All language subtitles for Coming.2.America.2021.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:09,463 --> 00:02:11,048 Good morning, mother and father. 4 00:02:11,132 --> 00:02:12,675 Good morning, tinashe. 5 00:02:12,758 --> 00:02:14,427 Good morning, mother and father. 6 00:02:14,510 --> 00:02:16,262 Good morning, omma. 7 00:02:16,345 --> 00:02:19,181 Good morning, mother and father, and happy anniversary. 8 00:02:19,265 --> 00:02:20,891 Yes, meeka. 9 00:02:21,642 --> 00:02:24,145 It is our anniversary. 10 00:02:26,647 --> 00:02:31,068 Today, we celebrate 30 years of zamuna'an prosper/134 11 00:02:32,069 --> 00:02:35,239 30 years of service to our great nation 12 00:02:36,115 --> 00:02:39,535 and 30 years of delicious fast food. 13 00:02:39,618 --> 00:02:43,080 We want to welcome you all to mcdowell's zamunda. 14 00:02:46,292 --> 00:02:51,505 The mcdowell's menu is in no way influenced by the McDonald's menu. 15 00:02:51,589 --> 00:02:53,466 They've got egg mcmuffins. 16 00:02:53,549 --> 00:02:55,676 We've got egg mcstuffins. 17 00:02:55,760 --> 00:02:58,804 We are also celebrating the arrival 18 00:02:58,888 --> 00:03:03,100 of our new beyond big Mick burger! 19 00:03:03,184 --> 00:03:06,479 And it's all part of my lovely granddaughter's campaign 20 00:03:06,562 --> 00:03:08,939 to reduce our... our what? 21 00:03:09,023 --> 00:03:10,149 Carbon footprint. 22 00:03:10,232 --> 00:03:13,235 And without using any animal by-products. 23 00:03:13,319 --> 00:03:16,197 It's just good old-fashioned grass. 24 00:03:18,449 --> 00:03:20,409 - So there's no meat? - There's no meat. 25 00:03:22,078 --> 00:03:24,747 Beautiful, leafy taste. 26 00:03:24,830 --> 00:03:26,916 80 delicious. 27 00:03:26,999 --> 00:03:29,043 Maybe it would taste much better with a... 28 00:03:30,628 --> 00:03:31,796 Pepsl 29 00:03:31,879 --> 00:03:35,800 Pepsi, the official soft drink of mcdowell's zamunda. 30 00:04:03,661 --> 00:04:05,079 You look tired, father. 31 00:04:05,788 --> 00:04:07,581 Maybe he needs a nap. 32 00:04:11,001 --> 00:04:13,045 I am the heir to the throne of zamunda. 33 00:04:13,129 --> 00:04:15,339 I shall not be shamed by my two daughters. 34 00:04:15,423 --> 00:04:16,590 Three daughters! 35 00:04:35,693 --> 00:04:37,445 - Yeah! - Yes, sisters! 36 00:04:37,528 --> 00:04:40,531 Behold! Prince akeem in his natural element, 37 00:04:40,614 --> 00:04:43,826 cowering at the mercy of the women in his life. 38 00:04:43,909 --> 00:04:45,929 Semmi, perhaps you would like to spar with my daughters 39 00:04:45,953 --> 00:04:47,496 and teach them some combinations. 40 00:04:49,206 --> 00:04:51,500 No doubt, you are their best teacher, your majesty. 41 00:04:51,584 --> 00:04:54,920 It is my daughters that teach me in the languages of the modern world. 42 00:04:55,004 --> 00:04:57,631 For instance, are my princely robes not on fleek? 43 00:04:57,715 --> 00:05:00,759 Oh, my god, father. To be on fleek is no more. 44 00:05:00,843 --> 00:05:01,844 Really? 45 00:05:04,138 --> 00:05:07,141 - I rather enjoyed being on fleek. - Your father has sent for you. 46 00:05:07,224 --> 00:05:09,018 He has an urgent matter to discuss with you. 47 00:05:09,101 --> 00:05:12,229 Tell me, semmi, this urgent matter... 48 00:05:12,313 --> 00:05:14,732 Does it concern my marriage to a suitor 49 00:05:14,815 --> 00:05:17,151 who shall one day sit on the throne of zamunda? 50 00:05:17,234 --> 00:05:18,986 I will talk to father alone. 51 00:05:24,325 --> 00:05:26,452 And how is my father today? 52 00:05:26,535 --> 00:05:29,163 He has already ordered my execution three times. 53 00:05:29,246 --> 00:05:31,332 Then he must be feeling better. 54 00:05:31,415 --> 00:05:32,666 Prince akeem! 55 00:05:32,750 --> 00:05:34,418 Nexdorian soldiers. 56 00:05:34,502 --> 00:05:36,420 I could not stop. They are coming. 57 00:05:55,981 --> 00:06:01,529 Presenting the supreme leader of nexdoria, 58 00:06:01,612 --> 00:06:05,908 the conqueror of countries and hearts, 59 00:06:05,991 --> 00:06:07,910 the wrestler of lions, 60 00:06:07,993 --> 00:06:10,079 the tamer of elephants, 61 00:06:10,162 --> 00:06:13,249 the inspiration for mufasa... 62 00:06:16,126 --> 00:06:21,423 The most well-endowed man in Africa, 63 00:06:21,507 --> 00:06:26,345 general izzi. 64 00:06:39,233 --> 00:06:41,485 Prince akeem. 65 00:06:41,569 --> 00:06:43,487 Look at you. 66 00:06:46,073 --> 00:06:51,245 My condolences this day for your father, the king. 67 00:06:51,328 --> 00:06:53,956 Many thanks for your well wishes, general izzi, 68 00:06:54,039 --> 00:06:56,292 but as you know, my father still breathes. 69 00:06:56,375 --> 00:06:59,670 Barely, but for how long? 70 00:06:59,753 --> 00:07:01,380 Why have you come here, general? 71 00:07:01,463 --> 00:07:03,841 Thirty years ago, you left my sister at the altar. 72 00:07:03,924 --> 00:07:05,301 Oh, here we go. 73 00:07:05,384 --> 00:07:06,385 Now look at she. 74 00:07:12,182 --> 00:07:14,685 Imani, always a pleasure. 75 00:07:16,228 --> 00:07:20,482 If you had married her, our countries would be united, 76 00:07:20,566 --> 00:07:23,902 putting an end to decades of suffering for all our people. 77 00:07:23,986 --> 00:07:27,990 General, throughout the years, we have tried to help nexdoria many times. 78 00:07:28,073 --> 00:07:30,951 I would like nothing more than to help your country 79 00:07:31,035 --> 00:07:32,828 relieve its burden of poverty. 80 00:07:32,911 --> 00:07:36,165 Zamunda can only afford so much. 81 00:07:36,248 --> 00:07:38,626 I did not come here for money. 82 00:07:38,709 --> 00:07:41,086 I came here for blood. 83 00:07:44,089 --> 00:07:45,299 But not the murder kind. 84 00:07:45,382 --> 00:07:47,801 No, no, no, family blood. 85 00:07:47,885 --> 00:07:50,179 Marriage blood, yes? 86 00:07:51,930 --> 00:07:57,061 Has your daughter considered the proposal from my son? 87 00:07:57,144 --> 00:07:59,396 Hey, prince-o. 88 00:07:59,480 --> 00:08:01,148 My fellow player. 89 00:08:02,941 --> 00:08:04,151 Yes. 90 00:08:05,110 --> 00:08:07,905 I do not think that he and meeka will ever happen. 91 00:08:10,824 --> 00:08:12,368 Even 92 00:08:17,331 --> 00:08:20,668 there is bopoto, my daughter. 93 00:08:20,751 --> 00:08:22,544 Perhaps your son can be... 94 00:08:24,922 --> 00:08:26,465 But you don't have one. 95 00:08:26,548 --> 00:08:28,634 The shame must be unbearable, 96 00:08:28,717 --> 00:08:31,095 as a man, as a king, 97 00:08:31,178 --> 00:08:34,348 without an heir with a nut sack. 98 00:08:37,017 --> 00:08:39,395 Thank you for your visit, general. 99 00:08:39,478 --> 00:08:41,021 Seeing you brings to mind 100 00:08:41,105 --> 00:08:43,732 all of my father's favorite curses for you. 101 00:08:44,775 --> 00:08:47,653 To call you a shit stain brought him much joy. 102 00:08:47,736 --> 00:08:51,031 I advise you to reconsider my offer. 103 00:08:51,115 --> 00:08:54,618 It is better to be bound by blood and marriage 104 00:08:54,702 --> 00:08:58,956 than be divided by blood and war. 105 00:09:14,513 --> 00:09:17,141 My time has come, my son. 106 00:09:17,933 --> 00:09:21,895 You must heed my words before I'm gone. 107 00:09:21,979 --> 00:09:23,739 Please don't leave us so soon, your highness. 108 00:09:23,814 --> 00:09:25,149 Zamunda needs you. 109 00:09:25,232 --> 00:09:27,025 Oh, shut up, semmi! 110 00:09:27,109 --> 00:09:29,278 You don't have to suck up to me anymore. 111 00:09:29,361 --> 00:09:30,696 I'll be dead soon. 112 00:09:30,779 --> 00:09:33,407 Why couldn't it be you, semmi? 113 00:09:33,490 --> 00:09:34,783 Yes, your majesty. 114 00:09:34,867 --> 00:09:36,869 His life is far too worthless. 115 00:09:36,952 --> 00:09:40,080 His death would make me smile. 116 00:09:40,164 --> 00:09:41,165 Baba. 117 00:09:43,333 --> 00:09:46,128 The throne must pass to a male heir. 118 00:09:46,211 --> 00:09:48,630 Yes, father. A male heir. 119 00:09:49,673 --> 00:09:51,383 Once again, I apologize to you 120 00:09:51,467 --> 00:09:54,011 for all of the shame and disappointment 121 00:09:54,094 --> 00:09:56,555 that my offspring's genetic makeup has caused you. 122 00:09:56,638 --> 00:10:01,977 My son, it appears your shortcomings in masculinity 123 00:10:02,060 --> 00:10:04,104 have turned out to be unfounded. 124 00:10:04,772 --> 00:10:08,108 I seen it in a vision. 125 00:10:09,526 --> 00:10:11,487 You got a son. 126 00:10:13,947 --> 00:10:15,073 It is true. 127 00:10:16,283 --> 00:10:18,660 You have a son, akeem. 128 00:10:20,704 --> 00:10:22,206 A bastard son. 129 00:10:22,289 --> 00:10:24,291 That is impossible. 130 00:10:24,374 --> 00:10:27,461 The only woman I have ever lain with is Lisa. 131 00:10:27,544 --> 00:10:30,881 Father, I did not sow my royal oats. 132 00:10:33,050 --> 00:10:34,343 Semmi! 133 00:10:35,844 --> 00:10:38,222 Tell akeem the truth at once. 134 00:10:42,351 --> 00:10:46,146 Remember in queens, night after night, 135 00:10:46,230 --> 00:10:48,315 you were looking for the perfect woman? 136 00:10:48,398 --> 00:10:49,691 Yes. 137 00:10:49,775 --> 00:10:52,820 Well, I too was... how can I say this? 138 00:10:54,822 --> 00:10:57,866 I was looking for the perfect vagina. 139 00:11:00,452 --> 00:11:01,787 Or any vagina. 140 00:11:03,622 --> 00:11:06,500 We scoured the far reaches of that loathsome city, 141 00:11:07,167 --> 00:11:09,753 searching rather unsuccessfully for the woman of your dreams. 142 00:11:09,837 --> 00:11:12,464 My name is peaches, and I'm the best 143 00:11:12,548 --> 00:11:15,008 all the DJs want to feel my breast 144 00:11:15,092 --> 00:11:19,513 I've been watching you all evening, and I wanna tear you apart. 145 00:11:21,682 --> 00:11:22,933 And your friend too. 146 00:11:25,727 --> 00:11:27,354 I am going to mingle. 147 00:11:27,437 --> 00:11:29,314 I had had enough. 148 00:11:29,398 --> 00:11:34,319 And / realized, if / was ever going to sow my oats on American sail, 149 00:11:34,403 --> 00:11:37,739 I was going to need to find someone to take care of you. 150 00:11:37,823 --> 00:11:40,534 But don't worry, I never broke our oath 151 00:11:40,617 --> 00:11:42,995 of keeping our identity a secret. 152 00:11:43,078 --> 00:11:44,079 A prince? 153 00:11:44,913 --> 00:11:47,165 Yes, a prince. 154 00:11:48,250 --> 00:11:50,794 But he cannot know that you know who he is. 155 00:11:50,878 --> 00:11:53,672 We are undercover africans. 156 00:11:54,882 --> 00:11:57,301 Africans undercover. Oh, that's good, baby. 157 00:11:57,384 --> 00:11:59,761 You ain't got to lie like that to get some of this ass. 158 00:11:59,845 --> 00:12:01,906 But you know what? I'll bump uglies with your homeboy. 159 00:12:01,930 --> 00:12:03,515 Just let me go throw up real quick 160 00:12:03,599 --> 00:12:07,561 and then we can, you know, get it crackin'. 161 00:12:11,648 --> 00:12:13,901 I may not have been thinking stra/ght. 162 00:12:13,984 --> 00:12:16,111 In my defense, it had been weeks 163 00:12:16,194 --> 00:12:19,406 since the last time / was tended to by the royal bathers. 164 00:12:19,489 --> 00:12:22,868 But at the time, it seemed hire a good plan. 165 00:12:27,873 --> 00:12:30,918 I hope you like pumpkin pie. 166 00:12:31,001 --> 00:12:34,588 'Cause you gonna get a whole slice. 167 00:12:36,965 --> 00:12:39,551 That is not what happened, father. 168 00:12:39,635 --> 00:12:42,179 I remember meeting this morally bereft woman, 169 00:12:42,262 --> 00:12:44,598 but there was no inappropriate mating. 170 00:12:44,681 --> 00:12:47,225 She ofi'ered me some of her ceremonial herbs. 171 00:12:50,687 --> 00:12:51,939 Princey. 172 00:12:52,022 --> 00:12:53,774 And then, if memory serves, 173 00:12:53,857 --> 00:12:55,692 a wild boar burst into the room. 174 00:12:55,776 --> 00:12:58,028 It came and jumped into my lap. 175 00:12:58,111 --> 00:12:59,488 And then it began to ram me. 176 00:12:59,571 --> 00:13:02,491 And ram me and ram me, ramming and ramming! 177 00:13:02,574 --> 00:13:04,034 And a foul... 178 00:13:12,042 --> 00:13:13,794 You fool, what have you done to me? 179 00:13:13,877 --> 00:13:16,546 - Go on, son. Just kill him. - Kill him! 180 00:13:19,216 --> 00:13:21,301 - So I actually have a son? - A bastard son. 181 00:13:23,929 --> 00:13:27,099 Why was his existence hidden from me all these years? 182 00:13:27,182 --> 00:13:31,353 I was hoping you would put a stem on an apple of your own. 183 00:13:31,436 --> 00:13:36,274 The royal artist made a sketch of my vision. 184 00:13:37,234 --> 00:13:39,903 This is your bastard. 185 00:13:40,737 --> 00:13:42,197 Hear me, prince akeem. 186 00:13:42,280 --> 00:13:46,284 General izzi, he will use the passing of our great king 187 00:13:46,368 --> 00:13:49,329 as a sign to attack the weak one. 188 00:13:49,413 --> 00:13:50,580 The weak one? 189 00:13:52,457 --> 00:13:53,709 Am I the weak one? 190 00:13:53,792 --> 00:13:56,461 I spoiled you, my son. 191 00:13:56,545 --> 00:14:01,049 You are not strong or ruthless as I am. 192 00:14:01,133 --> 00:14:03,385 You will be assassinated. 193 00:14:06,138 --> 00:14:07,389 Within a week. 194 00:14:07,472 --> 00:14:09,141 Month, tops. 195 00:14:09,224 --> 00:14:12,477 Prince akeem, follow the thunderbird. 196 00:14:12,561 --> 00:14:14,438 It will take you to your boy. 197 00:14:14,521 --> 00:14:17,441 - Follow the thunderbird? - This is madness. 198 00:14:17,524 --> 00:14:19,377 If my family were to ever find out about this... 199 00:14:19,401 --> 00:14:21,111 You will be safe. 200 00:14:21,194 --> 00:14:24,072 Our people will be safe. 201 00:14:24,156 --> 00:14:27,576 It is the only way. You must. 202 00:14:34,416 --> 00:14:35,667 Easy, my father. 203 00:14:36,543 --> 00:14:38,045 The end is near. 204 00:14:39,004 --> 00:14:41,131 My funeral... 205 00:14:42,007 --> 00:14:45,177 Should be spectacular. 206 00:14:47,137 --> 00:14:48,638 Yeah, it will, papa. 207 00:14:48,722 --> 00:14:53,185 Let's have it now while I'm alive. 208 00:14:55,187 --> 00:14:57,064 It shall be glorious. 209 00:14:59,566 --> 00:15:02,319 In the beginning, the universe began. 210 00:15:02,986 --> 00:15:05,530 Stars, planets, 211 00:15:05,614 --> 00:15:08,325 all the visible objects in the universe 212 00:15:08,408 --> 00:15:12,746 came to be with a single purpose: 213 00:15:12,829 --> 00:15:16,958 To prepare the way for the grandest creation of all, 214 00:15:17,042 --> 00:15:20,087 the birth of jaffe joffer. 215 00:15:25,592 --> 00:15:26,802 But today, 216 00:15:26,885 --> 00:15:30,180 we gather for a moment or two 217 00:15:30,263 --> 00:15:32,390 to give much respect due 218 00:15:32,474 --> 00:15:36,353 to the king who made a difference in our world. 219 00:15:36,436 --> 00:15:40,148 Zamundans, I give you... 220 00:15:41,108 --> 00:15:42,109 En vogue. 221 00:15:43,944 --> 00:15:45,445 - Yeah - what a king 222 00:15:45,529 --> 00:15:46,822 what a king, what a king 223 00:15:46,905 --> 00:15:48,532 what a mighty good king 224 00:15:48,615 --> 00:15:50,408 I'ma say it again now 225 00:15:50,492 --> 00:15:52,369 what a king, what a king, what a king 226 00:15:52,452 --> 00:15:54,162 what a mighty good king 227 00:15:54,246 --> 00:15:55,747 he is a m/ghty, mighty good king... 228 00:15:55,831 --> 00:15:58,291 And now... salt-n-pepa! 229 00:16:00,127 --> 00:16:03,338 Il/ly king is smooth like Barack but his voice got bass 230 00:16:03,421 --> 00:16:05,507 a Michael 5. Body with a Denzel face 231 00:16:05,590 --> 00:16:08,468 boss moves like hov face on his own money 232 00:16:08,552 --> 00:16:11,429 he is good in every hood and he's got his own country 233 00:16:11,513 --> 00:16:13,974 he looking like a meal every time I see him 234 00:16:14,057 --> 00:16:17,018 a lo ver and a leader other kings couldn't be him 235 00:16:17,102 --> 00:16:19,604 he dresses like a dapper Don but even in jeans 236 00:16:19,688 --> 00:16:22,399 he is a godsent original the king of my dreams 237 00:16:22,482 --> 00:16:23,650 - yeah - what a king 238 00:16:23,733 --> 00:16:25,610 what a king, what a king, what a king 239 00:16:25,694 --> 00:16:27,279 what a mighty good king 240 00:16:27,362 --> 00:16:29,156 so good, so good, so good 241 00:16:29,239 --> 00:16:31,533 what a king, what a king, what a king 242 00:16:31,616 --> 00:16:33,034 what a mighty good king 243 00:16:49,718 --> 00:16:51,887 Zamunda! 244 00:16:58,643 --> 00:17:01,021 With the passing of the great king, 245 00:17:01,688 --> 00:17:04,524 the world changed forever. 246 00:17:05,901 --> 00:17:10,071 When he died, no one ever smiled again. 247 00:17:10,989 --> 00:17:12,991 Vacations were canceled. 248 00:17:13,074 --> 00:17:14,951 Holidays ignored. 249 00:17:15,035 --> 00:17:16,203 He '5 Lea ving... 250 00:17:16,286 --> 00:17:18,455 People didn't even have sex anymore. 251 00:17:22,459 --> 00:17:26,588 Our great king had gone away forever. 252 00:17:28,632 --> 00:17:29,966 Gladys knight. 253 00:17:30,050 --> 00:17:32,719 He '5 Lea ving 254 00:17:32,802 --> 00:17:34,346 leaving 255 00:17:34,429 --> 00:17:36,598 on that midnight train 256 00:17:36,681 --> 00:17:38,350 from zamunda 257 00:17:38,433 --> 00:17:40,435 leaving on the midnight train 258 00:17:40,518 --> 00:17:42,187 - yes, he is -son. 259 00:17:42,270 --> 00:17:44,064 Yes, my father. 260 00:17:44,147 --> 00:17:45,357 Said he is going up 261 00:17:45,440 --> 00:17:47,525 up, up, up, up 262 00:17:47,609 --> 00:17:50,445 - going up to that great... - Remember what I told you. 263 00:17:50,528 --> 00:17:53,114 8ahara in the sky... 264 00:17:53,198 --> 00:17:54,366 I'm going to die now. 265 00:17:54,449 --> 00:17:55,700 Oh, yes, he is... 266 00:17:55,784 --> 00:17:57,827 Come now, father. Everything is going to be... 267 00:17:58,495 --> 00:18:00,789 Oh, please don't leave us 268 00:18:00,872 --> 00:18:02,999 take us instead 269 00:18:03,083 --> 00:18:05,502 take us on that midnight train 270 00:18:05,585 --> 00:18:07,087 - father? - From zamunda 271 00:18:07,170 --> 00:18:09,673 take us on the midnight train 272 00:18:09,756 --> 00:18:11,716 from zamunda 273 00:18:13,343 --> 00:18:15,595 'cause this nation's only hope 274 00:18:15,679 --> 00:18:17,681 next ruler of this land 275 00:18:17,764 --> 00:18:21,017 is a son who can't have a son 276 00:18:21,101 --> 00:18:22,143 of his own 277 00:18:22,227 --> 00:18:24,104 what's even the point? 278 00:18:24,187 --> 00:18:26,856 There is not even a point 279 00:18:26,940 --> 00:18:30,110 sad, sad, sad 280 00:18:50,672 --> 00:18:53,091 I just lost the greatest man in my life. 281 00:18:54,009 --> 00:18:57,178 Soon, nexdorian warriors will assassinate me. 282 00:18:58,054 --> 00:19:00,557 And I have a child on the other side of the world. 283 00:19:01,683 --> 00:19:03,184 Take heart in your grief. 284 00:19:03,268 --> 00:19:04,686 You are king now. 285 00:19:04,769 --> 00:19:06,146 Be as your father. 286 00:19:06,229 --> 00:19:07,522 Bark orders at me. 287 00:19:07,605 --> 00:19:09,816 Throw things at me. It will make you happy. 288 00:19:14,821 --> 00:19:17,032 Prepare the royal jet. 289 00:19:18,700 --> 00:19:20,869 We are going back to america. 290 00:19:23,038 --> 00:19:24,622 Oh, hell no, your majesty! 291 00:19:24,706 --> 00:19:26,541 Now, I will find this bastard of queens, 292 00:19:26,624 --> 00:19:28,251 and I will look into his eyes, 293 00:19:28,335 --> 00:19:31,880 and if I see the strength of our ancestors, I shall know he is of my blood. 294 00:19:31,963 --> 00:19:35,216 Then he must come back to zamunda and take the princely test. 295 00:19:35,884 --> 00:19:37,969 Heir to the throne of zamunda, 296 00:19:38,053 --> 00:19:40,096 born in america... 297 00:19:41,890 --> 00:19:43,892 Land of opportunity. 298 00:19:46,895 --> 00:19:49,189 What kind of man do you think he is? 299 00:19:49,272 --> 00:19:51,858 This bastard. 300 00:19:51,941 --> 00:19:55,278 If he has joffer blood running through his veins, 301 00:19:55,362 --> 00:19:58,156 I'm sure he's destined for greatness. 302 00:20:06,331 --> 00:20:08,458 You think you look respectable? 303 00:20:08,541 --> 00:20:09,793 I just want to look employable. 304 00:20:09,876 --> 00:20:13,838 Ain't nobody gonna hire you over all these mitt-romney-looking-ass shmiggas. 305 00:20:13,922 --> 00:20:15,882 Why not? I got sales experience. 306 00:20:15,965 --> 00:20:17,967 Which reminds me... St. John's is at the garden. 307 00:20:18,051 --> 00:20:19,969 Now, I want you to take these tickets up there. 308 00:20:20,053 --> 00:20:21,971 Sell 'em at full freight until tip-off. 309 00:20:22,055 --> 00:20:24,766 I can't do this shit no more, man. I really can't. 310 00:20:24,849 --> 00:20:27,310 This hand-to-mouth shit, it's got to stop, all right? 311 00:20:27,394 --> 00:20:30,063 I got to get solid. I'm in my 30s now. 312 00:20:30,146 --> 00:20:31,689 Since when? 313 00:20:31,773 --> 00:20:32,774 Today! 314 00:20:34,109 --> 00:20:35,693 Today. 315 00:20:35,777 --> 00:20:37,237 Today is my birthday. 316 00:20:37,320 --> 00:20:38,863 And you forgot. 317 00:20:38,947 --> 00:20:42,033 Listen to me, young jedi, okay? 318 00:20:42,117 --> 00:20:45,161 What you need to do is learn to relax. I'm your uncle. 319 00:20:45,245 --> 00:20:47,455 You stay on the ground with me. You dig it, son? 320 00:20:47,539 --> 00:20:48,665 L.junson. 321 00:20:48,748 --> 00:20:51,459 Don't use white voice. 322 00:20:52,085 --> 00:20:53,420 Present. 323 00:20:53,503 --> 00:20:55,630 I do know smartphones. 324 00:20:55,713 --> 00:20:57,507 I know technology, all right? 325 00:20:57,590 --> 00:21:00,510 I'm well-versed in emerging trends. 326 00:21:00,593 --> 00:21:02,595 And I'll tell you this too. 327 00:21:02,679 --> 00:21:05,348 If you hire me, I won't let you down. 328 00:21:05,432 --> 00:21:07,308 That's really inspiring. 329 00:21:07,392 --> 00:21:09,853 So, just give me a chance, Mr. Duke. 330 00:21:09,936 --> 00:21:12,313 Oh, my god, please. My father is Mr. Duke. 331 00:21:12,397 --> 00:21:15,191 And my grandfather and great-uncle, 332 00:21:15,275 --> 00:21:17,193 who founded Duke & Duke. 333 00:21:17,277 --> 00:21:19,237 - Please just call me Calvin. - All right. 334 00:21:19,320 --> 00:21:20,488 I'm calling you Calvin. 335 00:21:20,572 --> 00:21:23,283 I noticed here, under education, that... 336 00:21:23,366 --> 00:21:26,035 Did it say that you didn't graduate college? 337 00:21:26,119 --> 00:21:29,080 Well, yeah, see, I was three credits short from getting my business degree, 338 00:21:29,164 --> 00:21:30,748 but then my mom got laid off, 339 00:21:30,832 --> 00:21:33,626 and, you know, I had to drop out to help with the rent. 340 00:21:33,710 --> 00:21:36,129 - Was she addicted to drugs or... - What? 341 00:21:36,212 --> 00:21:38,506 - She have gambling issues or... - No, man. 342 00:21:38,590 --> 00:21:40,800 Pops in the picture or... 343 00:21:42,177 --> 00:21:44,554 My dad was not in the picture. 344 00:21:45,346 --> 00:21:47,390 You know, I went to boarding school, 345 00:21:47,474 --> 00:21:49,934 so there were months where I didn't see my parents, 346 00:21:50,018 --> 00:21:52,312 except for breaks, and it can be hard. 347 00:21:52,395 --> 00:21:55,148 I mean, I've read a lot of studies that say 348 00:21:55,231 --> 00:21:57,817 that not having a dominant male figure at home, 349 00:21:57,901 --> 00:22:00,028 it's so detrimental to a child. 350 00:22:00,111 --> 00:22:02,614 - Do they say that? - Yeah, they say that. 351 00:22:02,697 --> 00:22:04,491 - Who? - Scientists. 352 00:22:04,574 --> 00:22:06,951 - Bill nye did a... - The science guy. 353 00:22:07,035 --> 00:22:09,287 Your guy, Neil degrasse Tyson. 354 00:22:09,370 --> 00:22:10,747 Do you think that not having 355 00:22:10,830 --> 00:22:15,418 that kind of male role model could put you at a disadvantage? 356 00:22:15,502 --> 00:22:18,838 No more of a disadvantage than having a father 357 00:22:18,922 --> 00:22:20,673 who handed you your position. 358 00:22:20,757 --> 00:22:22,175 "Handed"? 359 00:22:22,258 --> 00:22:24,719 I was not handed anything. 360 00:22:24,802 --> 00:22:27,055 So you're saying daddy never donated a building 361 00:22:27,138 --> 00:22:29,015 to get you into an Ivy league school? 362 00:22:29,098 --> 00:22:30,642 No. Yeah. 363 00:22:30,725 --> 00:22:33,686 Well, there was a small off-campus library. 364 00:22:33,770 --> 00:22:38,107 And daddy never had to sneak you into an overpriced rehab facility 365 00:22:38,191 --> 00:22:40,109 to cover up a cocaine addiction, Calvin? 366 00:22:40,193 --> 00:22:42,403 It was oxy, and my mom took me. 367 00:22:44,614 --> 00:22:45,782 Kiss my ass, Calvin. 368 00:22:45,865 --> 00:22:47,200 Hey, you know something? 369 00:22:47,283 --> 00:22:49,452 You've been judging me since I walked in here. 370 00:22:49,536 --> 00:22:51,538 Which sucks because I am so motivated. 371 00:22:51,621 --> 00:22:53,432 You know what, I just can't wait for them to find 372 00:22:53,456 --> 00:22:55,875 blackface photos of you from the office party. 373 00:22:55,959 --> 00:22:58,795 I was will Smith's Aladdin, okay? 374 00:22:58,878 --> 00:23:00,296 Peace, Calvin. 375 00:23:00,380 --> 00:23:02,298 There was blueface over the black... 376 00:23:28,700 --> 00:23:30,535 Much has changed in queens. 377 00:23:34,706 --> 00:23:37,250 Yes, but some things have not. 378 00:23:38,084 --> 00:23:42,422 - Floyd "money" Mayweather ain't shit! - He beat that Filipino boy ass. 379 00:23:42,505 --> 00:23:44,299 "Pack-a-quando," "pack-a-mondo." 380 00:23:44,382 --> 00:23:47,594 Whatever his name is, he beat that boy ass, Clarence. 381 00:23:47,677 --> 00:23:51,431 And he beat that meshuggener Conor McGregor, the irishman. 382 00:23:51,514 --> 00:23:53,516 Yeah, 'cause he had to do that for the blacks. 383 00:23:53,600 --> 00:23:55,720 In this political climate, a black man can't be taking 384 00:23:55,768 --> 00:23:58,104 no ass-whipping from no white man. Would've caused a riot. 385 00:23:58,187 --> 00:24:01,149 I was ready to riot anyway. I wanted to get me one of them flat-screen tvs. 386 00:24:05,945 --> 00:24:08,573 Well, I'll be damned! Look who done come up in here. 387 00:24:08,656 --> 00:24:11,701 Hey, it's kunta kinte and ebola. 388 00:24:11,784 --> 00:24:14,329 - Famine and blood diamond. - Nelson Mandela and winnie. 389 00:24:16,956 --> 00:24:18,809 Those hungry babies with the flies on their face. 390 00:24:18,833 --> 00:24:22,295 Hey. That's too much, man. You stepped over the line now. 391 00:24:22,378 --> 00:24:24,565 We don't be talking that kind of shit about the hungry babies. 392 00:24:24,589 --> 00:24:26,734 - Get out my chair talking that shit. - Politically incorrect. 393 00:24:26,758 --> 00:24:28,468 Somebody needs to whip your ass. 394 00:24:28,551 --> 00:24:30,345 Get up and whip him, sweets. 395 00:24:30,428 --> 00:24:32,364 Hey, don't be putting the money in my hand all rough. 396 00:24:32,388 --> 00:24:35,492 Take your ass out of here. Buy a flowbee and cut your own damn hair from now on. 397 00:24:35,516 --> 00:24:38,061 Right now I could rip a new ass in that kid. 398 00:24:38,144 --> 00:24:41,105 It is so good to see you. Your neighborhood seems to be thriving. 399 00:24:41,189 --> 00:24:42,815 That's that gentrification. 400 00:24:42,899 --> 00:24:45,336 When the colored man had this neighborhood, it didn't have shit. 401 00:24:45,360 --> 00:24:47,111 When the white man move in, 402 00:24:47,195 --> 00:24:49,614 they got their coffeehouses and their dog parks, 403 00:24:49,697 --> 00:24:53,159 and my brownstone on foch boulevard is worth $10 million. 404 00:24:53,242 --> 00:24:55,828 Your brownstone ain't worth no ten million. 405 00:24:55,912 --> 00:24:59,582 My brownstone is too worth $10 million! And I'm gonna sell it and get me a Tesla. 406 00:24:59,666 --> 00:25:01,959 America has certainly changed since our last visit. 407 00:25:02,043 --> 00:25:05,880 Your black president finally united this great country. 408 00:25:05,963 --> 00:25:07,590 Yeah, but it's all gone to hell now. 409 00:25:07,674 --> 00:25:10,218 We all gonna die. Just don't know how. 410 00:25:10,301 --> 00:25:11,803 It's gonna be the Nazis. 411 00:25:11,886 --> 00:25:13,346 Nazis are back, 412 00:25:13,429 --> 00:25:16,224 but now they dress like the best buy geek squad 413 00:25:16,307 --> 00:25:18,351 and they want to kill people. 414 00:25:18,434 --> 00:25:21,896 Anybody could be a Nazi. You ever notice that, prince? 415 00:25:21,979 --> 00:25:23,815 Akeem now is an African king. 416 00:25:23,898 --> 00:25:25,066 Well, I'll be damned. 417 00:25:25,149 --> 00:25:27,735 You got any kids? I got kids. 418 00:25:27,819 --> 00:25:31,239 In fact, I got one granddaughter used to be my grandson. 419 00:25:31,322 --> 00:25:33,366 They can turn your penis into a vagina now. 420 00:25:34,534 --> 00:25:35,785 It's science. 421 00:25:35,868 --> 00:25:38,871 I bet they could fix them long, sloppy titties y'all got in Africa. 422 00:25:38,955 --> 00:25:42,291 You can't even squeeze a tit nowadays. It'll get you fired. 423 00:25:42,375 --> 00:25:44,752 I'm so sorry you can no longer indiscriminately 424 00:25:44,836 --> 00:25:46,546 touch a woman's body at your every whim. 425 00:25:46,629 --> 00:25:49,215 Oh, it's okay. I got it in when I was young. 426 00:25:55,096 --> 00:25:57,682 So what you doing back here, idiot amin? 427 00:25:57,765 --> 00:25:59,475 I am actually here with a purpose. 428 00:25:59,559 --> 00:26:02,145 I have just discovered that I may have a bastard son 429 00:26:02,228 --> 00:26:04,397 here in this land, conceived during my last visit. 430 00:26:04,480 --> 00:26:08,025 The long arm of the family court bring 'em back every time. 431 00:26:08,109 --> 00:26:10,653 How much child support she getting from you? 432 00:26:10,737 --> 00:26:12,280 The king pays no child support. 433 00:26:12,363 --> 00:26:15,533 No child support for 30 years, and you came back? 434 00:26:15,616 --> 00:26:16,701 You's a dummy! 435 00:26:17,702 --> 00:26:20,788 My son has been without a father for far too long. 436 00:26:21,873 --> 00:26:23,332 I've seen him. 437 00:26:23,416 --> 00:26:25,793 That's the kid that's always out in front of the garden. 438 00:26:25,877 --> 00:26:27,757 He scalps tickets down at Madison square garden. 439 00:26:27,795 --> 00:26:30,423 He probably over there right now working the St. John's game. 440 00:26:30,506 --> 00:26:32,258 Their mascot is a big Turkey. 441 00:26:32,341 --> 00:26:34,552 Hell no, it ain't. It's a thunderbird. 442 00:26:36,179 --> 00:26:38,339 - "Follow the thunderbird." - "Follow the thunderbird." 443 00:26:38,389 --> 00:26:40,016 Hey! Come on, y'all! 444 00:26:40,099 --> 00:26:42,810 I got five! Got five! 445 00:26:42,894 --> 00:26:46,105 Got five tickets to the middle Tennessee game tonight! 446 00:26:47,273 --> 00:26:49,150 Come on, y'all! You want it, I got it! 447 00:26:49,233 --> 00:26:52,028 Hey, I got five tickets to the middle Tennessee state game, man. 448 00:26:52,111 --> 00:26:53,446 - No. - Come on, yo. 449 00:26:53,529 --> 00:26:55,729 What better way to spend your night than paying to watch 450 00:26:55,782 --> 00:26:56,866 unpaid student athletes? 451 00:27:00,077 --> 00:27:01,454 Semmi, look. 452 00:27:05,208 --> 00:27:07,001 It is my potential bastard son. 453 00:27:08,169 --> 00:27:09,462 Akeem. 454 00:27:09,545 --> 00:27:11,172 You are king of zamunda. 455 00:27:11,255 --> 00:27:13,591 Your noble visage is known around the world. 456 00:27:13,674 --> 00:27:17,553 You cannot stroll down the street like we did years ago. 457 00:27:19,889 --> 00:27:23,059 Come on, middle Tennessee state. Come on, y'all. 458 00:27:23,142 --> 00:27:25,269 They got a 7'5" center. 459 00:27:25,353 --> 00:27:27,563 Catch him before his knees pop. 460 00:27:30,900 --> 00:27:31,901 Hello. 461 00:27:33,986 --> 00:27:36,656 - You want some tickets, man? - No, thank you. 462 00:27:38,282 --> 00:27:42,328 I am king akeem joffer, king of zamunda. 463 00:27:42,411 --> 00:27:44,247 And I believe that you... 464 00:27:46,207 --> 00:27:47,291 What is your name? 465 00:27:48,000 --> 00:27:49,460 It's lavelle. 466 00:27:50,127 --> 00:27:52,588 - Lavelle junson. - Lavelle junson, 467 00:27:52,672 --> 00:27:55,341 are the heir to the throne of zamunda. 468 00:27:56,801 --> 00:28:00,638 My firstborn child and my only son. 469 00:28:02,223 --> 00:28:04,684 Yes, my son. 470 00:28:05,518 --> 00:28:07,228 Are you putting the candles on the cake? 471 00:28:07,311 --> 00:28:10,398 Thirty-one candles. I need 31 candles on that cake. 472 00:28:10,481 --> 00:28:12,000 Well, there's only ten in the pack, so... 473 00:28:12,024 --> 00:28:14,527 What do you mean, only ten? Why is there only ten? 474 00:28:14,610 --> 00:28:17,506 'Cause I did not have enough change left over to get another pack of candles. 475 00:28:17,530 --> 00:28:19,031 It's your nephew's birthday. 476 00:28:19,115 --> 00:28:22,451 Look, just please try to make 31 candles. Cut the candles in half. 477 00:28:22,535 --> 00:28:24,495 That's just 20. It's... 478 00:28:26,038 --> 00:28:27,832 Cuzzo! Happy birthday! 479 00:28:27,915 --> 00:28:29,333 Happy birthday! 480 00:28:30,084 --> 00:28:31,419 Happy birthday, coz! 481 00:28:31,502 --> 00:28:33,254 Hey, baby, happy birthday! 482 00:28:38,759 --> 00:28:40,970 Oh, my god. 483 00:28:41,053 --> 00:28:42,305 My African. 484 00:28:42,388 --> 00:28:44,765 I told you he was gonna come back! 485 00:28:44,849 --> 00:28:46,976 Boy, why you ain't tell me you was bringing company? 486 00:28:47,059 --> 00:28:49,312 - I would've cleaned up. - Uh-huh. So you know this man? 487 00:28:49,395 --> 00:28:52,607 I definitely know this man. I know this man all the way live. 488 00:28:52,690 --> 00:28:55,484 You know, I know this man all up in the crevice. 489 00:28:55,568 --> 00:28:58,487 Yes, it's very good to see you again... 490 00:29:01,782 --> 00:29:04,160 - Mary. - Mary. 491 00:29:04,243 --> 00:29:06,412 - Like the virgin. - Okay, baby. All right. 492 00:29:06,495 --> 00:29:08,456 - Virgin? Not our Mary. - She ain't no virgin. 493 00:29:08,539 --> 00:29:10,309 - You know that. - You know what? That's right. 494 00:29:10,333 --> 00:29:12,418 Y'all was doing that little weak pickup game. 495 00:29:12,501 --> 00:29:15,588 I think he was supposed to be, like, the prince or something. 496 00:29:15,671 --> 00:29:17,214 He is not a prince anymore. 497 00:29:17,298 --> 00:29:18,758 He is our king. 498 00:29:20,092 --> 00:29:22,053 - He's a king now. - A king? 499 00:29:22,136 --> 00:29:23,804 Okay, king. 500 00:29:23,888 --> 00:29:26,849 So, you still got that smooth... scepter? 501 00:29:26,933 --> 00:29:28,100 Hey. 502 00:29:28,184 --> 00:29:30,519 No. Nobody want to hear that on my birthday. 503 00:29:30,603 --> 00:29:32,021 Mary. Mary. 504 00:29:32,104 --> 00:29:33,940 Yo, mom, for real, is this dude my father? 505 00:29:34,023 --> 00:29:35,608 Father? Boy... 506 00:29:39,612 --> 00:29:42,114 Oh, boy, yeah, that might... he might be. 507 00:29:42,198 --> 00:29:44,450 He does... y'all know I was a ho, though, right? 508 00:29:44,533 --> 00:29:46,118 Y'all know I was out in these streets? 509 00:29:46,202 --> 00:29:47,638 - You was a ho. - I wasn't selling it. 510 00:29:47,662 --> 00:29:50,456 - I should've been selling it. - In one of them fashion nova dresses. 511 00:29:50,539 --> 00:29:52,351 - 'Cause I was giving it away, for sure. - Mary. 512 00:29:52,375 --> 00:29:53,918 I've come back for my son. 513 00:29:54,919 --> 00:29:57,380 To have him take his rightful place on the throne. 514 00:29:57,463 --> 00:29:58,547 Ain't nothing happening. 515 00:29:58,631 --> 00:30:01,300 Zamunda, wakanda, Connecticut... I don't know where you from. 516 00:30:01,384 --> 00:30:02,704 - Exactly. - But I've been a force 517 00:30:02,760 --> 00:30:04,261 in this boy's life since he was born. 518 00:30:04,345 --> 00:30:05,596 Please. 519 00:30:06,347 --> 00:30:07,598 It is the boy's birthright. 520 00:30:08,599 --> 00:30:10,935 I'm only giving him an opportunity to have a better life. 521 00:30:11,018 --> 00:30:12,979 No. Hey, man, for real, look. 522 00:30:13,062 --> 00:30:16,023 I don't know who you think you are, but I'ma tell you who I am, man. 523 00:30:16,107 --> 00:30:18,025 I'm lavelle junson, a'ight? 524 00:30:18,109 --> 00:30:19,527 And I don't need no handout. 525 00:30:22,029 --> 00:30:24,490 - Wait a minute. Wait. - My mistake. 526 00:30:25,199 --> 00:30:27,493 - Continue. - Oh, my god. 527 00:30:29,286 --> 00:30:31,122 Do the right thing. Go ahead, boy. 528 00:30:36,836 --> 00:30:39,213 Are those coins? Are those gold bars? 529 00:30:39,296 --> 00:30:41,007 There's cash. 530 00:30:41,841 --> 00:30:45,302 Hey, yo, you know, I'm thinking, 531 00:30:45,386 --> 00:30:48,389 who am I to say no to becoming a prince? 532 00:30:50,057 --> 00:30:51,851 Ma, pack your bags, man. We out. 533 00:30:51,934 --> 00:30:55,271 Amen! Okay, so do I get my own hut with my private shaman? 534 00:30:55,354 --> 00:30:59,525 We are only offering to take lavelle back to zamunda. 535 00:30:59,608 --> 00:31:01,193 Uh-uh. Ain't happening like that, man. 536 00:31:01,277 --> 00:31:05,322 I'm not hopping on some plane, flying across the world without my mother. 537 00:31:05,406 --> 00:31:07,074 All right? She coming. 538 00:31:10,911 --> 00:31:12,455 - So be it. - So be it. 539 00:31:12,538 --> 00:31:14,123 - So be it. - And so it is. A'ight. 540 00:31:14,206 --> 00:31:15,624 - I'ma go pack. - Okay, baby. 541 00:31:16,459 --> 00:31:18,002 Hey, Mary, you just gonna leave? 542 00:31:18,085 --> 00:31:20,171 Y'all know my PlayStation ain't going nowhere. 543 00:31:20,254 --> 00:31:21,606 I mean, what about all your stuff? 544 00:31:21,630 --> 00:31:24,425 It all sucks! Y'all can have it. 545 00:31:25,593 --> 00:31:28,763 Inform general izzi that I have retrieved my son from america. 546 00:31:28,846 --> 00:31:30,973 Yes, your majesty. 547 00:31:31,057 --> 00:31:33,017 Hey, we packed. 548 00:31:34,810 --> 00:31:37,313 Yes, the limousine is waiting for you right downstairs. 549 00:31:37,396 --> 00:31:39,523 - Limo? We got a limo, man. - What's that? Limo! 550 00:31:39,607 --> 00:31:41,233 I ain't been in a limo since '00. 551 00:31:41,317 --> 00:31:43,110 - Hey. What's up? - What's up, fellas? 552 00:31:43,194 --> 00:31:44,987 How y'all doing? Y'all so cute. 553 00:31:45,696 --> 00:31:47,823 Do you think Lisa will be understanding? 554 00:31:48,616 --> 00:31:50,034 What is not to understand? 555 00:31:50,826 --> 00:31:51,994 You lied to me! 556 00:31:52,078 --> 00:31:53,621 I did not exactly lie to you. 557 00:31:53,704 --> 00:31:54,789 This reeks of semmi. 558 00:31:54,872 --> 00:31:57,541 Well, I don't want to shift blame, 559 00:31:57,625 --> 00:31:59,335 but, yeah... yes, you're right 560 00:31:59,418 --> 00:32:01,754 when you assume that semmi had something to do with this. 561 00:32:01,837 --> 00:32:03,297 I should've known about this. 562 00:32:05,382 --> 00:32:09,011 I did not know what to do. I was only trying to do what is right. 563 00:32:09,095 --> 00:32:11,889 For our family or for zamunda? 564 00:32:13,599 --> 00:32:15,392 Okay. 565 00:32:15,476 --> 00:32:17,520 You have an illegitimate son. 566 00:32:17,603 --> 00:32:19,355 You wouldn't be the first king to have one. 567 00:32:19,438 --> 00:32:22,108 - That is true. - Besides, we hadn't even met yet. 568 00:32:22,191 --> 00:32:24,735 Exactly. We hadn't met yet. It's not like I cheated on you. 569 00:32:24,819 --> 00:32:26,695 This happened before we even met. 570 00:32:26,779 --> 00:32:28,965 And it's not like you're the first man I've ever been with. 571 00:32:28,989 --> 00:32:30,116 Right, I... 572 00:32:30,199 --> 00:32:31,879 What did you just say about the other men? 573 00:32:31,951 --> 00:32:35,329 So I guess you didn't really do anything wrong, did you? 574 00:32:35,412 --> 00:32:38,290 It was a totally honest mistake that can happen to anyone 575 00:32:38,374 --> 00:32:40,793 whose best friend introduced him to a strange woman 576 00:32:40,876 --> 00:32:42,419 who drugged him and had sex with him. 577 00:32:42,503 --> 00:32:45,381 But what did you say... the other men that you were with, the... 578 00:32:49,426 --> 00:32:51,428 From here on out, 579 00:32:51,512 --> 00:32:53,889 I'm gonna need you to be honest with me. 580 00:32:53,973 --> 00:32:56,642 - No more surprises. - I promise. 581 00:32:56,725 --> 00:32:59,186 No more surprises, my sweet. 582 00:32:59,270 --> 00:33:01,438 Never again shall there be another surprise. 583 00:33:03,399 --> 00:33:04,400 What? 584 00:33:04,483 --> 00:33:06,068 Look at this foyer! 585 00:33:06,152 --> 00:33:08,320 I got to get some shots for the gram. 586 00:33:08,404 --> 00:33:10,447 Goddamn! 587 00:33:10,531 --> 00:33:12,008 - Oh, my goodness! - Hashtag "family"! 588 00:33:12,032 --> 00:33:13,492 That's the last surprise. 589 00:33:13,576 --> 00:33:15,286 - Hey! What's up, y'all? - Hey! 590 00:33:15,369 --> 00:33:17,246 What's up, fam? 591 00:33:17,329 --> 00:33:20,708 Look, I'm gonna hug you 'cause I'm a hugger. Hey, queen! 592 00:33:20,791 --> 00:33:23,586 I'm sorry I slept with your man. 593 00:33:23,669 --> 00:33:26,046 It's okay. It's okay. 594 00:33:26,130 --> 00:33:28,716 - What is going on here? - Oh, children. 595 00:33:28,799 --> 00:33:32,887 Children, I would love for you to meet your brother. 596 00:33:32,970 --> 00:33:35,139 Lavelle, Princess tinashe. 597 00:33:35,222 --> 00:33:37,850 Tinashe, this is your bastard brother from america. 598 00:33:37,933 --> 00:33:42,605 And, Princess omma, this is your bastard brother from america. 599 00:33:42,688 --> 00:33:45,608 Now, this is my eldest daughter, Princess meeka. 600 00:33:45,691 --> 00:33:47,026 Meeka, this is your... 601 00:33:47,109 --> 00:33:49,028 Bastard brother. They know. 602 00:33:49,111 --> 00:33:51,989 I think they get the idea. So, how you doing? 603 00:33:52,072 --> 00:33:54,033 And my name is Mary. How you doing? 604 00:33:54,116 --> 00:33:55,993 Just call me your second mom. 605 00:33:56,076 --> 00:33:58,579 But you really don't have to, girls. 606 00:33:58,662 --> 00:34:01,707 I mean, but you should, though, 'cause I kinda am. 607 00:34:01,790 --> 00:34:03,042 Well, look at us. 608 00:34:03,125 --> 00:34:08,422 Just one big, happy zamundan-American aristocratic blended family. 609 00:34:08,505 --> 00:34:10,883 Just like the Kardashians! 610 00:34:29,151 --> 00:34:31,904 And that is the story of the bunny and the bear. 611 00:34:32,655 --> 00:34:33,948 Good class today, children. 612 00:34:34,031 --> 00:34:35,366 Okay, go play now. 613 00:34:35,449 --> 00:34:37,576 Play with your grenades and your kalashnikov. 614 00:34:37,660 --> 00:34:39,703 Sifo, don't mess with the sarin. 615 00:34:39,787 --> 00:34:41,372 Okay? It is dangerous. 616 00:34:41,455 --> 00:34:44,625 General izzi, we have just been informed 617 00:34:44,708 --> 00:34:49,588 king akeem has returned from america with a son. 618 00:34:50,547 --> 00:34:51,548 A son? 619 00:34:54,385 --> 00:34:55,886 A son. 620 00:35:10,567 --> 00:35:12,111 I am so hungry, 621 00:35:12,194 --> 00:35:14,071 I could eat the ass out of a zebra. 622 00:35:17,533 --> 00:35:20,786 So, lavelle, what did you do in queens 623 00:35:20,869 --> 00:35:23,497 before you found out you were a prince? 624 00:35:23,580 --> 00:35:26,083 I wasn't doing that much, you know what I mean? 625 00:35:26,166 --> 00:35:28,711 Just sort of, like, in between opportunities. 626 00:35:28,794 --> 00:35:31,171 - You know? - Let me tell you something, baby. 627 00:35:31,255 --> 00:35:33,007 You a prince now. Okay? 628 00:35:33,090 --> 00:35:35,926 And one day, all this is gonna be yours. 629 00:35:36,010 --> 00:35:37,845 This long-ass table, all this food, 630 00:35:37,928 --> 00:35:40,306 this whole damn kingdom. 631 00:35:40,389 --> 00:35:43,309 I always thought that meeka was going to be queen. 632 00:35:43,392 --> 00:35:45,227 A woman isn't allowed to rule zamunda. 633 00:35:45,311 --> 00:35:46,312 It's the law. 634 00:35:46,395 --> 00:35:49,606 So it's going to be this guy? 635 00:35:53,277 --> 00:35:55,446 I have lost my appetite. 636 00:36:03,162 --> 00:36:07,708 So, is anybody gonna tell me why these mashed potatoes is black? 637 00:36:07,791 --> 00:36:09,043 It's caviar. 638 00:36:09,126 --> 00:36:11,587 - It's cava-what? - Caviar, mom. 639 00:36:11,670 --> 00:36:13,380 You know, our cousin named that. 640 00:36:20,012 --> 00:36:21,638 You sure you're in the right room? 641 00:36:21,722 --> 00:36:24,933 Lisa, please. I'm getting it from everywhere. 642 00:36:25,017 --> 00:36:26,560 Meeka is so upset. 643 00:36:30,856 --> 00:36:35,152 Did it ever occur to you that maybe meeka might have wanted to be your heir? 644 00:36:35,235 --> 00:36:37,654 She's practically trained for it her whole life. 645 00:36:40,407 --> 00:36:42,785 This boy would not have been my first choice, 646 00:36:42,868 --> 00:36:44,870 but what can I do? 647 00:36:44,953 --> 00:36:48,457 He is my firstborn, my only son, 648 00:36:48,540 --> 00:36:50,125 and you know the law. 649 00:36:50,209 --> 00:36:51,835 That is not you talking. 650 00:36:51,919 --> 00:36:53,921 That is your father. 651 00:36:55,047 --> 00:36:56,298 Good night. 652 00:37:03,222 --> 00:37:05,933 Lisa, I was wondering. 653 00:37:06,016 --> 00:37:07,893 I just recently returned from a trip 654 00:37:07,976 --> 00:37:11,480 that was most tiresome, and I thought maybe, perhaps, 655 00:37:11,563 --> 00:37:13,315 if you were in the mood... 656 00:37:14,233 --> 00:37:16,568 Yeah, perhaps it was poor timing on my behalf 657 00:37:16,652 --> 00:37:19,071 to even suggest such a thing. 658 00:37:19,154 --> 00:37:20,572 Good night, my sweet. 659 00:37:21,907 --> 00:37:24,034 Sweet dreams, my sweet. 660 00:37:30,416 --> 00:37:32,126 This is bullshit. 661 00:37:42,636 --> 00:37:44,263 Good morning. 662 00:37:50,185 --> 00:37:54,106 Good morning, zamunda... 663 00:37:57,985 --> 00:37:59,403 Yeah! 664 00:38:01,280 --> 00:38:03,198 Good morning, my prince. 665 00:38:04,408 --> 00:38:06,827 "My prince." I like that. 666 00:38:06,910 --> 00:38:08,704 Would you like us to bathe you? 667 00:38:09,413 --> 00:38:10,789 Bathe me? 668 00:38:19,798 --> 00:38:21,216 All three of you? 669 00:38:27,514 --> 00:38:28,682 Naked? 670 00:38:30,684 --> 00:38:32,978 Okay. All right, well... 671 00:38:33,061 --> 00:38:35,022 I'll be... I'll be right back. 672 00:38:39,067 --> 00:38:42,779 Hey. Hey, look. I'm freaking out right now because these three girls, 673 00:38:42,863 --> 00:38:45,091 they in my room right now, and they just offered to bathe me. 674 00:38:45,115 --> 00:38:49,161 Okay, baby, first of all, calm down. Okay? You know we in another country. 675 00:38:49,244 --> 00:38:52,122 And you know they have different traditions and customs, 676 00:38:52,206 --> 00:38:53,749 the way that they do stuff. 677 00:38:53,832 --> 00:38:56,210 You need to roll with it. This is a princely thing. 678 00:38:56,293 --> 00:38:58,128 They bathe you, okay? 679 00:38:58,212 --> 00:38:59,421 - Yes. - So be a prince. 680 00:38:59,505 --> 00:39:00,756 "Be a prince." 681 00:39:00,839 --> 00:39:02,484 - Now, you go enjoy that bath. - All right. 682 00:39:02,508 --> 00:39:04,885 - All right, ma. Thank you. - Go get washed. 683 00:39:15,312 --> 00:39:16,752 The royal privates are clean, ma'am. 684 00:39:18,649 --> 00:39:20,943 Just one more time, just to make sure. 685 00:39:30,661 --> 00:39:32,454 Good morning, your royal highness. 686 00:39:32,538 --> 00:39:33,705 My name is mirembe. 687 00:39:33,789 --> 00:39:35,832 I will be your royal groomer. 688 00:39:36,500 --> 00:39:40,587 Please allow me the honor of trimming your most precious hairs. 689 00:39:42,923 --> 00:39:45,592 The ones atop your head, sir. 690 00:39:45,676 --> 00:39:47,844 - Precious head of hair. Okay. All right. - Yes. 691 00:39:47,928 --> 00:39:50,973 Surely, the royal bathers have cleansed you thoroughly, 692 00:39:51,056 --> 00:39:53,642 judging by the smile on your face. 693 00:39:56,812 --> 00:40:00,274 Now, please sit back and relax. 694 00:40:13,161 --> 00:40:15,247 Yo! Man, look at you. 695 00:40:15,330 --> 00:40:17,124 - You look beautiful. - Thank you. 696 00:40:17,207 --> 00:40:19,668 - And you look 50... - Right? Right? 697 00:40:19,751 --> 00:40:20,836 - Right? - What's this? 698 00:40:20,919 --> 00:40:23,171 Oh, yeah, I got a royal barber, and she hooked me up. 699 00:40:25,424 --> 00:40:27,634 - We got to go. - Right. Got that thing. 700 00:40:39,896 --> 00:40:44,401 Presenting lavelle junson of queens! 701 00:40:45,944 --> 00:40:47,237 And my moms. 702 00:40:47,321 --> 00:40:50,490 And his moms. 703 00:40:53,118 --> 00:40:55,829 Oh, hey, baby's daddy king. 704 00:40:55,912 --> 00:40:57,706 Step-mama queen, what up? 705 00:40:57,789 --> 00:41:00,250 Mother, don't you have a dress like that? 706 00:41:00,334 --> 00:41:01,501 Thank you for the borrow. 707 00:41:01,585 --> 00:41:04,671 The royal tailors had to add some extra material to make it fit. 708 00:41:04,755 --> 00:41:06,506 You got a dope closet, baby. 709 00:41:06,590 --> 00:41:09,009 And who told you you could go through my closet? 710 00:41:09,092 --> 00:41:11,303 Well, I was just thinking, since we're related, 711 00:41:11,386 --> 00:41:15,599 maybe that we could share a couple of... 712 00:41:15,682 --> 00:41:18,560 - Why your mama so uppity? - What is "uppity"? 713 00:41:18,644 --> 00:41:20,103 I am not uppity. 714 00:41:20,771 --> 00:41:22,522 - Uppity bitch say what? - What? 715 00:41:23,899 --> 00:41:24,900 You said it. 716 00:41:27,069 --> 00:41:28,904 We do that in queens. 717 00:41:28,987 --> 00:41:32,824 I cannot stress how important it is that you're here right now at this moment. 718 00:41:32,908 --> 00:41:34,493 For educational purposes. 719 00:41:34,576 --> 00:41:36,370 At any moment, a world leader can come 720 00:41:36,453 --> 00:41:42,250 bursting through the door with some pressing time-sensitive propositions. 721 00:42:01,186 --> 00:42:04,731 General izzi, what a totally unexpected surprise. 722 00:42:04,815 --> 00:42:08,610 King akeem, I have come to give you congratulations 723 00:42:08,694 --> 00:42:12,030 for locating one of your lost sperm. 724 00:42:12,114 --> 00:42:14,700 I too wonder about my own stray bullets. 725 00:42:14,783 --> 00:42:16,993 Thank you for your kind words. 726 00:42:18,203 --> 00:42:20,205 But I've not come with just words. 727 00:42:20,288 --> 00:42:25,252 I came with a gift for your new prince. 728 00:42:29,756 --> 00:42:34,010 With your permission, king akeem. 729 00:42:34,094 --> 00:42:35,804 My permission is granted. 730 00:42:59,661 --> 00:43:04,458 I would like to present to you my daughter, bopoto! 731 00:43:33,153 --> 00:43:34,821 How can I put this in a way 732 00:43:34,905 --> 00:43:37,073 so as not to ofi'end or unnerve... 733 00:43:37,157 --> 00:43:40,744 - That's my song! That's prince! - That's her song. That's her song. 734 00:43:40,827 --> 00:43:43,163 That you ain't been gettin ' served 735 00:43:43,246 --> 00:43:45,040 they say that you ain't you-know-what 736 00:43:45,123 --> 00:43:48,043 in, baby, who knows how long 737 00:43:48,126 --> 00:43:49,753 it's hard for me to say what's n'ght 738 00:43:49,836 --> 00:43:51,880 when all she wants to do is wrong 739 00:43:51,963 --> 00:43:53,256 get off 740 00:43:53,340 --> 00:43:57,052 twenty-three positions in a one-night stand 741 00:43:57,135 --> 00:43:59,554 - get off -/ 'i/ only call you 742 00:43:59,638 --> 00:44:02,808 -a fter you say / can -get off 743 00:44:02,891 --> 00:44:06,686 let a woman be a woman and a man be a man 744 00:44:06,770 --> 00:44:08,271 get off 745 00:44:08,355 --> 00:44:10,774 if you want me, baby, here I am 746 00:44:10,857 --> 00:44:12,025 here I am 747 00:44:12,108 --> 00:44:13,360 damn! 748 00:44:19,491 --> 00:44:21,117 Look here, boy. Look here. 749 00:44:21,201 --> 00:44:22,911 Pay attention to me. You know this song. 750 00:44:22,994 --> 00:44:25,622 You go put some purple on that ho! 751 00:44:25,705 --> 00:44:26,915 Do it for our country. 752 00:44:29,668 --> 00:44:31,878 One, two, three, nah, little cutie 753 00:44:31,962 --> 00:44:33,630 -I ain't drinkin' - get off 754 00:44:33,713 --> 00:44:35,632 scope this, / was just thinkin' 755 00:44:35,715 --> 00:44:38,009 you plus me, what a ride 756 00:44:38,093 --> 00:44:40,720 if you was thinkin'the same we can continue outside 757 00:44:40,804 --> 00:44:43,390 lay your pretty body against a parking meter 758 00:44:43,473 --> 00:44:47,477 str/p your dress down like / was str/pping a Peter Paul is almond joy 759 00:44:47,561 --> 00:44:48,603 let me show you, baby 760 00:44:48,687 --> 00:44:49,771 I'm a talented boy 761 00:44:53,191 --> 00:44:54,192 what's up? 762 00:44:55,527 --> 00:45:00,991 King akeem, shall we join our families in marriage under one flag 763 00:45:01,074 --> 00:45:06,079 by uniting your bastard with my bopoto? 764 00:45:09,082 --> 00:45:10,667 General. 765 00:45:10,750 --> 00:45:13,295 As you know, I have very, very strong opinions 766 00:45:13,378 --> 00:45:15,881 when it comes to arranged marriages. 767 00:45:15,964 --> 00:45:19,509 True love is the bedrock of my kingdom. 768 00:45:24,681 --> 00:45:26,850 But if this is something that lavelle desires, 769 00:45:26,933 --> 00:45:28,226 who am I to stand in his way? 770 00:45:28,310 --> 00:45:29,561 - Wait, what? - Father. 771 00:45:30,478 --> 00:45:33,523 Lavelle, is this what you want? 772 00:45:34,232 --> 00:45:36,067 Yeah. I'm 'bout it. 773 00:45:36,151 --> 00:45:37,736 Then it is settled! 774 00:45:37,819 --> 00:45:39,404 Then let us proceed! 775 00:45:39,487 --> 00:45:42,324 A semiautomatic shotgun wedding it will be! 776 00:45:50,415 --> 00:45:53,335 Remember your father's final words. 777 00:45:53,418 --> 00:45:56,755 The boy must pass the princely test. 778 00:45:57,422 --> 00:46:00,800 To forget the princely test would be to spit in the faces 779 00:46:00,884 --> 00:46:04,137 of the great joffers who have come before you. 780 00:46:05,138 --> 00:46:06,723 Whose auntie is this? 781 00:46:08,224 --> 00:46:09,768 I give you a week. 782 00:46:11,603 --> 00:46:14,522 I wouldn't want to go back to plotting your death. 783 00:46:16,149 --> 00:46:17,859 -Zoot/ -zoot/ 784 00:46:17,943 --> 00:46:20,070 what's ”zoot”? Y'all leaving? Does that mean "leave"? 785 00:46:27,160 --> 00:46:29,371 I'll see you in one week, my prince. 786 00:46:29,454 --> 00:46:31,039 A'ight. 787 00:46:32,874 --> 00:46:36,336 - Father, can we talk about this? - There is nothing to talk about. 788 00:46:36,419 --> 00:46:38,838 Nexdoria is our greatest threat. 789 00:46:38,922 --> 00:46:41,967 To broker a peace hinging on the testosterone-clouded whims 790 00:46:42,050 --> 00:46:44,469 of a son you barely even know is foolish. 791 00:46:44,552 --> 00:46:46,471 I said there is nothing to talk about. 792 00:46:55,021 --> 00:46:57,273 This is znn. 793 00:46:57,357 --> 00:47:00,735 Good evening, my neighbors. I'm totatsi bibinyana. 794 00:47:00,819 --> 00:47:03,321 In a most promising twist, 795 00:47:03,405 --> 00:47:05,865 the zamunda news network has confirmed 796 00:47:05,949 --> 00:47:08,785 that king akeem has a son. 797 00:47:08,868 --> 00:47:10,412 While it is too early to determine 798 00:47:10,495 --> 00:47:12,789 whether the boy possesses any strength, intelligence 799 00:47:12,872 --> 00:47:14,416 or capab/lity whatsoever, 800 00:47:14,499 --> 00:47:17,585 what we do know is that he is a man. 801 00:47:17,669 --> 00:47:19,963 And as far as zamundan royalty is concerned, 802 00:47:20,046 --> 00:47:21,715 that's good enough. 803 00:47:22,757 --> 00:47:25,385 - The princely test has three parts. - Okay. 804 00:47:25,468 --> 00:47:29,723 Culture, critical thinking and, more importantly, courage. 805 00:47:29,806 --> 00:47:31,266 Where do we begin? 806 00:47:31,349 --> 00:47:35,603 Teach the young prince how to walk like royalty. 807 00:47:35,687 --> 00:47:37,313 That is what we will do. 808 00:47:37,397 --> 00:47:40,025 We will teach you how to walk like a prince. 809 00:47:40,108 --> 00:47:41,860 Yo, what's wrong with the way I walk now? 810 00:47:41,943 --> 00:47:43,695 You walk like an American pimp. 811 00:47:43,778 --> 00:47:45,864 You dress like a slave from the future. 812 00:47:45,947 --> 00:47:47,323 Old jar jar binks looking ass. 813 00:47:47,407 --> 00:47:49,743 Here, in this hall, 814 00:47:49,826 --> 00:47:54,164 you will come face-to-face with your zamundan heritage. 815 00:47:55,081 --> 00:47:56,291 Let us begin. 816 00:47:57,208 --> 00:47:58,418 Jompu joffer. 817 00:47:58,501 --> 00:47:59,794 Jampu... 818 00:47:59,878 --> 00:48:02,088 - Jakoof joffer. - J ujkoof... 819 00:48:02,172 --> 00:48:04,340 Mighty jokeim joffer, 820 00:48:04,424 --> 00:48:06,468 the most handsome of all the joffers. 821 00:48:08,094 --> 00:48:09,721 Clench your backside. 822 00:48:09,804 --> 00:48:11,389 Put your shoulders back. 823 00:48:12,265 --> 00:48:13,391 Put your chin up. 824 00:48:13,475 --> 00:48:16,019 Suck in your stomach and walk thusly. 825 00:48:17,020 --> 00:48:19,022 Now? Walk? Okay. 826 00:48:20,023 --> 00:48:22,734 - This is a regal gait. - Okay. 827 00:48:24,194 --> 00:48:25,653 Stop! Don't... 828 00:48:25,737 --> 00:48:27,447 Tuck in your backside. 829 00:48:27,530 --> 00:48:29,115 And who is this? 830 00:48:29,199 --> 00:48:30,366 That's jappa joffer. 831 00:48:30,450 --> 00:48:32,243 - No. - Jabba the hutt joffer. 832 00:48:32,327 --> 00:48:34,579 - No. - Jumpin' Jack flash joffer. 833 00:48:35,789 --> 00:48:37,290 - Gerald levert joffer? - No. 834 00:48:37,373 --> 00:48:39,125 - Jimmie "j.J." Walker joffer? - No. 835 00:48:39,209 --> 00:48:41,086 - Jabbennocky joffer. - No. 836 00:48:41,169 --> 00:48:42,170 James brown joffer. 837 00:48:50,762 --> 00:48:53,056 All right, y'all, what am I doing out here? 838 00:48:53,139 --> 00:48:57,519 I'm hungry. I'm late for my bath. What am I looking for? 839 00:49:00,105 --> 00:49:01,940 That's a damn lion, bruh! 840 00:49:02,023 --> 00:49:05,026 Only when you can retrieve the whiskers from a resting lion 841 00:49:05,110 --> 00:49:07,070 will you be ready to become prince. 842 00:49:11,241 --> 00:49:12,450 This is a joke. 843 00:49:12,534 --> 00:49:16,121 This is a joke, 'cause I know your soft ass ain't never do nothing like that. 844 00:49:16,204 --> 00:49:17,789 Oh, yes, I did. 845 00:49:17,872 --> 00:49:20,834 - On my very first attempt. - Well... 846 00:49:21,668 --> 00:49:23,837 Yes. First attempt. Very brave. 847 00:49:23,920 --> 00:49:26,047 You will need the courage of all your ancestors... 848 00:49:26,131 --> 00:49:28,174 A machete? A rocket launcher? What you got? 849 00:49:28,258 --> 00:49:30,051 And the cunningness of your western ways. 850 00:49:31,553 --> 00:49:33,054 And these. 851 00:49:40,687 --> 00:49:41,688 Thank you. 852 00:49:51,406 --> 00:49:53,408 Ain't this a bitch. 853 00:49:55,660 --> 00:49:57,203 I just don't belong here. 854 00:49:57,287 --> 00:49:59,873 You are the son of the king of zamunda. 855 00:50:01,708 --> 00:50:03,585 You come from a long line of joffers... 856 00:50:03,668 --> 00:50:06,671 I come from a long line of broke-ass nobodies. 857 00:50:08,298 --> 00:50:11,509 What the hell I was thinking that I could have this? 858 00:50:11,593 --> 00:50:12,886 Or any of it? 859 00:50:14,721 --> 00:50:17,140 Hey, for real, just cut this off, all right? 860 00:50:17,223 --> 00:50:18,558 Just cut it off. 861 00:50:20,435 --> 00:50:23,146 You want to get rid of the royal princely braid? 862 00:50:24,564 --> 00:50:26,858 Well, this is fair. 863 00:50:26,941 --> 00:50:30,612 To be honest, it wasn't a great look on you. 864 00:50:31,696 --> 00:50:34,866 Just one of the many backward zamundan traditions. 865 00:50:36,451 --> 00:50:38,077 Hell yeah. 866 00:50:38,161 --> 00:50:40,705 How long have you felt that way? You know how itchy this is? 867 00:50:40,788 --> 00:50:42,248 It's a rat tail. 868 00:50:43,917 --> 00:50:45,877 And what's up with y'all and lion whiskers? 869 00:50:45,960 --> 00:50:47,962 Like, be for real. What's up with that? 870 00:50:48,922 --> 00:50:51,674 Hey, yo, I can't do this right now, man. 871 00:50:54,469 --> 00:50:56,054 Yo, look where I'm at. 872 00:50:58,348 --> 00:51:00,183 I'm not supposed to be here. 873 00:51:01,017 --> 00:51:02,685 You know, my whole life, 874 00:51:02,769 --> 00:51:05,021 I had dreams that my pops would show up and take me 875 00:51:05,104 --> 00:51:07,232 and my mom away to a whole new life. 876 00:51:07,315 --> 00:51:09,567 And come to find out, he's a king. 877 00:51:09,651 --> 00:51:11,027 To a whole damn country. 878 00:51:11,110 --> 00:51:13,154 And the only way to meet his expectations 879 00:51:13,238 --> 00:51:16,824 is to walk with a stick up my ass or get myself killed. 880 00:51:18,993 --> 00:51:21,079 This ain't my way, mirembe. 881 00:51:21,162 --> 00:51:24,582 And I can't... I can't be what he wants me to be. 882 00:51:26,417 --> 00:51:29,462 Then perhaps be not as king akeem 883 00:51:30,380 --> 00:51:32,382 but as prince akeem. 884 00:51:34,550 --> 00:51:35,885 Ain't that the same brother? 885 00:51:37,345 --> 00:51:38,846 You haven't heard the story. 886 00:51:38,930 --> 00:51:41,391 Everyone in zamunda knows 887 00:51:41,474 --> 00:51:45,353 the legend of prince akeem 888 00:51:45,436 --> 00:51:47,814 in the land of queens. 889 00:51:48,982 --> 00:51:51,776 Prince akeem was a dut/fu/ prince 890 00:51:51,859 --> 00:51:53,444 and loyal son of zamunda. 891 00:51:53,528 --> 00:51:56,030 - Hello, babar. - But he believed that a man 892 00:51:56,114 --> 00:51:58,658 must walk his own path and follow his heart 893 00:51:58,741 --> 00:52:01,577 - I intend to find my bride. - What is wrong with the one you have now? 894 00:52:01,661 --> 00:52:03,037 Bark like a dog. 895 00:52:03,788 --> 00:52:07,041 I want a woman that's going to arouse my intellect as well as my loins. 896 00:52:07,125 --> 00:52:10,753 He flew across the sea to find his true love. 897 00:52:10,837 --> 00:52:11,838 Now there, 898 00:52:11,921 --> 00:52:14,924 in the barbaric land of queens 899 00:52:15,008 --> 00:52:18,344 did prince akeem battle bug-eyed burglars, 900 00:52:18,428 --> 00:52:20,221 foul-mouthed barbers 901 00:52:20,305 --> 00:52:23,099 and sexist men of the cloth 902 00:52:23,182 --> 00:52:25,476 to win the heart of his true love, 903 00:52:25,560 --> 00:52:28,521 Lisa ll/chowe/I of queens. 904 00:52:36,529 --> 00:52:38,740 The wedding was grand 905 00:52:38,823 --> 00:52:42,577 and beautiful and magical 906 00:52:42,660 --> 00:52:45,330 a new dawn had arised in zamunda, 907 00:52:45,413 --> 00:52:46,873 a new sense of hope 908 00:52:46,956 --> 00:52:48,583 and change. 909 00:52:49,542 --> 00:52:51,419 King akeem 910 00:52:51,502 --> 00:52:54,297 may have forgotten his story, 911 00:52:54,380 --> 00:52:57,091 but the people of zamunda have not. 912 00:53:05,933 --> 00:53:07,977 Walk your own path. 913 00:53:08,061 --> 00:53:10,646 Be not the prince of zamunda. 914 00:53:11,898 --> 00:53:13,691 Be the prince from queens. 915 00:53:24,994 --> 00:53:28,414 Lavelle junson of queens. 916 00:53:43,554 --> 00:53:45,556 If it pleases your majesty, 917 00:53:45,640 --> 00:53:48,643 I present to you Kareem junson, 918 00:53:48,726 --> 00:53:52,313 aka uncle reem, 919 00:53:52,397 --> 00:53:54,357 my royal consigliere. 920 00:53:54,440 --> 00:53:56,526 That's Italian for "mack daddy mentor." 921 00:53:56,609 --> 00:53:59,821 You need no other teacher than your king and your father. 922 00:53:59,904 --> 00:54:02,115 No, no, no. See, you watch your bottom lip, money grip, 923 00:54:02,198 --> 00:54:05,618 'cause you understand, while y'all was out here riding elephants and chasing Tarzan, 924 00:54:05,701 --> 00:54:08,913 I was schooling this boy on the streets of queens. 925 00:54:08,996 --> 00:54:11,457 - All right, well, that's... - No, 'cause he don't know me. 926 00:54:11,541 --> 00:54:13,310 - You do not know me. - No, you don't know me. 927 00:54:13,334 --> 00:54:15,044 - You do not know me. - You don't know me. 928 00:54:15,128 --> 00:54:16,963 - I will cut you. - Enough of this. 929 00:54:19,757 --> 00:54:23,553 Uncle reem of queens... You're welcome in my kingdom. 930 00:54:23,636 --> 00:54:24,762 Come on. 931 00:54:24,846 --> 00:54:26,931 Benson, y'all got some crab cakes, man? 932 00:54:27,014 --> 00:54:28,057 I need some protein. 933 00:54:28,141 --> 00:54:30,351 - Who is Benson? - Benson is you. 934 00:54:30,435 --> 00:54:32,228 Hold up. Hold up. 935 00:54:32,311 --> 00:54:34,272 Let me get my spotify on deck real quick. 936 00:54:36,482 --> 00:54:37,775 Let's rock. 937 00:54:37,859 --> 00:54:40,027 You ain't said nothing but a thing. 938 00:54:40,111 --> 00:54:41,112 See his feet? 939 00:54:41,195 --> 00:54:43,865 - Yes. - See where his hand at? See how he moving? 940 00:54:43,948 --> 00:54:46,742 Yes. There's a fluidity to it. 941 00:54:46,826 --> 00:54:49,829 Yeah, it's like Bruce Lee said, "be like water." 942 00:54:49,912 --> 00:54:51,330 That's hebbe joffer. 943 00:54:51,414 --> 00:54:54,254 Legend has it he could speak to animals, and people thought he was crazy 944 00:54:54,292 --> 00:54:56,092 until he made a giraffe do the electric slide. 945 00:54:57,253 --> 00:55:00,965 It appears a royal wedding may soon be upon us. 946 00:55:01,048 --> 00:55:04,302 - For more on this, we are joined by semmi. - Good to see you, totatsi. 947 00:55:04,385 --> 00:55:09,765 According to our znn source inside the palace, we are hearing... and / quote... 948 00:55:09,849 --> 00:55:13,769 ”The boy been balling on this princely-ass test 949 00:55:13,853 --> 00:55:18,608 ever since his handsome and mad smart uncle showed up. ” 950 00:55:18,691 --> 00:55:21,402 That is absurd, totatsi. Who is your source? 951 00:55:21,486 --> 00:55:23,571 What the deal? What the deal? 952 00:55:23,654 --> 00:55:25,239 Palace life for me. 953 00:55:25,323 --> 00:55:28,493 Who do you think you are, reem, going behind the king's back? 954 00:55:28,576 --> 00:55:30,203 - You keep talking slick. - Gentlemen. 955 00:55:30,286 --> 00:55:34,040 When my man is running this place, you gonna go from royal ass kisser 956 00:55:34,123 --> 00:55:35,750 - to royal ass w/per. - No, no. 957 00:55:35,833 --> 00:55:37,561 - I will do no such thing. - Please, gentle... 958 00:55:37,585 --> 00:55:40,171 Yeah, well, / eat a lot of fn'ed food, so don't come at me 959 00:55:40,254 --> 00:55:42,340 with anything less than two-ply. 960 00:55:52,642 --> 00:55:53,684 Okay. 961 00:55:56,896 --> 00:55:58,147 That's right. 962 00:55:59,774 --> 00:56:01,614 - I believe I have it now. - Don't hurt nobody. 963 00:56:01,651 --> 00:56:03,879 - Yeah, you got something. - Now let me hear you say, "hey, ho." 964 00:56:03,903 --> 00:56:04,963 - I don't know... - Hey, ho. 965 00:56:04,987 --> 00:56:07,532 That's right. That's how we do it in queens, though. 966 00:56:07,615 --> 00:56:09,158 - Hey, ho. - Oh, no, no, no, no. 967 00:56:09,242 --> 00:56:10,826 No, don't do that. That's his mother. 968 00:56:10,910 --> 00:56:12,679 - Oh, don't say it to... - No, not to his mother. 969 00:56:12,703 --> 00:56:14,247 - You obese American, you. - No. 970 00:56:14,330 --> 00:56:15,706 Yeah, for 25 cents a day, 971 00:56:15,790 --> 00:56:18,543 I could sponsor-feed your scrawny ass. 972 00:56:18,626 --> 00:56:20,336 Go to hell, you western weasel! 973 00:56:20,419 --> 00:56:22,338 - Yo, well, why don't you go? - Ll/lake me. 974 00:56:22,421 --> 00:56:23,965 You know something? Then / will. 975 00:56:24,048 --> 00:56:26,133 You cholesterol dumpster fire, you. 976 00:56:26,217 --> 00:56:28,636 - Oka y, okay. - Totatsi! Call the guards! 977 00:56:28,719 --> 00:56:30,221 Let us go for a short break. 978 00:56:31,764 --> 00:56:32,932 That's forest Whitaker. 979 00:56:33,808 --> 00:56:36,561 I'm joking. That's not... That one is tunde joffer. 980 00:56:36,644 --> 00:56:39,438 He's the reason why the zamundans migrated from the north to the east. 981 00:56:39,522 --> 00:56:41,023 He's doing pretty good. 982 00:56:41,107 --> 00:56:42,233 Yeah? 983 00:56:50,616 --> 00:56:52,660 There is but one test that remains: 984 00:56:52,743 --> 00:56:54,787 Retrieving the whiskers from a lion. 985 00:56:56,372 --> 00:56:59,333 My one question is: How will you conquer your fear? 986 00:57:00,376 --> 00:57:01,627 I'm not. 987 00:57:01,711 --> 00:57:03,045 It's a damn lion. 988 00:57:03,129 --> 00:57:05,256 Well, I found it is helpful to think of them 989 00:57:05,339 --> 00:57:07,300 as just being big house cats. 990 00:57:08,676 --> 00:57:10,052 Just big house cats? 991 00:57:10,136 --> 00:57:12,305 Really? When did you figure that out? 992 00:57:12,388 --> 00:57:15,182 Was that on your tenth or 11th try? 993 00:57:15,266 --> 00:57:18,144 I know not what you speak of. I was successful my first time, 994 00:57:18,227 --> 00:57:20,479 - just like my father. - Jaffe joffer. 995 00:57:20,563 --> 00:57:22,940 - And his father before him. - Jappa joffer. 996 00:57:24,108 --> 00:57:26,819 Very good. Very good! 997 00:57:28,362 --> 00:57:29,488 Oh, watch. 998 00:57:29,572 --> 00:57:31,032 - Oh, shit! - Do not be alarmed. 999 00:57:31,115 --> 00:57:32,867 This is babar, he is my friend. 1000 00:57:32,950 --> 00:57:34,790 I have known him since he was a small elephant. 1001 00:57:34,827 --> 00:57:35,953 Let him pass. Move. 1002 00:57:36,037 --> 00:57:37,246 - Let him pass. - All right. 1003 00:57:37,330 --> 00:57:39,081 Come through, babar, my friend. 1004 00:57:39,165 --> 00:57:41,792 Babar, the magnificent one. 1005 00:57:41,876 --> 00:57:44,211 I have known him since he was a little elephant, 1006 00:57:44,295 --> 00:57:45,671 and now he is a father, as well. 1007 00:57:45,755 --> 00:57:47,798 - Wow. - The great one! 1008 00:57:52,678 --> 00:57:55,431 I must admit, your manner and your style 1009 00:57:55,514 --> 00:57:58,267 is foreign to my kingdom, but it is impressive. 1010 00:57:58,351 --> 00:58:01,812 Yeah? Damn, I'm just trying to be like you. 1011 00:58:01,896 --> 00:58:03,022 You know what I mean? 1012 00:58:03,648 --> 00:58:06,525 You know, mirembe, my royal barber, 1013 00:58:06,609 --> 00:58:08,778 told me the story that your pops 1014 00:58:08,861 --> 00:58:10,988 wanted you to marry a nexdorian girl, 1015 00:58:11,072 --> 00:58:14,158 so you bounced to queens to find a wife on your own terms. 1016 00:58:16,369 --> 00:58:18,621 I wanted to find more than a wife. 1017 00:58:19,413 --> 00:58:22,458 To find someone that I connected with on every level. 1018 00:58:22,541 --> 00:58:24,251 Someone who knew where I was coming from 1019 00:58:24,335 --> 00:58:27,380 even though we came from entirely two different places. 1020 00:58:32,134 --> 00:58:34,720 And one might say I was looking for myself, as well. 1021 00:58:37,848 --> 00:58:40,851 Get some rest, my son. 1022 00:58:42,812 --> 00:58:44,146 Thanks, pops. 1023 00:59:06,377 --> 00:59:08,546 He looks hungry. 1024 00:59:08,629 --> 00:59:11,465 You can see it in how he walks low to the ground. 1025 00:59:11,549 --> 00:59:14,635 Look, man, you haven't liked me since I got here, and I get that. 1026 00:59:14,719 --> 00:59:18,013 But ain't my fault your dad knocked up my mom and dragged my ass back to Africa. 1027 00:59:18,097 --> 00:59:20,558 Well, no one is asking you to stay. 1028 00:59:20,641 --> 00:59:23,227 It's all good, little sis. All good. I'll be gone in a minute, 1029 00:59:23,310 --> 00:59:25,730 - 'cause I'm about to be eaten by a lion! - I hope so! 1030 00:59:25,813 --> 00:59:26,856 - Fine! Fine! - Fine! 1031 00:59:34,280 --> 00:59:36,490 You really think I'm gonna fail, don't you? 1032 00:59:43,622 --> 00:59:46,125 I have never said that... 1033 00:59:46,208 --> 00:59:47,710 Out loud. 1034 00:59:48,419 --> 00:59:50,129 You ain't got to. 1035 00:59:50,212 --> 00:59:51,213 It's that look. 1036 00:59:55,551 --> 00:59:58,137 Been getting that look my entire life. 1037 00:59:58,220 --> 01:00:01,307 People writing me off 'cause of the way I talk 1038 01:00:01,390 --> 01:00:02,850 or where I'm from. 1039 01:00:03,809 --> 01:00:06,604 But you got no idea what I'm talking about. 1040 01:00:06,687 --> 01:00:08,105 'Cause you a Princess. 1041 01:00:09,023 --> 01:00:11,859 Princesses can be written off just as much as anyone. 1042 01:00:11,942 --> 01:00:14,945 I have been preparing my whole life 1043 01:00:15,029 --> 01:00:17,865 to be standing where you are in this moment. 1044 01:00:19,992 --> 01:00:20,993 But you are right. 1045 01:00:21,076 --> 01:00:22,912 It is not fair for me to blame you 1046 01:00:22,995 --> 01:00:24,747 for my father's mistake. 1047 01:00:25,539 --> 01:00:28,125 Not that you are a mistake. 1048 01:00:28,209 --> 01:00:31,879 - Well, you kind of are a mistake. - Okay. I get it, I get it. A'ight. 1049 01:00:31,962 --> 01:00:33,464 Damn. 1050 01:00:40,095 --> 01:00:43,557 Perhaps the test has nothing to do with bravery. 1051 01:00:45,768 --> 01:00:49,897 The tests are also a challenge of the mind. 1052 01:01:14,129 --> 01:01:16,173 So, in sales, it's called a bait and switch. 1053 01:01:16,257 --> 01:01:19,051 So, the customer thinks that they're buying something at half off, 1054 01:01:19,134 --> 01:01:22,096 so they come flocking, waving their wallets, just hungry to buy something, 1055 01:01:22,179 --> 01:01:24,223 but by the time they get there, 1056 01:01:24,306 --> 01:01:26,100 you sell 'em the upgrade at double the price. 1057 01:01:26,183 --> 01:01:28,853 Yes. It is the same as a technique 1058 01:01:28,936 --> 01:01:31,689 we use in battle called the feigned withdrawal. 1059 01:01:31,772 --> 01:01:34,108 An army retreats with the sole intention 1060 01:01:34,191 --> 01:01:36,902 of drawing the enemy out and ambushing him. 1061 01:01:36,986 --> 01:01:39,405 So, what, in this scenario, I'm the retreating army? 1062 01:01:39,488 --> 01:01:41,866 No, you are the bait to switch. 1063 01:02:08,100 --> 01:02:11,812 This ain't right. My nephew could be eaten by a man-eating lion! 1064 01:02:11,896 --> 01:02:13,981 Besides, what kind of kingdom is this? 1065 01:02:14,064 --> 01:02:17,234 I don't see no lunchables or no lunch trays up here, nothing! 1066 01:03:05,074 --> 01:03:06,825 Run! Run! 1067 01:03:06,909 --> 01:03:08,869 Trust me, don't look back! 1068 01:03:08,953 --> 01:03:10,454 Just keep running! Keep running! Run! 1069 01:03:10,537 --> 01:03:11,664 Keep running! 1070 01:03:28,222 --> 01:03:29,890 No, no. No! 1071 01:03:32,977 --> 01:03:35,312 He's trapped. I must save him. 1072 01:03:35,396 --> 01:03:37,314 - Stupid. - Wait, father. 1073 01:03:40,943 --> 01:03:42,027 Look. 1074 01:03:50,369 --> 01:03:51,370 What is this? 1075 01:03:53,080 --> 01:03:54,456 What is this? 1076 01:03:55,124 --> 01:03:57,334 What every dangerous house cat likes. 1077 01:04:00,212 --> 01:04:01,380 Cat food. 1078 01:04:37,207 --> 01:04:38,667 I got 'em. 1079 01:04:44,089 --> 01:04:46,133 He is almost ready to become a prince. 1080 01:04:46,216 --> 01:04:47,593 Wait, almost? 1081 01:04:49,303 --> 01:04:53,140 It is time for umbajuntu. 1082 01:04:53,223 --> 01:04:55,893 - Umba juntu! - Umba juntu! 1083 01:05:06,695 --> 01:05:09,406 What's... what's umbajuntu? 1084 01:05:10,365 --> 01:05:11,950 Ceremonial circumcision. 1085 01:05:12,034 --> 01:05:13,660 Ceremonial... 1086 01:05:13,744 --> 01:05:15,829 That mean they're gonna sharpen your tool, nephew. 1087 01:05:15,913 --> 01:05:18,582 - Hold him. - Hey, yo, ain't got to restrain me. 1088 01:05:18,665 --> 01:05:21,085 - Hey, ma, tell 'em we already did this! - That's okay, baby. 1089 01:05:21,168 --> 01:05:24,129 We love it here, right? Let them take a little bit off the top. 1090 01:05:24,213 --> 01:05:28,884 These are the foreskins of your forefathers. 1091 01:05:29,885 --> 01:05:31,220 Joffer joffer. 1092 01:05:31,303 --> 01:05:33,138 Great-great-great-grandfather. 1093 01:05:33,222 --> 01:05:35,182 Jappa joffer. 1094 01:05:35,265 --> 01:05:36,683 Your great-grandfather. 1095 01:05:36,767 --> 01:05:38,685 Jaffe joffer. 1096 01:05:38,769 --> 01:05:39,770 Your grandfather. 1097 01:05:39,853 --> 01:05:43,357 And king akeem. 1098 01:05:49,071 --> 01:05:50,280 Okay. 1099 01:06:10,008 --> 01:06:12,761 What are you... what is wrong with you? 1100 01:06:14,972 --> 01:06:16,098 See, a potato. 1101 01:06:22,980 --> 01:06:26,191 They got you, baby! They got you! 1102 01:06:27,609 --> 01:06:30,696 You just completed the final princely test, 1103 01:06:30,779 --> 01:06:33,240 - the test of courage. - Courage? 1104 01:06:33,323 --> 01:06:36,827 Need I remind you I was face-to-face with a man-eating lion? 1105 01:06:36,910 --> 01:06:41,915 For one to put his member in danger is also a test of courage, yes? 1106 01:06:41,999 --> 01:06:45,085 You are willing to sacrifice what is most sacred. 1107 01:06:45,169 --> 01:06:46,753 My penis? 1108 01:06:47,504 --> 01:06:48,714 Your pride. 1109 01:06:50,007 --> 01:06:52,217 Lavelle junson of queens, 1110 01:06:52,968 --> 01:06:54,887 I hereby crown you 1111 01:06:55,762 --> 01:06:58,182 the prince of zamunda. 1112 01:07:00,267 --> 01:07:01,602 It was too much for him. 1113 01:07:03,478 --> 01:07:07,691 Okay, so you thought the best response was to let them cut it off? 1114 01:07:07,774 --> 01:07:09,610 I was doing whatever it took. 1115 01:07:09,693 --> 01:07:11,445 Like what, exactly? 1116 01:07:11,528 --> 01:07:14,198 Well, to prove myself. 1117 01:07:14,281 --> 01:07:17,576 You know, like, I never really got the chance to do that back home. 1118 01:07:23,457 --> 01:07:24,625 As you were. 1119 01:07:27,127 --> 01:07:30,631 I take it you are growing accustomed to the palace life. 1120 01:07:30,714 --> 01:07:34,968 I mean, aside from some insane rituals y'all have here, 1121 01:07:36,011 --> 01:07:38,889 I suppose life here ain't too bad. 1122 01:07:43,560 --> 01:07:45,896 - Well, there are certain disadvantages. - Uh-huh. 1123 01:07:45,979 --> 01:07:49,233 I mean, have you seen a zamundan movie? Total baboon dung. 1124 01:07:49,900 --> 01:07:53,237 So, what, like, nothing over a 30% on rotten papayas? 1125 01:07:54,363 --> 01:07:56,782 American cinema is the best. 1126 01:07:56,865 --> 01:08:00,869 The best? That is, like, the most blasphemous thing I've ever heard. 1127 01:08:00,953 --> 01:08:03,163 What do we have besides superhero shit, 1128 01:08:03,247 --> 01:08:07,584 remakes and sequels to old movies nobody asked for? 1129 01:08:07,668 --> 01:08:09,294 This is true about sequels. 1130 01:08:09,378 --> 01:08:10,879 If something is good, 1131 01:08:10,963 --> 01:08:12,297 - why ruin it? - Why ruin it? 1132 01:08:13,382 --> 01:08:15,968 - Although there are exceptions. - Like what? 1133 01:08:16,051 --> 01:08:17,928 Are you familiar with the barbershop series? 1134 01:08:18,011 --> 01:08:19,805 Am I familiar with... look at me. 1135 01:08:19,888 --> 01:08:22,266 Of course I'm familiar with the barbershop series. 1136 01:08:22,349 --> 01:08:26,645 My favorite spin-off is the one with queen latifah. 1137 01:08:26,728 --> 01:08:28,438 Yeah, but that's not barbershop. 1138 01:08:29,189 --> 01:08:30,482 That's beauty shop. 1139 01:08:31,858 --> 01:08:33,652 To-mah-to, to-may-to. 1140 01:08:34,569 --> 01:08:36,613 Potato, papaya. 1141 01:08:40,701 --> 01:08:42,452 So, what, American entertainment? 1142 01:08:42,536 --> 01:08:44,329 Is that our biggest difference? 1143 01:08:45,914 --> 01:08:51,503 Well, there are certain freedoms that exist outside of zamunda. 1144 01:08:51,586 --> 01:08:52,587 Okay. 1145 01:08:53,505 --> 01:08:54,589 Like what? 1146 01:08:56,842 --> 01:08:59,720 Okay, this is going to sound stupid, 1147 01:08:59,803 --> 01:09:02,055 but it has always been a dream of mine to... 1148 01:09:03,140 --> 01:09:04,599 To one day have my own barbershop. 1149 01:09:05,642 --> 01:09:06,727 Yo, that's awesome. 1150 01:09:08,603 --> 01:09:11,356 - Are you making fun of me? - No. 1151 01:09:11,440 --> 01:09:13,442 Nah, I'm being dead-ass. 1152 01:09:13,525 --> 01:09:14,693 Do it. 1153 01:09:14,776 --> 01:09:16,987 I don't know anybody who can work scissors like you. 1154 01:09:17,070 --> 01:09:20,991 Well, except women are not allowed to own businesses in zamunda. 1155 01:09:21,074 --> 01:09:24,536 -You serious? 4ndeed. 1156 01:09:25,287 --> 01:09:26,663 That's not cool. 1157 01:09:28,206 --> 01:09:29,791 Well, I'm prince, right? 1158 01:09:31,251 --> 01:09:32,336 So, you know something? 1159 01:09:32,419 --> 01:09:34,755 As long as I'm prince, 1160 01:09:34,838 --> 01:09:37,299 I can promise you there's gonna be some changes around here. 1161 01:09:37,382 --> 01:09:39,718 Well, that is very idealistic. 1162 01:09:40,635 --> 01:09:45,057 But every prince promises to do things differently, 1163 01:09:45,140 --> 01:09:49,770 but eventually, they do things the same way they've always been done before. 1164 01:09:50,771 --> 01:09:54,066 Yeah, well, I'm not like every other prince. 1165 01:09:54,149 --> 01:09:55,442 Remember? 1166 01:09:56,276 --> 01:09:58,111 I'm a prince from queens. 1167 01:09:59,112 --> 01:10:01,198 I wonder who told you that. 1168 01:10:02,783 --> 01:10:04,451 Somebody. 1169 01:10:13,835 --> 01:10:15,754 I should not have done that. 1170 01:10:16,922 --> 01:10:20,050 - I should not have done that. - Wait. Wait, hold on. Mirembe... 1171 01:10:23,428 --> 01:10:26,264 I think it is best you go to bed and get some rest. 1172 01:10:27,432 --> 01:10:29,726 Tomorrow is going to be a very long day. 1173 01:10:30,394 --> 01:10:32,396 You are one step closer to... 1174 01:10:33,188 --> 01:10:34,856 Marrying your Princess. 1175 01:10:39,194 --> 01:10:40,320 Good night. 1176 01:10:59,256 --> 01:11:03,093 Presenting the crown prince of zamunda, 1177 01:11:03,176 --> 01:11:05,011 prince lavelle! 1178 01:11:29,161 --> 01:11:30,495 - King akeem. - Yes. 1179 01:11:30,579 --> 01:11:32,164 So wonderful to see you, general. 1180 01:11:38,295 --> 01:11:40,380 - Prince lavelle. - General izzi. 1181 01:11:40,464 --> 01:11:43,216 Please, allow me to reintroduce 1182 01:11:43,300 --> 01:11:47,304 my daughter, bopoto! 1183 01:12:06,740 --> 01:12:08,366 My prince. 1184 01:12:09,743 --> 01:12:12,138 Perhaps you two should get to know each other a little better. 1185 01:12:12,162 --> 01:12:13,205 Yes. 1186 01:12:24,424 --> 01:12:25,884 Lovely. 1187 01:12:26,885 --> 01:12:29,054 Hey, dig this here. 1188 01:12:29,137 --> 01:12:33,892 Could I get two crown royals for me and my royal compadre? 1189 01:12:34,809 --> 01:12:37,145 - Compadre? - It means "friend." 1190 01:12:38,605 --> 01:12:40,524 I am uncle reem's friend. 1191 01:12:40,607 --> 01:12:41,608 Yes, you are. 1192 01:12:42,609 --> 01:12:43,902 Cheers. 1193 01:12:43,985 --> 01:12:45,779 How you doing? Hey, ladies. 1194 01:12:45,862 --> 01:12:48,823 How you doing? I know I look good. 1195 01:12:48,907 --> 01:12:52,077 A makeover. My hair is on point. 1196 01:12:52,160 --> 01:12:54,287 New dress. Who this? 1197 01:12:54,371 --> 01:12:57,999 Well, if you're going to wear that dress, then you should wear this. 1198 01:13:03,296 --> 01:13:04,839 Oh, my god. 1199 01:13:05,924 --> 01:13:07,008 Are you serious? 1200 01:13:07,092 --> 01:13:08,677 Yes. Turn around. 1201 01:13:08,760 --> 01:13:10,262 Oh, my goodness. 1202 01:13:13,515 --> 01:13:17,519 I can't believe it. This is so beautiful. I know you gonna want this back. 1203 01:13:17,602 --> 01:13:19,854 It's a gift. You're family now. 1204 01:13:21,856 --> 01:13:23,275 - Let's go get drunk. - What? 1205 01:13:23,358 --> 01:13:26,361 Yes, girl, me and you 'bout to turn it up. 1206 01:13:26,444 --> 01:13:28,071 Hey, banendefl 1207 01:13:28,154 --> 01:13:30,240 let me have some of your finest drink. 1208 01:13:30,323 --> 01:13:32,242 Two shots of chilled ciroc. 1209 01:13:38,039 --> 01:13:40,667 So... marriage. 1210 01:13:41,376 --> 01:13:42,877 It's a big step. 1211 01:13:43,837 --> 01:13:46,506 I will make you a happy prince. 1212 01:13:50,510 --> 01:13:51,845 What about you? 1213 01:13:51,928 --> 01:13:54,556 How can I make you a happy Princess? 1214 01:13:55,432 --> 01:13:56,433 What do you like? 1215 01:13:57,434 --> 01:13:59,477 Whatever you like. 1216 01:14:00,478 --> 01:14:01,896 Okay, I'll back up. 1217 01:14:03,565 --> 01:14:06,151 Bopoto, what's your favorite movie? 1218 01:14:06,234 --> 01:14:09,738 Whatever is your favorite movie. 1219 01:14:10,989 --> 01:14:12,240 Is there a goal you have? 1220 01:14:12,324 --> 01:14:15,201 Is there a business that you want to start? 1221 01:14:15,285 --> 01:14:17,662 Whatever business you'd like to start. 1222 01:14:27,297 --> 01:14:31,217 I want to have a connection with the person 1223 01:14:31,301 --> 01:14:34,387 that I'm gonna spend the rest of my life with. 1224 01:14:34,471 --> 01:14:36,931 But I am just a wife. 1225 01:14:44,105 --> 01:14:45,982 - Can you wait right here? - Okay. 1226 01:14:46,066 --> 01:14:48,151 - But what shall I do? - Just wait. 1227 01:14:48,902 --> 01:14:49,903 Right here. 1228 01:14:51,321 --> 01:14:53,031 I shall wait here. 1229 01:14:54,074 --> 01:14:55,158 Okay. 1230 01:15:17,305 --> 01:15:18,765 Everything is coming out... 1231 01:15:18,848 --> 01:15:20,809 Hey, I don't mean to interrupt, 1232 01:15:20,892 --> 01:15:23,311 but, mutombo, do you mind if I have a minute with her? 1233 01:15:24,604 --> 01:15:25,939 My bad, man. 1234 01:15:26,022 --> 01:15:27,190 No, no, no. 1235 01:15:27,273 --> 01:15:28,608 It's your party, prince. 1236 01:15:28,692 --> 01:15:30,276 Come here, you gentle giant. 1237 01:15:30,944 --> 01:15:31,986 Yeah. 1238 01:15:33,321 --> 01:15:34,864 I need to talk to you. 1239 01:15:36,491 --> 01:15:39,285 There's nothing for us to talk about. Excuse me. 1240 01:15:39,369 --> 01:15:42,122 Yes, there is. I don't want to marry her. 1241 01:15:50,797 --> 01:15:52,257 I want to be with you. 1242 01:15:54,092 --> 01:15:57,303 You and only you are the reason why I'm a prince. 1243 01:15:58,096 --> 01:15:59,514 But, lavelle... 1244 01:15:59,597 --> 01:16:00,724 Look. 1245 01:16:01,975 --> 01:16:05,520 My father, he'll understand. 1246 01:16:07,480 --> 01:16:08,690 I'll be right back. 1247 01:16:13,403 --> 01:16:16,823 I must say, you are more like your father than I thought. 1248 01:16:16,906 --> 01:16:19,033 Oh, really? Why do you say that, general? 1249 01:16:19,117 --> 01:16:21,369 Snatching up this bastard boy from america 1250 01:16:21,453 --> 01:16:24,748 and throwing him into our kingly affairs, 1251 01:16:25,498 --> 01:16:27,333 like a chess pawn? 1252 01:16:29,419 --> 01:16:32,172 Your pawn just took a future queen, 1253 01:16:32,255 --> 01:16:34,716 and now there can be peace. 1254 01:16:35,383 --> 01:16:36,801 And profit. 1255 01:16:38,470 --> 01:16:40,096 Well played, king akeem. 1256 01:16:40,180 --> 01:16:42,098 Well played. 1257 01:16:48,980 --> 01:16:51,858 I need to find my mom. I need to find my uncle reem. 1258 01:16:53,151 --> 01:16:55,487 We got to bust out of this bullshit, man. 1259 01:16:55,570 --> 01:16:57,280 Why? Where are we going? 1260 01:16:57,363 --> 01:16:58,782 Home. 1261 01:17:00,408 --> 01:17:01,618 A home... 1262 01:17:02,535 --> 01:17:05,789 A home that we can build together. 1263 01:17:24,724 --> 01:17:26,518 Where is prince lavelle? 1264 01:17:26,601 --> 01:17:29,562 My prince asked me to stay here about an hour ago. 1265 01:17:33,817 --> 01:17:37,821 Prince lavelle junson was seen fleeing with the royal groomer. 1266 01:17:37,904 --> 01:17:41,282 And he took his uncle reem and that wretched woman with him, as well. 1267 01:17:42,158 --> 01:17:45,119 Show respect. She is still the mother of my son. 1268 01:17:45,203 --> 01:17:47,497 She took the royal jet. 1269 01:17:47,580 --> 01:17:49,249 That thieving bitch. 1270 01:17:49,332 --> 01:17:50,792 King akeem. 1271 01:17:51,876 --> 01:17:53,837 Where is your prince? 1272 01:17:53,920 --> 01:17:58,049 I do believe he has gone for one of his evening strolls. 1273 01:17:58,132 --> 01:18:00,052 He does that from time to time to clear his mind. 1274 01:18:01,719 --> 01:18:04,180 I hope he's not getting cold feet. 1275 01:18:05,098 --> 01:18:06,516 Nonsense. 1276 01:18:06,599 --> 01:18:07,934 Good. 1277 01:18:08,017 --> 01:18:11,145 Because I will be expecting a wedding tomorrow. 1278 01:18:11,229 --> 01:18:12,647 Of course. 1279 01:18:16,609 --> 01:18:20,071 Wedding bells, wedding bells. 1280 01:18:22,448 --> 01:18:25,577 After everything that I have done for him, I can't believe he has done this. 1281 01:18:25,660 --> 01:18:27,620 I make him a prince, I give him a chance 1282 01:18:27,704 --> 01:18:30,707 to finally make something of himself, and this is how he repays me! 1283 01:18:30,790 --> 01:18:34,168 I finally made a friend from my own hood, 1284 01:18:34,252 --> 01:18:36,045 and now she's gone. 1285 01:18:37,046 --> 01:18:39,674 I'ma miss her crazy ass. 1286 01:18:39,757 --> 01:18:41,676 He could've told me about this groomer. 1287 01:18:41,759 --> 01:18:44,345 But, no, instead he runs off to america without a word to me. 1288 01:18:44,429 --> 01:18:47,849 It is the most selfish act, unworthy of a joffer! 1289 01:18:47,932 --> 01:18:49,392 It is spineless! 1290 01:18:49,475 --> 01:18:52,228 Like father, like son. 1291 01:18:52,312 --> 01:18:53,396 What did you say? 1292 01:18:53,479 --> 01:18:55,440 - Uppity bitch say what? - What? 1293 01:18:59,444 --> 01:19:01,279 You are intoxicated, my queen. 1294 01:19:01,362 --> 01:19:03,489 All kinds of wiggity-wack stuff happens 1295 01:19:03,573 --> 01:19:06,367 when you are drunk and high, 1296 01:19:06,451 --> 01:19:10,079 including making babies 1297 01:19:10,163 --> 01:19:14,250 that you don't know anything about. 1298 01:19:14,334 --> 01:19:16,669 Right now you are getting very in and out of my pocket. 1299 01:19:17,795 --> 01:19:19,672 Are you trying to say I'm out of pocket? 1300 01:19:19,756 --> 01:19:21,942 - When a person is drunk... - So when a woman speaks her mind... 1301 01:19:21,966 --> 01:19:24,486 - They may say something they regret... - Including our daughter... 1302 01:19:24,510 --> 01:19:26,179 So I suggest you mind your tongue! 1303 01:19:30,058 --> 01:19:32,018 What happened to you, akeem? 1304 01:19:32,769 --> 01:19:35,396 You were supposed to change things. 1305 01:19:36,356 --> 01:19:39,525 You were supposed to bring this kingdom to the 21st century, 1306 01:19:39,609 --> 01:19:43,529 but instead, you push our daughter aside, 1307 01:19:43,613 --> 01:19:49,035 someone who has dedicated her life to this country. 1308 01:19:49,118 --> 01:19:51,162 And because she's a woman, 1309 01:19:52,080 --> 01:19:53,915 she can't be your heir? 1310 01:19:53,998 --> 01:19:57,293 I cannot ignore hundreds of years of tradition. 1311 01:19:57,377 --> 01:19:59,003 I am the ruler of this land. 1312 01:19:59,087 --> 01:20:00,380 I must be strong. 1313 01:20:05,718 --> 01:20:06,719 I get it. 1314 01:20:08,262 --> 01:20:09,681 You're the king. 1315 01:20:10,682 --> 01:20:12,684 Well, I'll tell you what. 1316 01:20:12,767 --> 01:20:15,728 There are a lot of other beds in this castle. 1317 01:20:16,938 --> 01:20:19,315 I suggest you find another one. 1318 01:20:20,066 --> 01:20:23,987 Would you dare banish me from my own bedroom? 1319 01:20:25,154 --> 01:20:26,155 Are you a fool? 1320 01:20:26,239 --> 01:20:29,701 Do you see me hopping on one leg and barking like a dog? 1321 01:20:56,644 --> 01:20:59,355 - What the hell is going on here? - He's in the back. 1322 01:20:59,439 --> 01:21:01,607 He's been here for hours. 1323 01:21:08,031 --> 01:21:09,323 Akeem. 1324 01:21:10,992 --> 01:21:12,368 How you doing, son? 1325 01:21:14,370 --> 01:21:16,164 I used to quite enjoy mopping. 1326 01:21:16,247 --> 01:21:18,458 It was simple, and it made sense. 1327 01:21:23,212 --> 01:21:26,049 Every day, I have moved closer to the comforts of life, 1328 01:21:26,132 --> 01:21:28,426 and now my eyes are open, 1329 01:21:28,509 --> 01:21:31,679 and the man that I always wanted to be is on the other side of the world. 1330 01:21:31,763 --> 01:21:33,097 Lavehe. 1331 01:21:33,181 --> 01:21:37,060 Yes, he has fleed to america for love just as I did. 1332 01:21:37,143 --> 01:21:40,772 And now, because of my stubbornness, I have run off my own son. 1333 01:21:42,315 --> 01:21:43,775 Failed him as a father. 1334 01:21:43,858 --> 01:21:45,902 You're not just a father. 1335 01:21:46,652 --> 01:21:48,112 You're the king. 1336 01:21:48,196 --> 01:21:51,532 And heavy lies the head that wears the crown. 1337 01:21:51,616 --> 01:21:53,993 Yes, I understand that expression more now. 1338 01:21:54,077 --> 01:21:56,454 It's not so much the crown that is so heavy. 1339 01:21:56,537 --> 01:21:58,372 It's everything that comes with it. 1340 01:22:00,124 --> 01:22:02,168 You've got your country to run 1341 01:22:02,251 --> 01:22:05,129 and a crazy-ass general breathing down your neck. 1342 01:22:05,213 --> 01:22:09,634 And on top of all that, you've got to be a husband and a father. 1343 01:22:09,717 --> 01:22:11,719 Yes, you can see that is most troubling. 1344 01:22:11,803 --> 01:22:13,513 - I get it. - Of course you get it. 1345 01:22:13,596 --> 01:22:15,681 You are the king of your own castle. 1346 01:22:15,765 --> 01:22:18,267 And the troubles never stop, akeem. 1347 01:22:18,351 --> 01:22:21,646 When I introduced the mcflurby, the McDonald's lawyers came after me 1348 01:22:21,729 --> 01:22:24,565 the same way this general izzi is coming after you. 1349 01:22:24,649 --> 01:22:28,653 Cease-and-desist letters, copyright infringement. 1350 01:22:28,736 --> 01:22:32,824 I mean, the mcflurby is nothing like the mcflurry. 1351 01:22:32,907 --> 01:22:35,284 We put our toppings on the bottom. 1352 01:22:36,786 --> 01:22:38,371 So you have to stay strong. 1353 01:22:38,454 --> 01:22:40,289 And you have to put mcdowell's first. 1354 01:22:40,373 --> 01:22:42,917 - I am mcdowell's. - And I am zamunda. 1355 01:22:43,000 --> 01:22:44,335 It's not the golden arches. 1356 01:22:44,418 --> 01:22:46,420 - It's the golden arcs. - It's the golden arcs. 1357 01:22:46,504 --> 01:22:47,839 And I'm the boss. 1358 01:22:47,922 --> 01:22:50,007 And I am the mf'ing king. 1359 01:22:50,091 --> 01:22:51,342 You damn right you are. 1360 01:22:51,425 --> 01:22:54,262 Cleo, thank you. 1361 01:22:54,345 --> 01:22:57,056 I much needed to hear the wisdom of a father. 1362 01:22:57,140 --> 01:22:58,891 Well, I'm sure your father would understand 1363 01:22:58,975 --> 01:23:01,269 - what you're going through. - Yes. 1364 01:23:03,521 --> 01:23:04,981 Akeem. 1365 01:23:06,607 --> 01:23:09,277 What do you think your mother would say now? 1366 01:23:10,653 --> 01:23:11,904 My mother? 1367 01:23:12,530 --> 01:23:13,698 The queen. 1368 01:23:14,574 --> 01:23:19,120 I always thought that she was the wisest of all the joffers. 1369 01:23:19,203 --> 01:23:21,122 What do you think she would say to you now, son? 1370 01:23:31,174 --> 01:23:32,675 Zamundans, rise. 1371 01:23:32,758 --> 01:23:34,260 Prepare the royal jet. 1372 01:23:34,343 --> 01:23:37,805 I shall return to america and retrieve this errant child of mine. 1373 01:23:37,889 --> 01:23:39,765 General izzi will return in one day, 1374 01:23:39,849 --> 01:23:43,060 and if there's no wedding, he most certainly will attack. 1375 01:23:43,144 --> 01:23:45,104 You stay here and protect my family. 1376 01:23:45,188 --> 01:23:47,523 I'm no warrior, your majesty. 1377 01:23:47,607 --> 01:23:50,484 Remember who you are. You are a son of zamunda. 1378 01:23:50,568 --> 01:23:51,903 Be strong. 1379 01:23:58,492 --> 01:24:02,079 And I'll tell you something else. I only like redbone gals. 1380 01:24:02,163 --> 01:24:04,582 See, that's where we part. I like my women black. 1381 01:24:04,665 --> 01:24:07,627 I want a woman so black, when you make love, you need a flashlight. 1382 01:24:07,710 --> 01:24:09,587 I'm looking for the good stuff, man. 1383 01:24:09,670 --> 01:24:12,965 - Hey! Mufasa! - Hey, I hear you got your boy back. 1384 01:24:13,049 --> 01:24:15,718 My son has returned to queens. It is most urgent that I find him. 1385 01:24:15,801 --> 01:24:19,472 You know, he was here a little while ago with a fine, little, pretty African thing. 1386 01:24:19,555 --> 01:24:21,915 Wasn't she fine? Yeah, talking about getting her a job here. 1387 01:24:21,974 --> 01:24:23,434 Then they gonna save up her money. 1388 01:24:23,517 --> 01:24:25,245 - Then she gonna get her own place. - That's right. 1389 01:24:25,269 --> 01:24:27,331 I told her she could start right now, she was so fine. 1390 01:24:27,355 --> 01:24:29,675 - That's right. - But they had to go off to their nuptials. 1391 01:24:31,234 --> 01:24:32,652 Their nuptials? 1392 01:24:32,735 --> 01:24:34,278 - Yeah. - Where? 1393 01:24:34,362 --> 01:24:37,573 Near that Chinese restaurant where I caught the runs last Saturday. 1394 01:24:37,657 --> 01:24:39,158 - What? - King yum's. 1395 01:24:39,242 --> 01:24:41,386 - Gentlemen, I have no time for this. - That egg foo young 1396 01:24:41,410 --> 01:24:45,498 made me have to stop off at my sister's last week and make an emergency dump. 1397 01:24:45,581 --> 01:24:47,083 Silence! 1398 01:24:47,166 --> 01:24:49,877 I have no time to listen to your stories about your bowel movements. 1399 01:24:49,961 --> 01:24:51,837 Where is the ceremony? 1400 01:24:51,921 --> 01:24:54,382 - Church of holy jubilation. - Thank you. 1401 01:24:56,467 --> 01:24:57,802 You're welcome. 1402 01:25:00,263 --> 01:25:02,598 Who the hell he think he talking to? Coming in here... 1403 01:25:02,682 --> 01:25:04,409 Just 'cause he a king. I got a dog named king. 1404 01:25:04,433 --> 01:25:06,662 He ain't the king of this shop. I'm the king of this shop. 1405 01:25:06,686 --> 01:25:09,730 - Exactly. - He was nicer when he was a prince. 1406 01:25:17,405 --> 01:25:19,031 Is this a pious house of god? 1407 01:25:19,115 --> 01:25:21,867 If "pious" means cheap, well, then you right. 1408 01:25:21,951 --> 01:25:24,996 This the best house of god we could find on a Tuesday afternoon. 1409 01:25:25,079 --> 01:25:26,872 So let's get these rings on these fingers 1410 01:25:26,956 --> 01:25:29,000 before the all-day shrimp ends at sizzler's. 1411 01:25:29,083 --> 01:25:32,044 I don't even know why they call it "all-day." It ends at 6:00. 1412 01:25:32,128 --> 01:25:35,298 Look, baby, it's about the love, okay? Not the shrimp. 1413 01:25:35,381 --> 01:25:36,924 - What's a sizzler? - It's nothing. 1414 01:25:48,477 --> 01:25:52,064 I assume the prince has returned from his midnight stroll 1415 01:25:52,148 --> 01:25:55,735 and is prepared to marry my daughter. 1416 01:25:55,818 --> 01:25:58,237 My apologies, general. 1417 01:25:58,321 --> 01:26:01,782 Prince lavelle is currently indisposed. 1418 01:26:02,616 --> 01:26:03,701 Indisposed? 1419 01:26:03,784 --> 01:26:05,161 Really? 1420 01:26:06,579 --> 01:26:10,541 I will not continue to be jerked around like a howler monkey 1421 01:26:10,624 --> 01:26:13,127 grazing in a field of horny goat weeds. 1422 01:26:13,794 --> 01:26:17,006 Now, you tell me, where is king akeem? 1423 01:26:31,354 --> 01:26:34,065 All right. Let's get hitched. 1424 01:26:35,858 --> 01:26:37,360 Let there be light. 1425 01:26:39,987 --> 01:26:43,824 We are gathered here today 1426 01:26:43,908 --> 01:26:48,120 for the meeting of these two beautiful souls, 1427 01:26:48,204 --> 01:26:52,124 pressed together like a pair of sumptuous... 1428 01:26:53,209 --> 01:26:54,627 Beings. 1429 01:26:54,710 --> 01:26:56,587 Yeah, lord. 1430 01:26:56,670 --> 01:26:59,298 - Amen! Amen! - Amen! 1431 01:26:59,382 --> 01:27:00,966 - Feel his presence? - Yes, father. 1432 01:27:01,050 --> 01:27:05,596 - I can't wait to go home and be with him. - Look, I just want to apologize. 1433 01:27:05,679 --> 01:27:10,017 I know this isn't exactly the wedding you've always imagined. 1434 01:27:10,101 --> 01:27:12,478 I don't know why you would apologize. 1435 01:27:12,561 --> 01:27:15,731 I'd always imagined there'd be a womanizing, sexist officiant 1436 01:27:15,815 --> 01:27:19,652 leading a very strange ceremony in black socks. 1437 01:27:20,820 --> 01:27:22,822 It couldn't be more perfect. 1438 01:27:22,905 --> 01:27:25,366 - So nice, I want 'em to say it twice. - Go on, preacher! 1439 01:27:25,449 --> 01:27:26,492 Amen! 1440 01:27:26,575 --> 01:27:28,702 - Say it again. - Hallelujah! Amen! 1441 01:27:28,786 --> 01:27:30,329 - Yes! - Go on, girl! 1442 01:27:30,413 --> 01:27:32,206 - Yeah! - That's right, girl. 1443 01:27:32,289 --> 01:27:33,290 You family now. 1444 01:27:36,168 --> 01:27:37,545 Take her. 1445 01:27:38,587 --> 01:27:42,967 Keep her as a prisoner until king akeem gives me my answer. 1446 01:27:43,926 --> 01:27:45,886 - Zoot! - Zoot! 1447 01:27:59,275 --> 01:28:01,444 Teach this girl some respect. 1448 01:28:17,960 --> 01:28:18,961 Halt! 1449 01:28:20,129 --> 01:28:21,889 Take me to the church of the holy jubilation. 1450 01:28:21,922 --> 01:28:24,383 Sorry, pal. You're gonna have to go into the app. 1451 01:28:24,467 --> 01:28:27,136 You can get a lyft Lux. It's rush hour surge pricing. 1452 01:28:27,219 --> 01:28:28,819 You might want to look for a promo code. 1453 01:28:35,311 --> 01:28:38,689 Fighting is not for pretty girls and princesses. 1454 01:28:38,772 --> 01:28:41,775 Your king and father should have taught you 1455 01:28:41,859 --> 01:28:45,070 to be more polite, 1456 01:28:45,154 --> 01:28:46,780 not so nasty. 1457 01:28:55,539 --> 01:28:58,417 Defend yourself, you sweat from a baboon's balls. 1458 01:29:22,316 --> 01:29:23,316 Meeka! 1459 01:29:38,040 --> 01:29:42,545 Perhaps now you would like to solve your problems diplomatically. 1460 01:29:45,464 --> 01:29:47,424 Do I have your attention? 1461 01:29:49,343 --> 01:29:50,761 I'm listening. 1462 01:29:51,762 --> 01:29:54,848 Now it's time for the main event, young folks. 1463 01:29:55,683 --> 01:29:58,143 Lavelle junson, do you take... 1464 01:29:58,227 --> 01:30:00,312 Stop! 1465 01:30:02,022 --> 01:30:04,733 Did you run here all the way from Africa? 1466 01:30:04,817 --> 01:30:07,152 Lavelle, you cannot do this. 1467 01:30:07,236 --> 01:30:09,530 And you cannot turn your back on your family. 1468 01:30:09,613 --> 01:30:11,657 Family? Let me tell you something! 1469 01:30:11,740 --> 01:30:14,094 - I raised that boy! - You ain't gonna run here from zamunda... 1470 01:30:14,118 --> 01:30:15,744 I know what I am to you! 1471 01:30:17,121 --> 01:30:19,373 I heard everything general izzi said to you. 1472 01:30:19,456 --> 01:30:22,167 Using me as a chess pawn, right? 1473 01:30:22,251 --> 01:30:24,670 - Lavelle, my son... - Don't "son" me! 1474 01:30:24,753 --> 01:30:28,257 I'm gonna live my life with the woman I love. 1475 01:30:29,008 --> 01:30:31,802 Ain't no castle or mountain of gold 1476 01:30:31,885 --> 01:30:33,929 that's gonna stop me from loving her. 1477 01:30:35,472 --> 01:30:37,808 And I'ma try my hardest to make her happy. 1478 01:30:39,560 --> 01:30:42,438 Now, do you or do you not understand that? 1479 01:31:01,874 --> 01:31:02,958 I do. 1480 01:31:10,007 --> 01:31:12,134 Long ago, I had your spirit. 1481 01:31:14,178 --> 01:31:17,556 I may not have been as brave as you, lavelle junson, 1482 01:31:18,474 --> 01:31:20,267 but I know true love. 1483 01:31:21,352 --> 01:31:26,190 When I told my mother that my true love was my queen Lisa, 1484 01:31:27,149 --> 01:31:29,151 she urged me to go to her, 1485 01:31:29,234 --> 01:31:31,695 just as you have for your bride. 1486 01:31:32,863 --> 01:31:35,491 The burdens of my country are not yours to carry. 1487 01:31:36,575 --> 01:31:38,827 And if you want to stay here in queens and marry 1488 01:31:38,911 --> 01:31:42,122 this fine zamundan woman, I shall not stand in your path. 1489 01:31:42,206 --> 01:31:45,459 I've been ruled by fear for far too long. 1490 01:31:45,542 --> 01:31:48,253 It's time for me to start becoming my own king. 1491 01:31:51,590 --> 01:31:53,384 My own man. 1492 01:31:55,552 --> 01:31:57,846 Just as you did, my son. 1493 01:32:03,519 --> 01:32:06,897 So, please excuse my intrusion. Carry on, please. 1494 01:32:06,980 --> 01:32:09,942 Oh, wait, wait, we into overtime now. I need 200 more dollars. 1495 01:32:10,025 --> 01:32:12,462 What you need is to start this ceremony before I come up there 1496 01:32:12,486 --> 01:32:14,988 - and beat your... - Mary, Mary, if our son 1497 01:32:15,072 --> 01:32:18,242 wants to be married in this glorious house of... 1498 01:32:18,325 --> 01:32:20,536 In this glorious house... 1499 01:32:21,495 --> 01:32:23,372 This is a house of god, isn't it? 1500 01:32:23,455 --> 01:32:25,082 More like a crack house of god. 1501 01:32:26,250 --> 01:32:28,752 Then it shall be as magnificent as a palace ceremony. 1502 01:32:28,836 --> 01:32:29,878 Come. Sit. 1503 01:32:31,880 --> 01:32:33,090 Yes, continue. 1504 01:32:33,173 --> 01:32:35,008 This doesn't feel right. 1505 01:32:35,884 --> 01:32:37,761 What? You don't want to get married? 1506 01:32:37,845 --> 01:32:41,348 No, I'm not saying I don't want to get married. 1507 01:32:41,432 --> 01:32:44,226 - Then what? - Zamunda's my home. 1508 01:32:44,309 --> 01:32:46,895 It is my pride and my joy. 1509 01:32:47,771 --> 01:32:49,648 And what about your sisters? 1510 01:32:50,774 --> 01:32:51,984 You think they don't need you? 1511 01:32:53,444 --> 01:32:54,820 Well... 1512 01:32:56,113 --> 01:32:58,115 Maybe we should get married at the palace. 1513 01:32:58,198 --> 01:33:00,492 But what about your people here? 1514 01:33:01,160 --> 01:33:03,162 What about the land of queens? 1515 01:33:03,245 --> 01:33:04,246 Wait. 1516 01:33:05,998 --> 01:33:07,791 Hear me now. 1517 01:33:07,875 --> 01:33:10,419 I am king akeem joffer, 1518 01:33:10,502 --> 01:33:13,213 and I'm bestowed with great power. 1519 01:33:13,297 --> 01:33:17,551 I shall bring queens to zamunda! 1520 01:33:17,634 --> 01:33:18,927 Yes! 1521 01:33:19,011 --> 01:33:20,554 That's what I'm talking about. 1522 01:33:20,637 --> 01:33:22,765 They still wear silk. 1523 01:33:22,848 --> 01:33:24,308 Where the hell is zamunda? 1524 01:33:33,025 --> 01:33:35,444 Someone to care 1525 01:33:36,445 --> 01:33:39,865 someone to share 1526 01:33:39,948 --> 01:33:42,242 lonely hours 1527 01:33:42,326 --> 01:33:45,204 and moments of despair 1528 01:33:45,287 --> 01:33:48,749 - to be loved, to be loved - to be loved, to be loved 1529 01:33:48,832 --> 01:33:52,044 oh, what a feeling 1530 01:33:52,127 --> 01:33:56,298 to be loved 1531 01:33:59,843 --> 01:34:02,387 someone to kiss 1532 01:34:03,722 --> 01:34:07,142 someone to miss 1533 01:34:07,226 --> 01:34:09,353 when you're away 1534 01:34:09,436 --> 01:34:12,773 to hear from each day 1535 01:34:12,856 --> 01:34:14,358 - to be loved - to be loved... 1536 01:34:14,441 --> 01:34:16,360 I will always do what is right for zamunda. 1537 01:34:16,443 --> 01:34:18,362 That is my oath as king. 1538 01:34:19,696 --> 01:34:21,031 And I promise you, 1539 01:34:21,114 --> 01:34:24,535 I shall always do what is right for our family. 1540 01:34:25,202 --> 01:34:27,704 That is my oath to you, 1541 01:34:27,788 --> 01:34:29,039 Lisa, 1542 01:34:29,748 --> 01:34:31,208 my queen. 1543 01:34:36,505 --> 01:34:42,135 What a feeling to be loved 1544 01:34:53,438 --> 01:34:56,984 Presenting the crown prince of zamunda, 1545 01:34:57,067 --> 01:34:58,610 prince lavelle, 1546 01:34:58,694 --> 01:35:02,030 and his bride, Princess mirembe. 1547 01:35:33,604 --> 01:35:36,732 I think my kingdom was safer with me gone and you in charge. 1548 01:35:36,815 --> 01:35:41,528 I simply acted as my father and king has instructed. 1549 01:35:41,612 --> 01:35:44,323 And that is why I've issued a decree to baba. 1550 01:35:46,158 --> 01:35:47,451 When I am gone, 1551 01:35:48,452 --> 01:35:51,622 meeka joffer shall rule as queen. 1552 01:35:52,372 --> 01:35:54,750 - But the laws. - Will change. 1553 01:35:54,833 --> 01:35:57,002 With more changes to come with your guidance. 1554 01:35:57,085 --> 01:35:59,338 And what about prince lavelle? 1555 01:35:59,421 --> 01:36:02,841 Prince lavelle shall serve as an ambassador to america. 1556 01:36:04,009 --> 01:36:06,887 - Thank you. - And as your brother. 1557 01:36:12,100 --> 01:36:13,685 Forgive an old fool. 1558 01:36:16,521 --> 01:36:19,274 An old fool who loves you very much. 1559 01:36:26,281 --> 01:36:27,741 - Hi. - This is Mary. 1560 01:36:27,824 --> 01:36:29,910 How y'all doing? Y'all look good tonight. 1561 01:36:29,993 --> 01:36:32,704 Hey. How you doing? Girl, you is making a statement with that. 1562 01:36:32,788 --> 01:36:34,223 - You is making a statement. - Thank you. 1563 01:36:34,247 --> 01:36:35,624 King akeem. 1564 01:36:37,084 --> 01:36:40,796 Love has once again triumphed in zamunda. 1565 01:36:43,215 --> 01:36:46,468 Oh, children, you can go and play. Go dance. Shake your booties off. 1566 01:36:46,551 --> 01:36:50,097 I hear the trade routes have reopened between our nations. 1567 01:36:50,180 --> 01:36:51,264 Yes. 1568 01:36:51,348 --> 01:36:57,562 It will be a prosperous and peaceful time for us old heads. 1569 01:36:58,814 --> 01:37:03,235 I want to thank you for releasing my sister from her canine curse. 1570 01:37:18,250 --> 01:37:20,168 Yeah, give it up! Give it up for davido! 1571 01:37:21,378 --> 01:37:22,379 My man. 1572 01:37:22,462 --> 01:37:23,922 All right, all right. 1573 01:37:24,006 --> 01:37:25,465 Where are my people from zamunda at? 1574 01:37:29,428 --> 01:37:32,055 I dig all that. Okay, now, where my people from queens at? 1575 01:37:32,139 --> 01:37:33,140 Queens! 1576 01:37:33,223 --> 01:37:34,891 - Yeah! - Hey, right here! 1577 01:37:34,975 --> 01:37:37,695 - We in the house! We in zamunda! - In the building! In the building! 1578 01:37:39,563 --> 01:37:41,565 Well, I can dig that, too. 1579 01:37:41,648 --> 01:37:44,651 We're about to fix it into overdrive, okay? 1580 01:37:44,735 --> 01:37:48,196 First of all, shout-out to king akeem and his family 1581 01:37:48,280 --> 01:37:51,116 for bringing my favorite artist back to Africa. 1582 01:37:51,199 --> 01:37:52,701 Who is it? Who is it? 1583 01:37:52,784 --> 01:37:54,661 - Wait, Kendrick Lamar? - No. 1584 01:37:54,745 --> 01:37:56,872 All right, we gonna take this old-school now, okay? 1585 01:37:56,955 --> 01:37:58,290 Wait, wait, wait, wait. 1586 01:37:58,373 --> 01:37:59,750 - Mary j. Blige. - No. 1587 01:37:59,833 --> 01:38:01,835 - Diana Ross! - Nope. 1588 01:38:01,918 --> 01:38:05,005 He's my cousin. He's also my inspiration. 1589 01:38:05,088 --> 01:38:08,175 - Okay? He's the wind beneath my wings. - Don't play. 1590 01:38:08,258 --> 01:38:10,218 Who could be better than Diana Ross? Tell me! 1591 01:38:10,302 --> 01:38:11,928 - You'll see. - Okay, I want y'all 1592 01:38:12,012 --> 01:38:15,390 to put your hands together for Randy Watson! 1593 01:38:15,474 --> 01:38:17,100 Randy Watson in here? 1594 01:38:17,184 --> 01:38:18,935 - And his band... - Oh, lord. 1595 01:38:19,019 --> 01:38:21,271 Sexual chocolate! 1596 01:38:32,115 --> 01:38:33,992 Everyone can see 1597 01:38:34,076 --> 01:38:36,328 we 're together 1598 01:38:36,411 --> 01:38:39,664 as we walk on by 1599 01:38:39,748 --> 01:38:43,376 and we tight just like birds of a feather 1600 01:38:43,460 --> 01:38:47,589 - well, I won't tell no lie - we 1601 01:38:47,672 --> 01:38:52,427 all of the people around me, they say 1602 01:38:52,511 --> 01:38:54,554 can they be that close? 1603 01:38:55,472 --> 01:38:57,641 Just let me state for the record 1604 01:38:57,724 --> 01:38:58,850 that boy good. 1605 01:38:59,768 --> 01:39:03,480 We 're giving love in a family dose 1606 01:39:03,563 --> 01:39:06,108 we are family 1607 01:39:07,484 --> 01:39:09,569 I got sexual chocolate with me 1608 01:39:09,653 --> 01:39:11,071 feel me, now. 1609 01:39:11,154 --> 01:39:15,075 I just want to tell you that every Sunday, I take my mama to get a mcflurby. 1610 01:39:15,158 --> 01:39:16,493 I love you, Cleo. 1611 01:39:19,204 --> 01:39:22,207 And now, ladies and gentlemen, without any further ado, 1612 01:39:22,290 --> 01:39:25,585 I give you fresh peaches and sugar cube! 1613 01:39:25,669 --> 01:39:27,546 My name is peaches, and I'm the best 1614 01:39:27,629 --> 01:39:29,548 all the DJs want to feel my breasts 1615 01:39:31,133 --> 01:39:33,677 still got the looks, still got the sass 1616 01:39:33,760 --> 01:39:35,637 been 30 years, and I still got ass 1617 01:39:42,644 --> 01:39:43,645 Play that saxophone. 1618 01:39:47,941 --> 01:39:51,236 It's a party over here! Party over here! 1619 01:39:52,028 --> 01:39:53,613 Amen. 1620 01:39:53,697 --> 01:39:55,824 God woke me up early this morning. 1621 01:39:55,907 --> 01:39:57,760 - Yes, he did -said if you ain't got somebody to love, 1622 01:39:57,784 --> 01:39:59,327 go out and find somebody to love. 1623 01:39:59,411 --> 01:40:01,413 -Find somebody to love -'cause life's about love. 1624 01:40:01,496 --> 01:40:03,331 -L/fe's about love -and life's about family. 1625 01:40:03,415 --> 01:40:05,417 -L/fe's about fam/ly -amen. 1626 01:40:05,500 --> 01:40:07,919 -Amen -Randy Watson. 1627 01:40:08,003 --> 01:40:09,438 -Randy Watson is my name -take us home. 1628 01:40:09,462 --> 01:40:11,089 Take us home, now 1629 01:40:11,173 --> 01:40:12,716 if you can't beat 'em, join 'em. 1630 01:40:12,799 --> 01:40:15,510 I got sexual chocolate with me... 1631 01:40:15,594 --> 01:40:17,846 - Hey. - What say you, brother? 1632 01:40:17,929 --> 01:40:21,266 Would you like to leave all this and go back to queens? 1633 01:40:21,349 --> 01:40:23,685 Get up, everybody, and sing 1634 01:40:24,519 --> 01:40:27,814 we are family 1635 01:40:28,607 --> 01:40:31,526 I got sexual chocolate with me 1636 01:40:32,319 --> 01:40:33,320 - nah. - Nah. 1637 01:40:33,403 --> 01:40:34,738 We are family 1638 01:40:34,821 --> 01:40:35,989 go, uncle reem! 1639 01:40:36,740 --> 01:40:39,409 Get up, everybody, and sing 1640 01:40:40,994 --> 01:40:43,997 we are family 1641 01:40:44,915 --> 01:40:47,542 I got sexual chocolate with me 1642 01:40:47,626 --> 01:40:49,252 sexual chocolate 1643 01:40:49,336 --> 01:40:52,214 we are family 1644 01:40:53,048 --> 01:40:55,592 get up, everybody, and sing 1645 01:40:57,761 --> 01:41:00,305 we are family 1646 01:41:01,348 --> 01:41:04,267 I got sexual chocolate with me 1647 01:41:05,435 --> 01:41:07,812 we are family 1648 01:41:07,896 --> 01:41:09,272 yes, we are. 1649 01:41:09,356 --> 01:41:11,816 Get up, everybody, and sing 1650 01:41:15,654 --> 01:41:17,072 one time. 1651 01:41:21,284 --> 01:41:22,869 Two times. 1652 01:41:26,665 --> 01:41:27,916 Three times. 1653 01:41:59,656 --> 01:42:01,783 It seems that the last time I... 1654 01:42:01,866 --> 01:42:03,827 I only recently... 1655 01:42:05,036 --> 01:42:06,037 I can do that better. 1656 01:42:06,121 --> 01:42:07,455 Bastard child here. 1657 01:42:08,164 --> 01:42:09,833 - Let's cut. - Cutting. 1658 01:42:09,916 --> 01:42:12,961 Inherited your father's unforgiving memory. 1659 01:42:13,044 --> 01:42:15,046 Who you talking to? 1660 01:42:16,923 --> 01:42:19,301 Get that stupid look off your face. 1661 01:42:21,553 --> 01:42:22,971 I'm trying to rouse the lion. 1662 01:42:26,016 --> 01:42:27,017 Lion! 1663 01:42:28,268 --> 01:42:30,020 Got the whiskers. 1664 01:42:30,103 --> 01:42:32,314 They from a lion. 1665 01:42:32,397 --> 01:42:34,357 - Look at that. - That's my thing. 1666 01:42:35,942 --> 01:42:37,277 Acting mine, that's good. 1667 01:42:37,360 --> 01:42:39,612 He has already ordered your... shit. 1668 01:42:39,696 --> 01:42:41,823 - My ex-lax? - Cut. 1669 01:42:43,158 --> 01:42:45,368 - Line. - Reset! 1670 01:42:45,452 --> 01:42:47,454 I've been a... oh, boy. 1671 01:42:47,537 --> 01:42:49,914 - Oh, my bad. - I would nothing more... I would... 1672 01:42:50,623 --> 01:42:52,334 Let's do it again. 1673 01:43:13,938 --> 01:43:16,858 Is anybody gonna tell me why these mashed potatoes is black? 1674 01:43:19,152 --> 01:43:20,862 You damn right you are. 1675 01:43:20,945 --> 01:43:22,322 Thank you. 1676 01:43:35,460 --> 01:43:38,838 Vacations were canceled, holidays ignored. 1677 01:43:38,922 --> 01:43:41,633 People didn't even... Wait a minute. What was that line? 1678 01:43:47,639 --> 01:43:49,432 Master of disaster! 1679 01:43:49,516 --> 01:43:51,768 Punisher of infidel! 1680 01:43:51,851 --> 01:43:53,937 The midnight train to Georgia. 1681 01:43:56,981 --> 01:43:59,692 - Shit! - I'm sorry. 1682 01:43:59,776 --> 01:44:01,569 He actually kicked me in the ass. 1683 01:44:01,653 --> 01:44:03,446 I kicked you in the leg. Come on. 1684 01:44:03,530 --> 01:44:04,864 That wasn't no acting. 1685 01:44:09,369 --> 01:44:16,376 She's your queen to be 1686 01:44:16,459 --> 01:44:20,713 a queen to be forever 1687 01:44:20,797 --> 01:44:24,759 a queen who 7! Do whatever 1688 01:44:24,843 --> 01:44:29,889 his highness desires 1689 01:44:29,973 --> 01:44:36,980 she's your queen to be 1690 01:44:37,063 --> 01:44:40,942 a vision of perfection 1691 01:44:41,025 --> 01:44:44,529 an object of afi'ection 1692 01:44:44,612 --> 01:44:48,491 to quench your royal fire 1693 01:44:48,575 --> 01:44:52,370 completely free 1694 01:44:52,454 --> 01:44:56,332 from infection 1695 01:44:56,416 --> 01:45:03,089 to be used at your discretion 1696 01:45:03,173 --> 01:45:05,633 waiting only 1697 01:45:05,717 --> 01:45:11,347 for your direction 1698 01:45:12,098 --> 01:45:17,353 your queen to 1699 01:45:27,030 --> 01:45:28,740 Good night, zamunda! 1700 01:47:38,620 --> 01:47:40,747 Way down in the jungle deep, 1701 01:47:40,830 --> 01:47:44,208 the lion stepped on the signified monkey's feet. 1702 01:47:45,293 --> 01:47:49,881 The monkey said, "hey, you bastard, can't you see? 1703 01:47:49,964 --> 01:47:53,259 You're standing on my goddamn feet!" 1704 01:47:55,595 --> 01:47:59,098 Hey, what is this, velvet? 119361

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.