All language subtitles for Blutige Anfanger S05E01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,520 --> 00:00:04,520 * Spannungsvolle Titelmusik * 2 00:00:05,360 --> 00:00:08,680 Anastasia Sadowski 3 00:00:08,720 --> 00:00:12,000 Bruno Perez 4 00:00:12,040 --> 00:00:15,400 Umut Gül 5 00:00:15,440 --> 00:00:18,360 Charlotte von Merseburg 6 00:00:38,400 --> 00:00:41,000 * Gedämpfte Discomusik * 7 00:00:46,400 --> 00:00:48,000 Danke. Stimmt so. 8 00:00:48,040 --> 00:00:50,760 Gute Nacht. * Die Musik wird lauter. * 9 00:00:59,200 --> 00:01:01,480 (stöhnend) Valentin! 10 00:01:08,680 --> 00:01:09,960 (laut) Valentin! 11 00:01:10,000 --> 00:01:11,480 * Laute Discomusik * 12 00:01:11,520 --> 00:01:13,720 Weißt du, wie laut das ist? 13 00:01:24,880 --> 00:01:28,160 Valentin! Valentin! Valentin! 14 00:01:30,080 --> 00:01:32,080 (mit Echo) Valentin! 15 00:01:37,600 --> 00:01:40,800 Das Opfer heißt Valentin von Merseburg. 16 00:01:40,840 --> 00:01:42,360 Charlottes Cousin. 17 00:01:42,400 --> 00:01:44,720 Sie hat ihn gefunden. 18 00:01:44,760 --> 00:01:47,160 Das muss ein Riesenschock für sie sein. 19 00:01:52,120 --> 00:01:54,120 * Melancholische Musik * 20 00:01:55,520 --> 00:01:58,040 Das Beste, was wir für Charlotte tun können, 21 00:01:58,080 --> 00:02:01,680 ist, unseren Job gut zu machen und das Ganze schnell aufzuklären. 22 00:02:01,720 --> 00:02:05,320 Todesursache ist vermutlich der Schuss ins Herz. 23 00:02:05,360 --> 00:02:07,640 Wissen wir, womit geschossen wurde? 24 00:02:07,680 --> 00:02:10,000 Haben Sie das Projektil schon rausgefummelt? 25 00:02:10,040 --> 00:02:11,400 Hm? 26 00:02:11,440 --> 00:02:13,360 Haben Sie nicht. Eben. 27 00:02:13,400 --> 00:02:17,120 Wir müssen es erst entfernen, dann verrät es uns mehr über die Waffe. 28 00:02:18,720 --> 00:02:21,200 Umut, Anastasia. 29 00:02:21,240 --> 00:02:24,440 Leon Landsberg. Unser neuer Gerichtsmediziner. 30 00:02:24,480 --> 00:02:27,880 Was verrät Ihnen die Art der Verletzung? 31 00:02:31,160 --> 00:02:33,200 Dass der Schuss aus nächster Nähe kam. 32 00:02:33,240 --> 00:02:35,440 Dass die Tat vermutlich nicht geplant war, 33 00:02:35,480 --> 00:02:37,480 sonst hätte er von hinten geschossen. 34 00:02:37,520 --> 00:02:40,160 (Koko) Na ja... Wahrscheinlich kein Suizid. 35 00:02:40,200 --> 00:02:43,320 Es könnte im Affekt passiert sein. Ein Streit oder so was. 36 00:02:43,360 --> 00:02:45,040 Das werden wir rausfinden. 37 00:02:45,080 --> 00:02:47,680 Als die Kollegin kam, lief die Musik noch. 38 00:02:47,720 --> 00:02:49,800 Der Täter hat Valentin überrascht. 39 00:02:49,840 --> 00:02:54,280 Oder er hat die Musik laut gedreht, um den Schuss zu übertönen. 40 00:02:54,320 --> 00:02:56,640 Dem Status der Leichenstarre nach 41 00:02:56,680 --> 00:02:59,720 ist der Tod in den letzten acht Stunden eingetreten. 42 00:03:00,640 --> 00:03:02,800 Vielleicht hilft sein Handy weiter. 43 00:03:12,720 --> 00:03:14,040 (Koko) Charlotte. 44 00:03:15,200 --> 00:03:18,280 Herr und Frau von Merseburg. Mein herzliches Beileid. 45 00:03:20,800 --> 00:03:24,120 Wem gehört denn das Anwesen? 46 00:03:24,160 --> 00:03:26,880 Meinem Vater und Valentin. 47 00:03:28,000 --> 00:03:30,560 Lotte, vielleicht erholen wir uns erst einmal. 48 00:03:30,600 --> 00:03:33,840 Mit Verlaub, wir haben gerade einen großen Verlust erlitten. 49 00:03:33,880 --> 00:03:36,920 (Sybille) Könnten wir Ihre Fragen später beantworten? 50 00:03:36,960 --> 00:03:40,640 Ich muss das auch erst mal verdauen. Und Lottchen auch. 51 00:03:43,040 --> 00:03:44,360 Natürlich. 52 00:04:01,920 --> 00:04:06,080 Und? Also, das ist die Freundin von Valentin, Rosa Martinez. 53 00:04:06,120 --> 00:04:09,800 Das daneben ist Maxim Seewald, ein Kumpel. Wohnen hier zusammen. 54 00:04:09,840 --> 00:04:12,520 Und wer ist das daneben? Keine Ahnung. 55 00:04:13,680 --> 00:04:14,880 Entschuldigung? 56 00:04:15,920 --> 00:04:19,160 Konrad und Sadowski von der Mordkommission. 57 00:04:19,200 --> 00:04:20,720 Unser herzliches Beileid. 58 00:04:20,760 --> 00:04:23,360 Sie sind die Freundin? Ja. 59 00:04:24,800 --> 00:04:27,480 Es ist alles... Ich kann's einfach nicht fassen. 60 00:04:27,520 --> 00:04:30,320 Und wie war Ihr Verhältnis zu Valentin? 61 00:04:30,360 --> 00:04:33,640 Wir waren wie Brüder. Wir hatten ein DJ-Kollektiv zusammen. 62 00:04:33,680 --> 00:04:35,560 Haben alles zusammen gemacht. 63 00:04:35,600 --> 00:04:40,080 Sie haben hier gemeinsam gelebt? Ja, praktisch wie Familie. 64 00:04:41,440 --> 00:04:44,040 Und Sie? - Maik Prühne. 65 00:04:44,080 --> 00:04:45,320 Auch DJ? 66 00:04:45,360 --> 00:04:48,600 Nee, ich bin der Koch... von den Merseburgs. 67 00:04:49,400 --> 00:04:52,280 Frau Sadowski wird Ihre Personalien aufnehmen. 68 00:04:52,320 --> 00:04:53,600 (Rosa) Ja. 69 00:04:53,640 --> 00:04:55,640 * Unheilvolle Musik * 70 00:05:01,360 --> 00:05:04,040 Ey! * Hupen * Sag mal... 71 00:05:08,240 --> 00:05:09,360 Hey! 72 00:05:11,040 --> 00:05:12,440 Wollten Sie da rein? 73 00:05:14,720 --> 00:05:17,760 Sorry, ich hab's echt eilig. - Und ich nicht oder was? 74 00:05:17,800 --> 00:05:19,800 Keine Ahnung. 75 00:05:19,840 --> 00:05:21,480 * Kecke Musik * 76 00:05:22,720 --> 00:05:23,920 Spinner. 77 00:05:25,320 --> 00:05:27,320 * Die Musik klingt aus. * 78 00:05:30,800 --> 00:05:33,760 * Melancholische Klänge * 79 00:05:33,800 --> 00:05:36,360 * "The War" von SYML * 80 00:05:37,680 --> 00:05:42,520 ♪ Here stands a man 81 00:05:43,560 --> 00:05:47,520 At the bottom of a hole he's made. ♪ 82 00:05:47,560 --> 00:05:49,960 (Malouf) Julia! 83 00:05:54,880 --> 00:05:59,600 ♪ Still sweating from the rush 84 00:05:59,640 --> 00:06:06,160 His body tense His hands, they shake 85 00:06:08,720 --> 00:06:11,120 Oh, this 86 00:06:13,800 --> 00:06:18,960 This is a mad boy 87 00:06:25,760 --> 00:06:31,520 Here stands a man 88 00:06:31,560 --> 00:06:38,520 With a bullet In his clenched right hand. ♪ 89 00:06:40,640 --> 00:06:42,640 * Düstere Klänge * 90 00:06:46,840 --> 00:06:49,960 Das Haus von den von Merseburgs ist schon krass, oder? 91 00:06:50,000 --> 00:06:51,520 Warst du echt nie mit dort? 92 00:06:51,560 --> 00:06:55,000 Charlie hat mich ja nie mitgenommen, als wir noch zusammen waren. 93 00:06:55,040 --> 00:06:56,960 Aber ja, ist größer als ich dachte. 94 00:06:57,000 --> 00:06:58,400 Hey, ähm... 95 00:06:58,440 --> 00:07:00,200 Sie packt das, oder? 96 00:07:01,200 --> 00:07:06,400 Ja. Na klar packt sie das. Außerdem ist sie doch nicht alleine. 97 00:07:12,360 --> 00:07:13,520 Hi... Hey. 98 00:07:13,560 --> 00:07:15,560 Was ist denn hier los? 99 00:07:15,600 --> 00:07:18,280 * Kecke Musik * 100 00:07:21,320 --> 00:07:23,240 Welcome to Koko Wonderland. 101 00:07:25,000 --> 00:07:28,640 Ich bin allergisch gegen Duftkerzen. Seit wann ist das erlaubt? 102 00:07:28,680 --> 00:07:31,640 Seit Koko die beste Vorgesetzte ever geworden ist. 103 00:07:31,680 --> 00:07:35,120 Sind wir hier ein Yogatempel? * Niesen * 104 00:07:35,160 --> 00:07:38,200 Sind Sie krank? Duftkerzenallergie. 105 00:07:38,240 --> 00:07:42,640 Umut hat was gegen Entspannung. Machen Sie das unter sich aus. 106 00:07:42,680 --> 00:07:45,800 Mir ist wichtig, dass alle sich gleichermaßen wohlfühlen. 107 00:07:45,840 --> 00:07:48,160 Das macht nämlich auch die Arbeit besser. 108 00:07:49,520 --> 00:07:51,160 Also... 109 00:07:52,680 --> 00:07:56,640 Das Anwesen gehört Achim und Valentin zu gleichen Anteilen. 110 00:07:56,680 --> 00:08:00,280 Charlotte, ihre Eltern, der Koch und die Haushälterin 111 00:08:00,320 --> 00:08:01,560 leben im Erdgeschoss. 112 00:08:01,600 --> 00:08:04,680 Valentin, seine Freundin Rosa Martinez und Maxim Seewald 113 00:08:04,720 --> 00:08:06,520 im Obergeschoss. 114 00:08:06,560 --> 00:08:10,800 Könnte sein, dass zum Tatzeitpunkt mehr Leute auf dem Gelände waren. 115 00:08:10,840 --> 00:08:14,880 Die drei sind nämlich ein ziemlich bekanntes DJ-Kollektiv in Halle. 116 00:08:14,920 --> 00:08:17,000 Haben häufiger dort Partys gefeiert. 117 00:08:21,760 --> 00:08:24,280 Bei denen auch Drogen mit im Spiel waren. 118 00:08:24,320 --> 00:08:26,160 Ja, die haben's knallen lassen. 119 00:08:26,200 --> 00:08:29,040 Die Jungs sind regelrecht abgerutscht. 120 00:08:29,080 --> 00:08:30,160 Charlotte. 121 00:08:30,200 --> 00:08:34,040 Ich darf nicht mitermitteln, aber ich könnte Informationen liefern 122 00:08:34,080 --> 00:08:35,680 und ich bleib neutral. 123 00:08:35,720 --> 00:08:38,240 Bei Familie ist niemand neutral. Ich schon. 124 00:08:38,280 --> 00:08:40,840 Valentin wollte meinen Vater... Charlotte! 125 00:08:40,880 --> 00:08:45,000 Sie müssen sich aus den Ermittlungen raushalten. 126 00:08:45,040 --> 00:08:48,160 Dr. Salomon ist zurück und erwartet Sie bereits. 127 00:08:48,200 --> 00:08:50,680 Charlie, hey. Hey, bleib stehen. 128 00:08:52,760 --> 00:08:54,400 Soll ich mitkommen? 129 00:09:00,800 --> 00:09:02,520 * Er seufzt. * 130 00:09:02,560 --> 00:09:05,400 * Klopfen * Herein. 131 00:09:07,960 --> 00:09:09,240 Charlotte. 132 00:09:12,000 --> 00:09:15,400 Frau Konrad möchte nicht hören, was ich beitragen will. 133 00:09:15,440 --> 00:09:18,080 Ich bin jetzt lange genug in der Ausbildung 134 00:09:18,120 --> 00:09:20,880 und ich sehe meine Triggerpunkte ganz klar. 135 00:09:20,920 --> 00:09:26,080 Ja, ich bin emotional involviert, Valentin war mein Cousin. 136 00:09:26,120 --> 00:09:28,240 Aber ich bin auch reflektiert. 137 00:09:29,320 --> 00:09:30,520 Bitte. 138 00:09:39,200 --> 00:09:41,320 Was fühlen Sie? 139 00:09:49,000 --> 00:09:51,360 Um ehrlich zu sein: Ich fühl nichts. 140 00:09:54,960 --> 00:09:56,640 Ich bin wie gelähmt. 141 00:09:58,760 --> 00:10:00,920 "Nichts" ist auch etwas. 142 00:10:03,200 --> 00:10:08,520 Sie haben eine von vielen möglichen Reaktionen auf ein großen Verlust. 143 00:10:11,320 --> 00:10:13,240 Valentin und ich, wir... 144 00:10:15,240 --> 00:10:18,360 ...standen uns in den letzten Jahren nicht mehr so nahe. 145 00:10:21,360 --> 00:10:24,000 Aber als Kinder waren wir unzertrennlich. 146 00:10:26,280 --> 00:10:28,840 Er und seine Eltern haben mit uns gelebt. 147 00:10:30,800 --> 00:10:33,920 Seine Mutter hat die Familie dann früh verlassen und... 148 00:10:35,920 --> 00:10:39,760 ...vor zwei Jahren ist sein Vater gestorben. 149 00:10:43,440 --> 00:10:46,280 Valentin war wie der Bruder, den ich nie hatte. 150 00:10:51,920 --> 00:10:56,320 Sehen Sie, genau das mein ich: Mein Körper reagiert, aber ich... 151 00:11:01,040 --> 00:11:02,440 Ich fühl nichts. 152 00:11:03,960 --> 00:11:06,480 War das bei Ihnen auch so als Malouf... 153 00:11:09,120 --> 00:11:12,760 'tschuldigung, ich weiß nicht, ob Sie drüber sprechen wollen. 154 00:11:16,680 --> 00:11:18,880 Die ersten Tage nach seinem Tod 155 00:11:18,920 --> 00:11:21,880 hab ich mich gefühlt wie in einer Simulation. 156 00:11:23,080 --> 00:11:25,240 Erst als man mich informiert hat, 157 00:11:25,280 --> 00:11:28,720 dass sein Mörder wieder in der geschlossenen Psychiatrie ist, 158 00:11:28,760 --> 00:11:30,600 kam die Realität. 159 00:11:32,240 --> 00:11:34,880 Und dann muss man zulassen, was kommt. 160 00:11:36,840 --> 00:11:39,160 Ich hab Angst, dass es mich überschwemmt. 161 00:11:43,480 --> 00:11:45,920 Ihr habt's richtig krachen lassen. 162 00:11:50,280 --> 00:11:53,080 Die Spurensicherung hat auch Drogenreste gefunden. 163 00:11:57,960 --> 00:11:59,280 Ja... 164 00:12:00,480 --> 00:12:03,400 Aber mir ging es immer nur um die Musik. Okay? 165 00:12:03,440 --> 00:12:05,280 Musik ist mein Leben. 166 00:12:07,760 --> 00:12:10,480 Ich hab damals Valentin das Auflegen beigebracht, 167 00:12:10,520 --> 00:12:12,160 seitdem waren wir ein Team. 168 00:12:14,040 --> 00:12:18,400 Dieses Jahr sollten wir auf einem Festival spielen. Ging richtig ab. 169 00:12:18,440 --> 00:12:21,960 Und finanziert hat das alles Valentin von Merseburg? 170 00:12:23,640 --> 00:12:25,000 Ja... 171 00:12:25,040 --> 00:12:28,480 Sie lebten mit Valentin und Maxim in einer Dreier-WG. 172 00:12:29,800 --> 00:12:33,240 Wie kam's dazu? Wollten Sie nicht mit Valentin alleine sein? 173 00:12:34,840 --> 00:12:36,360 Wir haben uns geliebt. 174 00:12:37,520 --> 00:12:39,240 Was hat das mit der WG zu tun? 175 00:12:40,800 --> 00:12:42,000 Sagen Sie es mir. 176 00:12:43,600 --> 00:12:46,640 Maxim hat uns vorgestellt. Die kannten sich schon länger, 177 00:12:46,680 --> 00:12:49,000 wir haben einfach viel zusammen abgehangen. 178 00:12:49,040 --> 00:12:53,480 Und Achim von Merseburg? Wollte nicht, dass wir da einziehen. 179 00:12:53,520 --> 00:12:57,360 Er hat sogar versucht, Valentin aus dem Haus zu klagen. Seinen Neffen. 180 00:12:57,400 --> 00:13:01,440 Hat ihm alles Mögliche unterstellt. Ich mein, wie krank ist das bitte? 181 00:13:01,480 --> 00:13:03,320 Was hast du gestern gemacht? 182 00:13:04,680 --> 00:13:08,040 Äh, ich war laufen und dann bin ich pennen gegangen. 183 00:13:08,080 --> 00:13:10,680 Einfach so. Trotz der lauten Musik. 184 00:13:11,960 --> 00:13:14,400 Ich hab ja nicht neben den Boxen geschlafen. 185 00:13:14,440 --> 00:13:15,640 Ja, gut. 186 00:13:16,760 --> 00:13:18,720 Das war's dann erst mal. Okay. 187 00:13:21,720 --> 00:13:23,160 Gestern Nacht. 188 00:13:25,520 --> 00:13:27,200 Was ist passiert? 189 00:13:30,680 --> 00:13:32,400 Ich war in der Kleinen Nacht. 190 00:13:34,200 --> 00:13:35,400 Der Bar. 191 00:13:37,640 --> 00:13:38,640 Allein. 192 00:13:39,760 --> 00:13:42,480 Dann bin ich irgendwann nach Hause gegangen, 193 00:13:42,520 --> 00:13:44,640 kurz bevor die Polizei gekommen ist. 194 00:13:45,640 --> 00:13:50,040 Gibt's Zeugen? Vielleicht die Leute aus der Bar? 195 00:13:52,080 --> 00:13:54,280 Wieso gehen Sie denn alleine feiern? 196 00:13:54,320 --> 00:13:57,040 Haben Sie sich mit Valentin gestritten? Nein. 197 00:13:57,080 --> 00:14:00,200 Einfach nur so. Kurz alleine sein. 198 00:14:01,680 --> 00:14:05,240 Und Valentin? Was hat er in der Zeit gemacht? 199 00:14:05,280 --> 00:14:08,440 Mucke? Wie immer. 200 00:14:17,640 --> 00:14:20,000 Soll ich Maik Prühne mal anrufen? 201 00:14:20,040 --> 00:14:23,000 Na, noch ist er ja in der akademischen Viertelstunde. 202 00:14:26,320 --> 00:14:27,960 Wer ist das denn? Keine Ahnung. 203 00:14:28,000 --> 00:14:30,640 Dem bin ich vorhin schon über den Weg gelaufen. 204 00:14:30,680 --> 00:14:32,640 Neuer Dozent vielleicht? 205 00:14:36,840 --> 00:14:39,200 Koko? Hm? 206 00:14:39,240 --> 00:14:42,800 Sieht gut aus, hm? Da ist er ja. Kommen Sie. 207 00:14:48,840 --> 00:14:51,320 Herr Prühne. Nehmen Sie bitte Platz. 208 00:15:02,360 --> 00:15:05,880 So. Sie kochen also für die Merseburgs. 209 00:15:05,920 --> 00:15:08,880 Jap. - Auch für Valentin und seine Clique? 210 00:15:08,920 --> 00:15:11,200 Ich bin nur für die älteren Herrschaften 211 00:15:11,240 --> 00:15:14,080 von und zu verantwortlich. Das reicht aber auch. 212 00:15:16,480 --> 00:15:18,480 * Sprühgeräusche * 213 00:15:19,400 --> 00:15:22,040 'tschuldigung. Heuschnupfen. 214 00:15:22,080 --> 00:15:25,120 Wissen Sie, ob Valentin Streit mit jemandem hatte? 215 00:15:25,160 --> 00:15:28,040 Keine Ahnung. War eigentlich ein lieber Junge, 216 00:15:28,080 --> 00:15:30,080 aber ziemlich unsicher. 217 00:15:30,120 --> 00:15:34,200 Früher viel allein, dann dauernd mit Rosa über beide Ohren verliebt 218 00:15:34,240 --> 00:15:36,120 und mit Maxim auch sehr eng. 219 00:15:36,160 --> 00:15:38,520 Die waren immer zu dritt unterwegs. 220 00:15:38,560 --> 00:15:41,160 Wo waren Sie gestern Abend? 221 00:15:41,200 --> 00:15:43,720 Da war ich pennen. 222 00:15:43,760 --> 00:15:47,200 Ich bin an dem Abend ausnahmsweise mal früh ins Bett. 223 00:15:47,240 --> 00:15:51,440 Und Sie waren nicht zufällig im Garten oder im Bootshaus? 224 00:15:51,480 --> 00:15:52,680 Mmh, nee. 225 00:15:53,840 --> 00:15:57,640 Obwohl, doch. Am Mittag, um was zu holen. 226 00:15:57,680 --> 00:15:59,200 Was denn? Meine Jacke. 227 00:15:59,240 --> 00:16:02,400 Hatte ich im Garten liegen lassen, als ich rauchen war, 228 00:16:02,440 --> 00:16:05,120 aber da am Mittag hab ich eh niemanden gesehen. 229 00:16:06,240 --> 00:16:08,200 Ich müsste jetzt echt los. 230 00:16:09,160 --> 00:16:10,360 Na, dann los. 231 00:16:11,480 --> 00:16:13,840 * Düstere Klänge * 232 00:16:18,840 --> 00:16:20,800 Komischer Typ. 233 00:16:25,200 --> 00:16:27,520 Hi. - Hi. 234 00:16:27,560 --> 00:16:29,880 Ach, wenn ich Sie hier gerade treffe, 235 00:16:29,920 --> 00:16:32,800 kann ich mich auch für heute Morgen entschuldigen. 236 00:16:32,840 --> 00:16:35,200 Als Sie mir meinen Parkplatz genommen haben? 237 00:16:35,240 --> 00:16:37,320 Ich war 'ne Millisekunde vor Ihnen da. 238 00:16:37,360 --> 00:16:39,440 Also keine Entschuldigung. - Doch. 239 00:16:39,480 --> 00:16:42,440 Dafür, dass ich Sie nicht vorgelassen habe, 240 00:16:42,480 --> 00:16:45,480 obwohl Sie später da waren als ich. - Mhm. Klar. 241 00:16:45,520 --> 00:16:48,800 Na ja. Ich sehe, Sie sind in Eile, will ich Sie mal lassen. 242 00:16:50,320 --> 00:16:54,600 Wenn Sie sich entschuldigen wollen, laden Sie mich auf einen Kaffee ein. 243 00:16:59,520 --> 00:17:00,840 Glückwunsch. 244 00:17:07,960 --> 00:17:10,440 Keiner von denen hat ein gutes Alibi. 245 00:17:10,480 --> 00:17:12,160 Wer hat ein Motiv? 246 00:17:12,200 --> 00:17:14,440 Achim von Merseburg, Charlottes Vater. 247 00:17:14,480 --> 00:17:16,360 Der wollte Valentin loswerden. 248 00:17:16,400 --> 00:17:19,120 Was ist mit Rosa Martinez? 249 00:17:19,160 --> 00:17:22,880 Die waren ein Paar. Was könnte sie für ein Motiv haben? 250 00:17:23,880 --> 00:17:27,160 Irgendwas ist mit dem Koch. Der verheimlicht was. 251 00:17:27,200 --> 00:17:29,040 Genauso wie Frau von Merseburg. 252 00:17:29,080 --> 00:17:31,280 Erstens: Im Blut des Opfers 253 00:17:31,320 --> 00:17:33,920 konnten wir eine hohe Dosis Kokain nachweisen. 254 00:17:40,360 --> 00:17:44,840 Gesundheit. Zweitens: Einen Suizid können wir endgültig ausschließen. 255 00:17:44,880 --> 00:17:47,680 Drittens: Die Auswertungen aus der Ballistik sind da. 256 00:17:47,720 --> 00:17:50,120 Der tödliche Schuss stammt aus 'ner Kurzwaffe. 257 00:17:50,160 --> 00:17:52,560 Ihr Vater hat Charlotte mit zur Jagd genommen. 258 00:17:52,600 --> 00:17:53,920 Er hat einen Jagdschein. 259 00:17:53,960 --> 00:17:56,920 Rufen Sie die Waffenbehörde an. Die sollen prüfen,... 260 00:17:56,960 --> 00:18:00,240 ...welche Waffen auf Achim von Merseburg registriert sind. 261 00:18:00,280 --> 00:18:03,120 Viertens: Wo bin ich hier gelandet? In 'ner Gärtnerei? 262 00:18:03,160 --> 00:18:05,360 In 'nem bio-veganen Fairtrade-Café? 263 00:18:05,400 --> 00:18:09,680 Es gibt Studien darüber, wie eine entspannte Arbeitsatmosphäre 264 00:18:09,720 --> 00:18:11,160 die Produktivität steigert. 265 00:18:11,200 --> 00:18:13,360 * Amüsante Musik * 266 00:18:15,920 --> 00:18:19,520 Frau Konrad? Ich muss sagen, seitdem Sie hier der Boss sind, 267 00:18:19,560 --> 00:18:22,080 ist die Atmosphäre um einiges entspannter. 268 00:18:23,000 --> 00:18:25,960 Also ehrlich, ich fühl mich irgendwie konzentrierter. 269 00:18:26,000 --> 00:18:29,400 Sparen Sie sich die Schleimerei. Geht es um die Duftkerze... 270 00:18:29,440 --> 00:18:31,480 Nein, ich hab nur eine Idee, 271 00:18:31,520 --> 00:18:35,200 wie wir eventuell noch besser werden könnten mit der Konzentration. 272 00:18:35,240 --> 00:18:39,000 Nämlich? Erfolgreiche Unternehmen setzen auf Tischkicker. 273 00:18:40,120 --> 00:18:42,600 Kann ich vielleicht einen mitbringen? Ja. 274 00:18:42,640 --> 00:18:44,280 (leise) Yes! Geil. 275 00:18:44,320 --> 00:18:45,680 Auf Achim von Merseburg 276 00:18:45,720 --> 00:18:48,720 sind drei Gewehre und eine Kurzwaffe registriert. Oh! 277 00:18:48,760 --> 00:18:52,640 Holen Sie Ihre Jacken, die Waffen schauen wir uns mal an. Gut, Bruno. 278 00:19:00,520 --> 00:19:02,400 Lassen Sie uns das kurz halten, 279 00:19:02,440 --> 00:19:05,120 ich muss mich um meine Familie kümmern. Gut. 280 00:19:05,160 --> 00:19:07,960 Gestern Abend, was haben Sie da gemacht? Gearbeitet. 281 00:19:08,000 --> 00:19:10,840 Vermutlich gibt's dafür keine Zeugen? 282 00:19:10,880 --> 00:19:15,520 Zeugen? Nein, Frau Konrad, ich habe niemanden als Zeugen hinzugezogen, 283 00:19:15,560 --> 00:19:18,800 um meine Arbeit zu begutachten. Arbeiten Sie etwa so? 284 00:19:18,840 --> 00:19:21,440 Kommen wir zu Ihrem Verhältnis zu Valentin. 285 00:19:21,480 --> 00:19:24,640 Stimmt es, dass Sie Ihren Neffen vom Gelände klagen wollten? 286 00:19:24,680 --> 00:19:27,080 Ich habe mir Sorgen um meinen Neffen gemacht. 287 00:19:27,120 --> 00:19:29,560 Er hat sich mit den falschen Leuten umgeben. 288 00:19:29,600 --> 00:19:31,200 Diese ständigen Partys 289 00:19:31,240 --> 00:19:35,360 stellten eine außergewöhnliche Belastung für das Anwesen dar. 290 00:19:35,400 --> 00:19:39,240 Es ging mir um Valentins psychische Gesundheit. Er brauchte Hilfe. 291 00:19:39,280 --> 00:19:43,240 Entschuldigen Sie, was wird das? - Wir konfiszieren Ihre Waffen. 292 00:19:43,280 --> 00:19:44,480 Auf welcher Grundlage? 293 00:19:44,520 --> 00:19:46,680 Dass die Tatwaffe dabei sein könnte. 294 00:19:49,360 --> 00:19:51,560 Ja, na bitte. 295 00:19:51,600 --> 00:19:54,840 Wir wären dann hier fertig, oder? - Eine letzte Frage noch: 296 00:19:54,880 --> 00:19:57,040 Wer hat Zugang zu Ihrem Waffenschrank? 297 00:19:57,080 --> 00:20:01,200 Ich bitte Sie. Ich bin seit über 20 Jahren professioneller Jäger. 298 00:20:01,240 --> 00:20:03,560 Und ich bitte Sie, die Frage zu beantworten. 299 00:20:03,600 --> 00:20:05,440 Nur ich habe Zugang dazu. 300 00:20:05,480 --> 00:20:06,520 Gut. 301 00:20:07,480 --> 00:20:10,000 Dann würden wir gerne mit Ihrer Frau sprechen. 302 00:20:11,000 --> 00:20:12,320 Bitte. 303 00:20:18,600 --> 00:20:20,600 * Mysteriöse Musik * 304 00:20:26,080 --> 00:20:27,240 Frau von Merseburg? 305 00:20:27,280 --> 00:20:31,040 Sind Sie jetzt in der Lage, uns einige Fragen zu beantworten? 306 00:20:34,080 --> 00:20:37,920 Es ist so furchtbar. Wenn ich irgendwie helfen kann, dann gerne. 307 00:20:37,960 --> 00:20:39,960 Was haben Sie gestern Abend gemacht? 308 00:20:40,000 --> 00:20:42,440 Ich habe auf Lotte gewartet, sie war spät aus. 309 00:20:42,480 --> 00:20:45,200 Ich bin vor dem Fernsehapparat eingeschlafen, 310 00:20:45,240 --> 00:20:47,080 aber dann ganz schnell ins Bett. 311 00:20:47,120 --> 00:20:49,480 Von der Musik haben Sie nichts mitbekommen? 312 00:20:49,520 --> 00:20:50,560 Nein. 313 00:20:50,600 --> 00:20:53,480 Seit Valentins ominöse Freunde hier eingezogen sind, 314 00:20:53,520 --> 00:20:55,120 schlafe ich mit Ohrstöpseln. 315 00:20:55,160 --> 00:20:57,680 Wie war Ihr Verhältnis zu Ihrem Neffen? 316 00:20:57,720 --> 00:21:00,560 Leider praktisch nicht mehr vorhanden. 317 00:21:00,600 --> 00:21:02,760 Valentin hat sich von uns abgewandt. 318 00:21:02,800 --> 00:21:06,000 Seit dem Tod seines Vaters hatte er sich sehr verändert. 319 00:21:06,040 --> 00:21:10,400 Und wie haben Sie und Ihr Mann darauf reagiert? 320 00:21:10,440 --> 00:21:13,400 In jeder Familie gibt es Auseinandersetzungen, 321 00:21:13,440 --> 00:21:14,880 aber wir tun unser Bestes. 322 00:21:16,280 --> 00:21:19,480 Ich weiß, wie er auf Fremde wirken kann. 323 00:21:19,520 --> 00:21:23,320 Aber es ist auch kein leichtes Los, die Verantwortung für das Ansehen 324 00:21:23,360 --> 00:21:25,520 eines ganzen Adelsgeschlechts zu tragen. 325 00:21:25,560 --> 00:21:27,720 Das klingt abgehoben, das weiß ich. 326 00:21:27,760 --> 00:21:29,800 Wir haben uns das nicht ausgesucht. 327 00:21:31,960 --> 00:21:33,280 Gut. 328 00:21:33,320 --> 00:21:35,480 Dann bis hierher erst mal vielen Dank. 329 00:21:35,520 --> 00:21:36,960 Gerne. 330 00:21:43,400 --> 00:21:45,400 * Ominös-melancholische Musik * 331 00:22:07,400 --> 00:22:08,600 Charlie. 332 00:22:11,920 --> 00:22:14,040 Das ist so 'ne sinnlose Frage. 333 00:22:14,080 --> 00:22:16,400 "Wer hat Zugang zum Waffenschrank?" 334 00:22:16,440 --> 00:22:19,200 Nur mein Vater, da läuft alles nach Vorschrift. 335 00:22:19,240 --> 00:22:22,600 Oder glaubst du, er passt nicht penibel auf seine Waffen auf? 336 00:22:22,640 --> 00:22:25,800 Und hier: "Achim von Merseburg verklagt Valentin." Falsch. 337 00:22:25,840 --> 00:22:29,000 Es ist genau andersrum. Das wollt ich euch gestern erklären. 338 00:22:29,040 --> 00:22:30,720 Valentin hat uns verklagt. 339 00:22:30,760 --> 00:22:32,240 Geh jetzt besser. 340 00:22:33,040 --> 00:22:35,880 Und da schickt ihr einfach jemanden zu uns nach Hause, 341 00:22:35,920 --> 00:22:38,240 der die Waffen meines Vaters konfisziert. 342 00:22:38,280 --> 00:22:40,680 Als hätte er irgendwas mit dem Mord zu tun. 343 00:22:40,720 --> 00:22:42,040 Das ist doch verrückt! 344 00:22:42,080 --> 00:22:43,960 Du weißt, dass wir das mussten. 345 00:22:44,000 --> 00:22:47,040 Ich glaube, manche Dinge versteht ihr einfach nicht, 346 00:22:47,080 --> 00:22:49,840 weil unsere Welt so anders ist als eure. 347 00:22:49,880 --> 00:22:51,840 Charlie, du bist voreingenommen. 348 00:22:51,880 --> 00:22:54,480 * Sie stöhnt. * Ich kann's nicht mehr hören. 349 00:22:54,520 --> 00:22:56,720 Du solltest auf meiner Seite sein. 350 00:22:57,520 --> 00:22:58,720 Charlotte? 351 00:22:58,760 --> 00:23:00,200 Was machen Sie hier? 352 00:23:03,640 --> 00:23:05,880 Ich wollte nur meinen Planer holen. 353 00:23:05,920 --> 00:23:08,440 Ich weiß, Sie ermitteln in alle Richtungen. 354 00:23:08,480 --> 00:23:11,080 Aber hören Sie auf, meinen Vater zu verdächtigen. 355 00:23:11,120 --> 00:23:13,160 Für ihn lege ich meine Hand ins Feuer. 356 00:23:13,200 --> 00:23:14,640 Für Ihre Mutter nicht? 357 00:23:14,680 --> 00:23:15,840 Doch. 358 00:23:16,640 --> 00:23:17,840 Natürlich. 359 00:23:23,440 --> 00:23:26,400 (Koko) Ich musste Charlotte vorher nach Hause schicken. 360 00:23:26,440 --> 00:23:28,280 Ich mache mir ein bisschen Sorgen. 361 00:23:28,320 --> 00:23:29,800 Wie ist denn Ihr Eindruck? 362 00:23:29,840 --> 00:23:32,600 (Julia) Na ja, sie hat einen Prozess vor sich. 363 00:23:33,400 --> 00:23:34,720 Wie geht's denn Ihnen? 364 00:23:37,000 --> 00:23:38,360 Ach, ich komm zurecht. 365 00:23:39,160 --> 00:23:41,520 Sie wollten mit mir über den Fall sprechen? 366 00:23:41,560 --> 00:23:44,960 Ja, ähm... Ja, ich suche immer noch nach einem Motiv 367 00:23:45,000 --> 00:23:47,320 für den Mord an Valentin von Merseburg. 368 00:23:47,360 --> 00:23:50,680 Ich krieg diese beiden Welten irgendwie nicht zusammen. 369 00:23:50,720 --> 00:23:52,640 Auf der einen Seite der Adel, 370 00:23:52,680 --> 00:23:55,680 auf der anderen Seite diese komische Techno-Szene. 371 00:23:57,200 --> 00:23:59,080 Als Valentins Vater damals starb, 372 00:23:59,120 --> 00:24:01,920 da brach die Bindung zum Rest der Familie weg. 373 00:24:01,960 --> 00:24:05,440 Es wirkt so, als hätte er in diesen Partys nach Halt gesucht, 374 00:24:05,480 --> 00:24:07,920 nach einer neuen Familie. 375 00:24:07,960 --> 00:24:11,680 Und deswegen auch die besonders enge Bindung zu seiner Freundin 376 00:24:11,720 --> 00:24:13,360 und seinem besten Freund. 377 00:24:13,400 --> 00:24:15,520 * Handy vibriert. * 378 00:24:15,560 --> 00:24:17,200 Konrad? 379 00:24:19,240 --> 00:24:22,440 Ja, danke, ich komme. Ich muss los. 380 00:24:22,480 --> 00:24:24,800 Die Handyauswertung von Valentin ist da. 381 00:24:28,120 --> 00:24:30,120 * Dynamisch-mysteriöse Musik * 382 00:24:52,840 --> 00:24:55,520 Das hat Achim von Merseburg an Valentin geschickt. 383 00:24:55,560 --> 00:24:56,960 Das war wann? 384 00:24:57,920 --> 00:25:00,760 Kurz vor dem Todeszeitpunkt. 385 00:25:00,800 --> 00:25:03,800 Okay, Rosa betrügt Valentin mit seinem besten Freund. 386 00:25:03,840 --> 00:25:06,000 Aber wenn es ein Mord aus Eifersucht war, 387 00:25:06,040 --> 00:25:08,080 warum ist Valentin tot und nicht Maxim? 388 00:25:08,120 --> 00:25:11,080 Und wieso schickt Herr von Merseburg Valentin das Video? 389 00:25:11,120 --> 00:25:13,240 Damit gießt er ganz schön Öl ins Feuer. 390 00:25:13,280 --> 00:25:15,280 Gut, oder Rosa hat ihn umgebracht, 391 00:25:15,320 --> 00:25:17,640 um mit Maxim im Herrenhaus zu leben oder so. 392 00:25:17,680 --> 00:25:20,720 Also ich glaube nicht, dass die da wohnen bleiben dürfen. 393 00:25:20,760 --> 00:25:23,600 Das würden die von Merseburgs sicher nicht zulassen. 394 00:25:23,640 --> 00:25:25,000 Arme Charlotte. 395 00:25:25,040 --> 00:25:28,120 Wer weiß, was es in der Familie noch für Geheimnisse gibt. 396 00:25:28,160 --> 00:25:30,320 * "Bad Dream" von Cannons * 397 00:25:30,360 --> 00:25:32,480 ♪ Did you see me, did you know? 398 00:25:32,520 --> 00:25:36,640 I was standing in the back row 399 00:25:36,680 --> 00:25:40,680 With the lights down low 400 00:25:40,720 --> 00:25:45,240 I couldn't think of the right words 401 00:25:45,280 --> 00:25:49,280 Now it's just too late 402 00:25:49,320 --> 00:25:53,080 Now you're somebody's baby 403 00:25:53,120 --> 00:25:57,640 So I'll be on my way 404 00:25:57,680 --> 00:26:01,880 I've been living in a bad dream. ♪ 405 00:26:01,920 --> 00:26:04,840 * Die Musik läuft gedämpft weiter. * 406 00:26:10,720 --> 00:26:14,360 (Achim, gedämpft) Er ist weg, Sybille, das bringt doch nichts mehr. 407 00:26:15,280 --> 00:26:17,000 Was ist, wenn sie es rausfindet? 408 00:26:17,040 --> 00:26:19,720 Das wäre schlimmer, als ein paar Dinge loszuwerden. 409 00:26:19,760 --> 00:26:23,280 Die haben meine Waffen konfisziert. Es ist nur eine Frage der Zeit, 410 00:26:23,320 --> 00:26:25,400 bis die hier alles auf den Kopf stellen. 411 00:26:25,440 --> 00:26:26,800 Nein, ich kann das nicht. 412 00:26:26,840 --> 00:26:30,160 Sybille, ich versuche, uns zu beschützen. 413 00:26:30,200 --> 00:26:33,160 Bitte lass mich noch eine Nacht darüber schlafen, ja? 414 00:26:33,200 --> 00:26:35,680 (aufgebracht) Was ist, wenn sie es rausfindet? 415 00:26:35,720 --> 00:26:38,680 Das wird sie nicht. Sie wird es nicht rausfinden. 416 00:26:45,440 --> 00:26:47,440 * Düstere Klänge * 417 00:26:51,680 --> 00:26:52,880 Wissen wir schon, 418 00:26:52,920 --> 00:26:55,560 ob eine der konfiszierten Waffen die Tatwaffe ist? 419 00:26:55,600 --> 00:26:58,000 Nee, die Waffen sind noch in der Auswertung. 420 00:26:58,040 --> 00:26:59,280 Was wir wissen: 421 00:26:59,320 --> 00:27:02,840 Valentin hat rausgefunden, dass Rosa ihn mit Maxim betrogen hat, 422 00:27:02,880 --> 00:27:06,080 weil Achim von Merseburg ihm ein Beweisvideo geschickt hat, 423 00:27:06,120 --> 00:27:09,120 was komplett sick ist. Leute, dieses Klackern nervt! 424 00:27:09,160 --> 00:27:10,760 Alle drei haben ein Motiv. 425 00:27:10,800 --> 00:27:12,680 Rosa, Maxim und Achim von Merseburg. 426 00:27:12,720 --> 00:27:14,880 Und Sybille von Merseburg, also vier. 427 00:27:14,920 --> 00:27:18,840 Aber Achim von Merseburg hatte als Einziger Zugang zu den Waffen. 428 00:27:18,880 --> 00:27:22,640 Achim von Merseburg ist der Einzige mit Waffenbesitzkarte. 429 00:27:22,680 --> 00:27:25,560 Der Waffenschrank kann trotzdem zugänglich sein. 430 00:27:25,600 --> 00:27:27,320 Gesundheit. 431 00:27:27,360 --> 00:27:29,080 Was soll das? Wir reden hier. 432 00:27:29,120 --> 00:27:32,360 Ja. Und ihr nervt. Ich kann mich nicht konzentrieren. 433 00:27:32,400 --> 00:27:33,760 * Koko räuspert sich. * 434 00:27:33,800 --> 00:27:35,880 Frau Konrad, die nerven. 435 00:27:35,920 --> 00:27:37,880 Ich bin nicht Ihre Kindergärtnerin. 436 00:27:37,920 --> 00:27:40,040 Ich kann Ihnen aber trotzdem helfen. 437 00:27:40,080 --> 00:27:43,720 Wir müssen jetzt nämlich los. Wir haben einen Durchsuchungsbeschluss. 438 00:27:43,760 --> 00:27:45,520 * Handy vibriert. * 439 00:27:45,560 --> 00:27:46,600 Ach... 440 00:27:46,640 --> 00:27:47,920 Charlotte. 441 00:27:48,760 --> 00:27:50,240 Äh, ganz ruhig. 442 00:27:50,280 --> 00:27:52,600 * Spannungsvoll-mysteriöse Musik * 443 00:27:55,800 --> 00:27:58,400 Ja. Wir sind sowieso gerade auf dem Weg zu Ihnen. 444 00:28:03,240 --> 00:28:05,240 (Achim) Wir sind mitten in der Trauer 445 00:28:05,280 --> 00:28:08,920 und Sie veranstalten diesen Firlefanz und poltern durchs Haus. 446 00:28:08,960 --> 00:28:09,960 Das ist unsäglich. 447 00:28:10,000 --> 00:28:12,600 Das ist unser Job. Charlotte, alles in Ordnung? 448 00:28:12,640 --> 00:28:14,720 Ja. Aber ich muss Ihnen oben was zeigen. 449 00:28:14,760 --> 00:28:17,920 Dazu brauch ich meine Mutter, die hat nämlich den Schlüssel. 450 00:28:17,960 --> 00:28:20,480 Gut. Folgen Sie uns bitte, Frau von Merseburg? 451 00:28:22,160 --> 00:28:24,600 (Koko) Sie bleiben vorerst hier. 452 00:28:29,120 --> 00:28:31,080 Ich komm gleich. Mhm. 453 00:28:35,920 --> 00:28:38,600 Geben Sie mir mal bitte das Spray. Welches Spray? 454 00:28:39,400 --> 00:28:41,920 Ich hab gerade echt keinen Kopf für Spielchen. 455 00:28:41,960 --> 00:28:43,640 Das ist eine Hausdurchsuchung. 456 00:28:43,680 --> 00:28:47,080 Ich kann auch einen anderen Beamten bitten, es Ihnen abzunehmen. 457 00:28:48,840 --> 00:28:50,880 Danke. 458 00:28:53,400 --> 00:28:55,960 Bitte einmal schnelltesten auf Betäubungsmittel. 459 00:28:56,000 --> 00:28:57,200 Wird gemacht. 460 00:29:02,760 --> 00:29:04,880 Da drin ist Beweismaterial. 461 00:29:06,280 --> 00:29:08,200 Ich weiß nicht, wovon du sprichst. 462 00:29:08,240 --> 00:29:11,280 Ihr versteckt was, das mit dem Fall zu tun hat. Da drin. 463 00:29:12,080 --> 00:29:14,600 Frau von Merseburg, bitte öffnen Sie den Koffer. 464 00:29:14,640 --> 00:29:16,840 Es geht um die Aufklärung des Mordfalls. 465 00:29:16,880 --> 00:29:19,880 Nein, da sind private Dinge drin. 466 00:29:19,920 --> 00:29:22,960 Wenn Sie nicht kooperieren, muss ich einen Beamten bitten, 467 00:29:23,000 --> 00:29:26,160 den Koffer aufzubrechen. Das würd ich Ihnen gerne ersparen. 468 00:29:26,200 --> 00:29:28,400 * Spannungsvolle Musik * 469 00:29:47,920 --> 00:29:49,480 Mama, was ist das? 470 00:29:54,200 --> 00:29:57,720 Das haben wir für Valentin gekauft. 471 00:29:57,760 --> 00:29:59,480 Das ist aber alles unbenutzt. 472 00:30:03,600 --> 00:30:06,400 Entschuldigung. Frau Konrad? Ja? Könnten Sie kurz? 473 00:30:07,640 --> 00:30:09,280 Entschuldigen Sie mich bitte. 474 00:30:11,280 --> 00:30:13,640 Mama, sag mir die Wahrheit. 475 00:30:13,680 --> 00:30:16,200 Was ist das alles? Was ist hier los? 476 00:30:16,240 --> 00:30:18,960 Ich muss mich ausruhen. Meine Migräne. 477 00:30:23,080 --> 00:30:26,040 Der Waffenschrank wurde nicht aufgebrochen. 478 00:30:26,080 --> 00:30:28,480 Haben Sie mich jetzt deswegen da rausgeholt? 479 00:30:28,520 --> 00:30:31,520 Haben Sie die Beamten, die die Waffen konfisziert haben, 480 00:30:31,560 --> 00:30:33,760 gefragt, wo der Schlüssel deponiert war? 481 00:30:37,560 --> 00:30:41,000 Wir sollten einen Drogenspürhund auf das Gelände schicken. 482 00:30:41,040 --> 00:30:42,560 Jetzt bitte mit Erklärung. 483 00:30:42,600 --> 00:30:45,240 Ich hab das Nasenspray vom Koch überprüfen lassen, 484 00:30:45,280 --> 00:30:47,080 hatte da so ein komisches Gefühl. 485 00:30:47,120 --> 00:30:51,040 Und tatsächlich, ein Verstoß gegen Paragraf 29 BtMG, Kokain. 486 00:30:51,080 --> 00:30:54,120 Und Sie meinen, dass davon noch mehr auf dem Gelände ist? 487 00:30:54,160 --> 00:30:56,400 Jep. Einen Versuch ist es wert. 488 00:31:01,800 --> 00:31:04,560 * Treibende, dynamische Musik * 489 00:31:28,280 --> 00:31:31,360 Sie verkaufen also Rauschgift. - Nein. 490 00:31:31,400 --> 00:31:35,520 Dafür haben wir aber eine große Menge Kokain in Ihrem Auto gefunden. 491 00:31:35,560 --> 00:31:37,480 Nie gesehen. - Mhm. 492 00:31:37,520 --> 00:31:41,440 Sehr einfach zu überprüfen, indem wir Ihre Fingerabdrücke 493 00:31:41,480 --> 00:31:43,600 mit denen auf der Verpackung abgleichen. 494 00:31:45,680 --> 00:31:48,200 Ich würde an Ihrer Stelle aussagen. 495 00:31:48,240 --> 00:31:50,600 Wir ermitteln hier nicht nur in einem Verstoß 496 00:31:50,640 --> 00:31:53,520 gegen das Betäubungsmittelgesetz, sondern wegen Mordes. 497 00:31:53,560 --> 00:31:55,200 Sie sind Tatverdächtiger. 498 00:31:57,400 --> 00:31:59,400 Für Mord gibt's lebenslänglich. 499 00:31:59,440 --> 00:32:01,720 Ich wette, wir finden Ihre DNA am Tatort. 500 00:32:01,760 --> 00:32:04,240 Fuck, ich hab ihn nicht umgebracht. 501 00:32:04,280 --> 00:32:06,400 Ich verkaufe nur an die Techno-Kids. 502 00:32:07,720 --> 00:32:09,720 Wusste Herr von Merseburg davon? 503 00:32:09,760 --> 00:32:11,000 Von den Drogen? 504 00:32:11,040 --> 00:32:14,080 Weiß nicht, aber dass Valentin und Maxim abstürzen, 505 00:32:14,120 --> 00:32:15,200 das war dem klar. 506 00:32:15,240 --> 00:32:17,800 Der hat doch nur gewartet, dass so was passiert. 507 00:32:17,840 --> 00:32:20,920 Ich glaub, der wollte, dass Valentin sich ins Aus ballert. 508 00:32:22,720 --> 00:32:25,600 Fuck. Kann schon sein, dass es Herr von Merseburg war. 509 00:32:25,640 --> 00:32:27,080 Da war ja seine Knarre. 510 00:32:27,120 --> 00:32:29,480 Moment. Sie haben die Tatwaffe gesehen? 511 00:32:31,520 --> 00:32:34,720 Valentin hat mir Geld geschuldet. 6000. 512 00:32:34,760 --> 00:32:36,880 Also bin ich zu ihm an dem Abend. 513 00:32:37,800 --> 00:32:40,000 Valentin? Junge, wo ist mein Geld? 514 00:32:40,040 --> 00:32:42,120 * Technomusik im Hintergrund * 515 00:32:48,920 --> 00:32:50,840 Sie waren also am Tatort? 516 00:32:52,560 --> 00:32:55,320 Was passiert denn jetzt mit mir? 517 00:32:55,360 --> 00:32:57,760 Das wird das Gericht entscheiden. 518 00:33:07,480 --> 00:33:09,680 * Ein Getränk wird eingeschenkt. * 519 00:33:09,720 --> 00:33:10,920 (Achim) Danke. 520 00:33:17,160 --> 00:33:19,120 Kannst du mir den Koffer erklären? 521 00:33:19,160 --> 00:33:21,000 Mit den ganzen Kindersachen? 522 00:33:22,440 --> 00:33:25,880 Schatz, ich hab dir doch gesagt, das sind alles alte Spielsachen. 523 00:33:25,920 --> 00:33:28,440 Die alle unbenutzt sind und die ich nicht kenne. 524 00:33:28,480 --> 00:33:31,080 Weil wir sie dann eben doch nicht mehr brauchten. 525 00:33:33,640 --> 00:33:35,320 Papa, was sagst du denn? 526 00:33:38,400 --> 00:33:39,600 Ach, Lotte-Maus. 527 00:33:40,680 --> 00:33:42,840 Du machst dir viel zu viele Gedanken. 528 00:33:42,880 --> 00:33:44,160 Das gibt Falten. 529 00:33:47,280 --> 00:33:49,680 * Melancholische Musik * 530 00:33:51,080 --> 00:33:52,720 Ihr lügt mich an. 531 00:33:54,880 --> 00:33:56,080 Alle beide. 532 00:34:03,240 --> 00:34:05,400 Das Projektil konnte ausgewertet werden. 533 00:34:05,440 --> 00:34:08,840 Und tatsächlich: Es stammt aus dem sichergestelltem Revolver 534 00:34:08,880 --> 00:34:10,320 von Achim von Merseburg. 535 00:34:10,360 --> 00:34:13,640 Dann hat Achim von Merseburg seinen eigenen Neffen umgebracht? 536 00:34:13,680 --> 00:34:15,720 Jetzt sind Sie ein bisschen vorschnell. 537 00:34:15,760 --> 00:34:18,280 Wurden Fingerabdrücke auf der Tatwaffe gefunden? 538 00:34:18,320 --> 00:34:21,920 Nein, die wurde komplett gereinigt. Vermutlich vom Täter. 539 00:34:21,960 --> 00:34:24,360 Aber hier kommt die Überraschung: 540 00:34:24,400 --> 00:34:26,520 Auf dieser Seite des Waffenschranks 541 00:34:26,560 --> 00:34:28,960 gibt es Fingerabdrücke von zwei Menschen. 542 00:34:30,200 --> 00:34:31,680 Achim von Merseburg... 543 00:34:32,480 --> 00:34:34,120 ...und Valentin. 544 00:34:35,160 --> 00:34:36,360 Valentin? 545 00:34:36,400 --> 00:34:38,440 Nicht Rosa, nicht Maxim? 546 00:34:38,480 --> 00:34:39,760 Valentin. 547 00:34:39,800 --> 00:34:41,800 * Spannungsvolle Musik * 548 00:34:45,200 --> 00:34:48,120 Aber... Dann ist Charlottes Vater der Täter. 549 00:34:48,160 --> 00:34:50,160 Würde der das wirklich machen? 550 00:34:51,080 --> 00:34:54,960 Seinen eigenen Neffen töten, nur um das Haus für sich alleine zu haben? 551 00:35:02,680 --> 00:35:06,000 Dieses Video haben Sie in der Tatnacht an Valentin geschickt. 552 00:35:06,800 --> 00:35:08,520 Sie wussten, dass er Rosa liebt. 553 00:35:08,560 --> 00:35:11,480 Also wussten Sie auch, wie er darauf reagieren würde. 554 00:35:11,520 --> 00:35:13,480 Sie wollten, dass es eskaliert. 555 00:35:14,320 --> 00:35:16,720 Dass Valentin Maxim rauskickt. 556 00:35:23,040 --> 00:35:24,720 Offenbar wusste Ihr Neffe, 557 00:35:24,760 --> 00:35:27,840 wo sich der Schlüssel zu Ihrem Waffenschrank befindet. 558 00:35:27,880 --> 00:35:29,960 Und wir haben ihn gut zugänglich 559 00:35:30,000 --> 00:35:32,600 in Ihrer Schreibtischschublade gefunden. 560 00:35:34,040 --> 00:35:36,600 Am Tatort wurde ein Revolver gesehen. 561 00:35:36,640 --> 00:35:39,840 Und der war kurze Zeit später wieder verschwunden. 562 00:35:39,880 --> 00:35:41,960 Haben Sie die Waffe an sich genommen? 563 00:35:43,800 --> 00:35:45,200 Herr von Merseburg. 564 00:35:45,240 --> 00:35:46,920 Sie stehen unter Mordverdacht. 565 00:35:46,960 --> 00:35:50,360 Die Tatwaffe ist auf Ihren Namen registriert. 566 00:35:52,080 --> 00:35:55,360 Bestimmt dachten Sie nicht, dass ein Mord passieren würde. 567 00:35:55,400 --> 00:35:58,600 Ein kleiner Streit, eine Prügelei vielleicht. 568 00:36:00,280 --> 00:36:01,560 Aber dann... 569 00:36:07,480 --> 00:36:08,840 Nun gut. 570 00:36:15,200 --> 00:36:17,160 Ich habe nur reagiert. 571 00:36:17,200 --> 00:36:19,280 Ich habe die Waffe an mich genommen, 572 00:36:19,320 --> 00:36:21,840 sie gesäubert und in den Schrank zurückgelegt. 573 00:36:24,560 --> 00:36:27,600 Valentin war bereits tot. Es war offensichtlich. 574 00:36:27,640 --> 00:36:29,520 Ich konnte nichts mehr machen. 575 00:36:29,560 --> 00:36:32,200 Sie hätten die Polizei rufen müssen. 576 00:36:32,240 --> 00:36:34,760 Stattdessen haben Sie uns alles verschwiegen. 577 00:36:34,800 --> 00:36:38,040 Damit nicht auffliegt, dass Sie das Ganze angezettelt haben. 578 00:36:39,320 --> 00:36:41,760 Ich muss das Ansehen meiner Familie schützen. 579 00:36:41,800 --> 00:36:45,000 Sie tragen Verantwortung am Tod Ihres Neffen. 580 00:36:45,040 --> 00:36:47,160 Ich hab aber nicht abgedrückt. 581 00:36:48,280 --> 00:36:50,280 Das war entweder Rosa... 582 00:36:51,280 --> 00:36:52,480 ...oder Maxim. 583 00:36:54,120 --> 00:36:56,120 * Unheilvolle Klänge * 584 00:36:59,200 --> 00:37:01,120 Wir haben das Video gesehen. 585 00:37:05,400 --> 00:37:07,400 * Er schluchzt. * 586 00:37:10,160 --> 00:37:12,280 Das mit Rosa war nur eine Affäre. 587 00:37:12,320 --> 00:37:13,360 Okay. 588 00:37:15,560 --> 00:37:18,080 Dann jetzt noch mal der Reihe nach, ja? 589 00:37:18,120 --> 00:37:21,800 Woher sollte ich wissen, dass dieses kranke Arschloch uns filmt? 590 00:37:27,000 --> 00:37:30,840 Wer hat Valentin erschossen? Sie oder Rosa? 591 00:37:37,160 --> 00:37:38,920 Rosa hat damit nichts zu tun. 592 00:37:41,680 --> 00:37:42,880 Ich hab... 593 00:37:46,640 --> 00:37:48,640 * Technomusik * 594 00:37:56,920 --> 00:37:58,080 Maxim! 595 00:37:58,120 --> 00:38:01,000 Was ist mit dir los? Wieso hast du 'ne Knarre, Alter? 596 00:38:01,040 --> 00:38:02,840 Bist du drauf oder was? 597 00:38:02,880 --> 00:38:06,000 Was mit mir los ist? Willst du mich verarschen? 598 00:38:06,040 --> 00:38:08,240 Wie konntest du das machen? 599 00:38:08,280 --> 00:38:09,680 Mit meiner Freundin! 600 00:38:09,720 --> 00:38:11,680 Keine Ahnung, was du meinst, Mann. 601 00:38:14,200 --> 00:38:15,240 Das mein ich! 602 00:38:16,880 --> 00:38:20,000 Bruder, es tut mir echt leid, okay? 603 00:38:20,040 --> 00:38:23,840 Wir haben uns einmal geküsst, mehr nicht, das schwör ich dir. 604 00:38:23,880 --> 00:38:25,280 Du bist so falsch. 605 00:38:25,320 --> 00:38:27,760 Du bist doch nur hier wegen meinem Geld! 606 00:38:30,080 --> 00:38:31,440 Und wegen Rosa. 607 00:38:32,760 --> 00:38:34,720 Du bist nicht mein Bruder. 608 00:38:37,040 --> 00:38:38,600 Nicht mal mein Freund. 609 00:38:44,000 --> 00:38:45,280 * Schuss * 610 00:38:54,000 --> 00:38:56,000 * Er schluchzt. * 611 00:38:56,800 --> 00:38:58,280 Ich wollte das nicht. 612 00:39:01,240 --> 00:39:02,520 Es war ein Unfall. 613 00:39:06,240 --> 00:39:08,240 * Er schluchzt. * 614 00:39:10,920 --> 00:39:12,920 * Melancholische Musik * 615 00:40:03,680 --> 00:40:06,240 Wir haben da noch 'ne Kleinigkeit für Sie. 616 00:40:07,640 --> 00:40:09,280 (verwundert) Danke. 617 00:40:13,880 --> 00:40:16,160 Das ist aber süß. "Best Boss". 618 00:40:16,200 --> 00:40:18,880 Sie sind die beste Nachfolgerin für Herrn Malouf. 619 00:40:19,800 --> 00:40:21,640 Komm ich ja gerade richtig. 620 00:40:21,680 --> 00:40:23,200 Warum? Wer sind Sie? 621 00:40:24,000 --> 00:40:25,440 Torsten Kaiser. 622 00:40:25,480 --> 00:40:26,560 Ihr neuer Chef. 623 00:40:28,080 --> 00:40:32,000 Eins, zwei drei, vier. Schön. Gleich alle Praktikanten beisammen. 624 00:40:34,120 --> 00:40:36,560 Madeleine Konrad. Interimschefin. 625 00:40:41,240 --> 00:40:43,560 Das sollte eigentlich ein Kompliment sein. 626 00:40:43,600 --> 00:40:44,600 Mh? 627 00:40:45,480 --> 00:40:46,680 Danke für die Blumen. 628 00:40:49,960 --> 00:40:53,600 Äh, apropos Blumen. Echt schön hier. 629 00:40:53,640 --> 00:40:55,640 So gemütlich. * Handy vibriert. * 630 00:40:57,800 --> 00:41:00,680 Fliegt alles raus. Lenkt zu sehr ab. 631 00:41:00,720 --> 00:41:03,080 Aber ich freu mich auf die Zusammenarbeit. 632 00:41:14,880 --> 00:41:16,720 Lotte, jetzt warte doch. 633 00:41:16,760 --> 00:41:18,840 Ich fass nicht, was du gemacht hast. 634 00:41:18,880 --> 00:41:21,120 Du hast die Eskalation herausgefordert. 635 00:41:21,160 --> 00:41:23,400 Wegen dir ist Valentin tot. 636 00:41:23,440 --> 00:41:25,600 Und ich war so naiv und hab dir geglaubt. 637 00:41:25,640 --> 00:41:27,600 Bitte übertreib nicht. Ich zieh aus. 638 00:41:27,640 --> 00:41:30,120 Ich hab mir ein Zimmer auf dem Campus gemietet. 639 00:41:30,160 --> 00:41:31,880 Wie stellst du dir das denn vor? 640 00:41:31,920 --> 00:41:35,320 Wie willst du deinen Lebensstil bezahlen mit diesem Gehalt? 641 00:41:35,360 --> 00:41:36,720 Schatz, bitte. 642 00:41:36,760 --> 00:41:38,320 Bleib bei uns. 643 00:41:38,360 --> 00:41:40,360 Wir können doch über alles reden. 644 00:41:40,400 --> 00:41:42,240 Worüber? Eure Lügen? 645 00:41:43,600 --> 00:41:45,280 Was verheimlicht ihr mir noch? 646 00:41:46,240 --> 00:41:47,760 Ach, Lotte. 647 00:41:47,800 --> 00:41:49,120 Du machst einen Fehler. 648 00:41:49,160 --> 00:41:51,640 Es wird höchste Zeit, dass ich Fehler mache. 649 00:41:51,680 --> 00:41:53,880 Und außerdem, ich heiße Charlotte. 650 00:41:59,920 --> 00:42:01,920 * Spannungsvolle Musik * 651 00:42:35,960 --> 00:42:38,960 Untertitel im Auftrag des ZDF, 2023 47028

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.