:38,760 --> 00:19:40,380 You and Trey talked. 491 00:19:40,430 --> 00:19:44,390 You had a bipartisan meeting across the aisle? 492 00:19:44,430 --> 00:19:46,010 Both: Yup. 493 00:19:47,930 --> 00:19:49,890 - The arc of the moral universe bends 494 00:19:49,930 --> 00:19:52,730 towards you two getting along. 495 00:19:52,770 --> 00:19:54,400 - This is the new mattress? 496 00:19:54,440 --> 00:19:56,150 - Can we jump on it? 497 00:19:56,190 --> 00:19:57,570 - Let's check your height first. 498 00:19:57,610 --> 00:19:58,570 - Oh, no, no, no. 499 00:19:58,610 --> 00:19:59,900 He's tall enough. 500 00:19:59,940 --> 00:20:01,216 No, no, just bounce your little heart out. 501 00:20:01,240 --> 00:20:02,360 - Measure me, Mom. 502 00:20:02,410 --> 00:20:03,450 - OK. 503 00:20:03,490 --> 00:20:04,820 All right. 504 00:20:04,870 --> 00:20:06,580 Up 1/2 inch for Jimmy. 505 00:20:06,620 --> 00:20:09,910 Grace, now you. 506 00:20:09,950 --> 00:20:11,250 Ooh. 507 00:20:11,290 --> 00:20:13,080 An inch for Grace. 508 00:20:13,120 --> 00:20:14,330 Now me. 509 00:20:14,380 --> 00:20:15,420 Thank you. 510 00:20:15,460 --> 00:20:16,710 - Whoa. 511 00:20:16,750 --> 00:20:18,170 Growth spurt for Mom, up 3 inches. 512 00:20:18,210 --> 00:20:20,130 - Mom. 513 00:20:21,630 --> 00:20:23,180 - Ah. OK. 514 00:20:23,220 --> 00:20:24,470 - OK. 515 00:20:24,510 --> 00:20:25,600 All right. 516 00:20:25,640 --> 00:20:27,760 Uh... same. 517 00:20:27,810 --> 00:20:29,560 - Well, you're not shrinking yet. 518 00:20:29,600 --> 00:20:31,810 That's good. 519 00:20:33,690 --> 00:20:35,860 - Trey. 520 00:20:45,240 --> 00:20:46,370 I'm taller. 521 00:20:46,410 --> 00:20:47,700 - [laughs] 522 00:20:47,740 --> 00:20:50,750 [upbeat music] 523 00:20:50,790 --> 00:20:54,080 Look at you, keeping magazines alive. 524 00:20:54,120 --> 00:20:56,000 - [chuckles] 525 00:20:56,040 --> 00:20:57,590 - Uh-oh. 526 00:20:57,630 --> 00:21:00,510 Just got a notification from the Royal Luxe Smart Mattress. 527 00:21:00,550 --> 00:21:02,630 Jim just got naked. 528 00:21:02,670 --> 00:21:05,260 - How does the mattress know? 529 00:21:05,300 --> 00:21:07,220 - It's smart. 530 00:21:09,180 --> 00:21:10,680 [chuckles] 531 00:21:10,720 --> 00:21:12,140 - What are you doing? 532 00:21:12,180 --> 00:21:14,560 - Remote temperature control. 533 00:21:14,600 --> 00:21:16,600 I'm gonna make it colder... 534 00:21:16,650 --> 00:21:19,360 much, much colder. 535 00:21:21,230 --> 00:21:24,150 - [shivering] 536 00:21:29,240 --> 00:21:32,290 ♪ ♪ 38143

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.