All language subtitles for Dada.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:52,625 --> 00:02:05,250 (Couple bickering in the background) 4 00:03:41,083 --> 00:03:41,958 Hey! 5 00:03:43,416 --> 00:03:44,791 Are you tearing up? 6 00:03:49,000 --> 00:03:52,041 This is more scary, what happened? 7 00:03:53,666 --> 00:03:54,916 I feel happy 8 00:03:58,166 --> 00:03:59,291 Silly girl! 9 00:03:59,666 --> 00:04:01,541 Will anyone cry because they are happy? 10 00:04:02,458 --> 00:04:02,958 Why not? 11 00:04:04,416 --> 00:04:05,666 Won’t you? 12 00:04:07,416 --> 00:04:08,625 I will cry 13 00:04:11,666 --> 00:04:14,791 I do not, and never will 14 00:04:16,916 --> 00:04:17,916 Never? 15 00:04:20,166 --> 00:04:21,666 Have you ever seen me cry? 16 00:04:26,666 --> 00:04:28,416 Whom do I love the most? 17 00:04:35,666 --> 00:04:36,791 Other than you.. 18 00:04:37,291 --> 00:04:38,291 Your granny 19 00:04:39,416 --> 00:04:40,166 Hmm.. 20 00:04:43,041 --> 00:04:46,416 When granny passed away, weren’t you with me? 21 00:04:46,416 --> 00:04:46,916 Yes 22 00:04:48,291 --> 00:04:49,666 Did I cry then? 23 00:04:50,541 --> 00:04:56,041 Or in all these years, have you ever once seen me cry? 24 00:04:57,666 --> 00:04:58,166 Hey! 25 00:04:59,666 --> 00:05:00,916 How can you not cry? 26 00:05:02,166 --> 00:05:02,916 You’re lying! 27 00:05:07,041 --> 00:05:08,291 Oh yeah! 28 00:05:09,458 --> 00:05:10,583 What are you saying? 29 00:05:11,625 --> 00:05:12,500 I don’t know, 30 00:05:13,291 --> 00:05:14,791 I’ve been this way since I was a child. 31 00:05:16,166 --> 00:05:19,166 Even when I was born, apparently I didn’t cry. 32 00:05:20,791 --> 00:05:25,166 Somehow they kept saying that about me and I ended up never crying. 33 00:05:27,291 --> 00:05:29,041 I’ve tried to, many times. 34 00:05:30,166 --> 00:05:31,166 But I couldn’t get a single tear. 35 00:05:32,916 --> 00:05:34,791 Basically I am a supernatural being. 36 00:05:36,291 --> 00:05:37,291 Go away you idiot! 37 00:05:46,666 --> 00:05:47,291 Love you 38 00:05:49,666 --> 00:05:51,166 Henceforth even you will not shed a tear, 39 00:05:52,791 --> 00:05:54,291 nor will I let that happen. 40 00:06:06,166 --> 00:06:09,291 He’s the first person to like every girl’s picture. 41 00:06:09,291 --> 00:06:10,916 I think he is done for today. 42 00:06:15,541 --> 00:06:16,416 Machan, 43 00:06:17,416 --> 00:06:19,916 This is right opening for you. Take your chance 44 00:06:22,083 --> 00:06:23,708 Don’t take too much time Padayappa 45 00:06:25,291 --> 00:06:26,041 Sindhu, 46 00:06:27,958 --> 00:06:29,833 Is there a problem? Tell me 47 00:06:29,833 --> 00:06:30,916 Don’t be scared Sindhu! 48 00:06:30,916 --> 00:06:33,708 I hate the way he treats you 49 00:06:33,708 --> 00:06:35,166 You deserve more Sindhu 50 00:06:39,000 --> 00:06:39,583 Hey! 51 00:06:41,291 --> 00:06:43,541 I don’t think he will give up without getting a trashing 52 00:06:44,250 --> 00:06:45,000 What? 53 00:06:45,791 --> 00:06:47,041 She is pregnant dude 54 00:06:49,916 --> 00:06:50,291 What did you say? 55 00:06:51,166 --> 00:06:51,791 She is pregnant! Because of me 56 00:06:53,916 --> 00:06:54,666 Can you leave? 57 00:07:05,916 --> 00:07:08,333 Everything is done.. 58 00:07:08,958 --> 00:07:10,041 Idiot.. 59 00:07:17,291 --> 00:07:19,541 Look here, all this is pretty normal 60 00:07:19,541 --> 00:07:20,291 Not for me 61 00:07:23,541 --> 00:07:24,791 See, it’s not a big deal. 62 00:07:25,166 --> 00:07:28,041 I have a contact who’s a doctor. 63 00:07:30,291 --> 00:07:31,541 He’s like a friend to me, 64 00:07:32,250 --> 00:07:33,416 He will understand. 65 00:07:33,416 --> 00:07:34,291 What will he understand? 66 00:07:40,625 --> 00:07:41,750 We’ll get an abortion Sindhu 67 00:07:47,250 --> 00:07:48,000 Why are you shaking your head? 68 00:07:50,750 --> 00:07:51,875 I don’t understand 69 00:07:52,500 --> 00:07:55,000 It means I cannot get an abortion 70 00:07:56,125 --> 00:07:57,625 Oh, so what do you want to do now? 71 00:07:59,375 --> 00:08:01,625 Anything in the world except an abortion 72 00:08:11,500 --> 00:08:12,750 Okay, now just calm down and go home... 73 00:08:13,625 --> 00:08:14,750 I cannot go home 74 00:08:15,375 --> 00:08:15,875 Hey! 75 00:08:16,250 --> 00:08:17,375 Are you kidding me? 76 00:08:17,875 --> 00:08:20,500 Just calm down and get yourself home, whatever it is... 77 00:08:21,625 --> 00:08:23,125 I said I cannot go home! 78 00:08:48,500 --> 00:08:50,250 Bro, Just chill! 79 00:08:51,250 --> 00:08:53,500 Sleep over it and we’ll decide in the morning. 80 00:08:54,375 --> 00:08:56,750 I’ve ordered food for you both, do you have cash? 81 00:08:57,000 --> 00:08:57,375 Yes 82 00:08:58,375 --> 00:09:00,000 Okay then, I’ll see you both in the morning. 83 00:09:01,250 --> 00:09:01,625 Bye 84 00:09:01,625 --> 00:09:02,250 Thanks Anna! 85 00:09:02,250 --> 00:09:03,125 Hey, Chill! 86 00:09:05,500 --> 00:09:07,250 Chill man! 87 00:09:07,250 --> 00:09:09,000 Chill man! 88 00:09:10,875 --> 00:09:12,625 Moron keeps sulking. 89 00:09:27,250 --> 00:09:28,125 Hey, Open the door! 90 00:09:29,750 --> 00:09:30,250 Sindhu! 91 00:09:56,375 --> 00:09:57,000 Hello! 92 00:09:57,000 --> 00:09:58,833 Where are you son? 93 00:09:58,833 --> 00:09:59,875 In Amith’s house, 94 00:10:00,500 --> 00:10:01,625 Why what’s wrong? 95 00:10:01,625 --> 00:10:03,625 Buy a packet of curd on the way home. 96 00:10:04,000 --> 00:10:04,625 Ma, 97 00:10:05,500 --> 00:10:08,125 I’ll come only in the morning, I have work to do. 98 00:10:08,625 --> 00:10:09,500 Just eat and sleep. 99 00:10:09,500 --> 00:10:13,625 I’m asking for curd to eat, don’t you know he won’t eat without curd. 100 00:10:13,625 --> 00:10:16,000 Yeah right, as if he can’t sleep one day without curd! 101 00:10:17,375 --> 00:10:19,625 Anyway, don’t get drunk with your friends. 102 00:10:19,625 --> 00:10:20,625 As if.. 103 00:10:21,250 --> 00:10:22,000 Hang up ma 104 00:11:15,250 --> 00:11:18,000 Sir I’m not here as a politician, 105 00:11:18,000 --> 00:11:20,000 I am here as a father to a girl child. 106 00:11:20,000 --> 00:11:22,750 Won’t I empathise with this man’s pain? 107 00:11:23,250 --> 00:11:25,375 In a single evening, that guy has kidnapped his daughter. 108 00:11:27,250 --> 00:11:28,000 Serve the side dish. 109 00:11:30,375 --> 00:11:30,875 Enough. 110 00:11:32,333 --> 00:11:32,958 Yes, continue 111 00:11:35,666 --> 00:11:38,166 Actually this girl is not at all interested in him. 112 00:11:38,166 --> 00:11:40,125 He has coerced her sir. 113 00:11:40,125 --> 00:11:42,333 We will file a complaint in that guy’s name. 114 00:11:42,333 --> 00:11:44,083 Hope you take care of the rest. 115 00:11:44,083 --> 00:11:46,916 This girl won’t even move a finger without her dad’s approval. 116 00:11:46,916 --> 00:11:48,375 Such a precious daughter 117 00:11:48,375 --> 00:11:50,541 Can’t you see I am working hard for this case 118 00:11:50,541 --> 00:11:53,583 Ahem, I can see sir. 119 00:11:53,583 --> 00:11:55,083 We cannot just do what you tell us. 120 00:11:55,083 --> 00:11:56,958 Look at the girl, she hasn’t uttered a word since she got here. 121 00:11:57,208 --> 00:11:58,458 Ask her to say something 122 00:11:58,458 --> 00:12:00,333 Dear tell him 123 00:12:00,833 --> 00:12:02,333 Weren’t you forced to go with him dear? 124 00:12:02,833 --> 00:12:04,458 We will handle all this, just say it! 125 00:12:05,208 --> 00:12:07,583 Dear listen to your uncle, tell us. 126 00:12:08,333 --> 00:12:09,208 Say yes. 127 00:12:13,166 --> 00:12:14,333 Sir, 128 00:12:14,333 --> 00:12:15,541 I am pregnant! 129 00:12:16,916 --> 00:12:19,291 Oh my! What is this? 130 00:12:20,291 --> 00:12:24,333 What’s wrong? What’s happening? 131 00:12:24,333 --> 00:12:25,208 Such a precious daughter! 132 00:12:26,083 --> 00:12:26,583 Uncle!! 133 00:12:27,583 --> 00:12:31,500 (Police radio chatter) 134 00:12:35,083 --> 00:12:36,250 Excuse me, Mr. Manikandan 135 00:12:36,791 --> 00:12:38,208 Looks like they’ll file an FIR against me too 136 00:12:40,166 --> 00:12:41,583 Hey! What have you done? 137 00:12:43,958 --> 00:12:44,791 Oh she said it 138 00:12:45,541 --> 00:12:46,166 Yeah 139 00:12:48,083 --> 00:12:51,833 Is she even a woman? Look at what she’s done! 140 00:12:51,833 --> 00:12:54,833 I dreamed of a grand wedding for her 141 00:12:54,833 --> 00:12:58,333 She is no longer my daughter, she doesn’t deserve to be. 142 00:12:58,333 --> 00:13:00,833 The way he screams he is going get a heart attack. 143 00:13:00,833 --> 00:13:01,833 Did he go yet? 144 00:13:02,500 --> 00:13:03,875 The way he screams he’ll be gone soon. 145 00:13:06,208 --> 00:13:08,208 Hey do something 146 00:13:08,708 --> 00:13:09,708 Yeah yeah dad is going to come do something alright 147 00:13:09,708 --> 00:13:10,958 Do you have any idea of the trouble you caused? 148 00:13:10,958 --> 00:13:11,708 He’s coming 149 00:13:12,583 --> 00:13:13,708 You shut up, I’ll talk to him 150 00:13:13,708 --> 00:13:14,708 Yeah as if 151 00:13:14,708 --> 00:13:17,708 He’s gonna get you beaten up too 152 00:13:19,208 --> 00:13:21,083 Dad, he went long back, why were you inside for so long? 153 00:13:21,375 --> 00:13:25,625 He’s planning the wedding procession for the couple that’s why 154 00:13:25,625 --> 00:13:26,375 Hey! 155 00:13:27,500 --> 00:13:30,500 Do you have any brains? Didn’t you see his face? 156 00:13:31,125 --> 00:13:32,500 He lost his dignity 157 00:13:32,875 --> 00:13:34,958 As the father of the boy, even I feel like jumping off a cliff. 158 00:13:34,958 --> 00:13:36,750 How do you think he feels? 159 00:13:36,750 --> 00:13:40,375 Anticipating all this, I brought him up with a lot of restrictions. 160 00:13:40,750 --> 00:13:41,375 Did he ever listen to me? 161 00:13:41,375 --> 00:13:44,000 In the end, my worst fears have come true. 162 00:13:44,000 --> 00:13:46,250 Dad, let’s bring him home and handle this. 163 00:13:46,250 --> 00:13:47,125 Why? 164 00:13:47,125 --> 00:13:48,958 So that even more people can get to know 165 00:13:48,958 --> 00:13:50,500 And destroy all my self respect? 166 00:13:50,500 --> 00:13:51,125 Correct uncle! 167 00:13:52,416 --> 00:13:54,625 Yeah, He will have a few useless friends 168 00:13:54,625 --> 00:13:56,291 Who will stand by his side now, right? 169 00:13:56,708 --> 00:13:57,958 That’s true uncle! 170 00:13:58,458 --> 00:14:00,083 I knew it! Didn’t I say it long back, 171 00:14:00,083 --> 00:14:02,916 That he is roaming around with some girl. 172 00:14:02,916 --> 00:14:03,958 We should get to the bottom of it. 173 00:14:03,958 --> 00:14:07,541 His mother supported him saying they were deeply in love. 174 00:14:07,541 --> 00:14:10,625 Never knew that the love was so deep. 175 00:14:11,916 --> 00:14:13,541 I’ll go deal with her next. 176 00:14:14,708 --> 00:14:15,208 Dad 177 00:14:16,458 --> 00:14:18,666 But there’s something I don’t get, 178 00:14:19,125 --> 00:14:20,625 Even after all that has happened. 179 00:14:20,625 --> 00:14:23,333 That girl inside has complete trust in him. 180 00:14:24,458 --> 00:14:27,458 He has never been an obedient child, 181 00:14:28,208 --> 00:14:30,583 But may he listen to this one thing I have to say. 182 00:14:30,583 --> 00:14:35,583 The girl inside who is trusting him, ask him not to betray her and never break her trust. 183 00:14:36,458 --> 00:14:39,208 Dad, dad! 184 00:14:41,583 --> 00:14:44,041 Okay, you guys just crash in the villa for today, 185 00:14:44,041 --> 00:14:45,208 We’ll see later. 186 00:14:46,083 --> 00:14:48,833 No need bro, 187 00:14:50,208 --> 00:14:51,208 Don’t want to trouble you. 188 00:14:51,208 --> 00:14:52,208 I’ll take care bro. 189 00:14:54,791 --> 00:14:58,833 So it wasn’t troublesome to bring me to the police station? 190 00:15:00,583 --> 00:15:01,708 Sorry bro 191 00:15:02,458 --> 00:15:04,958 Why do you talk this way 192 00:15:05,458 --> 00:15:08,333 It’s supposed to be for my mom and dad when they visit. 193 00:15:09,083 --> 00:15:10,583 But they are not coming any time soon. 194 00:15:10,583 --> 00:15:11,583 The villa is empty. 195 00:15:12,583 --> 00:15:13,708 That’s not it bro, 196 00:15:14,958 --> 00:15:16,333 It doesn’t feel right. 197 00:15:17,583 --> 00:15:18,583 What? 198 00:15:18,583 --> 00:15:20,583 Nothing! Just checking if you are such a gentleman, 199 00:15:22,208 --> 00:15:23,833 but it doesn’t look like it. 200 00:15:29,083 --> 00:15:32,333 Bro get me a job somehow in Suresh uncle’s warehouse. 201 00:15:32,333 --> 00:15:34,208 Don’t be stupid 202 00:15:34,208 --> 00:15:35,708 Bro please 203 00:15:35,708 --> 00:15:37,875 It’s not such a big deal. 204 00:15:37,875 --> 00:15:38,583 Bro please understand 205 00:15:42,208 --> 00:15:42,958 Okay let’s see 206 00:15:43,708 --> 00:15:44,333 Thanks bro 207 00:15:50,833 --> 00:15:52,708 Cow is still stealing my snacks 208 00:16:26,083 --> 00:16:27,958 Why are you so angry with me babe? 209 00:16:28,750 --> 00:16:30,541 Why did you mention abortion? 210 00:16:32,083 --> 00:16:34,750 I said it in some anger in the moment 211 00:16:35,750 --> 00:16:36,875 I said it my mistake 212 00:16:36,875 --> 00:16:38,625 Why would you shut me out for so long? 213 00:16:39,875 --> 00:16:42,000 The first time in my life, I am terrified! 214 00:16:43,791 --> 00:16:47,666 In a week’s time we have our finals, we have to write. 215 00:16:49,083 --> 00:16:52,208 I still don’t understand what happened or what’s happening. 216 00:16:53,583 --> 00:16:57,083 I’ve asked for a job with Amith’s uncle, I can earn about 10k. 217 00:16:57,083 --> 00:17:00,083 Somehow if we can save up for a bike, I can do some food delivery.. 218 00:17:00,083 --> 00:17:01,833 Hey, Hey…. Shhh 219 00:17:07,958 --> 00:17:12,083 Don’t worry about anything, I’m with you always. 220 00:17:12,958 --> 00:17:17,958 Do whatever you want to in life. We got this! 221 00:17:20,208 --> 00:17:23,208 Oh, My Beloved 222 00:17:23,208 --> 00:17:26,333 I admire you 223 00:17:26,333 --> 00:17:29,458 When I’m with you 224 00:17:29,458 --> 00:17:32,708 I float like a dandelion 225 00:17:32,708 --> 00:17:36,083 In your unexplainable love 226 00:17:36,083 --> 00:17:39,083 I'm covered by your unending love 227 00:17:39,083 --> 00:17:42,208 When our finders intertwine, 228 00:17:42,208 --> 00:17:44,958 All my pain slips away 229 00:17:44,958 --> 00:17:50,958 You make me feel like child 230 00:17:50,958 --> 00:17:57,333 You hold me close like a mother. 231 00:17:57,333 --> 00:18:03,208 With just a glace and a word, 232 00:18:03,583 --> 00:18:07,083 You give me the meaning of life. 233 00:18:07,083 --> 00:18:11,208 All my life is within your breath. 234 00:18:12,208 --> 00:18:15,458 All my life is yours 235 00:18:15,458 --> 00:18:18,583 All your love is mine. 236 00:18:18,583 --> 00:18:24,708 What else will I desire? 237 00:18:25,083 --> 00:18:28,208 A heart that holds me close 238 00:18:28,208 --> 00:18:31,458 A head that rests on my shoulder.. 239 00:18:31,458 --> 00:18:37,583 What more would I desire? 240 00:19:08,458 --> 00:19:09,833 You want to move out? 241 00:19:09,833 --> 00:19:11,458 Wait, I don’t understand, why? 242 00:19:11,458 --> 00:19:13,458 I know it’s Amith’s house but.. 243 00:19:13,458 --> 00:19:16,083 Headshot! Die die die! 244 00:19:16,708 --> 00:19:19,291 But I feel uncomfortable staying there without giving any money! 245 00:19:21,833 --> 00:19:26,333 The 10k salary I get is barely enough for your medical bills and exam fees. 246 00:19:26,333 --> 00:19:28,958 On top of this I can’t produce money for house rent! 247 00:19:28,958 --> 00:19:31,208 If you’re uncomfortable, make yourself comfortable. 248 00:19:31,208 --> 00:19:33,916 Don’t follow thinking it’s a girl, it’s a dude. 249 00:19:33,916 --> 00:19:35,958 Yeah now keep sulking even after we get back home. 250 00:19:35,958 --> 00:19:37,708 Good good, both of you keep hopping houses until you crash and die! 251 00:19:37,708 --> 00:19:39,958 Then don’t come crying to me, someone give me a scope rifle. 252 00:19:41,958 --> 00:19:47,375 I'm blessed as long as I'm with shadow's distance of you 253 00:19:48,125 --> 00:19:51,250 With the sound of your laugh, I relive all our glory days 254 00:19:51,250 --> 00:19:53,500 And my sorrows fade. 255 00:19:53,958 --> 00:19:59,750 Won't you hold me? Won't you listen to me? 256 00:19:59,750 --> 00:20:05,958 My Sweet Devil My Petty Mischief 257 00:20:06,291 --> 00:20:07,583 The boon of my life 258 00:20:07,583 --> 00:20:13,625 You're the joyful tears that escape my eyes. 259 00:20:13,625 --> 00:20:20,125 Even hell with your presence Becomes my peaceful haven. 260 00:20:20,416 --> 00:20:23,416 All your love is mine. 261 00:20:23,416 --> 00:20:26,750 All my life is yours 262 00:20:26,750 --> 00:20:33,166 What else will I desire? 263 00:20:33,166 --> 00:20:36,416 A heart that holds me close 264 00:20:36,416 --> 00:20:39,583 A head that rests on my shoulder.. 265 00:20:39,583 --> 00:20:45,666 What more would I desire? 266 00:20:47,000 --> 00:20:48,666 Everything looks good Sindhu, 267 00:20:48,666 --> 00:20:50,416 But your BP is on the higher end. 268 00:20:50,416 --> 00:20:52,083 Though this is pretty normal during pregnancy, 269 00:20:52,083 --> 00:20:54,250 You need to be more careful. 270 00:20:54,250 --> 00:20:58,791 If this continues till your due date, childbirth can get complicated. 271 00:21:35,291 --> 00:21:40,708 (Kathadikuthu song) 272 00:22:07,416 --> 00:22:08,541 Who the hell is in the house? 273 00:22:08,541 --> 00:22:09,666 You’re at the house? 274 00:22:09,666 --> 00:22:11,416 Won’t you tell me you’re planning to crash here? 275 00:22:11,416 --> 00:22:12,916 When have we ever done that? 276 00:22:12,916 --> 00:22:14,041 I have a key remember? 277 00:22:14,041 --> 00:22:15,291 You always get me into a mess 278 00:22:15,291 --> 00:22:16,166 Give her the phone 279 00:22:16,166 --> 00:22:17,166 Hold on 280 00:22:20,541 --> 00:22:21,333 Hello 281 00:22:21,333 --> 00:22:24,541 They are all my friends sis, they are used to partying there. 282 00:22:24,541 --> 00:22:26,541 If it’s alright with you, they can crash in the guest room. 283 00:22:26,541 --> 00:22:27,666 If not, I can let them know. 284 00:22:27,666 --> 00:22:29,416 Oh! It’s alright Anna, no big deal. 285 00:22:29,416 --> 00:22:30,416 No issues. 286 00:22:30,416 --> 00:22:32,541 Thanks sis, sorry to disturb you. 287 00:22:32,541 --> 00:22:33,541 Hand them the phone. 288 00:22:36,916 --> 00:22:37,958 Thanks sister 289 00:23:13,041 --> 00:23:13,916 Sister, 290 00:23:14,916 --> 00:23:17,291 want an half boil, can I get some eggs? 291 00:23:18,291 --> 00:23:19,291 In the kitchen 292 00:23:22,791 --> 00:23:26,000 Why can’t you make one with heaps of pepper? 293 00:24:00,750 --> 00:24:01,250 Bro 294 00:24:02,000 --> 00:24:03,458 Bro I’m going for my break 295 00:24:03,458 --> 00:24:04,000 Go go 296 00:24:05,958 --> 00:24:07,125 I need a house for rent 297 00:24:07,750 --> 00:24:09,833 Super, what’s your budget? 298 00:24:11,500 --> 00:24:14,875 Somewhere around Rs2500 ? 299 00:24:14,875 --> 00:24:17,083 Sure, we’ll get it done 300 00:24:17,083 --> 00:24:20,125 What? You serious? 301 00:24:20,125 --> 00:24:20,833 Of course 302 00:24:35,250 --> 00:24:37,833 Adhitya.. Aditi.. 303 00:24:39,833 --> 00:24:40,875 So average 304 00:24:41,458 --> 00:24:44,083 The way you say it, it does sound so average 305 00:24:44,500 --> 00:24:47,500 Adithya! Adithi! Sounds beautiful 306 00:24:50,958 --> 00:24:53,958 Actually. I have a pregnancy wish 307 00:24:54,708 --> 00:24:55,375 Can I tell you? 308 00:24:56,833 --> 00:25:00,208 Don’t know if I can fulfil it, but I can try, tell me 309 00:25:03,208 --> 00:25:07,250 On an empty road, in the middle of the night 310 00:25:08,083 --> 00:25:10,583 Just you and I should go on a bike ride 311 00:25:10,875 --> 00:25:12,125 Imagine that 312 00:25:13,208 --> 00:25:14,500 Oh, an empty road? 313 00:25:14,500 --> 00:25:15,708 Yes, absolutely empty 314 00:25:16,125 --> 00:25:17,625 Hmm you know your dad, Mr.Thangaraj? 315 00:25:17,625 --> 00:25:18,583 Yeah 316 00:25:18,583 --> 00:25:21,583 Only the road he paves, will be deserted 317 00:25:26,125 --> 00:25:29,833 Poverty seems to be my boon 318 00:25:29,833 --> 00:25:33,208 Empty handed and bare footed 319 00:25:33,208 --> 00:25:36,958 I lose everything I have 320 00:25:36,958 --> 00:25:40,083 Only nothing stays by my side 321 00:25:40,083 --> 00:25:43,708 Forgive this man This unfortunate one 322 00:25:43,708 --> 00:25:47,458 Forgive this man For this life is undone 323 00:25:47,458 --> 00:25:51,125 Your worthy hands, They stay empty 324 00:25:51,125 --> 00:25:54,250 Forgive me my love 325 00:25:54,250 --> 00:26:01,125 Your worthy hands Have to forgive me my love 326 00:26:01,125 --> 00:26:07,958 What more can I say, Forgive me my love. 327 00:26:09,125 --> 00:26:23,583 Life seems to go upside down Everything seems to be inside out 328 00:26:23,583 --> 00:26:38,083 Life is tossing me around like a paper in the clouds Torn apart in pieces 329 00:26:49,958 --> 00:26:51,333 Invitation color looks pretty 330 00:26:51,333 --> 00:26:52,333 Thank you 331 00:26:52,333 --> 00:26:54,166 Do come for the wedding, I’ll be expecting you 332 00:26:56,250 --> 00:26:57,125 Please do come 333 00:26:57,125 --> 00:26:57,875 Bye 334 00:27:08,125 --> 00:27:09,958 We will go for the wedding right? 335 00:27:10,958 --> 00:27:15,125 Just because someone invites us, doesn’t mean we need to go? 336 00:27:15,125 --> 00:27:16,333 That too in this state 337 00:27:18,375 --> 00:27:22,333 We need to do something for her, or she will be offended. 338 00:27:23,375 --> 00:27:24,375 What something? 339 00:27:27,000 --> 00:27:28,958 At least a gold ring? 340 00:27:30,458 --> 00:27:31,583 At least? 341 00:27:33,708 --> 00:27:35,041 No I don’t understand 342 00:27:35,041 --> 00:27:37,208 You do know where we are right? 343 00:27:37,208 --> 00:27:38,875 Do you even realise what we are going through? 344 00:27:39,500 --> 00:27:41,375 At this point how can you think of doing this? 345 00:27:41,958 --> 00:27:44,666 We don’t need to go at all, don’t piss me off 346 00:27:49,458 --> 00:27:50,583 Hey, what’s with you 347 00:27:50,583 --> 00:27:51,250 Nothing 348 00:27:52,750 --> 00:27:53,625 I’m asking you 349 00:27:56,833 --> 00:27:58,833 You’re acting like a stubborn child Sindhu 350 00:27:59,208 --> 00:28:02,500 Already I’m stressed with all the expenses with no idea how to manage 351 00:28:02,500 --> 00:28:05,000 Now you want to do this and that for your friends 352 00:28:05,000 --> 00:28:05,875 Oh God please! Forget I said anything 353 00:28:05,875 --> 00:28:08,083 I won’t go anywhere or do anything! Happy? 354 00:28:15,208 --> 00:28:17,083 Don’t show me your attitude 355 00:28:18,833 --> 00:28:19,958 We are bloody broke. 356 00:28:21,458 --> 00:28:23,208 Not in any position to do anything. 357 00:28:24,750 --> 00:28:25,708 Remember that! 358 00:28:27,875 --> 00:28:31,333 Built a dream For this broken life 359 00:28:31,333 --> 00:28:34,958 Buried my hopes Only to breed this sorrow 360 00:28:38,833 --> 00:28:42,083 Built a dream For this broken life 361 00:28:42,083 --> 00:28:43,958 Buried my hopes Only to breed this sorrow 362 00:28:49,583 --> 00:28:56,875 All my castles I built turned out to be in the air.. 363 00:28:56,875 --> 00:29:03,750 I ended up losing my treasures in the abundant seas 364 00:29:03,750 --> 00:29:07,333 Forgive me forgive me 365 00:29:07,333 --> 00:29:10,833 Forgive me my love 366 00:29:10,833 --> 00:29:17,375 Please forgive me my love 367 00:29:17,375 --> 00:29:24,833 My beloved forgive me 368 00:29:25,708 --> 00:29:28,000 How many times do I need to apologise? 369 00:29:29,291 --> 00:29:32,250 Don’t pout like this, it’s irritating. 370 00:29:33,500 --> 00:29:35,625 I drank only because I was stressed. 371 00:29:35,625 --> 00:29:36,958 What can I do now? 372 00:29:37,625 --> 00:29:42,333 Oh, so even I’m stressed. Can I have two shots? 373 00:29:43,083 --> 00:29:44,833 Don’t be crazy 374 00:29:49,000 --> 00:29:50,458 I promise I won’t drink again 375 00:29:51,000 --> 00:29:51,958 Promise me! 376 00:29:54,000 --> 00:29:54,958 Do it 377 00:29:58,958 --> 00:29:59,958 What are you doing? 378 00:29:59,958 --> 00:30:01,208 Give your word to your baby 379 00:30:01,958 --> 00:30:03,083 Are you serious? 380 00:30:09,500 --> 00:30:12,583 Look, I’m not saying I’ll never drink again. 381 00:30:13,333 --> 00:30:15,208 All I can say is, I won’t drink till the baby comes. 382 00:30:17,500 --> 00:30:19,375 Fine, I’ll slowly cut down and stop. 383 00:30:51,750 --> 00:30:53,500 Are you going to be here or not? 384 00:30:53,500 --> 00:30:57,208 Hey, I’m literally begging my brother for the hospital expenses. 385 00:30:57,208 --> 00:30:59,583 I’ll bring the cash, you go on ahead. 386 00:31:00,750 --> 00:31:01,750 Here you go 387 00:31:03,500 --> 00:31:04,958 Drop me on the way 388 00:31:12,375 --> 00:31:16,958 Your BP is still high, Hemoglobin levels are extremely low. 389 00:31:17,458 --> 00:31:19,583 You’ve lost a lot of weight. 390 00:31:20,250 --> 00:31:22,583 Do you realise how extremely weak you are? 391 00:31:23,000 --> 00:31:24,583 Your husband did not accompany you 392 00:31:24,583 --> 00:31:26,583 What are you both planning to do? 393 00:31:27,083 --> 00:31:30,833 You both completely lack seriousness when you are almost full term. 394 00:31:30,833 --> 00:31:33,333 Didn’t I warn you both last time? 395 00:31:35,958 --> 00:31:37,708 Bro, just a sip 396 00:31:37,708 --> 00:31:39,875 Sir I’ve counted the stock 397 00:31:39,875 --> 00:31:40,958 I’ll see you tomorrow 398 00:31:41,125 --> 00:31:43,375 Hey, We got a round for you too 399 00:31:43,375 --> 00:31:44,000 Come drink 400 00:31:44,583 --> 00:31:46,375 Hey, you better leave 401 00:31:46,375 --> 00:31:47,000 I’m leaving 402 00:31:47,333 --> 00:31:49,500 Oh, look at you so scared of your wife 403 00:31:49,958 --> 00:31:52,083 Bro leave it, he’s a small kid. 404 00:31:52,083 --> 00:31:53,625 Let him go Go home! 405 00:33:16,375 --> 00:33:18,458 You promised your baby 406 00:33:20,458 --> 00:33:22,625 How did you get money to drink 407 00:33:26,750 --> 00:33:28,500 I trusted you and left everyone else behind 408 00:33:28,500 --> 00:33:29,750 Till now I have given you all my trust 409 00:33:29,750 --> 00:33:31,000 And made you my everything 410 00:33:33,708 --> 00:33:36,458 You don’t even take me seriously 411 00:33:38,875 --> 00:33:40,916 I’m scared 412 00:33:44,333 --> 00:33:46,583 It’s my fault to think that you’d ever change 413 00:33:48,583 --> 00:33:50,083 You’ll never change 414 00:33:53,250 --> 00:33:54,458 You never will 415 00:33:56,833 --> 00:33:57,208 Never .. 416 00:33:57,208 --> 00:33:57,708 Shut up! 417 00:33:59,250 --> 00:34:00,375 Was I the one who asked to keep the baby? 418 00:34:07,083 --> 00:34:09,958 I should have abandoned you just like other deadbeats do. 419 00:34:12,083 --> 00:34:14,708 Life itself has changed. She wants me to change. 420 00:34:18,458 --> 00:34:21,958 You're acting as if I cheated you or forced you to endure this alone. 421 00:34:21,958 --> 00:34:23,750 I also suffering with you. 422 00:34:24,083 --> 00:34:25,166 It's all your fault. 423 00:34:25,166 --> 00:34:27,208 If you'd just managed a little bit and stayed at Amith's house, 424 00:34:27,208 --> 00:34:28,625 This wouldn't have happened. 425 00:34:28,625 --> 00:34:29,708 It's all your fault. 426 00:34:30,333 --> 00:34:31,708 I have to take the harassment of all these people 427 00:34:31,708 --> 00:34:33,083 And work at a job that I hate. 428 00:34:34,333 --> 00:34:35,833 I told you long back! 429 00:34:35,833 --> 00:34:37,291 If only you had listened to me and aborted this rubbish, 430 00:34:37,291 --> 00:34:38,708 We won't be in all this trouble. 431 00:34:39,583 --> 00:34:41,458 Why are you speaking like this? 432 00:34:41,458 --> 00:34:43,083 Don't I adjust and stay with you. 433 00:34:43,083 --> 00:34:45,750 You don't have to adjust for anything, 434 00:34:45,750 --> 00:34:47,208 if you don't like it, just walk away. 435 00:34:47,708 --> 00:34:49,125 Where can I go? 436 00:34:49,125 --> 00:34:51,083 Do you want me to die. 437 00:34:51,083 --> 00:34:53,000 Say it.. I'll die.. 438 00:34:55,833 --> 00:34:56,833 Alright, die! 439 00:34:57,250 --> 00:34:59,208 Instead of tormenting me like this, 440 00:34:59,208 --> 00:35:00,833 Better to kill me with one blow and then you can die. 441 00:35:22,583 --> 00:35:24,541 Women are all the same bro, 442 00:35:24,541 --> 00:35:27,750 Don’t feel bad, we need to adjust. 443 00:35:27,750 --> 00:35:28,958 Shut up and watch the road. 444 00:35:28,958 --> 00:35:29,583 Okay! 445 00:36:36,583 --> 00:36:37,333 You're getting a call. 446 00:36:39,625 --> 00:36:40,708 Where was the phone? 447 00:36:40,708 --> 00:36:41,708 Charging. 448 00:36:42,250 --> 00:36:42,958 Put it back. 449 00:36:42,958 --> 00:36:44,208 Hey, it's your wife. 450 00:36:51,000 --> 00:36:52,333 Are you even human? 451 00:37:19,333 --> 00:37:23,625 Oh God! Look at the state of my girl.. 452 00:37:23,625 --> 00:37:28,208 Be careful.. Please.. 453 00:38:09,458 --> 00:38:11,083 Where the hell were you? 454 00:38:11,083 --> 00:38:12,333 Switch on your phone.. 455 00:38:15,208 --> 00:38:16,125 Go inside.. 456 00:38:33,583 --> 00:38:34,708 Where's Sindhu? 457 00:38:36,000 --> 00:38:38,083 We got a call from the hospital 458 00:38:38,416 --> 00:38:40,875 When we got here, only the baby was here. 459 00:38:40,875 --> 00:38:43,708 I asked the reception, they say everyone left. 460 00:38:44,500 --> 00:38:47,208 I tried calling Sindhu, her phone is switched off. 461 00:38:55,583 --> 00:38:56,875 Where's Sindhu 462 00:38:58,041 --> 00:39:00,625 Hey! She left 463 00:39:17,708 --> 00:39:19,333 Sindhu is not at her house. 464 00:39:20,000 --> 00:39:23,375 Looks like they moved out, the watchman was right. 465 00:39:23,375 --> 00:39:24,541 What do you want to do? 466 00:39:48,666 --> 00:39:53,083 Get this right, you both can go with him. I have no objection. 467 00:39:53,083 --> 00:39:55,083 But remember this, once you both leave. 468 00:39:55,083 --> 00:39:57,458 You'll get notified of my death. 469 00:39:57,458 --> 00:40:00,166 Please don't come to see me then.. 470 00:40:03,000 --> 00:40:03,375 Dad! 471 00:40:03,375 --> 00:40:06,375 Go, take her too.. Go outside and make a decision. 472 00:40:07,708 --> 00:40:09,750 My poor child.. 473 00:40:13,458 --> 00:40:14,875 Mani, I spoke to dad. 474 00:40:14,875 --> 00:40:16,208 I tried my best to convince him but he's not ready to understand. 475 00:40:17,000 --> 00:40:19,750 Please wait, I'll try to convince him. 476 00:40:19,750 --> 00:40:20,208 Ma, 477 00:40:20,208 --> 00:40:20,875 Mani 478 00:40:21,458 --> 00:40:22,583 Ma, mother. Ma. 479 00:40:23,083 --> 00:40:24,333 People are watching.. 480 00:40:24,583 --> 00:40:25,458 You old lady! 481 00:40:27,583 --> 00:40:28,458 Come outside right now.. 482 00:40:31,125 --> 00:40:32,250 Come out 483 00:40:36,583 --> 00:40:37,708 I'll try to convince them.. 484 00:40:40,583 --> 00:40:43,125 Please don't be mad.. We'll handle it.. 485 00:40:58,833 --> 00:40:59,583 Hey.. 486 00:41:04,000 --> 00:41:04,958 Shhh 487 00:41:44,500 --> 00:41:47,833 Which area dumpster did you pick this baby up from? 488 00:41:49,750 --> 00:41:52,833 Park road, Anna Nagar. 489 00:42:01,583 --> 00:42:03,916 Write down your details here, 490 00:42:03,916 --> 00:42:05,458 You can leave after the police come to check. 491 00:42:32,666 --> 00:42:34,000 Where's the restroom? 492 00:42:34,000 --> 00:42:35,458 Out this door to your right.. 493 00:42:49,375 --> 00:42:50,750 Bro step on it.. Let's leave 494 00:44:13,000 --> 00:44:26,250 I'll become a mother to you 495 00:44:26,250 --> 00:44:38,833 I'll be redeemed the moment I hold you in my arms 496 00:45:04,750 --> 00:45:11,125 Come my love and grant me a renewed life 497 00:45:11,125 --> 00:45:17,000 Come my son and grant me the title of a father 498 00:45:17,000 --> 00:45:23,500 In this vastness, I am a speck of dust 499 00:45:23,500 --> 00:45:29,833 But in your eyes, I become your whole world 500 00:45:29,833 --> 00:45:36,458 In this slow embrace of ours 501 00:45:36,458 --> 00:45:42,083 Our lives come together and become combined 502 00:45:42,083 --> 00:45:49,083 You're the tide of the oceans You're the stars of the sky 503 00:45:49,083 --> 00:45:55,375 You're the moving of the earth I'm at a loss for words 504 00:46:08,875 --> 00:46:21,083 I'll become a mother to you, 505 00:46:21,083 --> 00:46:33,833 I'll be redeemed the moment I hold you in my arms. 506 00:46:54,958 --> 00:46:56,208 Idiot! 507 00:46:58,500 --> 00:46:59,583 Are you even human? 508 00:47:02,833 --> 00:47:04,083 Are you that stupid? 509 00:47:04,375 --> 00:47:05,833 How did you even think of doing it? 510 00:47:06,083 --> 00:47:07,208 How could you? 511 00:47:08,833 --> 00:47:09,958 Are you out of your mind? 512 00:47:13,583 --> 00:47:14,708 I know it's wrong.. 513 00:47:15,625 --> 00:47:17,333 But I brought him back right? 514 00:47:17,333 --> 00:47:18,458 Yeah right.. 515 00:47:29,125 --> 00:47:32,375 Okay don't worry, we'll get her. 516 00:47:33,125 --> 00:47:35,708 We'll reach her. Somehow convince her when we meet face to face. 517 00:47:39,208 --> 00:47:39,708 What 518 00:47:43,083 --> 00:47:43,833 Why are you shaking your head? 519 00:47:45,500 --> 00:47:47,750 She refused my child and went away. 520 00:47:49,833 --> 00:47:50,958 She didn't even take a second glance at my baby. 521 00:47:58,833 --> 00:48:00,708 I will never forgive her. Ever. 522 00:48:02,208 --> 00:48:04,833 Then why the hell did you take your baby to her doorstep. 523 00:48:08,458 --> 00:48:09,708 Egoistic Idiot 524 00:48:15,958 --> 00:48:18,083 Don't think of marriage for the next two three years. 525 00:48:18,208 --> 00:48:20,083 Yeah right, 526 00:48:20,833 --> 00:48:22,708 you get to experience everything and I need to stay single. 527 00:48:22,708 --> 00:48:23,583 Why can't you.. 528 00:48:27,125 --> 00:48:29,958 Why can't you stay single for a few years for my sake? 529 00:48:30,208 --> 00:48:31,875 What are you planning to do getting married so early? 530 00:48:32,000 --> 00:48:35,000 Oh God fine! I won't get married! 531 00:48:35,583 --> 00:48:38,958 I'll stay with you, change the baby’s diapers and also change yours. 532 00:48:39,375 --> 00:48:40,583 Isn't that my life's purpose? 533 00:48:40,583 --> 00:48:42,958 Also get rs1500 from me for the house rent. 534 00:48:43,333 --> 00:48:44,458 Dumb head 535 00:48:44,833 --> 00:48:48,208 What are you saying, you want me to be a freeloader? 536 00:48:48,208 --> 00:48:49,458 So it will add to my guilt and pressure. 537 00:48:49,708 --> 00:48:51,375 How much will you sacrifice for my sake? 538 00:48:51,583 --> 00:48:52,708 Just accept my rent money. It will ease my conscience a little. 539 00:48:52,833 --> 00:48:53,750 Fine then pay 2000. 540 00:48:53,750 --> 00:48:54,750 Nope only 1500. 541 00:48:55,083 --> 00:48:56,208 Dumbass 542 00:49:21,083 --> 00:49:23,708 I've put him to sleep. Let him sleep for awhile. 543 00:49:23,708 --> 00:49:25,958 If you need anything, just give me a call. I'll be there. 544 00:49:25,958 --> 00:49:28,333 Also he has to be fed in sometime. 545 00:49:28,333 --> 00:49:29,458 Super, you can feed him. 546 00:49:29,958 --> 00:49:30,458 Hey 547 00:49:31,333 --> 00:49:32,708 I cannot do all that, 548 00:49:33,458 --> 00:49:36,583 but if you need it, I have some contacts. I can connect you. 549 00:49:36,583 --> 00:49:37,333 Sis, 550 00:49:37,333 --> 00:49:39,083 can't we give the milk that we drink? 551 00:49:39,083 --> 00:49:41,666 We can, but if the baby gets breast milk upto 12 months at least 552 00:49:41,666 --> 00:49:42,583 It's good for his development. 553 00:49:44,333 --> 00:49:47,333 Okay, can you please make arrangements. 554 00:49:47,333 --> 00:49:50,208 That's good for the baby, I'll ask them to come immediately. 555 00:49:51,291 --> 00:49:52,416 What's the baby boy's name? 556 00:49:52,958 --> 00:49:55,458 Oh yeah..Did you decide on a name yet? 557 00:50:00,333 --> 00:50:01,083 Adithya 558 00:50:02,583 --> 00:50:04,083 Such a beautiful name. 559 00:50:04,708 --> 00:50:05,833 I'll take leave. 560 00:50:07,083 --> 00:50:08,708 I’ll settle her fee and come. 561 00:51:07,166 --> 00:51:08,208 Sorry son. 562 00:51:10,375 --> 00:51:11,708 You'll forgive your dad right? 563 00:51:17,625 --> 00:51:18,333 Dad.. 564 00:51:25,333 --> 00:51:26,458 We need no one else. 565 00:51:28,166 --> 00:51:28,791 I'm here! 566 00:51:31,083 --> 00:51:32,208 I'll take care of you! 567 00:51:41,333 --> 00:51:43,458 As soon as he grows up, he's gonna ask for his mom. 568 00:51:45,250 --> 00:51:46,750 Think of an answer. 569 00:51:50,583 --> 00:51:51,750 He will never ask! 570 00:51:55,833 --> 00:52:02,208 My sweetheart 571 00:52:02,208 --> 00:52:07,083 The apple of eye 572 00:52:07,083 --> 00:52:17,458 My son, sleeping like a prince. 573 00:52:17,458 --> 00:52:23,833 My lovely prince 574 00:52:23,833 --> 00:52:34,208 Abounding beauty of Garland of pearls 575 00:52:34,208 --> 00:52:41,833 My Prosperous prince 576 00:52:43,208 --> 00:52:46,833 Baby Aditya and baby Aditi getting ready.. 577 00:52:46,833 --> 00:52:54,333 They take a trip on a train to trishur 578 00:52:54,333 --> 00:52:57,958 Then they climbed into a goods carriage 579 00:52:57,958 --> 00:53:05,333 Looking out of the train all the way.. 580 00:53:12,833 --> 00:53:14,333 My love, if you cry.. 581 00:53:14,333 --> 00:53:16,208 We'll play peekaboo 582 00:53:16,208 --> 00:53:18,083 I'll make you giggle 583 00:53:18,083 --> 00:53:20,083 My baby boy 584 00:53:20,083 --> 00:53:23,458 We'll travel the whole world With you on my shoulders 585 00:53:23,458 --> 00:53:27,708 We'll go on a journey 586 00:53:28,208 --> 00:53:31,833 It's always gonna be you and me 587 00:53:31,833 --> 00:53:42,208 It's always gonna be me and you Best friends forever, you and Dada! 588 00:53:42,208 --> 00:53:45,833 Let's leave everything behind Go on a trip 589 00:53:45,833 --> 00:53:49,583 Go on a space shuttle All the way to planet Mars on a trip 590 00:53:49,583 --> 00:53:53,208 We'll invite all the superheros On a picnic 591 00:53:53,208 --> 00:53:57,083 Once we've got a bite to eat We'll be back on our way 592 00:53:57,083 --> 00:54:00,708 Baby Aditya and baby Aditi getting ready.. 593 00:54:00,708 --> 00:54:04,458 They take a trip on a train to trishur 594 00:54:06,500 --> 00:54:07,750 What are you doing? 595 00:54:08,083 --> 00:54:08,958 Taking a pic, for Instagram! 596 00:54:10,333 --> 00:54:11,041 Get lost! 597 00:54:11,625 --> 00:54:12,000 Why? 598 00:54:12,458 --> 00:54:13,541 I've decided even his mother shouldn't see him. 599 00:54:13,541 --> 00:54:14,958 How can anyone else lay eyes on him? 600 00:54:15,708 --> 00:54:18,041 Machan, poop. 601 00:54:18,041 --> 00:54:19,458 Hold it in, we'll reach home. 602 00:54:19,458 --> 00:54:21,333 Hey, it's your son's poop. 603 00:54:22,958 --> 00:54:23,708 Hold it.. 604 00:54:24,708 --> 00:54:27,000 Careful, don't let it touch the car. 605 00:54:28,083 --> 00:54:28,500 Hey... 606 00:54:29,000 --> 00:54:32,708 Don’t get worried Amith uncle’s car, home everything is your toilet 607 00:54:33,041 --> 00:54:34,583 You can poop where ever you want 608 00:54:37,708 --> 00:54:39,833 Mama, say mama. 609 00:54:40,708 --> 00:54:41,958 Say it loud enough for your dad to hear.. 610 00:54:41,958 --> 00:54:44,958 Mama.. Say mama..Loudly 611 00:54:45,958 --> 00:54:49,583 I’m gonna kill you Idiot! 612 00:54:51,708 --> 00:54:54,333 Mama.. say mamaa 613 00:54:54,333 --> 00:54:55,458 DADAA! 614 00:55:10,583 --> 00:55:13,833 Machan, did you hear that? 615 00:55:27,583 --> 00:55:29,458 Once upon a time 616 00:55:29,458 --> 00:55:35,083 There were two best friends A tiger and an ant 617 00:55:35,083 --> 00:55:41,208 On a fishing trip In the middle of the sea 618 00:55:41,208 --> 00:55:48,583 There was a huge storm Where they were stuck without a life jacket 619 00:55:48,583 --> 00:55:55,958 Out of the sea came a shark Rescuing them to the land 620 00:55:55,958 --> 00:56:11,583 My dear son, learn to be as sharp as the shark Lending a hand to those who need your help 621 00:56:11,583 --> 00:56:15,583 It's always gonna be you and me 622 00:56:15,583 --> 00:56:25,958 It's always gonna be me and you Best friends forever, you and Dada! 623 00:56:25,958 --> 00:56:29,583 Let's leave everything behind Go on a trip 624 00:56:29,583 --> 00:56:33,333 Go on a space shuttle All the way to planet Mars on a trip 625 00:56:33,333 --> 00:56:36,833 We'll invite all the superheros On a picnic 626 00:56:36,833 --> 00:56:40,833 Once we've got a bite to eat We'll be back on our way 627 00:56:40,833 --> 00:56:44,458 Baby Aditya and baby Aditi getting ready.. 628 00:56:44,458 --> 00:56:48,208 They take a trip on a train to trishur 629 00:56:48,208 --> 00:56:51,333 A trip on a train.. 630 00:56:51,333 --> 00:56:55,583 Then they climbed into a goods carriage.. 631 00:56:55,583 --> 00:57:02,708 Looking out of the train all the way.. 632 00:57:04,875 --> 00:57:05,583 Pa.. 633 00:57:07,083 --> 00:57:10,083 What's the difference between a government school and my school? 634 00:57:11,958 --> 00:57:16,458 Not any huge difference.. Just that my expenses will be cut down.. 635 00:57:16,458 --> 00:57:17,708 Then.. 636 00:57:17,708 --> 00:57:18,208 Wait.. 637 00:57:18,833 --> 00:57:19,458 Tell me 638 00:57:19,458 --> 00:57:23,833 You put me in a government school and you can spend less. 639 00:57:24,333 --> 00:57:26,083 But what's wrong with the school you're in? 640 00:57:26,333 --> 00:57:27,708 Isn't it a good school? 641 00:57:28,083 --> 00:57:30,458 So is a government school a bad school? 642 00:57:31,333 --> 00:57:32,708 It is a good school. 643 00:57:33,083 --> 00:57:36,458 Okay you go to school now, 644 00:57:36,458 --> 00:57:37,750 Once you come back home in the evening, 645 00:57:37,750 --> 00:57:38,833 We can discuss this. 646 00:57:41,583 --> 00:57:46,333 Even after the discount, it's 999. My budget is only 400. 647 00:57:46,333 --> 00:57:47,458 Okay buy a Ludo board. 648 00:57:47,458 --> 00:57:48,583 Ludo board? 649 00:57:48,583 --> 00:57:51,083 You can't get all that here. 650 00:57:51,083 --> 00:57:53,125 You don't talk like the shop owner. 651 00:57:53,125 --> 00:57:55,208 Ask around they'll definitely have it. 652 00:57:55,208 --> 00:57:56,083 Okay shop keeper. 653 00:57:59,083 --> 00:57:59,833 Hi 654 00:58:02,750 --> 00:58:03,708 How are you 655 00:58:03,708 --> 00:58:04,958 I'm supposed to ask you that. 656 00:58:08,041 --> 00:58:08,916 All that is okay, 657 00:58:08,916 --> 00:58:10,583 But you should go home and talk it out to your family. 658 00:58:11,708 --> 00:58:14,583 Yeah yeah.. Everyone's fine right? 659 00:58:17,333 --> 00:58:19,666 What are you up to now? Are you working? 660 00:58:19,666 --> 00:58:24,458 Yes, (ELSAT) BPO. Trying for a better job. 661 00:58:27,333 --> 00:58:30,333 Your child is a boy right? 662 00:58:30,333 --> 00:58:31,333 Yeah.. Aditya 663 00:58:34,833 --> 00:58:36,041 If you don't mind, 664 00:58:36,041 --> 00:58:39,333 There's an opening at my office. Would you like a referral? 665 00:58:43,750 --> 00:58:47,458 God never appears directly, it's through you right? 666 00:58:47,458 --> 00:58:49,208 Do you want a job or not? 667 00:58:49,208 --> 00:58:52,333 Of course I do.. Please refer me, it will be a blessing. 668 00:58:52,583 --> 00:58:56,083 On one condition, call me akka. 669 00:59:07,833 --> 00:59:11,458 How many chances do you need? You keep giving excuses. 670 00:59:12,833 --> 00:59:13,958 Look here.. 671 00:59:17,333 --> 00:59:18,458 this is how you should do it, 672 00:59:18,958 --> 00:59:20,958 I have to teach everyone everything 673 00:59:24,750 --> 00:59:26,458 I believe you've been given enough time.. 674 00:59:26,458 --> 00:59:30,458 I need one person, just one person to tell me what the problem is.. 675 00:59:30,458 --> 00:59:33,708 You, what do you think is the problem? 676 00:59:33,958 --> 00:59:35,583 Why is the performance bad? 677 00:59:37,083 --> 00:59:39,833 Yes you! Hope you have something to say.. 678 00:59:45,208 --> 00:59:47,333 Excuse me, how long have you worked here? 679 00:59:47,916 --> 00:59:48,708 About 3 years. 680 00:59:49,125 --> 00:59:53,833 In these three years, has anyone taught you how to vaccum? 681 00:59:54,125 --> 00:59:54,750 No 682 00:59:55,083 --> 00:59:56,583 Has anyone demonstrated it for you? 683 00:59:57,625 --> 01:00:00,625 At least did they provide any feedback, positive or constructive? 684 01:00:02,958 --> 01:00:03,500 No 685 01:00:03,500 --> 01:00:04,500 Nothing. 686 01:00:05,500 --> 01:00:07,625 I think this is the problem mam. 687 01:00:07,625 --> 01:00:10,250 If you ask exactly what you need, I think you'll get it. 688 01:00:11,166 --> 01:00:14,041 If you teach them, it might get done faster. 689 01:00:14,041 --> 01:00:15,333 If someone does a good job and they are given positive feedback. 690 01:00:15,333 --> 01:00:18,583 It's very encouraging. They feel motivated to do better. 691 01:00:18,916 --> 01:00:20,708 It's just a communication gap. 692 01:00:21,500 --> 01:00:23,000 Once that's sorted. Everything can be resolved. 693 01:00:24,666 --> 01:00:27,416 Bullshit! Utter nonsense. 694 01:00:28,166 --> 01:00:29,208 Well at least you tried. 695 01:00:30,750 --> 01:00:31,625 What’s your name 696 01:00:31,625 --> 01:00:32,375 Manikandan. 697 01:00:32,875 --> 01:00:34,375 Which process do you belong to? 698 01:00:34,375 --> 01:00:36,250 Mam he doesn't even belong to our company. 699 01:00:36,750 --> 01:00:37,250 What.. 700 01:00:38,708 --> 01:00:39,375 Who are you? 701 01:00:40,500 --> 01:00:43,875 I came here for an interview. I'm Sanjana's brother. 702 01:00:45,750 --> 01:00:49,166 Whoa, Sanjana's brother.. Oh so my brother in law. 703 01:01:22,416 --> 01:01:27,541 Hey.. What is this.. Looks like a senior position. 704 01:01:27,833 --> 01:01:29,333 I didn't even apply for it. 705 01:01:29,333 --> 01:01:31,833 So what? You deserve it my friend. 706 01:01:31,916 --> 01:01:36,250 You have a positive attitude and I believe it's a good fit. All the best. 707 01:01:36,625 --> 01:01:38,458 We'll meet the next time you're here. 708 01:01:38,916 --> 01:01:42,291 I hope you don't disappoint me. 709 01:01:42,750 --> 01:01:44,833 I think all the gods work in this office. 710 01:01:45,125 --> 01:01:46,083 Thank you so much, 711 01:01:46,083 --> 01:01:47,500 I'll make an offering on your behalf too. 712 01:01:47,500 --> 01:01:49,541 All other details will be mailed to you. 713 01:01:49,541 --> 01:01:51,541 Let this week pass, plan to join next Monday. 714 01:01:51,541 --> 01:01:52,666 Sure mam. Thank you. 715 01:02:05,750 --> 01:02:07,833 What is this. Such an expensive treat. 716 01:02:08,875 --> 01:02:10,416 Better job, better treat. 717 01:02:49,625 --> 01:02:51,250 You haven't informed him? 718 01:02:51,250 --> 01:02:53,000 I thought the HR would have let him know. 719 01:02:55,583 --> 01:02:56,583 Hi Manikandan. 720 01:02:56,583 --> 01:02:56,833 Hi sir. 721 01:02:56,833 --> 01:02:57,958 Please sit. 722 01:02:59,708 --> 01:03:01,083 Can I get you a coffee or tea? 723 01:03:01,083 --> 01:03:02,083 No sir. I'm good. 724 01:03:04,333 --> 01:03:07,625 Actually we've offered this role to someone else. 725 01:03:07,625 --> 01:03:09,291 Sorry we didn't inform you. 726 01:03:10,583 --> 01:03:12,583 I really thought they would have let you know. 727 01:03:13,208 --> 01:03:17,583 Sir, I have the appointment letter in my hand. How can that be? 728 01:03:18,083 --> 01:03:20,208 It might be a mistake, maybe a typing error. 729 01:03:20,208 --> 01:03:22,208 Can you please recheck for my sake? 730 01:03:22,458 --> 01:03:25,208 Actually this job is through my sister Sanjana's referral. 731 01:03:25,208 --> 01:03:27,708 You can speak to her too. 732 01:03:28,583 --> 01:03:31,333 She's the one who referred someone for the role. 733 01:03:31,333 --> 01:03:34,958 It's because of her that someone else has been given this position. 734 01:03:37,333 --> 01:03:38,833 I don't understand 735 01:03:40,000 --> 01:03:42,375 Please don't get offended. 736 01:03:42,375 --> 01:03:46,750 But I think she didn't like that you were going to earn more than her. 737 01:03:47,833 --> 01:03:49,583 Sorry for wasting your time. 738 01:04:20,833 --> 01:04:24,333 Hey,Come sit.. I was a little busy.. Sorry.. 739 01:04:24,333 --> 01:04:26,958 The position went to someone else, 740 01:04:26,958 --> 01:04:30,208 Because of HR recommendation. I'm sorry. 741 01:04:30,208 --> 01:04:31,583 Did I ask you for a job? 742 01:04:35,208 --> 01:04:37,916 You all want us to be successful because of you, 743 01:04:37,916 --> 01:04:40,583 But not more successful than you. 744 01:04:40,583 --> 01:04:42,208 Hey.. Please don't say that.. 745 01:05:27,125 --> 01:05:28,875 Hey.. What happened to you? 746 01:05:29,125 --> 01:05:31,000 Sanjay shoved me. 747 01:05:31,000 --> 01:05:31,875 Why did he do that? 748 01:05:32,250 --> 01:05:35,000 He always bullies me 749 01:05:35,375 --> 01:05:36,375 Why didn't you tell me 750 01:05:36,750 --> 01:05:39,000 If I tell you, he'll hit me more. 751 01:05:41,000 --> 01:05:42,375 Show me who this Sanjay is.. 752 01:05:45,541 --> 01:05:48,541 There he is, the one who's hiding. 753 01:05:48,541 --> 01:05:49,416 Why are you hiding? 754 01:05:49,416 --> 01:05:52,666 If your grandson lays a finger on my son again, I'll bury you. 755 01:05:52,666 --> 01:05:55,916 Grandson? What the hell are you saying? 756 01:05:56,541 --> 01:05:58,291 Are you blind? 757 01:05:59,416 --> 01:06:02,541 Look at his face, does he look like a grandson to me? 758 01:06:02,541 --> 01:06:04,041 Yes, of course. 759 01:06:04,666 --> 01:06:06,541 What nonsense.. 760 01:06:06,541 --> 01:06:07,916 Get lost.. 761 01:06:10,583 --> 01:06:14,166 Hey, I'll never forget this, 762 01:06:14,166 --> 01:06:18,208 You insulted me in front of my son. I'll not spare you.. 763 01:06:20,833 --> 01:06:22,708 Come.. Don't tell your mother any of this.. 764 01:06:23,958 --> 01:06:27,916 Sir please sir.. I need to go sir.. 765 01:06:27,916 --> 01:06:33,416 You please tell him sir.. 766 01:06:33,416 --> 01:06:35,833 I was just making reels with this flower. 767 01:06:35,833 --> 01:06:36,958 He just brought me here. 768 01:06:36,958 --> 01:06:37,958 Shut up and sit down! 769 01:06:38,333 --> 01:06:43,833 In front of my son who was born after trying to conceive for 13 years, 770 01:06:44,208 --> 01:06:53,958 This bloody idiot called my own son, my grandson and caused me emotional damage. 771 01:06:53,958 --> 01:07:00,708 Hence, I would like to request the most grievous punishment under every possible law in our country. 772 01:07:00,708 --> 01:07:08,750 Please lock him up for at least 6 months to shut him up completely. 773 01:07:08,750 --> 01:07:11,083 I am unable to overcome this trauma. 774 01:07:14,500 --> 01:07:18,583 Dad, I feel hungry. 775 01:07:18,583 --> 01:07:20,625 When will we go home? 776 01:07:21,333 --> 01:07:25,208 Ah, Amith uncle will come pick you up now. 777 01:07:25,208 --> 01:07:28,208 You go have your dinner and go to bed. 778 01:07:28,208 --> 01:07:30,208 Dad will come home soon. 779 01:07:30,208 --> 01:07:32,208 I’ll be with you dad. 780 01:07:33,083 --> 01:07:34,833 You’re not supposed to be here son 781 01:07:34,833 --> 01:07:36,708 If you stay here, that uncle will scold you. 782 01:07:36,708 --> 01:07:38,708 You go with Amith uncle I’ll be there before you know it 783 01:07:38,708 --> 01:07:40,458 We’ll go together dad. 784 01:07:41,708 --> 01:07:42,583 Take this 785 01:07:43,708 --> 01:07:45,083 With this complaint… 786 01:07:45,083 --> 01:07:47,333 I’ll ask the uncle myself.. 787 01:07:47,958 --> 01:07:50,958 Sir,Can I please stay here with my dad? 788 01:07:50,958 --> 01:07:52,583 Son, you’re not allowed here 789 01:07:52,583 --> 01:07:53,583 Please 790 01:07:53,958 --> 01:07:55,458 Won’t you listen to me? 791 01:07:55,458 --> 01:07:56,958 I promise I will behave 792 01:07:57,833 --> 01:07:58,708 No son.. 793 01:08:00,458 --> 01:08:03,083 Uncle please, I wanna stay with dad 794 01:08:09,458 --> 01:08:11,583 Sir I forgot my signature 795 01:08:11,583 --> 01:08:12,458 Give it to me for a moment 796 01:08:15,333 --> 01:08:16,583 You want to stay here? 797 01:08:21,083 --> 01:08:22,583 Okay, come let’s go home 798 01:08:23,083 --> 01:08:26,958 Come, Don’t tell your mother any of this 799 01:08:32,208 --> 01:08:38,958 Listen, most of the problems in this world are because of fathers. 800 01:08:38,958 --> 01:08:40,958 Why do you get so aggressive 801 01:08:40,958 --> 01:08:42,083 So what, if you lose this job? 802 01:08:42,083 --> 01:08:43,708 It’s not like you lost your life? 803 01:08:43,708 --> 01:08:45,583 Just move on to the next one 804 01:08:45,583 --> 01:08:49,708 You aggression got displaced and now landed on me. 805 01:08:49,708 --> 01:08:52,583 I so happen to be tender hearted and am able to take it. 806 01:08:52,583 --> 01:08:55,583 What if I was a ruffian? 807 01:08:56,208 --> 01:08:57,083 What would have happened? 808 01:08:57,083 --> 01:08:59,458 With one strike I would have landed in a jail cell. 809 01:08:59,458 --> 01:09:01,458 Then my son will be abandoned. 810 01:09:01,833 --> 01:09:03,708 Why risk it all? 811 01:09:03,708 --> 01:09:09,583 See, you take this card, Venugopal IT man. 812 01:09:09,583 --> 01:09:12,583 Go meet him tomorrow, I’ll let him know. 813 01:09:13,833 --> 01:09:17,833 Sir, just now I’ve been completely screwed over. 814 01:09:17,833 --> 01:09:18,833 I need a break before it happens again. 815 01:09:18,833 --> 01:09:21,708 Oh God! Don’t mess with my head. 816 01:09:21,708 --> 01:09:25,083 This is not the same, that’s a relative. 817 01:09:25,083 --> 01:09:26,333 I’m a friend. 818 01:09:26,333 --> 01:09:30,708 Sometimes friends are closer than a brother… or something like that 819 01:09:30,708 --> 01:09:35,958 Hey, where’s my order? Nothing better be missing on my plate… 820 01:09:43,708 --> 01:09:46,083 Hi, I’m here to meet Mr.Venugopal 821 01:09:49,333 --> 01:09:50,208 He is here. 822 01:09:52,333 --> 01:09:53,833 Please head to the 7th floor. 823 01:10:28,708 --> 01:10:31,208 Hmm He has never vouched for someone so much. 824 01:10:38,083 --> 01:10:41,708 They will take you to the manager, they’ll tell you what to do. 825 01:11:04,708 --> 01:11:06,625 Please wait in here, they’ll join you. 826 01:11:55,875 --> 01:11:57,083 I cannot work there 827 01:11:57,083 --> 01:11:57,833 What? 828 01:11:58,250 --> 01:12:00,916 So you came here all the way just to tell me that you quit? 829 01:12:00,916 --> 01:12:02,250 You could have finished this in one phone call. 830 01:12:02,250 --> 01:12:05,041 This is exactly why I never recommend anyone for a job 831 01:12:06,083 --> 01:12:10,000 Sir, all these years when I pictured the moment when I see her again 832 01:12:10,458 --> 01:12:12,875 I imagined that I’ll give her a tight slap 833 01:12:13,458 --> 01:12:15,125 Today, she’s right there, next to me 834 01:12:15,833 --> 01:12:17,708 And I can’t even look at her 835 01:12:18,375 --> 01:12:20,000 I’m unable to even face her 836 01:12:22,083 --> 01:12:24,375 Sir I appreciate what you did for me, 837 01:12:24,375 --> 01:12:25,750 I swear I’ll never forget it. 838 01:12:25,750 --> 01:12:27,625 But I’ll consider this the last favor from you. 839 01:12:27,625 --> 01:12:30,375 Please forgive me, but I can never work there. 840 01:12:31,125 --> 01:12:34,000 Look at you, you’re shivering! 841 01:12:34,208 --> 01:12:35,750 You look like you saw a ghost. 842 01:12:39,500 --> 01:12:41,875 Sir I cannot handle 8hrs each day in that place. 843 01:12:42,625 --> 01:12:47,875 Just the way she looked at me was too much 844 01:12:49,333 --> 01:12:52,583 After struggling for 4 years, 845 01:12:52,583 --> 01:12:55,375 I’ve just started to feel like myself again 846 01:12:56,125 --> 01:12:59,625 In just one glace, I went back to where I started. 847 01:12:59,625 --> 01:13:03,083 As far as I am concerned The issue is with you, not her. 848 01:13:03,583 --> 01:13:08,333 She’s clearly forgotten everything, moved on And living life to the fullest 849 01:13:08,583 --> 01:13:10,375 Look at you like a weenie 850 01:13:10,375 --> 01:13:12,875 So pathetic! I actually feel sorry for you 851 01:13:15,000 --> 01:13:17,833 How long can you run away? 852 01:13:18,083 --> 01:13:19,708 Face your fears man! 853 01:13:19,708 --> 01:13:23,333 See, My mother used to say, 854 01:13:23,625 --> 01:13:26,708 The finger can only be bent this way, if you stretch it on the other side, 855 01:13:26,708 --> 01:13:29,083 You’ll end up with a broken finger. 856 01:13:29,500 --> 01:13:31,333 This is the fact of life 857 01:13:32,208 --> 01:13:37,583 At least for 30 days try to stick it out Post which you can change the team 858 01:13:37,583 --> 01:13:40,458 I’m basically a scholar in this 859 01:13:41,000 --> 01:13:44,083 This groundbreaking Gokul has this philosophy for you. Trust me 860 01:13:44,875 --> 01:13:49,833 Everyone take an hour break for lunch You better be back in one hour. 861 01:13:50,375 --> 01:13:52,000 Don’t over think this 862 01:13:52,000 --> 01:13:53,875 Just join the job for now We’ll handle it 863 01:13:59,750 --> 01:14:02,750 Machan, do it for Adithya’s sake 864 01:14:03,500 --> 01:14:05,125 He’s becoming big, not a kid anymore 865 01:14:05,708 --> 01:14:06,750 He knows and understands things now 866 01:14:07,375 --> 01:14:09,625 In this ego battle, don’t let your son lose 867 01:14:14,375 --> 01:14:15,708 When are you getting a haircut? 868 01:14:15,708 --> 01:14:17,875 Why does it matter you inconsiderate fool 869 01:14:24,958 --> 01:14:26,750 Is someone already in dreamland? 870 01:14:27,125 --> 01:14:27,750 Adi.. 871 01:14:36,125 --> 01:14:38,083 Do you know what a mother is? 872 01:14:39,708 --> 01:14:40,833 You do? 873 01:14:40,833 --> 01:14:41,750 Yeah 874 01:14:43,000 --> 01:14:46,000 Then how come you never asked me about it? 875 01:14:46,375 --> 01:14:48,708 Because you don’t like mumma 876 01:14:49,000 --> 01:14:50,833 Why? Who said so? 877 01:14:51,250 --> 01:14:55,833 I once heard you and uncle Amith talk. 878 01:14:56,375 --> 01:14:59,625 So I know That you don’t like mumma 879 01:15:02,875 --> 01:15:03,625 Dada! 880 01:15:05,333 --> 01:15:07,375 I love you the most 881 01:15:07,375 --> 01:15:08,833 You’re the best dad! 882 01:15:12,208 --> 01:15:13,375 Do you want mumma? 883 01:15:16,375 --> 01:15:17,500 What are you doing? 884 01:15:17,500 --> 01:15:18,708 I’m asleep 885 01:15:23,250 --> 01:15:27,708 Alright then snore a little softly 886 01:15:36,333 --> 01:15:39,708 It’s not about your past dude 887 01:15:40,958 --> 01:15:42,458 It is all about Adhi’s future, 888 01:15:42,458 --> 01:15:48,041 Consider Adhi and get on the job dude 889 01:16:14,458 --> 01:16:16,708 Watch where you stand bro 890 01:16:25,708 --> 01:16:26,833 Why are you scared? 891 01:16:27,500 --> 01:16:28,250 Don’t be scared! 892 01:16:42,333 --> 01:16:44,250 Okay, you don’t have to be scared of anyone! 893 01:16:44,750 --> 01:16:46,000 It’s alright! 894 01:17:21,500 --> 01:17:22,250 Who are you? 895 01:17:22,625 --> 01:17:27,208 I am Manikandan, your new lead operations representative. 896 01:17:27,375 --> 01:17:30,250 In another 4 weeks, I’ll be replaced by someone else. 897 01:17:33,458 --> 01:17:34,833 You can introduce yourselves. 898 01:17:37,500 --> 01:17:38,333 In this company.. 899 01:17:38,333 --> 01:17:39,125 Just your name is enough 900 01:17:40,708 --> 01:17:41,833 Just the name? 901 01:17:43,458 --> 01:17:45,833 Sir I prepared a speech for this 902 01:17:45,833 --> 01:17:48,000 Like I said, I’m employee of the month 903 01:17:48,000 --> 01:17:49,000 Are you sure just the name is enough? 904 01:17:49,000 --> 01:17:50,375 Yes that’s enough 905 01:17:51,458 --> 01:17:52,083 Saravanan 906 01:17:54,708 --> 01:17:55,375 Sadhana 907 01:17:56,500 --> 01:17:57,000 Vinay 908 01:17:58,000 --> 01:17:58,583 Deepika 909 01:17:59,125 --> 01:17:59,958 Joshuva 910 01:18:10,083 --> 01:18:11,875 That’s it, you can get back to work. 911 01:18:29,750 --> 01:18:31,500 You can call me Manikandan 912 01:18:31,500 --> 01:18:33,125 Okay Mani 913 01:18:34,125 --> 01:18:36,875 Don’t go on playing kabaddi with her 914 01:18:36,875 --> 01:18:38,250 It’s very triggering 915 01:18:39,625 --> 01:18:40,833 Oh really? 916 01:18:40,833 --> 01:18:42,500 Very very triggering 917 01:18:42,625 --> 01:18:46,125 We don’t ever get in her way She doesn’t talk much to us 918 01:18:46,625 --> 01:18:48,250 But she’s not that bad 919 01:18:49,750 --> 01:18:52,500 Also, also 920 01:18:54,250 --> 01:18:54,750 What? 921 01:18:56,750 --> 01:19:00,333 Don’t go on playing kabaddi with her It’s very triggering 922 01:19:00,333 --> 01:19:02,375 You just said it? 923 01:19:03,625 --> 01:19:06,250 This time I mean it’s triggering for me, not her 924 01:19:16,875 --> 01:19:18,250 Lovely flower vase 925 01:19:19,875 --> 01:19:21,250 Basically I’m a sensitive guy 926 01:19:21,875 --> 01:19:22,625 It’s obvious 927 01:19:23,375 --> 01:19:25,125 Okay Mani, you continue 928 01:19:44,625 --> 01:19:45,750 Why are you dull? 929 01:19:46,000 --> 01:19:47,250 Is something wrong? 930 01:19:47,708 --> 01:19:48,750 Huh, nothing mom 931 01:19:54,500 --> 01:19:55,000 Mom 932 01:19:57,125 --> 01:19:57,875 What is it? 933 01:20:17,500 --> 01:20:19,958 An emergency has come up, I need an hour’s permission. 934 01:20:20,125 --> 01:20:21,000 I’ll be right back. 935 01:20:21,333 --> 01:20:23,208 Your task is still pending 936 01:20:23,625 --> 01:20:24,875 The deadline is in 4 hours 937 01:20:25,625 --> 01:20:28,125 I know sir We have 4 hours right? 938 01:20:29,250 --> 01:20:31,750 If you have 4 hours for a task, Doesn’t mean you should do it in the 4th hour. 939 01:20:32,083 --> 01:20:33,083 It should be done ahead of time. 940 01:20:36,833 --> 01:20:38,625 You want to issue a memo? Go ahead 941 01:20:57,500 --> 01:20:59,958 Mani? You won’t issue memos for all this right? 942 01:21:00,500 --> 01:21:01,333 Why do you ask? 943 01:21:01,500 --> 01:21:04,083 Actually, I have planned an emergency tomorrow. 944 01:21:04,333 --> 01:21:06,500 I need 3 hours permission 945 01:21:08,000 --> 01:21:09,500 Can you check to see if your ID number is correct? 946 01:21:12,458 --> 01:21:13,500 I’ll get back to work. 947 01:21:15,000 --> 01:21:16,666 I’ll complete 4 hours work in just 1hour. 948 01:21:16,666 --> 01:21:18,333 We’ll eat and continue? 949 01:21:28,250 --> 01:21:29,083 Pappad? 950 01:21:29,333 --> 01:21:29,833 No thanks 951 01:21:56,500 --> 01:21:57,250 Who’s that? 952 01:21:57,750 --> 01:22:00,125 That’s the groom chosen for her by the family. 953 01:22:02,750 --> 01:22:05,833 Sir I can understand why you’re so shocked. 954 01:22:06,250 --> 01:22:08,000 Are you wondering how I’m so calm about it? 955 01:22:11,000 --> 01:22:12,375 See this groom is chosen by her family. 956 01:22:13,250 --> 01:22:14,750 Sindhu isn’t interested in him even one bit. 957 01:22:15,083 --> 01:22:15,875 How do you know that? 958 01:22:16,250 --> 01:22:21,125 Once this fool came to office, to me to know more about her 959 01:22:21,750 --> 01:22:24,000 He drops in once in awhile. And we share notes 960 01:22:24,375 --> 01:22:27,625 See the irony, He comes to me for advice on how to court her 961 01:22:28,250 --> 01:22:30,375 But he doesn’t realize that I’m just a spectator 962 01:22:31,708 --> 01:22:33,875 He just pops up suddenly and asks Sindhu to consider him. 963 01:22:34,375 --> 01:22:35,750 But somehow I get the feeling that 964 01:22:35,750 --> 01:22:38,250 Sindhu is already smitten with someone else. 965 01:22:39,500 --> 01:22:40,250 Who? 966 01:22:41,375 --> 01:22:42,083 Someone 967 01:22:46,583 --> 01:22:47,625 But I feel sorry for Sindhu 968 01:22:48,375 --> 01:22:49,583 On one hand this fool 969 01:22:49,875 --> 01:22:51,208 On the other hand, her supervisor 970 01:22:52,750 --> 01:22:53,750 What about her supervisor? 971 01:22:56,625 --> 01:22:58,000 He has his eye on her 972 01:22:58,625 --> 01:23:00,375 He’s a disgusting pervert 973 01:23:00,708 --> 01:23:02,375 He keeps torturing her 974 01:23:02,958 --> 01:23:03,750 You’ll get to know 975 01:23:03,750 --> 01:23:05,125 He’s in Delhi, He’ll be back soon 976 01:23:05,750 --> 01:23:08,000 His face is made to be punched 977 01:23:08,750 --> 01:23:11,750 He pissed me off so badly that I should have broken his face 978 01:23:11,750 --> 01:23:12,625 Why didn’t you? 979 01:23:13,500 --> 01:23:16,750 Didn’t I tell you I’m just a spectator, here to see Sindhu 980 01:23:17,000 --> 01:23:18,333 Why lose that privilege? 981 01:23:19,625 --> 01:23:21,125 Why don’t you send a written complaint? 982 01:23:21,375 --> 01:23:22,333 Who will do it? 983 01:23:22,625 --> 01:23:25,125 We’ll end up being blacklisted It’s unnecessary trouble 984 01:23:25,125 --> 01:23:26,250 Better to leave it 985 01:23:26,250 --> 01:23:29,000 One day he’ll get what he deserves You calm down, I’ll handle it 986 01:23:31,958 --> 01:23:33,375 Not bad, you know so much. 987 01:23:37,083 --> 01:23:37,625 What? 988 01:23:38,208 --> 01:23:40,625 All information regarding Sindhu is always at my fingertips 989 01:23:42,958 --> 01:23:44,125 So you know everything about her? 990 01:23:46,625 --> 01:23:47,583 Agent Saravanan 991 01:23:50,875 --> 01:23:54,875 Only if you move aside can someone get in the way 992 01:23:54,875 --> 01:23:59,250 The way things are moving You’ll be announcing their wedding banns 993 01:24:00,250 --> 01:24:05,000 Today, I saw a forward message that applies to you 994 01:24:05,333 --> 01:24:07,125 It’s supposed to be for you 995 01:24:07,250 --> 01:24:08,000 See, it says 996 01:24:09,125 --> 01:24:18,125 True love bears a million wounds and yet does not break Nor does it hate. 997 01:24:19,625 --> 01:24:21,000 You forward it to me, I’ll put it up as a status. 998 01:24:21,250 --> 01:24:24,958 You stay in touch on WhatsApp so that.. 999 01:24:25,708 --> 01:24:26,708 The bike is mine sir 1000 01:24:26,708 --> 01:24:30,500 The bike may belong to you but this parking lot is mine. 1001 01:24:30,500 --> 01:24:34,708 You can’t just leave it here to go do your business You need to pay a fine of 1000rs 1002 01:24:34,958 --> 01:24:36,375 Unless you give it, I’ll stay put 1003 01:24:37,250 --> 01:24:39,500 I promised my girl I’ll take her on a date. She’ll be waiting. 1004 01:24:40,333 --> 01:24:41,875 Why didn’t you say that first? 1005 01:24:42,000 --> 01:24:47,458 Your girl will be waiting and I can’t bear that thought 1006 01:24:48,750 --> 01:24:52,625 Look at him, going full swing 1007 01:24:52,625 --> 01:24:53,750 You should be like that 1008 01:24:54,000 --> 01:24:56,500 Whatever you lose in life, You may never get back 1009 01:24:57,125 --> 01:24:59,958 You have a chance to get back a lost life Don’t let it slip 1010 01:25:03,750 --> 01:25:06,458 Don’t you know the difference between KBI and TBI? 1011 01:25:06,708 --> 01:25:08,000 What kind of education did you get? 1012 01:25:08,500 --> 01:25:09,958 If it’s your money, you’ll know the worth. 1013 01:25:10,250 --> 01:25:13,708 You know how to post on Instagram like clockwork 1014 01:25:14,000 --> 01:25:16,250 You know how to colour co-ordinate your outfits? 1015 01:25:16,250 --> 01:25:20,208 All this comes naturally to you? But work? 1016 01:25:20,208 --> 01:25:23,000 Just by changing pictures online, doesn’t mean the job gets done 1017 01:25:23,000 --> 01:25:24,458 You need to focus on your work 1018 01:25:27,750 --> 01:25:28,583 What did you do? 1019 01:25:29,750 --> 01:25:31,458 She made an error while crediting the payment 1020 01:25:46,000 --> 01:25:47,125 How much longer? 1021 01:25:47,708 --> 01:25:48,375 6 Hours 1022 01:25:48,958 --> 01:25:51,625 We can deal with it. I’ll take responsibility! 1023 01:25:56,208 --> 01:25:58,000 Machan why do you cry so much for this 1024 01:25:58,000 --> 01:26:00,125 Don’t you know she’s like that She won’t take it to heart 1025 01:26:00,125 --> 01:26:02,708 You shut up She doesn’t even follow me on Instagram 1026 01:26:02,708 --> 01:26:04,750 So you’re not upset about the scolding 1027 01:26:27,833 --> 01:26:28,666 Hey! Machan.. 1028 01:26:31,250 --> 01:26:32,375 Go get tea! 1029 01:26:37,083 --> 01:26:42,125 Hello bro Oh new girlfriend? 1030 01:26:43,125 --> 01:26:46,333 You just have to log in and escalate a SWIFT mail 1031 01:26:46,333 --> 01:26:49,375 I have a contact in the bank so don’t worry about it. 1032 01:26:49,375 --> 01:26:52,500 Once you send the email, He’ll process it and reverse the payment 1033 01:26:52,500 --> 01:26:54,375 It should be done in 3 hours 1034 01:27:00,000 --> 01:27:02,583 I usually charge 15k for this 1035 01:27:02,583 --> 01:27:05,250 Since you are in Mani’s team, 13k will do. 1036 01:27:05,583 --> 01:27:07,000 Better if it’s in cash 1037 01:27:14,958 --> 01:27:16,583 Can I Gpay 6k? 1038 01:27:16,583 --> 01:27:17,250 Okay sure 1039 01:27:21,125 --> 01:27:22,833 Atleast let me in on the joke next time 1040 01:27:34,958 --> 01:27:37,125 Dude, how come you’re online during working hours? 1041 01:27:38,750 --> 01:27:39,750 Payment is reversed, alright? 1042 01:27:40,500 --> 01:27:41,250 Happy? 1043 01:27:45,250 --> 01:27:46,583 Do you want to check once 1044 01:27:46,750 --> 01:27:48,000 It’s all accurate 1045 01:28:20,958 --> 01:28:22,083 You were about to say something 1046 01:28:23,375 --> 01:28:25,500 Thanks, On Sindhu’s behalf 1047 01:28:58,875 --> 01:29:01,000 Turn around Come on turn around 1048 01:29:02,458 --> 01:29:03,458 Yes! She turned 1049 01:29:05,125 --> 01:29:08,833 Mani, I think she’s looking at me Can you check? 1050 01:29:20,500 --> 01:29:21,708 Is she looking ? 1051 01:29:22,125 --> 01:29:22,875 Yes she is 1052 01:29:23,708 --> 01:29:24,833 Yess 1053 01:29:36,708 --> 01:29:38,125 O Beautiful one, 1054 01:29:38,458 --> 01:29:43,958 The trapped fish’s struggle is the same as my battle in love. 1055 01:29:44,625 --> 01:29:48,375 The fish fights to take a breath and I fight to live in your love. 1056 01:29:48,708 --> 01:29:52,500 In your love.. 1057 01:29:55,250 --> 01:29:56,208 Huh? Is it nice? 1058 01:29:56,333 --> 01:29:57,125 Yes Amazing 1059 01:29:57,125 --> 01:29:57,875 Shall I confess to her then? 1060 01:29:57,875 --> 01:29:59,333 Yes definitely, Say it just like you told me. 1061 01:30:00,208 --> 01:30:00,583 Tell me. 1062 01:30:00,583 --> 01:30:02,625 Joshua is threatening to commit suicide here in the bathroom, 1063 01:30:02,625 --> 01:30:03,000 Is it? 1064 01:30:03,000 --> 01:30:03,750 Come right away 1065 01:30:03,750 --> 01:30:04,958 Oh super, I’ll be there 1066 01:30:05,875 --> 01:30:07,000 Sir, come let’s go to the restroom 1067 01:30:07,000 --> 01:30:08,625 I don’t need to, you go ahead 1068 01:30:08,625 --> 01:30:09,958 Sir Joshua is attempting suicide 1069 01:30:09,958 --> 01:30:11,083 It will be fun, let’s go watch 1070 01:30:11,750 --> 01:30:12,500 You psycho 1071 01:30:13,000 --> 01:30:14,833 The one is suicidal is mad, why am I mad? 1072 01:30:15,625 --> 01:30:19,750 I swear I’ll kill myself. Make the call right now. Ask that groom to go back home 1073 01:30:19,750 --> 01:30:21,958 If I say that my dad will kill himself 1074 01:30:21,958 --> 01:30:23,750 I don’t care if you don’t love me 1075 01:30:23,750 --> 01:30:25,125 You cannot love someone else 1076 01:30:25,125 --> 01:30:26,500 You definitely cannot marry someone else 1077 01:30:26,500 --> 01:30:28,708 You and I can stay single for the rest of our lives Joshua drop the knife 1078 01:30:28,708 --> 01:30:30,958 Joshua please 1079 01:30:32,583 --> 01:30:33,333 What happened? 1080 01:30:33,750 --> 01:30:36,208 Joshua has been love with Deepika even without her knowledge 1081 01:30:36,583 --> 01:30:37,625 Step back! 1082 01:30:37,625 --> 01:30:39,625 Once he knew some prospective groom is visiting her today 1083 01:30:39,625 --> 01:30:44,208 He’s been threatening to kill himself 1084 01:30:44,208 --> 01:30:46,458 Just listen to me you fool 1085 01:30:46,458 --> 01:30:49,458 I had a doubt if people who threaten to do it will actually do it 1086 01:30:49,458 --> 01:30:51,083 I think I’ll get some clarity today 1087 01:30:57,375 --> 01:30:59,208 Sir sir sir, don’t come near me 1088 01:30:59,208 --> 01:31:00,708 I will kill myself, Sir.. 1089 01:31:10,625 --> 01:31:13,250 Sir, go outside 1090 01:31:13,250 --> 01:31:15,000 I’ll do it 1091 01:31:15,833 --> 01:31:17,958 Yeah you can go ahead, I came to pee 1092 01:31:20,000 --> 01:31:24,375 Machan, there’s an opening here. You were enquiring about a job right 1093 01:31:24,625 --> 01:31:26,750 Send me your resume, might get a spot selection 1094 01:31:26,875 --> 01:31:30,750 You know right? You won’t die instantly by slitting your throat 1095 01:31:30,875 --> 01:31:31,958 It’s a slow death 1096 01:31:33,250 --> 01:31:37,833 Obviously all the guys outside will try to play the hero Using you to get with other girls 1097 01:31:38,708 --> 01:31:40,500 If you hit the right vein it’s okay 1098 01:31:41,583 --> 01:31:46,250 If you miss, you’ll probably get paralyzed for life 1099 01:31:49,250 --> 01:31:52,000 Then you can’t pee standing up 1100 01:31:52,875 --> 01:31:55,750 I feel sorry just thinking of how this is probably the last time you’ll be in a restroom 1101 01:31:57,708 --> 01:31:59,500 I know you decided to die 1102 01:32:00,250 --> 01:32:03,000 But before you do Think if the reason is really worth it 1103 01:32:11,458 --> 01:32:15,208 Sir, If I don’t do it now, I’ll become the laughing stock 1104 01:32:15,500 --> 01:32:17,000 What do I do now? 1105 01:32:20,000 --> 01:32:22,125 You were acting so long, keep up the performance for a bit more 1106 01:32:22,125 --> 01:32:24,333 Hey come here come on 1107 01:32:24,333 --> 01:32:26,958 Hold him Grab it 1108 01:32:26,958 --> 01:32:29,958 Take it away Take him out 1109 01:32:34,375 --> 01:32:37,625 Hello! No opening now, I’ll call you if someone dies 1110 01:32:39,625 --> 01:32:40,375 Come on 1111 01:32:50,291 --> 01:32:51,291 Yo Daddy! 1112 01:32:51,583 --> 01:32:52,166 Tell me 1113 01:32:52,791 --> 01:32:54,708 Sadhana is asking you out for dinner 1114 01:33:03,291 --> 01:33:04,166 Enjoy! 1115 01:33:06,541 --> 01:33:07,333 You completed your homework? 1116 01:33:08,416 --> 01:33:08,916 Nope 1117 01:33:09,708 --> 01:33:10,416 Who’s gonna complete it? 1118 01:33:12,458 --> 01:33:12,833 Do it 1119 01:33:16,916 --> 01:33:17,416 Naughty! 1120 01:33:35,541 --> 01:33:40,708 But.. I’m unsure.. unsure how to tell you 1121 01:33:43,791 --> 01:33:47,083 Keep thinking about it 1122 01:33:47,666 --> 01:33:50,083 I’ll finish up with a phone call and get back 1123 01:33:50,416 --> 01:33:54,041 You don’t have to pay Dinner is on me 1124 01:34:03,416 --> 01:34:05,916 Come on, you’ve got this! 1125 01:34:49,041 --> 01:34:50,041 Did you have something to tell me? 1126 01:34:53,708 --> 01:34:54,416 We’ll leave then? 1127 01:35:15,416 --> 01:35:16,916 Wipe your tears man 1128 01:35:22,541 --> 01:35:27,333 I had a sense, Why does she look at me only when I’m with him. 1129 01:35:29,166 --> 01:35:31,208 He had this weird look on his face, looked me in the eye and said 1130 01:35:32,041 --> 01:35:34,416 “So you know everything about her?” 1131 01:35:34,416 --> 01:35:35,958 He gave me so many hints 1132 01:35:35,958 --> 01:35:38,458 I even pointed my fingers at his face 1133 01:35:41,708 --> 01:35:44,416 Do you have any right to laugh at me? 1134 01:35:44,416 --> 01:35:46,541 Rightfully we should hold a funeral service for you today 1135 01:35:48,666 --> 01:35:50,791 As if you are qualified You also got snubbed 1136 01:35:50,791 --> 01:35:51,583 Shut up 1137 01:35:52,541 --> 01:35:56,791 You know how he handled the whole thing He’s super sweet, he made sure I didn’t get hurt 1138 01:35:57,416 --> 01:35:59,458 I feel bad for him, He’s been through a lot 1139 01:36:00,208 --> 01:36:01,416 We should do something about it 1140 01:36:01,916 --> 01:36:04,583 We can mind our own business 1141 01:36:06,291 --> 01:36:07,708 They both deserve to be together 1142 01:36:08,083 --> 01:36:09,083 This is new 1143 01:36:09,458 --> 01:36:10,166 What’s new? 1144 01:36:10,458 --> 01:36:14,041 Women usually plot to separate a couple You plan to bring them together 1145 01:36:14,041 --> 01:36:15,041 Hey, I’m serious 1146 01:36:15,041 --> 01:36:16,333 We should do something 1147 01:36:16,666 --> 01:36:17,833 Someone come up with a plan 1148 01:36:17,833 --> 01:36:18,583 Idea? 1149 01:36:23,666 --> 01:36:24,958 Why is everyone staring at me 1150 01:36:24,958 --> 01:36:27,458 You’re the one who’s using a straw for a beer 1151 01:36:27,458 --> 01:36:29,041 You can think of something new 1152 01:36:29,791 --> 01:36:34,416 Oh my Gosh! You guys are asking me to set my love up with someone else. 1153 01:36:35,041 --> 01:36:37,083 Not someone else! With her soulmate! 1154 01:36:39,666 --> 01:36:41,833 If you have genuine love, make a good plan. 1155 01:36:42,708 --> 01:36:44,083 Hitting a man where it hurt! 1156 01:36:44,083 --> 01:36:46,416 You questioned my love? Wait and watch 1157 01:36:47,041 --> 01:36:48,083 This Saturday, there’s a team outing. 1158 01:36:48,458 --> 01:36:50,041 What! When was this announced? 1159 01:36:51,416 --> 01:36:52,583 Not yet, it’s going to be announced. 1160 01:36:52,583 --> 01:36:53,666 We need to book a beachside resort 1161 01:36:53,666 --> 01:36:55,208 And somehow make Mani and Sindhu join 1162 01:36:55,583 --> 01:36:56,916 If it’s just us, they’ll know something is up 1163 01:36:57,208 --> 01:36:58,666 So let’s invite the other teams too 1164 01:36:59,041 --> 01:37:03,166 You create a new WhatsApp group And post about the team outing on Saturday 1165 01:37:12,208 --> 01:37:16,083 Hey, Saravana there isn’t a single reply in the group It’s as silent as a grave 1166 01:37:16,541 --> 01:37:19,791 Post that there’s free lunch See how they’ll pile in now 1167 01:37:26,708 --> 01:37:30,291 Wow! The entire company is in bro How did you do it? 1168 01:37:30,291 --> 01:37:33,291 It’s not a big deal, now the important part of the plan. 1169 01:37:33,666 --> 01:37:36,666 Somehow we need to get them both in the same room And lock them up inside. 1170 01:37:37,416 --> 01:37:43,791 By the time they come out, They’ll be professing their love for each other 1171 01:37:44,083 --> 01:37:45,791 This is the worst plan I’ve heard, dipshit 1172 01:37:46,083 --> 01:37:49,833 Yeah right, as if you could come up with anything better. 1173 01:37:49,833 --> 01:37:54,041 Just for this, you’re in charge of bringing Sindhu, Go beg! 1174 01:38:04,916 --> 01:38:08,166 Hey, I’ll take care of it You go get ready 1175 01:38:08,541 --> 01:38:10,166 It’s alright I got it 1176 01:38:10,958 --> 01:38:12,541 You don’t need to do all this 1177 01:38:13,041 --> 01:38:14,916 As long as you study well, I’m happy 1178 01:38:17,083 --> 01:38:18,541 What do you want to do when you grow up 1179 01:38:18,916 --> 01:38:20,208 Work 1180 01:38:21,833 --> 01:38:25,041 Work is right, What kind of work? 1181 01:38:25,333 --> 01:38:27,833 I’m gonna make sure everyone studies in the same school 1182 01:38:28,541 --> 01:38:29,541 That kind of work 1183 01:38:42,791 --> 01:38:43,541 Who’s at the door? 1184 01:39:00,416 --> 01:39:04,166 Son please speak to me I’ve been pleading for so long 1185 01:39:04,666 --> 01:39:06,541 I admit I was wrong 1186 01:39:06,791 --> 01:39:08,708 But please don’t stop talking to me 1187 01:39:09,041 --> 01:39:11,041 I’m your mother right Please speak to me 1188 01:39:11,041 --> 01:39:13,041 I can forgive even your husband 1189 01:39:13,416 --> 01:39:15,083 But never you, you old lady 1190 01:39:19,416 --> 01:39:20,541 Please left your leg 1191 01:39:22,291 --> 01:39:23,708 Higher 1192 01:39:33,541 --> 01:39:40,541 Your brother is the kind of person who turns his underwear Inside out and reuses it for 4 days. 1193 01:39:41,333 --> 01:39:43,791 Look at the way he’s bringing up his son 1194 01:39:46,291 --> 01:39:48,541 I was at the doorstep like a dog, calling out for you 1195 01:39:48,958 --> 01:39:50,791 You didn’t even bother 1196 01:39:52,041 --> 01:39:55,833 Okay leave that, did you try reaching me even once in all these 4 years? 1197 01:39:57,041 --> 01:39:58,708 Where is this new found affection coming from? 1198 01:39:59,291 --> 01:40:01,083 You need people to help out with your son’s wedding arrangements? 1199 01:40:01,083 --> 01:40:04,541 Don’t say that please son, you know how your father is like 1200 01:40:04,541 --> 01:40:06,541 He made me give him my word 1201 01:40:06,791 --> 01:40:10,416 If I break that promise, I was scared something might happen 1202 01:40:11,041 --> 01:40:13,791 But seriously there hasn’t been a day that I didn’t think of my son and grandson 1203 01:40:14,208 --> 01:40:16,166 Wow! How dramatic 1204 01:40:16,166 --> 01:40:17,583 Teach me some of these skills 1205 01:40:19,416 --> 01:40:23,166 Did you coax him to come or is he here by his own will? 1206 01:40:23,166 --> 01:40:24,666 We don’t know to be frank 1207 01:40:24,916 --> 01:40:27,291 He said we need to invite you for your brother’s wedding 1208 01:40:27,291 --> 01:40:29,166 I took the chance and came along 1209 01:40:34,083 --> 01:40:36,458 Mum, enough of your performance 1210 01:40:36,458 --> 01:40:37,666 Dad wants you, go 1211 01:40:40,333 --> 01:40:41,791 So you really know how to cook? 1212 01:40:43,083 --> 01:40:45,291 Try living alone You’ll learn to live 1213 01:40:46,416 --> 01:40:47,166 Yay, boost! 1214 01:40:47,666 --> 01:40:48,791 That’s for my son 1215 01:40:49,916 --> 01:40:51,666 Just thought I’d taste it 1216 01:40:52,416 --> 01:40:55,208 How come someone is willing to marry you? 1217 01:40:55,541 --> 01:40:56,916 Oh that 1218 01:40:57,708 --> 01:40:59,833 I said I’ll wait to get married and then get her pregnant 1219 01:40:59,833 --> 01:41:00,583 They agreed 1220 01:41:05,333 --> 01:41:05,958 Sweetheart 1221 01:41:08,416 --> 01:41:10,166 We’ll take leave 1222 01:41:10,541 --> 01:41:11,833 Come for the wedding! 1223 01:41:16,541 --> 01:41:17,291 Here you go 1224 01:41:17,291 --> 01:41:19,166 No no! No thanks 1225 01:41:19,791 --> 01:41:20,791 No uncle 1226 01:41:20,791 --> 01:41:24,541 Son, I’m not your uncle. I’m your father’s father 1227 01:41:24,791 --> 01:41:25,416 So? 1228 01:41:25,916 --> 01:41:26,583 Granpa? 1229 01:41:28,458 --> 01:41:29,208 Granpa 1230 01:41:32,041 --> 01:41:33,958 You can accept it from granpa right? 1231 01:41:53,166 --> 01:41:58,166 I’m your own father, just because you disrespected me, I lost my temper 1232 01:41:59,083 --> 01:42:04,291 But you are your own man now, I should have respected you 1233 01:42:06,916 --> 01:42:08,041 I made a mistake, forgive me 1234 01:42:08,041 --> 01:42:09,041 Dad, what is all this 1235 01:42:09,208 --> 01:42:10,833 Asking me for all this. 1236 01:42:15,541 --> 01:42:16,791 Don’t take anything to heart 1237 01:42:16,791 --> 01:42:17,541 Nothing like that dad 1238 01:42:17,541 --> 01:42:18,416 Definitely come for the wedding 1239 01:42:35,291 --> 01:42:37,166 Why is he pretending to taste hot water? 1240 01:42:45,083 --> 01:42:48,791 My wedding is on the 20th of this month I want everyone to be there 1241 01:42:49,916 --> 01:42:52,416 Wish you a very happy married life Thank you 1242 01:42:58,791 --> 01:43:00,041 May the wedding fail miserably 1243 01:43:01,708 --> 01:43:04,166 God, do you know how much a single invite costs? 1244 01:43:04,166 --> 01:43:07,791 Hold on, give me an answer 1245 01:43:10,541 --> 01:43:12,041 Bro it’s occupied! 1246 01:43:14,333 --> 01:43:18,166 Hey, what’s wrong? 1247 01:43:19,166 --> 01:43:21,416 Deepika doesn’t want me 1248 01:43:22,166 --> 01:43:22,666 What? 1249 01:43:23,458 --> 01:43:25,833 She betrayed me bro 1250 01:43:29,666 --> 01:43:31,291 Pause for just a moment 1251 01:43:32,791 --> 01:43:34,083 Please cry over there 1252 01:43:34,083 --> 01:43:35,166 Sure bro 1253 01:43:37,916 --> 01:43:39,416 She betrayed me bro 1254 01:43:40,291 --> 01:43:41,666 Okay leave it She’s gone now 1255 01:43:42,666 --> 01:43:44,083 It will be hard for sometime Then it will become better 1256 01:43:45,083 --> 01:43:48,291 Bro you don’t understand my pain 1257 01:43:48,291 --> 01:43:50,791 Do you even know this kind of pain 1258 01:43:50,791 --> 01:43:52,291 Just lecturing as if you know 1259 01:43:53,541 --> 01:43:55,208 Buddy, I know it very well! 1260 01:43:57,083 --> 01:44:00,208 You cry, drink, mope all you want today. 1261 01:44:00,958 --> 01:44:02,291 But tomorrow, get up and get to work. 1262 01:44:02,958 --> 01:44:05,833 Small things in life are decided by us 1263 01:44:06,333 --> 01:44:11,041 Like what you eat, where you go and what you wear 1264 01:44:12,083 --> 01:44:15,791 But the big things, That life decides for us 1265 01:44:16,458 --> 01:44:17,041 You have to let it be! 1266 01:44:19,041 --> 01:44:21,833 I’ve been there, just saying.. 1267 01:44:22,291 --> 01:44:26,416 I heard your flashback bro, made me emotional 1268 01:44:27,041 --> 01:44:28,916 I don’t want to drink alone 1269 01:44:29,916 --> 01:44:34,416 Here’s your share of sorrow And mine, Let’s share 1270 01:44:36,791 --> 01:44:38,458 Is it alright? 1271 01:44:44,416 --> 01:44:46,250 Hey Saravana, the Team lead is drunk out of his head 1272 01:44:46,250 --> 01:44:47,416 Aren’t you coming? 1273 01:44:55,208 --> 01:44:58,791 Bro, Can I share a story? 1274 01:44:58,958 --> 01:45:01,916 Bro, Go ahead, let it flow 1275 01:45:10,166 --> 01:45:13,083 Oh, you’re going to sing? 1276 01:45:13,833 --> 01:45:16,333 Then let’s vibe 1277 01:45:17,083 --> 01:45:24,583 I was a majestic ship, Became a paper boat caught in a storm. 1278 01:45:28,958 --> 01:45:32,041 Wow, didn’t I tell you Sandyman will come to the rescue. 1279 01:45:32,041 --> 01:45:33,916 Now that they’ve all come together 1280 01:45:33,916 --> 01:45:35,666 It’s going to be a hell of a party 1281 01:45:35,666 --> 01:45:42,791 Bro.. I'll be with you, Ready to fight anyone who stands against you. 1282 01:45:42,791 --> 01:45:46,583 From a small crush To a whirlwind romance 1283 01:45:46,583 --> 01:45:50,416 With a single peck She blew me away 1284 01:45:50,416 --> 01:45:54,083 What did you do? Didn't I warn you 1285 01:45:54,083 --> 01:45:57,708 She pulled you in And you got tossed around 1286 01:45:57,708 --> 01:46:01,583 Right! Leave it bro.. Once you have a couple of rounds 1287 01:46:01,583 --> 01:46:05,333 You'll get clarity and a beat.. That's our city's drink! 1288 01:46:05,333 --> 01:46:08,916 People down in the dumps All around the world 1289 01:46:08,916 --> 01:46:13,166 It will calm you down and hype you up That's the Tamil folk! 1290 01:46:13,166 --> 01:46:16,166 What's the deal man? Tell me 1291 01:46:16,833 --> 01:46:20,166 Where's my shot? Need a bottle 1292 01:46:20,166 --> 01:46:24,083 I'm going crazy because of you woman 1293 01:46:24,083 --> 01:46:27,666 I don't know where I'll end up 1294 01:46:27,666 --> 01:46:33,666 My heart breaker! My lost love.. 1295 01:46:33,666 --> 01:46:35,416 Sa re ga ma saa.. 1296 01:46:35,416 --> 01:46:39,083 Right! Leave it bro.. Once you have a couple of rounds 1297 01:46:39,083 --> 01:46:42,666 You'll get clarity and a beat.. That's our city's drink! 1298 01:46:42,666 --> 01:46:46,291 People down in the dumps All around the world 1299 01:46:46,291 --> 01:46:50,458 It will calm you down and hype you up That's the Tamil folk! 1300 01:47:05,541 --> 01:47:09,708 My life journey After many twists and turns 1301 01:47:09,708 --> 01:47:13,666 Ended up in a dead end. 1302 01:47:13,666 --> 01:47:20,041 Unable to cry I float around in this Wallowing sadness 1303 01:47:20,041 --> 01:47:27,458 Struggling to find the shore With all the stumbling I became solo 1304 01:47:27,458 --> 01:47:35,416 You left me And made me A broken hearted man 1305 01:47:35,416 --> 01:47:42,791 Your eyes, my breath, my voice, my watch Everything stopped when you left 1306 01:47:42,791 --> 01:47:50,083 My love, my life and my darling wife If you say yes, you're mine 1307 01:47:50,083 --> 01:47:53,916 Love is like a temple, Laughing like a goddess 1308 01:47:53,916 --> 01:47:57,791 Once you fall at her feet All your past is forgotten 1309 01:47:57,791 --> 01:48:01,416 She's always my angel The one love born to be mine 1310 01:48:01,416 --> 01:48:05,416 Even the stars of the sky know my sad stories 1311 01:48:05,416 --> 01:48:09,291 Right! Leave it bro.. Once you have a couple of rounds 1312 01:48:09,291 --> 01:48:13,041 You'll get clarity and a beat.. That's our city's drink! 1313 01:48:13,041 --> 01:48:16,416 People down in the dumps All around the world 1314 01:48:16,416 --> 01:48:20,416 It will calm you down and hype you up That's the Tamil folk! 1315 01:48:20,416 --> 01:48:23,916 What's the deal man? Tell me 1316 01:48:23,916 --> 01:48:27,791 Where's my shot? Need a bottle 1317 01:48:27,791 --> 01:48:31,291 I'm going crazy because of you woman 1318 01:48:31,291 --> 01:48:35,333 I don't know where I'll end up 1319 01:48:35,333 --> 01:48:41,333 My heart breaker! My lost love.. 1320 01:48:41,333 --> 01:48:43,041 Sa re ga ma saa.. 1321 01:49:55,458 --> 01:49:56,791 Shall I open it? 1322 01:50:00,708 --> 01:50:03,208 Hope he sees something that will scar him for life 1323 01:50:09,458 --> 01:50:11,416 Hey, aren’t you ashamed of yourself? 1324 01:50:11,416 --> 01:50:13,833 After all that you’ve done, you’re living guilt-free 1325 01:50:14,083 --> 01:50:14,958 What are you trying to do? 1326 01:50:15,083 --> 01:50:16,791 Who? Who’s planning? 1327 01:50:17,333 --> 01:50:18,583 Don’t overreact? 1328 01:50:18,583 --> 01:50:19,666 Who’s overreacting? 1329 01:50:20,041 --> 01:50:22,708 Don’t expect me to get back with you even in your wildest dreams? 1330 01:50:22,708 --> 01:50:26,791 Yeah right! Even if you come back, don’t expect me to take you back! 1331 01:50:26,791 --> 01:50:29,333 Yeah right! As if this is planned without your consent 1332 01:50:30,333 --> 01:50:32,458 You all have no idea what he’s put me through 1333 01:50:32,916 --> 01:50:34,041 You better stay away 1334 01:50:41,208 --> 01:50:42,416 I’m sorry everyone! 1335 01:50:43,083 --> 01:50:44,666 Why are you apologizing sir 1336 01:50:45,166 --> 01:50:48,541 We tried something and it backfired Sorry 1337 01:50:50,666 --> 01:50:51,708 But why all this? 1338 01:50:53,166 --> 01:50:54,916 Somethings just can’t be changed 1339 01:51:01,541 --> 01:51:03,708 Hmm the idea to lock us inside, whose was it? 1340 01:51:04,291 --> 01:51:05,541 Oops the spotlight is shifting 1341 01:51:07,291 --> 01:51:08,541 She get’s triggered a lot 1342 01:51:09,333 --> 01:51:10,333 A whole lot 1343 01:51:10,708 --> 01:51:12,166 Sorry sir 1344 01:51:31,916 --> 01:51:33,791 I’m back! 1345 01:51:43,666 --> 01:51:44,083 Who’s that? 1346 01:51:44,791 --> 01:51:47,708 Remember the pervert I told you about, that’s him 1347 01:51:55,708 --> 01:51:59,916 I can see you longing for me 1348 01:52:01,083 --> 01:52:02,666 I can see it in your eyes 1349 01:52:07,291 --> 01:52:10,083 Be cool, let’s catch up in my cabin 1350 01:52:13,958 --> 01:52:15,291 Don’t throw this wrapper away 1351 01:52:18,583 --> 01:52:26,583 (Singing Halamathi habibo) 1352 01:52:29,833 --> 01:52:31,833 Bro continue the game 1353 01:52:36,083 --> 01:52:39,166 Hold on, one min The client just sent an email 1354 01:52:39,541 --> 01:52:41,208 I think there are some errors to be addressed 1355 01:52:44,416 --> 01:52:49,458 What is this Sindhu, I’m with you right? Why are you worried, I’ll drop you 1356 01:52:57,416 --> 01:52:59,333 How did you escape that pervert? 1357 01:53:11,291 --> 01:53:12,916 Come on come on 1358 01:53:16,750 --> 01:53:22,666 (Humming) 1359 01:53:24,541 --> 01:53:29,125 Sindhu, I think we need to be close I mean closer 1360 01:53:30,250 --> 01:53:32,666 Closely monitor this 1361 01:53:35,125 --> 01:53:36,000 Who the hell is this? 1362 01:53:46,375 --> 01:53:47,125 What’s wrong 1363 01:53:47,375 --> 01:53:49,500 I seem to have misplaced my bike key, trying to find it 1364 01:53:49,625 --> 01:53:50,375 Bike key? 1365 01:53:52,625 --> 01:53:53,500 Why can’t you take a cab? 1366 01:53:53,750 --> 01:53:55,875 Cab? I didn’t get any 1367 01:53:56,625 --> 01:53:57,500 Is this your desk 1368 01:53:57,791 --> 01:53:58,416 Yeah 1369 01:53:58,791 --> 01:54:00,000 Isn’t this Nikitha’s desk? 1370 01:54:01,625 --> 01:54:02,375 I have an idea 1371 01:54:06,500 --> 01:54:08,166 Oh no, I don’t drive 1372 01:54:09,500 --> 01:54:12,291 What is this? How can you lose your bike key so carelessly? 1373 01:54:13,041 --> 01:54:14,250 So where all did you go? 1374 01:54:14,500 --> 01:54:15,250 Restroom 1375 01:54:15,375 --> 01:54:16,041 You do one thing, search here 1376 01:54:16,875 --> 01:54:17,666 I’ll go check the restrooms 1377 01:54:32,666 --> 01:54:35,375 Bro I even searched the ladies room 1378 01:54:35,375 --> 01:54:36,250 It’s nowhere to be found 1379 01:54:37,916 --> 01:54:39,375 Hey! Why are you hitting me? You’re the one who lost the key? 1380 01:54:47,166 --> 01:54:48,750 Right on the bullseye It’s gone 1381 01:54:50,166 --> 01:54:51,250 It hurts 1382 01:54:58,250 --> 01:54:59,166 Are you married? 1383 01:54:59,625 --> 01:55:00,250 Yes 1384 01:55:01,375 --> 01:55:02,750 Does your wife look good? 1385 01:55:02,750 --> 01:55:04,125 Don’t you dare 1386 01:55:04,541 --> 01:55:06,041 So it’s wrong if it’s your wife? 1387 01:55:07,875 --> 01:55:09,000 What does she do? 1388 01:55:10,125 --> 01:55:10,875 She’s a doctor 1389 01:55:12,291 --> 01:55:13,666 Hmm so she can treat you 1390 01:55:14,041 --> 01:55:15,541 Sir, why is he holding between his legs 1391 01:55:16,541 --> 01:55:19,291 If I catch you doing this one more time to any girl 1392 01:55:19,541 --> 01:55:21,625 I’ll file a complaint of sexual harassment 1393 01:55:21,625 --> 01:55:23,791 Not against Sindhu against him, 1394 01:55:23,791 --> 01:55:25,416 Sir what is this unfair accusation 1395 01:55:25,416 --> 01:55:26,750 He hasn’t laid a finger on me 1396 01:55:26,750 --> 01:55:28,500 Why do you picture all that? 1397 01:55:28,500 --> 01:55:32,000 Sir try to sit up, it will get better 1398 01:55:32,500 --> 01:55:36,041 Bro make sure no one gets to know this incident 1399 01:55:36,041 --> 01:55:36,791 Mani 1400 01:56:04,208 --> 01:56:05,083 Anna nagar 1401 01:56:32,500 --> 01:56:33,583 So what? He just saw me 1402 01:56:34,125 --> 01:56:35,125 So you’ll just trash him up 1403 01:56:35,333 --> 01:56:37,500 Yes! Even for a glance 1404 01:56:37,958 --> 01:56:39,000 Trashing just for seeing? 1405 01:56:39,208 --> 01:56:40,833 Yes, I will 1406 01:57:12,041 --> 01:57:14,166 You’ve done so much for me, Much more than I could have asked for, 1407 01:57:14,166 --> 01:57:16,125 I’ll never forget you. 1408 01:57:16,125 --> 01:57:21,250 Let me know if you’re ever in Bangalore I’ll visit you whenever I’m in Chennai. 1409 01:57:21,250 --> 01:57:23,625 I did not do anything for you 1410 01:57:23,750 --> 01:57:25,250 All for the sake of your son 1411 01:57:32,791 --> 01:57:35,208 Mani sir is leaving the company and going to Bangalore 1412 01:57:35,208 --> 01:57:37,333 I wonder how the next team leader is going to be. 1413 01:57:41,583 --> 01:57:43,500 Shall I try speaking to her once? 1414 01:57:44,833 --> 01:57:46,375 She’ll slap you, are you ready? 1415 01:57:46,375 --> 01:57:47,625 Slap? 1416 01:57:48,208 --> 01:57:50,375 No need to complicate, let’s just leave it. Just a couple of days more. 1417 01:58:04,875 --> 01:58:07,500 Sir, I’m a little scared to plan anything for you without telling you 1418 01:58:07,791 --> 01:58:10,166 That’s why I’m adding you to your surprise farewell group 1419 01:58:10,625 --> 01:58:14,250 Your last day is on Friday, I’m supposed to be happy 1420 01:58:14,250 --> 01:58:17,375 But somehow feeling a little sad 1421 01:58:17,375 --> 01:58:20,375 All the best sir! Wait and watch, all good things will come to you. 1422 01:58:21,500 --> 01:58:22,541 We’ll miss you sir. 1423 01:58:22,875 --> 01:58:25,666 Now I only use the restroom to pee, sir. 1424 01:58:25,666 --> 01:58:26,500 Love you sir. 1425 01:58:26,500 --> 01:58:28,125 Dad, say Thank you! 1426 01:58:28,125 --> 01:58:28,875 Thank you Mani! 1427 01:58:28,875 --> 01:58:31,291 Bro, I’m so proud of seeing you at this stage. 1428 01:58:31,750 --> 01:58:35,125 I’ve seen different sides of you from Childhood 1429 01:58:35,375 --> 01:58:39,416 But at this point, when I see you as a father who’s willing to do anything for his son. 1430 01:58:43,291 --> 01:58:44,500 This is the best version of you. 1431 01:58:44,916 --> 01:58:47,041 Everyone’s a little scared of asking you this, 1432 01:58:47,250 --> 01:58:48,625 That’s why they put me up to it. 1433 01:58:49,375 --> 01:58:50,791 Take Adi to office for your farewell 1434 01:58:51,500 --> 01:58:54,375 Let everyone see what an amazing father you are 1435 01:58:54,666 --> 01:58:56,541 Love you homie, have fun. 1436 01:59:03,166 --> 01:59:04,500 Will you come with dada to office? 1437 02:00:07,333 --> 02:00:08,708 Wait wait wait 1438 02:00:41,416 --> 02:00:43,375 Hi, come here 1439 02:00:54,166 --> 02:00:55,083 Thank you 1440 02:00:55,083 --> 02:00:57,500 Wow wow, look at that! 1441 02:00:57,750 --> 02:00:58,875 Do you work here? 1442 02:00:58,875 --> 02:00:59,625 Nope 1443 02:01:00,750 --> 02:01:02,208 Who did you come with? 1444 02:01:02,208 --> 02:01:03,083 My dad 1445 02:01:03,750 --> 02:01:04,625 What’s your name? 1446 02:01:04,791 --> 02:01:05,583 Adithya 1447 02:01:07,500 --> 02:01:08,250 What’s your dad’s name? 1448 02:01:08,750 --> 02:01:10,000 Manikandan 1449 02:01:14,125 --> 02:01:16,125 What are you doing here? Sorry sorry mam 1450 02:01:22,416 --> 02:01:30,708 Sorry my dear I made a grave mistake 1451 02:01:30,708 --> 02:01:37,583 Please forgive me 1452 02:02:00,458 --> 02:02:05,875 Come my love and grant me a renewed life 1453 02:02:05,875 --> 02:02:11,041 Come my son and grant me the title of a mother 1454 02:02:11,041 --> 02:02:16,500 I have deprived you of a mother’s affection and the mother’s milk 1455 02:02:16,500 --> 02:02:22,041 I have never experienced caressing you while asleep on my chest 1456 02:02:22,375 --> 02:02:27,875 Even if I am given seven more lifetimes, 1457 02:02:27,875 --> 02:02:33,000 I don’t wish to live anymore. 1458 02:02:33,000 --> 02:02:38,416 You're the tide of the oceans 1459 02:02:38,416 --> 02:02:47,958 You're the stars of the sky 1460 02:02:48,750 --> 02:03:00,125 I'll become a mother to you, 1461 02:03:00,125 --> 02:03:10,458 I'll be redeemed the moment I hold you in my arms. 1462 02:03:50,166 --> 02:03:51,250 Come let’s leave 1463 02:03:53,166 --> 02:03:54,125 Come on 1464 02:03:56,333 --> 02:03:57,208 Let’s go 1465 02:04:38,750 --> 02:04:41,125 Why all this drama now? 1466 02:04:49,875 --> 02:04:51,375 Can I ask you just one question? 1467 02:04:51,916 --> 02:04:53,500 I’ll leave after asking just that 1468 02:04:55,916 --> 02:04:58,000 I said let’s abort 1469 02:05:00,541 --> 02:05:02,500 You’re the one who said let’s keep the child 1470 02:05:06,166 --> 02:05:09,791 Rightfully, you should be in my place 1471 02:05:09,791 --> 02:05:11,125 Bringing up our child 1472 02:05:13,416 --> 02:05:14,375 Am I right? 1473 02:05:19,250 --> 02:05:20,916 You had every reason to leave me 1474 02:05:21,416 --> 02:05:24,500 I won’t ever say you should have been with me You were right to leave 1475 02:05:28,000 --> 02:05:29,250 But what did he do? 1476 02:05:33,625 --> 02:05:35,625 What did he do? 1477 02:05:39,375 --> 02:05:42,375 How could you just leave him like that in the hospital bed? Where did you have the heart to do that? 1478 02:05:52,125 --> 02:05:54,125 I think by now he knows 1479 02:05:55,000 --> 02:05:56,375 Even to the point that you’re his mom 1480 02:06:00,500 --> 02:06:05,166 But in all these years, until this day, 1481 02:06:05,875 --> 02:06:07,750 Not even once has he asked for his mom 1482 02:06:08,875 --> 02:06:09,916 You know why? 1483 02:06:10,416 --> 02:06:11,750 Because it might hurt me 1484 02:06:14,375 --> 02:06:15,791 That’s how I’ve brought him up 1485 02:06:22,166 --> 02:06:23,750 I can forgive anything in the world 1486 02:06:24,875 --> 02:06:27,000 But I cannot forgive you deserting him 1487 02:06:31,916 --> 02:06:35,000 They said I lost him 1488 02:06:35,541 --> 02:06:36,291 What? 1489 02:06:38,875 --> 02:06:43,541 That he was lost, the baby died 1490 02:06:48,125 --> 02:06:52,875 I blamed you for the death of the baby That’s why I left you 1491 02:06:52,875 --> 02:06:54,500 Please forgive me 1492 02:07:02,875 --> 02:07:05,250 What was I supposed to do? 1493 02:07:07,000 --> 02:07:12,500 In the last 4 years, I’ve come so close to taking my own life many times 1494 02:07:17,125 --> 02:07:19,791 Why didn’t you look for me? 1495 02:07:21,250 --> 02:07:24,000 Why didn’t you? 1496 02:07:25,750 --> 02:07:29,500 Please forgive me, I’m sorry 1497 02:07:35,250 --> 02:07:38,416 You could have found me 1498 02:08:20,125 --> 02:08:22,791 Don't leave.. 1499 02:08:22,791 --> 02:08:24,666 Don't leave my love.. 1500 02:08:24,666 --> 02:08:34,375 My love for you is immovable Always unshakable 1501 02:08:36,291 --> 02:08:39,291 Irreversible.. 1502 02:08:39,291 --> 02:08:42,000 Mumma! 1503 02:08:42,000 --> 02:08:47,750 Moments without you lose its essence 1504 02:08:52,500 --> 02:08:58,250 Minutes without you seem so pointless 1505 02:09:04,041 --> 02:09:14,291 You engulf me in darkness When you leave my side 1506 02:09:14,291 --> 02:09:34,500 How can I see if I lose my eyes? Where can I go if I'm blind? 1507 02:09:36,125 --> 02:09:46,375 The candle burns the brightest When the wick is about to die 1508 02:09:46,375 --> 02:09:56,750 The eyes are covered in a salty veil When they recognise lost love. 1509 02:09:56,750 --> 02:10:02,250 The epitome of man's life lies in finding his love 1510 02:10:07,250 --> 02:10:13,000 My entire existence lies in your eyes 1511 02:10:17,875 --> 02:10:23,416 The epitome of man's life lies in finding his love 1512 02:10:26,500 --> 02:10:29,625 This is a conference room, they are making it a private room. 1513 02:10:30,791 --> 02:10:32,625 Is all this your doing? 1514 02:10:32,625 --> 02:10:35,000 Yes sir, I’m the one who said this will work out if they get some privacy. 1515 02:10:35,000 --> 02:10:37,500 You seem to know even these tactics 1516 02:10:37,500 --> 02:10:39,500 Employee of the month sir 1517 02:10:39,791 --> 02:10:41,416 Wow! The right title for you 1518 02:10:41,416 --> 02:10:43,041 But you missed one detail 1519 02:10:43,041 --> 02:10:47,375 A single set sofa would have made this complete 1520 02:10:47,375 --> 02:10:48,875 Next time, I’ll do it sir 1521 02:10:48,875 --> 02:10:52,125 Very confident guy, picks up on everything 1522 02:11:10,291 --> 02:11:22,291 A free bird can never rest in shackles 1523 02:11:22,291 --> 02:11:32,750 Just like a whale cannot be contained in a pool But the sorrow alone is as vast as the sky and deep as the ocean. 1524 02:11:32,750 --> 02:11:43,541 I stand all with all this love, now with sorrow longing for your return. My heart awaits the day, 1525 02:11:43,541 --> 02:11:53,875 I stand all with all this love, now with sorrow longing for your return. My heart awaits the day, 1526 02:11:53,875 --> 02:12:04,875 You and I, hold with our hearts, all the shades of our love. 1527 02:12:06,875 --> 02:12:08,625 Don't leave.. 1528 02:12:09,541 --> 02:12:11,125 Don’t leave my love.. 1529 02:12:11,541 --> 02:12:21,375 My love for you is immovable Always unshakable 1530 02:12:23,250 --> 02:12:28,791 Irreversible.. 1531 02:12:28,791 --> 02:12:34,375 The epitome of man's life lies in finding his love 1532 02:12:39,375 --> 02:12:45,041 My entire existence lies in your eyes 1533 02:12:50,000 --> 02:12:55,500 The epitome of man's life lies in finding his love 1534 02:13:00,875 --> 02:13:06,583 My entire existence lies in your eyes 106168

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.