Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,520 --> 00:00:04,520
* Spannungsvolle Titelmusik *
2
00:00:05,360 --> 00:00:08,680
Anastasia Sadowski
3
00:00:08,720 --> 00:00:12,000
Bruno Perez
4
00:00:12,040 --> 00:00:15,400
Umut Gül
5
00:00:15,440 --> 00:00:18,360
Charlotte von Merseburg
6
00:00:38,400 --> 00:00:41,000
* Gedämpfte Discomusik *
7
00:00:46,400 --> 00:00:48,000
Danke. Stimmt so.
8
00:00:48,040 --> 00:00:50,760
Gute Nacht.
* Die Musik wird lauter. *
9
00:00:59,200 --> 00:01:01,480
(stöhnend) Valentin!
10
00:01:08,680 --> 00:01:09,960
(laut) Valentin!
11
00:01:10,000 --> 00:01:11,480
* Laute Discomusik *
12
00:01:11,520 --> 00:01:13,720
Weißt du, wie laut das ist?
13
00:01:24,880 --> 00:01:28,160
Valentin! Valentin! Valentin!
14
00:01:30,080 --> 00:01:32,080
(mit Echo) Valentin!
15
00:01:37,600 --> 00:01:40,800
Das Opfer heißt
Valentin von Merseburg.
16
00:01:40,840 --> 00:01:42,360
Charlottes Cousin.
17
00:01:42,400 --> 00:01:44,720
Sie hat ihn gefunden.
18
00:01:44,760 --> 00:01:47,160
Das muss ein Riesenschock
für sie sein.
19
00:01:52,120 --> 00:01:54,120
* Melancholische Musik *
20
00:01:55,520 --> 00:01:58,040
Das Beste,
was wir für Charlotte tun können,
21
00:01:58,080 --> 00:02:01,680
ist, unseren Job gut zu machen
und das Ganze schnell aufzuklären.
22
00:02:01,720 --> 00:02:05,320
Todesursache
ist vermutlich der Schuss ins Herz.
23
00:02:05,360 --> 00:02:07,640
Wissen wir, womit geschossen wurde?
24
00:02:07,680 --> 00:02:10,000
Haben Sie
das Projektil schon rausgefummelt?
25
00:02:10,040 --> 00:02:11,400
Hm?
26
00:02:11,440 --> 00:02:13,360
Haben Sie nicht. Eben.
27
00:02:13,400 --> 00:02:17,120
Wir müssen es erst entfernen, dann
verrät es uns mehr über die Waffe.
28
00:02:18,720 --> 00:02:21,200
Umut, Anastasia.
29
00:02:21,240 --> 00:02:24,440
Leon Landsberg.
Unser neuer Gerichtsmediziner.
30
00:02:24,480 --> 00:02:27,880
Was verrät Ihnen
die Art der Verletzung?
31
00:02:31,160 --> 00:02:33,200
Dass der Schuss
aus nächster Nähe kam.
32
00:02:33,240 --> 00:02:35,440
Dass die Tat
vermutlich nicht geplant war,
33
00:02:35,480 --> 00:02:37,480
sonst hätte er
von hinten geschossen.
34
00:02:37,520 --> 00:02:40,160
(Koko) Na ja...
Wahrscheinlich kein Suizid.
35
00:02:40,200 --> 00:02:43,320
Es könnte im Affekt passiert sein.
Ein Streit oder so was.
36
00:02:43,360 --> 00:02:45,040
Das werden wir rausfinden.
37
00:02:45,080 --> 00:02:47,680
Als die Kollegin kam,
lief die Musik noch.
38
00:02:47,720 --> 00:02:49,800
Der Täter hat Valentin überrascht.
39
00:02:49,840 --> 00:02:54,280
Oder er hat die Musik laut gedreht,
um den Schuss zu übertönen.
40
00:02:54,320 --> 00:02:56,640
Dem Status der Leichenstarre nach
41
00:02:56,680 --> 00:02:59,720
ist der Tod in den letzten
acht Stunden eingetreten.
42
00:03:00,640 --> 00:03:02,800
Vielleicht hilft sein Handy weiter.
43
00:03:12,720 --> 00:03:14,040
(Koko) Charlotte.
44
00:03:15,200 --> 00:03:18,280
Herr und Frau von Merseburg.
Mein herzliches Beileid.
45
00:03:20,800 --> 00:03:24,120
Wem gehört denn das Anwesen?
46
00:03:24,160 --> 00:03:26,880
Meinem Vater und Valentin.
47
00:03:28,000 --> 00:03:30,560
Lotte, vielleicht
erholen wir uns erst einmal.
48
00:03:30,600 --> 00:03:33,840
Mit Verlaub, wir haben gerade
einen großen Verlust erlitten.
49
00:03:33,880 --> 00:03:36,920
(Sybille) Könnten wir
Ihre Fragen später beantworten?
50
00:03:36,960 --> 00:03:40,640
Ich muss das auch erst mal verdauen.
Und Lottchen auch.
51
00:03:43,040 --> 00:03:44,360
Natürlich.
52
00:04:01,920 --> 00:04:06,080
Und? Also, das ist die Freundin
von Valentin, Rosa Martinez.
53
00:04:06,120 --> 00:04:09,800
Das daneben ist Maxim Seewald,
ein Kumpel. Wohnen hier zusammen.
54
00:04:09,840 --> 00:04:12,520
Und wer ist das daneben?
Keine Ahnung.
55
00:04:13,680 --> 00:04:14,880
Entschuldigung?
56
00:04:15,920 --> 00:04:19,160
Konrad und Sadowski
von der Mordkommission.
57
00:04:19,200 --> 00:04:20,720
Unser herzliches Beileid.
58
00:04:20,760 --> 00:04:23,360
Sie sind die Freundin?
Ja.
59
00:04:24,800 --> 00:04:27,480
Es ist alles...
Ich kann's einfach nicht fassen.
60
00:04:27,520 --> 00:04:30,320
Und wie war Ihr Verhältnis
zu Valentin?
61
00:04:30,360 --> 00:04:33,640
Wir waren wie Brüder.
Wir hatten ein DJ-Kollektiv zusammen.
62
00:04:33,680 --> 00:04:35,560
Haben alles zusammen gemacht.
63
00:04:35,600 --> 00:04:40,080
Sie haben hier gemeinsam gelebt?
Ja, praktisch wie Familie.
64
00:04:41,440 --> 00:04:44,040
Und Sie?
- Maik Prühne.
65
00:04:44,080 --> 00:04:45,320
Auch DJ?
66
00:04:45,360 --> 00:04:48,600
Nee, ich bin der Koch...
von den Merseburgs.
67
00:04:49,400 --> 00:04:52,280
Frau Sadowski
wird Ihre Personalien aufnehmen.
68
00:04:52,320 --> 00:04:53,600
(Rosa) Ja.
69
00:04:53,640 --> 00:04:55,640
* Unheilvolle Musik *
70
00:05:01,360 --> 00:05:04,040
Ey! * Hupen *
Sag mal...
71
00:05:08,240 --> 00:05:09,360
Hey!
72
00:05:11,040 --> 00:05:12,440
Wollten Sie da rein?
73
00:05:14,720 --> 00:05:17,760
Sorry, ich hab's echt eilig.
- Und ich nicht oder was?
74
00:05:17,800 --> 00:05:19,800
Keine Ahnung.
75
00:05:19,840 --> 00:05:21,480
* Kecke Musik *
76
00:05:22,720 --> 00:05:23,920
Spinner.
77
00:05:25,320 --> 00:05:27,320
* Die Musik klingt aus. *
78
00:05:30,800 --> 00:05:33,760
* Melancholische Klänge *
79
00:05:33,800 --> 00:05:36,360
* "The War" von SYML *
80
00:05:37,680 --> 00:05:42,520
♪ Here stands a man
81
00:05:43,560 --> 00:05:47,520
At the bottom of a hole he's made. ♪
82
00:05:47,560 --> 00:05:49,960
(Malouf) Julia!
83
00:05:54,880 --> 00:05:59,600
♪ Still sweating from the rush
84
00:05:59,640 --> 00:06:06,160
His body tense
His hands, they shake
85
00:06:08,720 --> 00:06:11,120
Oh, this
86
00:06:13,800 --> 00:06:18,960
This is a mad boy
87
00:06:25,760 --> 00:06:31,520
Here stands a man
88
00:06:31,560 --> 00:06:38,520
With a bullet
In his clenched right hand. ♪
89
00:06:40,640 --> 00:06:42,640
* Düstere Klänge *
90
00:06:46,840 --> 00:06:49,960
Das Haus von den von Merseburgs
ist schon krass, oder?
91
00:06:50,000 --> 00:06:51,520
Warst du echt nie mit dort?
92
00:06:51,560 --> 00:06:55,000
Charlie hat mich ja nie mitgenommen,
als wir noch zusammen waren.
93
00:06:55,040 --> 00:06:56,960
Aber ja, ist größer als ich dachte.
94
00:06:57,000 --> 00:06:58,400
Hey, ähm...
95
00:06:58,440 --> 00:07:00,200
Sie packt das, oder?
96
00:07:01,200 --> 00:07:06,400
Ja. Na klar packt sie das.
Außerdem ist sie doch nicht alleine.
97
00:07:12,360 --> 00:07:13,520
Hi...
Hey.
98
00:07:13,560 --> 00:07:15,560
Was ist denn hier los?
99
00:07:15,600 --> 00:07:18,280
* Kecke Musik *
100
00:07:21,320 --> 00:07:23,240
Welcome to Koko Wonderland.
101
00:07:25,000 --> 00:07:28,640
Ich bin allergisch gegen Duftkerzen.
Seit wann ist das erlaubt?
102
00:07:28,680 --> 00:07:31,640
Seit Koko die beste Vorgesetzte ever
geworden ist.
103
00:07:31,680 --> 00:07:35,120
Sind wir hier ein Yogatempel?
* Niesen *
104
00:07:35,160 --> 00:07:38,200
Sind Sie krank?
Duftkerzenallergie.
105
00:07:38,240 --> 00:07:42,640
Umut hat was gegen Entspannung.
Machen Sie das unter sich aus.
106
00:07:42,680 --> 00:07:45,800
Mir ist wichtig, dass alle
sich gleichermaßen wohlfühlen.
107
00:07:45,840 --> 00:07:48,160
Das macht nämlich
auch die Arbeit besser.
108
00:07:49,520 --> 00:07:51,160
Also...
109
00:07:52,680 --> 00:07:56,640
Das Anwesen gehört Achim
und Valentin zu gleichen Anteilen.
110
00:07:56,680 --> 00:08:00,280
Charlotte, ihre Eltern,
der Koch und die Haushälterin
111
00:08:00,320 --> 00:08:01,560
leben im Erdgeschoss.
112
00:08:01,600 --> 00:08:04,680
Valentin, seine Freundin
Rosa Martinez und Maxim Seewald
113
00:08:04,720 --> 00:08:06,520
im Obergeschoss.
114
00:08:06,560 --> 00:08:10,800
Könnte sein, dass zum Tatzeitpunkt
mehr Leute auf dem Gelände waren.
115
00:08:10,840 --> 00:08:14,880
Die drei sind nämlich ein ziemlich
bekanntes DJ-Kollektiv in Halle.
116
00:08:14,920 --> 00:08:17,000
Haben häufiger dort Partys gefeiert.
117
00:08:21,760 --> 00:08:24,280
Bei denen auch Drogen
mit im Spiel waren.
118
00:08:24,320 --> 00:08:26,160
Ja, die haben's knallen lassen.
119
00:08:26,200 --> 00:08:29,040
Die Jungs
sind regelrecht abgerutscht.
120
00:08:29,080 --> 00:08:30,160
Charlotte.
121
00:08:30,200 --> 00:08:34,040
Ich darf nicht mitermitteln, aber
ich könnte Informationen liefern
122
00:08:34,080 --> 00:08:35,680
und ich bleib neutral.
123
00:08:35,720 --> 00:08:38,240
Bei Familie ist niemand neutral.
Ich schon.
124
00:08:38,280 --> 00:08:40,840
Valentin wollte meinen Vater...
Charlotte!
125
00:08:40,880 --> 00:08:45,000
Sie müssen sich
aus den Ermittlungen raushalten.
126
00:08:45,040 --> 00:08:48,160
Dr. Salomon ist zurück
und erwartet Sie bereits.
127
00:08:48,200 --> 00:08:50,680
Charlie, hey. Hey, bleib stehen.
128
00:08:52,760 --> 00:08:54,400
Soll ich mitkommen?
129
00:09:00,800 --> 00:09:02,520
* Er seufzt. *
130
00:09:02,560 --> 00:09:05,400
* Klopfen *
Herein.
131
00:09:07,960 --> 00:09:09,240
Charlotte.
132
00:09:12,000 --> 00:09:15,400
Frau Konrad möchte nicht hören,
was ich beitragen will.
133
00:09:15,440 --> 00:09:18,080
Ich bin jetzt lange genug
in der Ausbildung
134
00:09:18,120 --> 00:09:20,880
und ich sehe meine Triggerpunkte
ganz klar.
135
00:09:20,920 --> 00:09:26,080
Ja, ich bin emotional involviert,
Valentin war mein Cousin.
136
00:09:26,120 --> 00:09:28,240
Aber ich bin auch reflektiert.
137
00:09:29,320 --> 00:09:30,520
Bitte.
138
00:09:39,200 --> 00:09:41,320
Was fühlen Sie?
139
00:09:49,000 --> 00:09:51,360
Um ehrlich zu sein: Ich fühl nichts.
140
00:09:54,960 --> 00:09:56,640
Ich bin wie gelähmt.
141
00:09:58,760 --> 00:10:00,920
"Nichts" ist auch etwas.
142
00:10:03,200 --> 00:10:08,520
Sie haben eine von vielen möglichen
Reaktionen auf ein großen Verlust.
143
00:10:11,320 --> 00:10:13,240
Valentin und ich, wir...
144
00:10:15,240 --> 00:10:18,360
...standen uns in den letzten Jahren
nicht mehr so nahe.
145
00:10:21,360 --> 00:10:24,000
Aber als Kinder
waren wir unzertrennlich.
146
00:10:26,280 --> 00:10:28,840
Er und seine Eltern
haben mit uns gelebt.
147
00:10:30,800 --> 00:10:33,920
Seine Mutter hat die Familie
dann früh verlassen und...
148
00:10:35,920 --> 00:10:39,760
...vor zwei Jahren
ist sein Vater gestorben.
149
00:10:43,440 --> 00:10:46,280
Valentin war wie der Bruder,
den ich nie hatte.
150
00:10:51,920 --> 00:10:56,320
Sehen Sie, genau das mein ich:
Mein Körper reagiert, aber ich...
151
00:11:01,040 --> 00:11:02,440
Ich fühl nichts.
152
00:11:03,960 --> 00:11:06,480
War das bei Ihnen auch so
als Malouf...
153
00:11:09,120 --> 00:11:12,760
'tschuldigung, ich weiß nicht,
ob Sie drüber sprechen wollen.
154
00:11:16,680 --> 00:11:18,880
Die ersten Tage nach seinem Tod
155
00:11:18,920 --> 00:11:21,880
hab ich mich gefühlt
wie in einer Simulation.
156
00:11:23,080 --> 00:11:25,240
Erst als man mich informiert hat,
157
00:11:25,280 --> 00:11:28,720
dass sein Mörder wieder
in der geschlossenen Psychiatrie ist,
158
00:11:28,760 --> 00:11:30,600
kam die Realität.
159
00:11:32,240 --> 00:11:34,880
Und dann muss man zulassen,
was kommt.
160
00:11:36,840 --> 00:11:39,160
Ich hab Angst,
dass es mich überschwemmt.
161
00:11:43,480 --> 00:11:45,920
Ihr habt's richtig krachen lassen.
162
00:11:50,280 --> 00:11:53,080
Die Spurensicherung
hat auch Drogenreste gefunden.
163
00:11:57,960 --> 00:11:59,280
Ja...
164
00:12:00,480 --> 00:12:03,400
Aber mir ging es immer nur
um die Musik. Okay?
165
00:12:03,440 --> 00:12:05,280
Musik ist mein Leben.
166
00:12:07,760 --> 00:12:10,480
Ich hab damals Valentin
das Auflegen beigebracht,
167
00:12:10,520 --> 00:12:12,160
seitdem waren wir ein Team.
168
00:12:14,040 --> 00:12:18,400
Dieses Jahr sollten wir auf einem
Festival spielen. Ging richtig ab.
169
00:12:18,440 --> 00:12:21,960
Und finanziert hat das alles
Valentin von Merseburg?
170
00:12:23,640 --> 00:12:25,000
Ja...
171
00:12:25,040 --> 00:12:28,480
Sie lebten mit Valentin und Maxim
in einer Dreier-WG.
172
00:12:29,800 --> 00:12:33,240
Wie kam's dazu? Wollten Sie nicht
mit Valentin alleine sein?
173
00:12:34,840 --> 00:12:36,360
Wir haben uns geliebt.
174
00:12:37,520 --> 00:12:39,240
Was hat das mit der WG zu tun?
175
00:12:40,800 --> 00:12:42,000
Sagen Sie es mir.
176
00:12:43,600 --> 00:12:46,640
Maxim hat uns vorgestellt.
Die kannten sich schon länger,
177
00:12:46,680 --> 00:12:49,000
wir haben einfach
viel zusammen abgehangen.
178
00:12:49,040 --> 00:12:53,480
Und Achim von Merseburg?
Wollte nicht, dass wir da einziehen.
179
00:12:53,520 --> 00:12:57,360
Er hat sogar versucht, Valentin aus
dem Haus zu klagen. Seinen Neffen.
180
00:12:57,400 --> 00:13:01,440
Hat ihm alles Mögliche unterstellt.
Ich mein, wie krank ist das bitte?
181
00:13:01,480 --> 00:13:03,320
Was hast du gestern gemacht?
182
00:13:04,680 --> 00:13:08,040
Äh, ich war laufen
und dann bin ich pennen gegangen.
183
00:13:08,080 --> 00:13:10,680
Einfach so. Trotz der lauten Musik.
184
00:13:11,960 --> 00:13:14,400
Ich hab ja nicht
neben den Boxen geschlafen.
185
00:13:14,440 --> 00:13:15,640
Ja, gut.
186
00:13:16,760 --> 00:13:18,720
Das war's dann erst mal.
Okay.
187
00:13:21,720 --> 00:13:23,160
Gestern Nacht.
188
00:13:25,520 --> 00:13:27,200
Was ist passiert?
189
00:13:30,680 --> 00:13:32,400
Ich war in der Kleinen Nacht.
190
00:13:34,200 --> 00:13:35,400
Der Bar.
191
00:13:37,640 --> 00:13:38,640
Allein.
192
00:13:39,760 --> 00:13:42,480
Dann bin ich irgendwann
nach Hause gegangen,
193
00:13:42,520 --> 00:13:44,640
kurz bevor die Polizei gekommen ist.
194
00:13:45,640 --> 00:13:50,040
Gibt's Zeugen?
Vielleicht die Leute aus der Bar?
195
00:13:52,080 --> 00:13:54,280
Wieso gehen Sie denn alleine feiern?
196
00:13:54,320 --> 00:13:57,040
Haben Sie sich
mit Valentin gestritten? Nein.
197
00:13:57,080 --> 00:14:00,200
Einfach nur so. Kurz alleine sein.
198
00:14:01,680 --> 00:14:05,240
Und Valentin?
Was hat er in der Zeit gemacht?
199
00:14:05,280 --> 00:14:08,440
Mucke? Wie immer.
200
00:14:17,640 --> 00:14:20,000
Soll ich Maik Prühne mal anrufen?
201
00:14:20,040 --> 00:14:23,000
Na, noch ist er ja
in der akademischen Viertelstunde.
202
00:14:26,320 --> 00:14:27,960
Wer ist das denn?
Keine Ahnung.
203
00:14:28,000 --> 00:14:30,640
Dem bin ich vorhin schon
über den Weg gelaufen.
204
00:14:30,680 --> 00:14:32,640
Neuer Dozent vielleicht?
205
00:14:36,840 --> 00:14:39,200
Koko?
Hm?
206
00:14:39,240 --> 00:14:42,800
Sieht gut aus, hm?
Da ist er ja. Kommen Sie.
207
00:14:48,840 --> 00:14:51,320
Herr Prühne.
Nehmen Sie bitte Platz.
208
00:15:02,360 --> 00:15:05,880
So. Sie kochen also
für die Merseburgs.
209
00:15:05,920 --> 00:15:08,880
Jap.
- Auch für Valentin und seine Clique?
210
00:15:08,920 --> 00:15:11,200
Ich bin
nur für die älteren Herrschaften
211
00:15:11,240 --> 00:15:14,080
von und zu verantwortlich.
Das reicht aber auch.
212
00:15:16,480 --> 00:15:18,480
* Sprühgeräusche *
213
00:15:19,400 --> 00:15:22,040
'tschuldigung. Heuschnupfen.
214
00:15:22,080 --> 00:15:25,120
Wissen Sie, ob Valentin
Streit mit jemandem hatte?
215
00:15:25,160 --> 00:15:28,040
Keine Ahnung.
War eigentlich ein lieber Junge,
216
00:15:28,080 --> 00:15:30,080
aber ziemlich unsicher.
217
00:15:30,120 --> 00:15:34,200
Früher viel allein, dann dauernd
mit Rosa über beide Ohren verliebt
218
00:15:34,240 --> 00:15:36,120
und mit Maxim auch sehr eng.
219
00:15:36,160 --> 00:15:38,520
Die waren immer zu dritt unterwegs.
220
00:15:38,560 --> 00:15:41,160
Wo waren Sie gestern Abend?
221
00:15:41,200 --> 00:15:43,720
Da war ich pennen.
222
00:15:43,760 --> 00:15:47,200
Ich bin an dem Abend
ausnahmsweise mal früh ins Bett.
223
00:15:47,240 --> 00:15:51,440
Und Sie waren nicht zufällig
im Garten oder im Bootshaus?
224
00:15:51,480 --> 00:15:52,680
Mmh, nee.
225
00:15:53,840 --> 00:15:57,640
Obwohl, doch.
Am Mittag, um was zu holen.
226
00:15:57,680 --> 00:15:59,200
Was denn?
Meine Jacke.
227
00:15:59,240 --> 00:16:02,400
Hatte ich im Garten liegen
lassen, als ich rauchen war,
228
00:16:02,440 --> 00:16:05,120
aber da am Mittag
hab ich eh niemanden gesehen.
229
00:16:06,240 --> 00:16:08,200
Ich müsste jetzt echt los.
230
00:16:09,160 --> 00:16:10,360
Na, dann los.
231
00:16:11,480 --> 00:16:13,840
* Düstere Klänge *
232
00:16:18,840 --> 00:16:20,800
Komischer Typ.
233
00:16:25,200 --> 00:16:27,520
Hi.
- Hi.
234
00:16:27,560 --> 00:16:29,880
Ach,
wenn ich Sie hier gerade treffe,
235
00:16:29,920 --> 00:16:32,800
kann ich mich auch
für heute Morgen entschuldigen.
236
00:16:32,840 --> 00:16:35,200
Als Sie mir meinen Parkplatz
genommen haben?
237
00:16:35,240 --> 00:16:37,320
Ich war 'ne Millisekunde
vor Ihnen da.
238
00:16:37,360 --> 00:16:39,440
Also keine Entschuldigung.
- Doch.
239
00:16:39,480 --> 00:16:42,440
Dafür,
dass ich Sie nicht vorgelassen habe,
240
00:16:42,480 --> 00:16:45,480
obwohl Sie später da waren als ich.
- Mhm. Klar.
241
00:16:45,520 --> 00:16:48,800
Na ja. Ich sehe, Sie sind in Eile,
will ich Sie mal lassen.
242
00:16:50,320 --> 00:16:54,600
Wenn Sie sich entschuldigen wollen,
laden Sie mich auf einen Kaffee ein.
243
00:16:59,520 --> 00:17:00,840
Glückwunsch.
244
00:17:07,960 --> 00:17:10,440
Keiner von denen
hat ein gutes Alibi.
245
00:17:10,480 --> 00:17:12,160
Wer hat ein Motiv?
246
00:17:12,200 --> 00:17:14,440
Achim von Merseburg,
Charlottes Vater.
247
00:17:14,480 --> 00:17:16,360
Der wollte Valentin loswerden.
248
00:17:16,400 --> 00:17:19,120
Was ist mit Rosa Martinez?
249
00:17:19,160 --> 00:17:22,880
Die waren ein Paar.
Was könnte sie für ein Motiv haben?
250
00:17:23,880 --> 00:17:27,160
Irgendwas ist mit dem Koch.
Der verheimlicht was.
251
00:17:27,200 --> 00:17:29,040
Genauso wie Frau von Merseburg.
252
00:17:29,080 --> 00:17:31,280
Erstens: Im Blut des Opfers
253
00:17:31,320 --> 00:17:33,920
konnten wir
eine hohe Dosis Kokain nachweisen.
254
00:17:40,360 --> 00:17:44,840
Gesundheit. Zweitens: Einen Suizid
können wir endgültig ausschließen.
255
00:17:44,880 --> 00:17:47,680
Drittens: Die Auswertungen
aus der Ballistik sind da.
256
00:17:47,720 --> 00:17:50,120
Der tödliche Schuss
stammt aus 'ner Kurzwaffe.
257
00:17:50,160 --> 00:17:52,560
Ihr Vater hat Charlotte
mit zur Jagd genommen.
258
00:17:52,600 --> 00:17:53,920
Er hat einen Jagdschein.
259
00:17:53,960 --> 00:17:56,920
Rufen Sie die Waffenbehörde
an. Die sollen prüfen,...
260
00:17:56,960 --> 00:18:00,240
...welche Waffen auf Achim
von Merseburg registriert sind.
261
00:18:00,280 --> 00:18:03,120
Viertens: Wo bin ich hier gelandet?
In 'ner Gärtnerei?
262
00:18:03,160 --> 00:18:05,360
In 'nem bio-veganen
Fairtrade-Café?
263
00:18:05,400 --> 00:18:09,680
Es gibt Studien darüber,
wie eine entspannte Arbeitsatmosphäre
264
00:18:09,720 --> 00:18:11,160
die Produktivität steigert.
265
00:18:11,200 --> 00:18:13,360
* Amüsante Musik *
266
00:18:15,920 --> 00:18:19,520
Frau Konrad? Ich muss sagen,
seitdem Sie hier der Boss sind,
267
00:18:19,560 --> 00:18:22,080
ist die Atmosphäre
um einiges entspannter.
268
00:18:23,000 --> 00:18:25,960
Also ehrlich, ich fühl mich
irgendwie konzentrierter.
269
00:18:26,000 --> 00:18:29,400
Sparen Sie sich die Schleimerei.
Geht es um die Duftkerze...
270
00:18:29,440 --> 00:18:31,480
Nein, ich hab nur eine Idee,
271
00:18:31,520 --> 00:18:35,200
wie wir eventuell noch besser werden
könnten mit der Konzentration.
272
00:18:35,240 --> 00:18:39,000
Nämlich? Erfolgreiche Unternehmen
setzen auf Tischkicker.
273
00:18:40,120 --> 00:18:42,600
Kann ich vielleicht
einen mitbringen? Ja.
274
00:18:42,640 --> 00:18:44,280
(leise) Yes! Geil.
275
00:18:44,320 --> 00:18:45,680
Auf Achim von Merseburg
276
00:18:45,720 --> 00:18:48,720
sind drei Gewehre und eine Kurzwaffe
registriert. Oh!
277
00:18:48,760 --> 00:18:52,640
Holen Sie Ihre Jacken, die Waffen
schauen wir uns mal an. Gut, Bruno.
278
00:19:00,520 --> 00:19:02,400
Lassen Sie uns das kurz halten,
279
00:19:02,440 --> 00:19:05,120
ich muss mich
um meine Familie kümmern. Gut.
280
00:19:05,160 --> 00:19:07,960
Gestern Abend, was haben Sie da
gemacht? Gearbeitet.
281
00:19:08,000 --> 00:19:10,840
Vermutlich
gibt's dafür keine Zeugen?
282
00:19:10,880 --> 00:19:15,520
Zeugen? Nein, Frau Konrad, ich habe
niemanden als Zeugen hinzugezogen,
283
00:19:15,560 --> 00:19:18,800
um meine Arbeit zu begutachten.
Arbeiten Sie etwa so?
284
00:19:18,840 --> 00:19:21,440
Kommen wir
zu Ihrem Verhältnis zu Valentin.
285
00:19:21,480 --> 00:19:24,640
Stimmt es, dass Sie Ihren Neffen
vom Gelände klagen wollten?
286
00:19:24,680 --> 00:19:27,080
Ich habe mir Sorgen
um meinen Neffen gemacht.
287
00:19:27,120 --> 00:19:29,560
Er hat sich
mit den falschen Leuten umgeben.
288
00:19:29,600 --> 00:19:31,200
Diese ständigen Partys
289
00:19:31,240 --> 00:19:35,360
stellten eine außergewöhnliche
Belastung für das Anwesen dar.
290
00:19:35,400 --> 00:19:39,240
Es ging mir um Valentins psychische
Gesundheit. Er brauchte Hilfe.
291
00:19:39,280 --> 00:19:43,240
Entschuldigen Sie, was wird das?
- Wir konfiszieren Ihre Waffen.
292
00:19:43,280 --> 00:19:44,480
Auf welcher Grundlage?
293
00:19:44,520 --> 00:19:46,680
Dass die Tatwaffe dabei sein könnte.
294
00:19:49,360 --> 00:19:51,560
Ja, na bitte.
295
00:19:51,600 --> 00:19:54,840
Wir wären dann hier fertig, oder?
- Eine letzte Frage noch:
296
00:19:54,880 --> 00:19:57,040
Wer hat Zugang
zu Ihrem Waffenschrank?
297
00:19:57,080 --> 00:20:01,200
Ich bitte Sie. Ich bin seit über
20 Jahren professioneller Jäger.
298
00:20:01,240 --> 00:20:03,560
Und ich bitte Sie,
die Frage zu beantworten.
299
00:20:03,600 --> 00:20:05,440
Nur ich habe Zugang dazu.
300
00:20:05,480 --> 00:20:06,520
Gut.
301
00:20:07,480 --> 00:20:10,000
Dann würden wir gerne
mit Ihrer Frau sprechen.
302
00:20:11,000 --> 00:20:12,320
Bitte.
303
00:20:18,600 --> 00:20:20,600
* Mysteriöse Musik *
304
00:20:26,080 --> 00:20:27,240
Frau von Merseburg?
305
00:20:27,280 --> 00:20:31,040
Sind Sie jetzt in der Lage,
uns einige Fragen zu beantworten?
306
00:20:34,080 --> 00:20:37,920
Es ist so furchtbar. Wenn ich
irgendwie helfen kann, dann gerne.
307
00:20:37,960 --> 00:20:39,960
Was haben Sie gestern Abend gemacht?
308
00:20:40,000 --> 00:20:42,440
Ich habe auf Lotte gewartet,
sie war spät aus.
309
00:20:42,480 --> 00:20:45,200
Ich bin
vor dem Fernsehapparat eingeschlafen,
310
00:20:45,240 --> 00:20:47,080
aber dann ganz schnell ins Bett.
311
00:20:47,120 --> 00:20:49,480
Von der Musik
haben Sie nichts mitbekommen?
312
00:20:49,520 --> 00:20:50,560
Nein.
313
00:20:50,600 --> 00:20:53,480
Seit Valentins ominöse Freunde
hier eingezogen sind,
314
00:20:53,520 --> 00:20:55,120
schlafe ich mit Ohrstöpseln.
315
00:20:55,160 --> 00:20:57,680
Wie war Ihr Verhältnis
zu Ihrem Neffen?
316
00:20:57,720 --> 00:21:00,560
Leider praktisch
nicht mehr vorhanden.
317
00:21:00,600 --> 00:21:02,760
Valentin hat sich von uns abgewandt.
318
00:21:02,800 --> 00:21:06,000
Seit dem Tod seines Vaters
hatte er sich sehr verändert.
319
00:21:06,040 --> 00:21:10,400
Und wie haben Sie
und Ihr Mann darauf reagiert?
320
00:21:10,440 --> 00:21:13,400
In jeder Familie
gibt es Auseinandersetzungen,
321
00:21:13,440 --> 00:21:14,880
aber wir tun unser Bestes.
322
00:21:16,280 --> 00:21:19,480
Ich weiß,
wie er auf Fremde wirken kann.
323
00:21:19,520 --> 00:21:23,320
Aber es ist auch kein leichtes Los,
die Verantwortung für das Ansehen
324
00:21:23,360 --> 00:21:25,520
eines ganzen
Adelsgeschlechts zu tragen.
325
00:21:25,560 --> 00:21:27,720
Das klingt abgehoben, das weiß ich.
326
00:21:27,760 --> 00:21:29,800
Wir haben uns das nicht ausgesucht.
327
00:21:31,960 --> 00:21:33,280
Gut.
328
00:21:33,320 --> 00:21:35,480
Dann bis hierher
erst mal vielen Dank.
329
00:21:35,520 --> 00:21:36,960
Gerne.
330
00:21:43,400 --> 00:21:45,400
* Ominös-melancholische Musik *
331
00:22:07,400 --> 00:22:08,600
Charlie.
332
00:22:11,920 --> 00:22:14,040
Das ist so 'ne sinnlose Frage.
333
00:22:14,080 --> 00:22:16,400
"Wer hat Zugang zum Waffenschrank?"
334
00:22:16,440 --> 00:22:19,200
Nur mein Vater,
da läuft alles nach Vorschrift.
335
00:22:19,240 --> 00:22:22,600
Oder glaubst du, er passt nicht
penibel auf seine Waffen auf?
336
00:22:22,640 --> 00:22:25,800
Und hier: "Achim von Merseburg
verklagt Valentin." Falsch.
337
00:22:25,840 --> 00:22:29,000
Es ist genau andersrum.
Das wollt ich euch gestern erklären.
338
00:22:29,040 --> 00:22:30,720
Valentin hat uns verklagt.
339
00:22:30,760 --> 00:22:32,240
Geh jetzt besser.
340
00:22:33,040 --> 00:22:35,880
Und da schickt ihr einfach
jemanden zu uns nach Hause,
341
00:22:35,920 --> 00:22:38,240
der die Waffen
meines Vaters konfisziert.
342
00:22:38,280 --> 00:22:40,680
Als hätte er irgendwas
mit dem Mord zu tun.
343
00:22:40,720 --> 00:22:42,040
Das ist doch verrückt!
344
00:22:42,080 --> 00:22:43,960
Du weißt, dass wir das mussten.
345
00:22:44,000 --> 00:22:47,040
Ich glaube, manche Dinge
versteht ihr einfach nicht,
346
00:22:47,080 --> 00:22:49,840
weil unsere Welt
so anders ist als eure.
347
00:22:49,880 --> 00:22:51,840
Charlie, du bist voreingenommen.
348
00:22:51,880 --> 00:22:54,480
* Sie stöhnt. *
Ich kann's nicht mehr hören.
349
00:22:54,520 --> 00:22:56,720
Du solltest auf meiner Seite sein.
350
00:22:57,520 --> 00:22:58,720
Charlotte?
351
00:22:58,760 --> 00:23:00,200
Was machen Sie hier?
352
00:23:03,640 --> 00:23:05,880
Ich wollte nur meinen Planer holen.
353
00:23:05,920 --> 00:23:08,440
Ich weiß,
Sie ermitteln in alle Richtungen.
354
00:23:08,480 --> 00:23:11,080
Aber hören Sie auf,
meinen Vater zu verdächtigen.
355
00:23:11,120 --> 00:23:13,160
Für ihn
lege ich meine Hand ins Feuer.
356
00:23:13,200 --> 00:23:14,640
Für Ihre Mutter nicht?
357
00:23:14,680 --> 00:23:15,840
Doch.
358
00:23:16,640 --> 00:23:17,840
Natürlich.
359
00:23:23,440 --> 00:23:26,400
(Koko) Ich musste Charlotte
vorher nach Hause schicken.
360
00:23:26,440 --> 00:23:28,280
Ich mache mir ein bisschen Sorgen.
361
00:23:28,320 --> 00:23:29,800
Wie ist denn Ihr Eindruck?
362
00:23:29,840 --> 00:23:32,600
(Julia) Na ja,
sie hat einen Prozess vor sich.
363
00:23:33,400 --> 00:23:34,720
Wie geht's denn Ihnen?
364
00:23:37,000 --> 00:23:38,360
Ach, ich komm zurecht.
365
00:23:39,160 --> 00:23:41,520
Sie wollten mit mir
über den Fall sprechen?
366
00:23:41,560 --> 00:23:44,960
Ja, ähm... Ja, ich suche immer noch
nach einem Motiv
367
00:23:45,000 --> 00:23:47,320
für den Mord
an Valentin von Merseburg.
368
00:23:47,360 --> 00:23:50,680
Ich krieg diese beiden Welten
irgendwie nicht zusammen.
369
00:23:50,720 --> 00:23:52,640
Auf der einen Seite der Adel,
370
00:23:52,680 --> 00:23:55,680
auf der anderen Seite
diese komische Techno-Szene.
371
00:23:57,200 --> 00:23:59,080
Als Valentins Vater damals starb,
372
00:23:59,120 --> 00:24:01,920
da brach die Bindung
zum Rest der Familie weg.
373
00:24:01,960 --> 00:24:05,440
Es wirkt so, als hätte er
in diesen Partys nach Halt gesucht,
374
00:24:05,480 --> 00:24:07,920
nach einer neuen Familie.
375
00:24:07,960 --> 00:24:11,680
Und deswegen auch die besonders
enge Bindung zu seiner Freundin
376
00:24:11,720 --> 00:24:13,360
und seinem besten Freund.
377
00:24:13,400 --> 00:24:15,520
* Handy vibriert. *
378
00:24:15,560 --> 00:24:17,200
Konrad?
379
00:24:19,240 --> 00:24:22,440
Ja, danke, ich komme.
Ich muss los.
380
00:24:22,480 --> 00:24:24,800
Die Handyauswertung
von Valentin ist da.
381
00:24:28,120 --> 00:24:30,120
* Dynamisch-mysteriöse Musik *
382
00:24:52,840 --> 00:24:55,520
Das hat Achim von Merseburg
an Valentin geschickt.
383
00:24:55,560 --> 00:24:56,960
Das war wann?
384
00:24:57,920 --> 00:25:00,760
Kurz vor dem Todeszeitpunkt.
385
00:25:00,800 --> 00:25:03,800
Okay, Rosa betrügt Valentin
mit seinem besten Freund.
386
00:25:03,840 --> 00:25:06,000
Aber wenn es
ein Mord aus Eifersucht war,
387
00:25:06,040 --> 00:25:08,080
warum ist Valentin tot
und nicht Maxim?
388
00:25:08,120 --> 00:25:11,080
Und wieso schickt Herr von Merseburg
Valentin das Video?
389
00:25:11,120 --> 00:25:13,240
Damit gießt er
ganz schön Öl ins Feuer.
390
00:25:13,280 --> 00:25:15,280
Gut, oder Rosa hat ihn umgebracht,
391
00:25:15,320 --> 00:25:17,640
um mit Maxim im Herrenhaus
zu leben oder so.
392
00:25:17,680 --> 00:25:20,720
Also ich glaube nicht,
dass die da wohnen bleiben dürfen.
393
00:25:20,760 --> 00:25:23,600
Das würden die von Merseburgs
sicher nicht zulassen.
394
00:25:23,640 --> 00:25:25,000
Arme Charlotte.
395
00:25:25,040 --> 00:25:28,120
Wer weiß, was es in der Familie
noch für Geheimnisse gibt.
396
00:25:28,160 --> 00:25:30,320
* "Bad Dream" von Cannons *
397
00:25:30,360 --> 00:25:32,480
♪ Did you see me, did you know?
398
00:25:32,520 --> 00:25:36,640
I was standing in the back row
399
00:25:36,680 --> 00:25:40,680
With the lights down low
400
00:25:40,720 --> 00:25:45,240
I couldn't think of the right words
401
00:25:45,280 --> 00:25:49,280
Now it's just too late
402
00:25:49,320 --> 00:25:53,080
Now you're somebody's baby
403
00:25:53,120 --> 00:25:57,640
So I'll be on my way
404
00:25:57,680 --> 00:26:01,880
I've been living in a bad dream. ♪
405
00:26:01,920 --> 00:26:04,840
* Die Musik läuft gedämpft weiter. *
406
00:26:10,720 --> 00:26:14,360
(Achim, gedämpft) Er ist weg,
Sybille, das bringt doch nichts mehr.
407
00:26:15,280 --> 00:26:17,000
Was ist, wenn sie es rausfindet?
408
00:26:17,040 --> 00:26:19,720
Das wäre schlimmer,
als ein paar Dinge loszuwerden.
409
00:26:19,760 --> 00:26:23,280
Die haben meine Waffen konfisziert.
Es ist nur eine Frage der Zeit,
410
00:26:23,320 --> 00:26:25,400
bis die
hier alles auf den Kopf stellen.
411
00:26:25,440 --> 00:26:26,800
Nein, ich kann das nicht.
412
00:26:26,840 --> 00:26:30,160
Sybille,
ich versuche, uns zu beschützen.
413
00:26:30,200 --> 00:26:33,160
Bitte lass mich
noch eine Nacht darüber schlafen, ja?
414
00:26:33,200 --> 00:26:35,680
(aufgebracht)
Was ist, wenn sie es rausfindet?
415
00:26:35,720 --> 00:26:38,680
Das wird sie nicht.
Sie wird es nicht rausfinden.
416
00:26:45,440 --> 00:26:47,440
* Düstere Klänge *
417
00:26:51,680 --> 00:26:52,880
Wissen wir schon,
418
00:26:52,920 --> 00:26:55,560
ob eine der konfiszierten Waffen
die Tatwaffe ist?
419
00:26:55,600 --> 00:26:58,000
Nee, die Waffen
sind noch in der Auswertung.
420
00:26:58,040 --> 00:26:59,280
Was wir wissen:
421
00:26:59,320 --> 00:27:02,840
Valentin hat rausgefunden, dass
Rosa ihn mit Maxim betrogen hat,
422
00:27:02,880 --> 00:27:06,080
weil Achim von Merseburg
ihm ein Beweisvideo geschickt hat,
423
00:27:06,120 --> 00:27:09,120
was komplett sick ist.
Leute, dieses Klackern nervt!
424
00:27:09,160 --> 00:27:10,760
Alle drei haben ein Motiv.
425
00:27:10,800 --> 00:27:12,680
Rosa, Maxim
und Achim von Merseburg.
426
00:27:12,720 --> 00:27:14,880
Und Sybille von Merseburg,
also vier.
427
00:27:14,920 --> 00:27:18,840
Aber Achim von Merseburg hatte
als Einziger Zugang zu den Waffen.
428
00:27:18,880 --> 00:27:22,640
Achim von Merseburg ist
der Einzige mit Waffenbesitzkarte.
429
00:27:22,680 --> 00:27:25,560
Der Waffenschrank
kann trotzdem zugänglich sein.
430
00:27:25,600 --> 00:27:27,320
Gesundheit.
431
00:27:27,360 --> 00:27:29,080
Was soll das? Wir reden hier.
432
00:27:29,120 --> 00:27:32,360
Ja. Und ihr nervt.
Ich kann mich nicht konzentrieren.
433
00:27:32,400 --> 00:27:33,760
* Koko räuspert sich. *
434
00:27:33,800 --> 00:27:35,880
Frau Konrad, die nerven.
435
00:27:35,920 --> 00:27:37,880
Ich bin nicht Ihre Kindergärtnerin.
436
00:27:37,920 --> 00:27:40,040
Ich kann Ihnen aber trotzdem helfen.
437
00:27:40,080 --> 00:27:43,720
Wir müssen jetzt nämlich los. Wir
haben einen Durchsuchungsbeschluss.
438
00:27:43,760 --> 00:27:45,520
* Handy vibriert. *
439
00:27:45,560 --> 00:27:46,600
Ach...
440
00:27:46,640 --> 00:27:47,920
Charlotte.
441
00:27:48,760 --> 00:27:50,240
Äh, ganz ruhig.
442
00:27:50,280 --> 00:27:52,600
* Spannungsvoll-mysteriöse Musik *
443
00:27:55,800 --> 00:27:58,400
Ja. Wir sind sowieso
gerade auf dem Weg zu Ihnen.
444
00:28:03,240 --> 00:28:05,240
(Achim) Wir sind mitten in der Trauer
445
00:28:05,280 --> 00:28:08,920
und Sie veranstalten diesen Firlefanz
und poltern durchs Haus.
446
00:28:08,960 --> 00:28:09,960
Das ist unsäglich.
447
00:28:10,000 --> 00:28:12,600
Das ist unser Job.
Charlotte, alles in Ordnung?
448
00:28:12,640 --> 00:28:14,720
Ja. Aber ich muss Ihnen
oben was zeigen.
449
00:28:14,760 --> 00:28:17,920
Dazu brauch ich meine Mutter,
die hat nämlich den Schlüssel.
450
00:28:17,960 --> 00:28:20,480
Gut. Folgen Sie uns bitte,
Frau von Merseburg?
451
00:28:22,160 --> 00:28:24,600
(Koko) Sie bleiben vorerst hier.
452
00:28:29,120 --> 00:28:31,080
Ich komm gleich.
Mhm.
453
00:28:35,920 --> 00:28:38,600
Geben Sie mir mal bitte das Spray.
Welches Spray?
454
00:28:39,400 --> 00:28:41,920
Ich hab gerade
echt keinen Kopf für Spielchen.
455
00:28:41,960 --> 00:28:43,640
Das ist eine Hausdurchsuchung.
456
00:28:43,680 --> 00:28:47,080
Ich kann auch einen anderen Beamten
bitten, es Ihnen abzunehmen.
457
00:28:48,840 --> 00:28:50,880
Danke.
458
00:28:53,400 --> 00:28:55,960
Bitte einmal schnelltesten
auf Betäubungsmittel.
459
00:28:56,000 --> 00:28:57,200
Wird gemacht.
460
00:29:02,760 --> 00:29:04,880
Da drin ist Beweismaterial.
461
00:29:06,280 --> 00:29:08,200
Ich weiß nicht, wovon du sprichst.
462
00:29:08,240 --> 00:29:11,280
Ihr versteckt was, das mit dem Fall
zu tun hat. Da drin.
463
00:29:12,080 --> 00:29:14,600
Frau von Merseburg,
bitte öffnen Sie den Koffer.
464
00:29:14,640 --> 00:29:16,840
Es geht
um die Aufklärung des Mordfalls.
465
00:29:16,880 --> 00:29:19,880
Nein, da sind private Dinge drin.
466
00:29:19,920 --> 00:29:22,960
Wenn Sie nicht kooperieren,
muss ich einen Beamten bitten,
467
00:29:23,000 --> 00:29:26,160
den Koffer aufzubrechen.
Das würd ich Ihnen gerne ersparen.
468
00:29:26,200 --> 00:29:28,400
* Spannungsvolle Musik *
469
00:29:47,920 --> 00:29:49,480
Mama, was ist das?
470
00:29:54,200 --> 00:29:57,720
Das haben wir für Valentin gekauft.
471
00:29:57,760 --> 00:29:59,480
Das ist aber alles unbenutzt.
472
00:30:03,600 --> 00:30:06,400
Entschuldigung. Frau Konrad?
Ja? Könnten Sie kurz?
473
00:30:07,640 --> 00:30:09,280
Entschuldigen Sie mich bitte.
474
00:30:11,280 --> 00:30:13,640
Mama, sag mir die Wahrheit.
475
00:30:13,680 --> 00:30:16,200
Was ist das alles? Was ist hier los?
476
00:30:16,240 --> 00:30:18,960
Ich muss mich ausruhen.
Meine Migräne.
477
00:30:23,080 --> 00:30:26,040
Der Waffenschrank
wurde nicht aufgebrochen.
478
00:30:26,080 --> 00:30:28,480
Haben Sie mich jetzt
deswegen da rausgeholt?
479
00:30:28,520 --> 00:30:31,520
Haben Sie die Beamten,
die die Waffen konfisziert haben,
480
00:30:31,560 --> 00:30:33,760
gefragt,
wo der Schlüssel deponiert war?
481
00:30:37,560 --> 00:30:41,000
Wir sollten einen Drogenspürhund
auf das Gelände schicken.
482
00:30:41,040 --> 00:30:42,560
Jetzt bitte mit Erklärung.
483
00:30:42,600 --> 00:30:45,240
Ich hab das Nasenspray
vom Koch überprüfen lassen,
484
00:30:45,280 --> 00:30:47,080
hatte da so ein komisches Gefühl.
485
00:30:47,120 --> 00:30:51,040
Und tatsächlich, ein Verstoß
gegen Paragraf 29 BtMG, Kokain.
486
00:30:51,080 --> 00:30:54,120
Und Sie meinen, dass davon
noch mehr auf dem Gelände ist?
487
00:30:54,160 --> 00:30:56,400
Jep.
Einen Versuch ist es wert.
488
00:31:01,800 --> 00:31:04,560
* Treibende, dynamische Musik *
489
00:31:28,280 --> 00:31:31,360
Sie verkaufen also Rauschgift.
- Nein.
490
00:31:31,400 --> 00:31:35,520
Dafür haben wir aber eine große
Menge Kokain in Ihrem Auto gefunden.
491
00:31:35,560 --> 00:31:37,480
Nie gesehen.
- Mhm.
492
00:31:37,520 --> 00:31:41,440
Sehr einfach zu überprüfen,
indem wir Ihre Fingerabdrücke
493
00:31:41,480 --> 00:31:43,600
mit denen auf der Verpackung
abgleichen.
494
00:31:45,680 --> 00:31:48,200
Ich würde an Ihrer Stelle aussagen.
495
00:31:48,240 --> 00:31:50,600
Wir ermitteln hier nicht nur
in einem Verstoß
496
00:31:50,640 --> 00:31:53,520
gegen das Betäubungsmittelgesetz,
sondern wegen Mordes.
497
00:31:53,560 --> 00:31:55,200
Sie sind Tatverdächtiger.
498
00:31:57,400 --> 00:31:59,400
Für Mord gibt's lebenslänglich.
499
00:31:59,440 --> 00:32:01,720
Ich wette,
wir finden Ihre DNA am Tatort.
500
00:32:01,760 --> 00:32:04,240
Fuck, ich hab ihn nicht umgebracht.
501
00:32:04,280 --> 00:32:06,400
Ich verkaufe nur an die Techno-Kids.
502
00:32:07,720 --> 00:32:09,720
Wusste Herr von Merseburg davon?
503
00:32:09,760 --> 00:32:11,000
Von den Drogen?
504
00:32:11,040 --> 00:32:14,080
Weiß nicht, aber dass
Valentin und Maxim abstürzen,
505
00:32:14,120 --> 00:32:15,200
das war dem klar.
506
00:32:15,240 --> 00:32:17,800
Der hat doch nur gewartet,
dass so was passiert.
507
00:32:17,840 --> 00:32:20,920
Ich glaub, der wollte,
dass Valentin sich ins Aus ballert.
508
00:32:22,720 --> 00:32:25,600
Fuck. Kann schon sein,
dass es Herr von Merseburg war.
509
00:32:25,640 --> 00:32:27,080
Da war ja seine Knarre.
510
00:32:27,120 --> 00:32:29,480
Moment.
Sie haben die Tatwaffe gesehen?
511
00:32:31,520 --> 00:32:34,720
Valentin hat mir Geld geschuldet.
6000.
512
00:32:34,760 --> 00:32:36,880
Also bin ich zu ihm an dem Abend.
513
00:32:37,800 --> 00:32:40,000
Valentin? Junge, wo ist mein Geld?
514
00:32:40,040 --> 00:32:42,120
* Technomusik im Hintergrund *
515
00:32:48,920 --> 00:32:50,840
Sie waren also am Tatort?
516
00:32:52,560 --> 00:32:55,320
Was passiert denn jetzt mit mir?
517
00:32:55,360 --> 00:32:57,760
Das wird das Gericht entscheiden.
518
00:33:07,480 --> 00:33:09,680
* Ein Getränk wird eingeschenkt. *
519
00:33:09,720 --> 00:33:10,920
(Achim) Danke.
520
00:33:17,160 --> 00:33:19,120
Kannst du mir den Koffer erklären?
521
00:33:19,160 --> 00:33:21,000
Mit den ganzen Kindersachen?
522
00:33:22,440 --> 00:33:25,880
Schatz, ich hab dir doch gesagt,
das sind alles alte Spielsachen.
523
00:33:25,920 --> 00:33:28,440
Die alle unbenutzt sind
und die ich nicht kenne.
524
00:33:28,480 --> 00:33:31,080
Weil wir sie dann eben
doch nicht mehr brauchten.
525
00:33:33,640 --> 00:33:35,320
Papa, was sagst du denn?
526
00:33:38,400 --> 00:33:39,600
Ach, Lotte-Maus.
527
00:33:40,680 --> 00:33:42,840
Du machst dir
viel zu viele Gedanken.
528
00:33:42,880 --> 00:33:44,160
Das gibt Falten.
529
00:33:47,280 --> 00:33:49,680
* Melancholische Musik *
530
00:33:51,080 --> 00:33:52,720
Ihr lügt mich an.
531
00:33:54,880 --> 00:33:56,080
Alle beide.
532
00:34:03,240 --> 00:34:05,400
Das Projektil
konnte ausgewertet werden.
533
00:34:05,440 --> 00:34:08,840
Und tatsächlich: Es stammt
aus dem sichergestelltem Revolver
534
00:34:08,880 --> 00:34:10,320
von Achim von Merseburg.
535
00:34:10,360 --> 00:34:13,640
Dann hat Achim von Merseburg
seinen eigenen Neffen umgebracht?
536
00:34:13,680 --> 00:34:15,720
Jetzt sind Sie
ein bisschen vorschnell.
537
00:34:15,760 --> 00:34:18,280
Wurden Fingerabdrücke
auf der Tatwaffe gefunden?
538
00:34:18,320 --> 00:34:21,920
Nein, die wurde komplett gereinigt.
Vermutlich vom Täter.
539
00:34:21,960 --> 00:34:24,360
Aber hier kommt die Überraschung:
540
00:34:24,400 --> 00:34:26,520
Auf dieser Seite des Waffenschranks
541
00:34:26,560 --> 00:34:28,960
gibt es Fingerabdrücke
von zwei Menschen.
542
00:34:30,200 --> 00:34:31,680
Achim von Merseburg...
543
00:34:32,480 --> 00:34:34,120
...und Valentin.
544
00:34:35,160 --> 00:34:36,360
Valentin?
545
00:34:36,400 --> 00:34:38,440
Nicht Rosa, nicht Maxim?
546
00:34:38,480 --> 00:34:39,760
Valentin.
547
00:34:39,800 --> 00:34:41,800
* Spannungsvolle Musik *
548
00:34:45,200 --> 00:34:48,120
Aber...
Dann ist Charlottes Vater der Täter.
549
00:34:48,160 --> 00:34:50,160
Würde der das wirklich machen?
550
00:34:51,080 --> 00:34:54,960
Seinen eigenen Neffen töten, nur um
das Haus für sich alleine zu haben?
551
00:35:02,680 --> 00:35:06,000
Dieses Video haben Sie in
der Tatnacht an Valentin geschickt.
552
00:35:06,800 --> 00:35:08,520
Sie wussten, dass er Rosa liebt.
553
00:35:08,560 --> 00:35:11,480
Also wussten Sie auch,
wie er darauf reagieren würde.
554
00:35:11,520 --> 00:35:13,480
Sie wollten, dass es eskaliert.
555
00:35:14,320 --> 00:35:16,720
Dass Valentin Maxim rauskickt.
556
00:35:23,040 --> 00:35:24,720
Offenbar wusste Ihr Neffe,
557
00:35:24,760 --> 00:35:27,840
wo sich der Schlüssel
zu Ihrem Waffenschrank befindet.
558
00:35:27,880 --> 00:35:29,960
Und wir haben ihn gut zugänglich
559
00:35:30,000 --> 00:35:32,600
in Ihrer Schreibtischschublade
gefunden.
560
00:35:34,040 --> 00:35:36,600
Am Tatort
wurde ein Revolver gesehen.
561
00:35:36,640 --> 00:35:39,840
Und der war kurze Zeit später
wieder verschwunden.
562
00:35:39,880 --> 00:35:41,960
Haben Sie die Waffe
an sich genommen?
563
00:35:43,800 --> 00:35:45,200
Herr von Merseburg.
564
00:35:45,240 --> 00:35:46,920
Sie stehen unter Mordverdacht.
565
00:35:46,960 --> 00:35:50,360
Die Tatwaffe
ist auf Ihren Namen registriert.
566
00:35:52,080 --> 00:35:55,360
Bestimmt dachten Sie nicht,
dass ein Mord passieren würde.
567
00:35:55,400 --> 00:35:58,600
Ein kleiner Streit,
eine Prügelei vielleicht.
568
00:36:00,280 --> 00:36:01,560
Aber dann...
569
00:36:07,480 --> 00:36:08,840
Nun gut.
570
00:36:15,200 --> 00:36:17,160
Ich habe nur reagiert.
571
00:36:17,200 --> 00:36:19,280
Ich habe die Waffe an mich genommen,
572
00:36:19,320 --> 00:36:21,840
sie gesäubert
und in den Schrank zurückgelegt.
573
00:36:24,560 --> 00:36:27,600
Valentin war bereits tot.
Es war offensichtlich.
574
00:36:27,640 --> 00:36:29,520
Ich konnte nichts mehr machen.
575
00:36:29,560 --> 00:36:32,200
Sie hätten die Polizei rufen müssen.
576
00:36:32,240 --> 00:36:34,760
Stattdessen
haben Sie uns alles verschwiegen.
577
00:36:34,800 --> 00:36:38,040
Damit nicht auffliegt, dass Sie
das Ganze angezettelt haben.
578
00:36:39,320 --> 00:36:41,760
Ich muss das Ansehen
meiner Familie schützen.
579
00:36:41,800 --> 00:36:45,000
Sie tragen Verantwortung
am Tod Ihres Neffen.
580
00:36:45,040 --> 00:36:47,160
Ich hab aber nicht abgedrückt.
581
00:36:48,280 --> 00:36:50,280
Das war entweder Rosa...
582
00:36:51,280 --> 00:36:52,480
...oder Maxim.
583
00:36:54,120 --> 00:36:56,120
* Unheilvolle Klänge *
584
00:36:59,200 --> 00:37:01,120
Wir haben das Video gesehen.
585
00:37:05,400 --> 00:37:07,400
* Er schluchzt. *
586
00:37:10,160 --> 00:37:12,280
Das mit Rosa war nur eine Affäre.
587
00:37:12,320 --> 00:37:13,360
Okay.
588
00:37:15,560 --> 00:37:18,080
Dann jetzt noch mal
der Reihe nach, ja?
589
00:37:18,120 --> 00:37:21,800
Woher sollte ich wissen, dass
dieses kranke Arschloch uns filmt?
590
00:37:27,000 --> 00:37:30,840
Wer hat Valentin erschossen?
Sie oder Rosa?
591
00:37:37,160 --> 00:37:38,920
Rosa hat damit nichts zu tun.
592
00:37:41,680 --> 00:37:42,880
Ich hab...
593
00:37:46,640 --> 00:37:48,640
* Technomusik *
594
00:37:56,920 --> 00:37:58,080
Maxim!
595
00:37:58,120 --> 00:38:01,000
Was ist mit dir los?
Wieso hast du 'ne Knarre, Alter?
596
00:38:01,040 --> 00:38:02,840
Bist du drauf oder was?
597
00:38:02,880 --> 00:38:06,000
Was mit mir los ist?
Willst du mich verarschen?
598
00:38:06,040 --> 00:38:08,240
Wie konntest du das machen?
599
00:38:08,280 --> 00:38:09,680
Mit meiner Freundin!
600
00:38:09,720 --> 00:38:11,680
Keine Ahnung, was du meinst, Mann.
601
00:38:14,200 --> 00:38:15,240
Das mein ich!
602
00:38:16,880 --> 00:38:20,000
Bruder,
es tut mir echt leid, okay?
603
00:38:20,040 --> 00:38:23,840
Wir haben uns einmal geküsst,
mehr nicht, das schwör ich dir.
604
00:38:23,880 --> 00:38:25,280
Du bist so falsch.
605
00:38:25,320 --> 00:38:27,760
Du bist doch nur hier
wegen meinem Geld!
606
00:38:30,080 --> 00:38:31,440
Und wegen Rosa.
607
00:38:32,760 --> 00:38:34,720
Du bist nicht mein Bruder.
608
00:38:37,040 --> 00:38:38,600
Nicht mal mein Freund.
609
00:38:44,000 --> 00:38:45,280
* Schuss *
610
00:38:54,000 --> 00:38:56,000
* Er schluchzt. *
611
00:38:56,800 --> 00:38:58,280
Ich wollte das nicht.
612
00:39:01,240 --> 00:39:02,520
Es war ein Unfall.
613
00:39:06,240 --> 00:39:08,240
* Er schluchzt. *
614
00:39:10,920 --> 00:39:12,920
* Melancholische Musik *
615
00:40:03,680 --> 00:40:06,240
Wir haben da noch
'ne Kleinigkeit für Sie.
616
00:40:07,640 --> 00:40:09,280
(verwundert) Danke.
617
00:40:13,880 --> 00:40:16,160
Das ist aber süß. "Best Boss".
618
00:40:16,200 --> 00:40:18,880
Sie sind die beste Nachfolgerin
für Herrn Malouf.
619
00:40:19,800 --> 00:40:21,640
Komm ich ja gerade richtig.
620
00:40:21,680 --> 00:40:23,200
Warum? Wer sind Sie?
621
00:40:24,000 --> 00:40:25,440
Torsten Kaiser.
622
00:40:25,480 --> 00:40:26,560
Ihr neuer Chef.
623
00:40:28,080 --> 00:40:32,000
Eins, zwei drei, vier. Schön.
Gleich alle Praktikanten beisammen.
624
00:40:34,120 --> 00:40:36,560
Madeleine Konrad.
Interimschefin.
625
00:40:41,240 --> 00:40:43,560
Das sollte eigentlich
ein Kompliment sein.
626
00:40:43,600 --> 00:40:44,600
Mh?
627
00:40:45,480 --> 00:40:46,680
Danke für die Blumen.
628
00:40:49,960 --> 00:40:53,600
Äh, apropos Blumen. Echt schön hier.
629
00:40:53,640 --> 00:40:55,640
So gemütlich.
* Handy vibriert. *
630
00:40:57,800 --> 00:41:00,680
Fliegt alles raus.
Lenkt zu sehr ab.
631
00:41:00,720 --> 00:41:03,080
Aber ich freu mich
auf die Zusammenarbeit.
632
00:41:14,880 --> 00:41:16,720
Lotte, jetzt warte doch.
633
00:41:16,760 --> 00:41:18,840
Ich fass nicht,
was du gemacht hast.
634
00:41:18,880 --> 00:41:21,120
Du hast
die Eskalation herausgefordert.
635
00:41:21,160 --> 00:41:23,400
Wegen dir ist Valentin tot.
636
00:41:23,440 --> 00:41:25,600
Und ich war so naiv
und hab dir geglaubt.
637
00:41:25,640 --> 00:41:27,600
Bitte übertreib nicht.
Ich zieh aus.
638
00:41:27,640 --> 00:41:30,120
Ich hab mir ein Zimmer
auf dem Campus gemietet.
639
00:41:30,160 --> 00:41:31,880
Wie stellst du dir das denn vor?
640
00:41:31,920 --> 00:41:35,320
Wie willst du deinen Lebensstil
bezahlen mit diesem Gehalt?
641
00:41:35,360 --> 00:41:36,720
Schatz, bitte.
642
00:41:36,760 --> 00:41:38,320
Bleib bei uns.
643
00:41:38,360 --> 00:41:40,360
Wir können doch über alles reden.
644
00:41:40,400 --> 00:41:42,240
Worüber? Eure Lügen?
645
00:41:43,600 --> 00:41:45,280
Was verheimlicht ihr mir noch?
646
00:41:46,240 --> 00:41:47,760
Ach, Lotte.
647
00:41:47,800 --> 00:41:49,120
Du machst einen Fehler.
648
00:41:49,160 --> 00:41:51,640
Es wird höchste Zeit,
dass ich Fehler mache.
649
00:41:51,680 --> 00:41:53,880
Und außerdem, ich heiße Charlotte.
650
00:41:59,920 --> 00:42:01,920
* Spannungsvolle Musik *
651
00:42:35,960 --> 00:42:38,960
Untertitel im Auftrag des ZDF,
2023
47028
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.