Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,378 --> 00:00:03,338
Previously on Black Cake...
2
00:00:03,338 --> 00:00:04,172
Ma is dead.
3
00:00:04,172 --> 00:00:06,550
You didn't even tell me she was sick.
4
00:00:07,259 --> 00:00:08,175
- Read the will, please.
5
00:00:08,175 --> 00:00:09,594
Your mother left you a message.
6
00:00:09,594 --> 00:00:12,973
She wanted you
to listen to all seven recordings.
7
00:00:14,015 --> 00:00:17,852
Forgive me for keeping so many secrets.
8
00:00:17,852 --> 00:00:22,107
I must confess
that I was not raised in an orphanage.
9
00:00:22,732 --> 00:00:25,235
Eleanor is not my real name.
10
00:00:25,235 --> 00:00:27,195
- Covey! Wait.
11
00:00:27,195 --> 00:00:29,406
I don't have much time left
before I'm off to London.
12
00:00:29,406 --> 00:00:33,493
- Little Man and his brothers
will bleed a man dry to settle a debt.
13
00:00:34,327 --> 00:00:35,245
- Stop!
14
00:00:35,745 --> 00:00:36,913
Don't do this to me.
15
00:00:36,913 --> 00:00:38,456
- The only way
I can get us out of debt
16
00:00:38,456 --> 00:00:39,583
is through this marriage.
17
00:00:39,583 --> 00:00:42,252
My father sold his little girl.
18
00:00:42,752 --> 00:00:45,130
I want you to know
that when I am another man's property,
19
00:00:45,130 --> 00:00:46,464
you are dead to me.
20
00:00:54,848 --> 00:00:56,224
- I didn't kill your brother.
21
00:00:57,392 --> 00:00:58,476
Then who did?
22
00:00:59,936 --> 00:01:01,271
Your pa came through.
23
00:01:01,271 --> 00:01:02,272
- They'll kill him.
24
00:01:02,272 --> 00:01:03,940
- You can't worry about him anymore.
25
00:01:03,940 --> 00:01:05,400
There's a ship leaving tonight.
26
00:01:05,400 --> 00:01:08,320
You can get into England
if you travel under your mother's surname.
27
00:01:08,320 --> 00:01:09,738
You'll stay at a boarding house.
28
00:01:09,738 --> 00:01:10,822
You're free.
29
00:01:10,822 --> 00:01:13,742
It would take time to get used to London.
30
00:01:13,742 --> 00:01:16,161
- I'm Eleanor,
but you can call me Elly.
31
00:01:16,995 --> 00:01:18,747
I didn't realize it then.
32
00:01:18,747 --> 00:01:20,415
But to ensure my safety,
33
00:01:21,166 --> 00:01:23,126
Elly would have to die.
34
00:01:29,507 --> 00:01:31,218
B and B,
35
00:01:31,218 --> 00:01:35,263
sometimes the stories
we don't tell people about ourselves
36
00:01:35,263 --> 00:01:38,016
matter even more
than the stories we do tell.
37
00:01:43,647 --> 00:01:44,856
All your lives,
38
00:01:45,440 --> 00:01:51,321
I told you a story about a girl
with no family and no past.
39
00:01:51,988 --> 00:01:53,240
But of course,
40
00:01:53,865 --> 00:01:55,659
that's not my story.
41
00:01:57,452 --> 00:02:00,288
I'm sorry.
42
00:02:01,122 --> 00:02:03,375
Can we stop, please?
43
00:02:05,460 --> 00:02:08,171
Next chapter
of your mother's life was very difficult.
44
00:02:08,171 --> 00:02:11,383
She had so many unresolved emotions,
45
00:02:11,383 --> 00:02:14,970
so much grief about her time in London.
46
00:02:14,970 --> 00:02:16,346
She needed a break.
47
00:02:25,272 --> 00:02:26,606
- I'm sorry, um,
48
00:02:28,191 --> 00:02:29,359
I've said too much.
49
00:02:29,359 --> 00:02:30,652
- None of this makes sense.
50
00:02:31,069 --> 00:02:33,905
I mean, did Dad know any of this? Jesus.
51
00:02:35,699 --> 00:02:38,034
Ma didn't kill this Elly person, did she?
52
00:02:39,578 --> 00:02:40,579
Or Little Man?
53
00:02:40,579 --> 00:02:42,706
- I know it's very frustrating.
54
00:02:42,706 --> 00:02:45,292
- Frustrating!
- But you have to keep listening.
55
00:02:45,292 --> 00:02:46,418
- This is insane!
56
00:02:47,043 --> 00:02:48,503
Ma must've lost her mind.
57
00:02:50,755 --> 00:02:53,258
The brain tumor.
That's the only explanation.
58
00:02:53,258 --> 00:02:56,052
- You were here. You would've known.
59
00:02:56,052 --> 00:02:57,137
- Yeah, I didn't know about him.
60
00:02:58,179 --> 00:03:00,140
I didn't know Ma was pouring her heart out
61
00:03:00,140 --> 00:03:03,852
to one of Dad's old lawyer buddies
in a voice recorder app.
62
00:03:03,852 --> 00:03:04,853
I was here,
63
00:03:06,605 --> 00:03:09,649
and yet I still had no idea, Benny.
64
00:03:12,986 --> 00:03:14,779
- By! Stop!
65
00:03:14,779 --> 00:03:17,657
Please, think about what we just learned.
66
00:03:17,657 --> 00:03:20,327
Ma wasn't an orphan. She had a family.
67
00:03:20,327 --> 00:03:23,246
She has a story, our story.
68
00:03:23,246 --> 00:03:25,916
We're Chinese, kind of.
69
00:03:25,916 --> 00:03:27,542
I mean, it's amazing!
70
00:03:27,542 --> 00:03:28,793
- I'm sure it is.
71
00:03:29,878 --> 00:03:31,046
I can't go there.
72
00:03:31,713 --> 00:03:34,007
I can't do this.
- Yes, you can.
73
00:03:34,007 --> 00:03:36,051
We just have to keep listening.
74
00:03:36,051 --> 00:03:37,594
That's what she wanted us to do.
75
00:03:37,594 --> 00:03:39,971
And to be honest,
I won't be able to go to sleep
76
00:03:39,971 --> 00:03:41,348
until I find out what happened in London.
77
00:03:41,348 --> 00:03:45,268
- Look at you, getting off on this
like it's some true-crime podcast.
78
00:03:45,268 --> 00:03:46,436
- Wait, I am not!
79
00:03:47,103 --> 00:03:47,979
But the truth is,
80
00:03:47,979 --> 00:03:49,856
learning that your perfect mother
went through some shit
81
00:03:49,856 --> 00:03:50,815
is kind of comforting
82
00:03:50,815 --> 00:03:52,150
when you spent your entire life
83
00:03:52,150 --> 00:03:54,319
feeling like you could
never live up to her standards.
84
00:03:54,319 --> 00:03:55,320
- Oh, I see.
85
00:03:57,072 --> 00:03:58,490
Ma was messy, hmm?
86
00:03:59,074 --> 00:04:01,576
So are you, and that gives you comfort?
87
00:04:01,576 --> 00:04:02,911
Okay, now, uh...
88
00:04:04,371 --> 00:04:07,040
Why don't we take a break and regroup?
89
00:04:12,128 --> 00:04:14,714
- Wait. Don't leave me with him.
90
00:04:14,714 --> 00:04:16,007
- Why not?
91
00:04:16,007 --> 00:04:17,884
You two can chat
about what a beautiful mess Ma was.
92
00:04:17,884 --> 00:04:19,511
- Don't be a dick!
- I'm not.
93
00:04:19,511 --> 00:04:21,179
I have a work thing.
My boss asked me to come in.
94
00:04:21,179 --> 00:04:24,641
- For fuck's sake! Work can wait.
- No, it cannot just wait.
95
00:04:25,600 --> 00:04:27,394
They're about to fill
the new director's position.
96
00:04:28,228 --> 00:04:30,438
- I've been waiting almost a decade
for this promotion,
97
00:04:31,398 --> 00:04:32,357
and I need to be there.
98
00:04:47,789 --> 00:04:48,790
- Tea?
99
00:04:56,965 --> 00:04:58,300
- Can I help you find something?
100
00:04:58,300 --> 00:05:01,344
- Tin milk. Ma kept it up here.
101
00:05:01,344 --> 00:05:04,973
- Near the end, she had trouble
reaching into the cabinets,
102
00:05:04,973 --> 00:05:07,893
so I moved some things around.
103
00:05:09,144 --> 00:05:10,312
Hmm.
104
00:05:13,315 --> 00:05:17,110
- I cannot imagine
Ma needing anybody's help with anything.
105
00:05:18,778 --> 00:05:20,030
Look at this!
106
00:05:24,200 --> 00:05:26,411
Ma gave it to me
when I went off to college
107
00:05:26,411 --> 00:05:29,581
so that I'd always have
a piece of home with me wherever I went.
108
00:05:30,457 --> 00:05:32,834
And I always brought it home
for the holidays
109
00:05:32,834 --> 00:05:34,836
so that we can make
our black cake with it.
110
00:05:36,713 --> 00:05:38,256
It was our tradition.
111
00:05:38,256 --> 00:05:40,258
- How did it end up back here?
112
00:05:40,759 --> 00:05:41,760
- I left it.
113
00:05:43,511 --> 00:05:44,512
Eight years ago.
114
00:05:45,639 --> 00:05:46,932
On Thanksgiving.
115
00:05:49,309 --> 00:05:51,436
And that was the last time
I saw my family.
116
00:05:52,854 --> 00:05:53,855
- There you go.
117
00:05:53,855 --> 00:05:55,106
Oh, thanks.
118
00:06:02,113 --> 00:06:04,699
- I wanted to open my own café,
119
00:06:04,699 --> 00:06:07,494
so I could serve tea just like this.
120
00:06:08,161 --> 00:06:12,123
I wanted to surprise Byron and Ma
121
00:06:12,123 --> 00:06:16,461
and show them
that I could do something on my own.
122
00:06:16,461 --> 00:06:18,338
- Eleanor was very proud of you.
123
00:06:19,381 --> 00:06:21,591
Oh, she used to go on and on
about your music.
124
00:06:21,591 --> 00:06:26,471
Even got me
to subscribe to your YouTube channel.
125
00:06:28,974 --> 00:06:30,559
- YouTube, man.
126
00:06:30,559 --> 00:06:34,145
God! I haven't posted in so long.
127
00:06:34,145 --> 00:06:35,772
- Oh, you need to pick it back up.
128
00:06:37,399 --> 00:06:40,277
Don't let that voice go to waste.
People need to hear it.
129
00:06:41,194 --> 00:06:42,195
- Thanks.
130
00:06:43,613 --> 00:06:44,656
I'll think about it.
131
00:06:51,580 --> 00:06:54,541
Could you tell me
something else... about Ma?
132
00:06:54,541 --> 00:06:55,750
- Mm.
133
00:06:55,750 --> 00:06:57,168
- Was she
134
00:06:59,170 --> 00:07:00,547
afraid to die?
135
00:07:01,464 --> 00:07:03,758
Oh, well.
136
00:07:08,805 --> 00:07:13,476
I believe she was afraid to, to die
before she finished telling her story,
137
00:07:14,519 --> 00:07:16,688
before you and your brother could hear it.
138
00:07:18,440 --> 00:07:20,400
And you know, Benny,
139
00:07:20,400 --> 00:07:23,194
watching you perform,
even on the computer,
140
00:07:23,194 --> 00:07:27,115
was like getting a peek at... your diary.
141
00:07:27,115 --> 00:07:30,327
I think you inspired her
to leave her own record.
142
00:07:30,577 --> 00:07:32,913
♪ poignant music playing ♪
143
00:07:36,124 --> 00:07:38,335
- You are a great listener.
144
00:07:39,878 --> 00:07:41,379
I'm a lawyer.
145
00:07:43,298 --> 00:07:44,299
It's my job.
146
00:07:46,760 --> 00:07:48,303
- Is that all this is to you?
147
00:07:49,596 --> 00:07:50,597
A job?
148
00:07:50,597 --> 00:07:53,475
♪
149
00:07:59,564 --> 00:08:00,982
- It's getting late. I better go.
150
00:08:00,982 --> 00:08:03,360
- Are you sure?
I mean, I've-- I really don't mind.
151
00:08:03,360 --> 00:08:04,361
- Look, uh,
152
00:08:05,445 --> 00:08:07,822
whenever Byron's ready to listen again,
153
00:08:09,574 --> 00:08:10,575
give me a call.
154
00:08:11,076 --> 00:08:12,786
Doesn't matter what time.
155
00:08:13,286 --> 00:08:14,454
I'll be here.
156
00:08:36,017 --> 00:08:39,020
♪ somber music playing ♪
157
00:09:23,315 --> 00:09:25,984
♪
158
00:09:40,206 --> 00:09:43,209
♪
159
00:09:57,557 --> 00:09:59,559
♪
160
00:10:17,452 --> 00:10:20,455
♪
161
00:10:35,929 --> 00:10:39,224
Benedetta, please come home.
162
00:10:40,392 --> 00:10:43,603
Benedetta, please come home.
163
00:10:45,897 --> 00:10:48,942
Benedetta, please come home.
164
00:10:56,741 --> 00:10:59,744
♪
165
00:11:09,671 --> 00:11:10,922
- Dale.
166
00:11:10,922 --> 00:11:14,759
- Byron. I am so sorry for your loss.
167
00:11:14,759 --> 00:11:15,844
- Thank you.
168
00:11:15,844 --> 00:11:17,804
And thank you for the flowers.
I appreciate it.
169
00:11:17,804 --> 00:11:19,055
- Sorry, I, uh--
170
00:11:20,181 --> 00:11:22,684
I got stuck in the lab.
171
00:11:22,684 --> 00:11:24,185
- Please, sit.
172
00:11:25,729 --> 00:11:26,730
- Byron.
173
00:11:28,356 --> 00:11:31,443
I wanted to take this opportunity
to thank you both
174
00:11:31,443 --> 00:11:33,528
for all of your hard work.
175
00:11:33,528 --> 00:11:35,030
It's been a big year for us,
176
00:11:35,030 --> 00:11:38,783
thanks in no small part
to Byron's recruiting efforts.
177
00:11:38,783 --> 00:11:40,452
You brought a lot of attention
to our field.
178
00:11:40,452 --> 00:11:41,494
- Thank you.
179
00:11:41,494 --> 00:11:45,332
You know, I have
so many ideas for outreach,
180
00:11:45,332 --> 00:11:46,833
including a scholarship program
181
00:11:46,833 --> 00:11:48,835
- that will help so many--
- Well, scholarships are great,
182
00:11:48,835 --> 00:11:51,463
but telling kids that
working in ocean sciences
183
00:11:51,463 --> 00:11:52,964
is gonna put 'em on TV is a little--
184
00:11:53,506 --> 00:11:55,383
It's a little bait and switch,
if you ask me.
185
00:11:55,383 --> 00:11:57,093
- It's not bait and switch.
186
00:11:57,719 --> 00:11:59,721
It shows them what is actually possible.
187
00:11:59,721 --> 00:12:03,183
- Listen, I brought you both in here
because you were the only two candidates
188
00:12:03,183 --> 00:12:04,684
we seriously considered.
189
00:12:04,684 --> 00:12:07,771
And although
the public-facing work is valuable,
190
00:12:07,771 --> 00:12:09,898
we can't overlook
the day-to-day in-house work
191
00:12:09,898 --> 00:12:11,858
that often doesn't get the same attention.
192
00:12:12,234 --> 00:12:15,862
In light of your contributions
in that regard, Marc,
193
00:12:15,862 --> 00:12:18,323
next week,
the board will formally announce you
194
00:12:18,323 --> 00:12:20,909
as the new director of the institute.
195
00:12:21,743 --> 00:12:22,744
Oh!
196
00:12:23,328 --> 00:12:25,121
Wow. It's--
197
00:12:25,872 --> 00:12:27,040
It's an honor. Thank you.
198
00:12:27,832 --> 00:12:30,585
- Byron, it was a tough decision,
199
00:12:31,628 --> 00:12:33,088
but it was unanimous.
200
00:12:33,838 --> 00:12:36,800
You will be reporting to Marc
from this day forward.
201
00:12:38,760 --> 00:12:39,761
- Understood.
202
00:12:42,430 --> 00:12:43,807
Congratulations, Marc.
203
00:12:44,975 --> 00:12:45,976
You earned it.
204
00:12:47,561 --> 00:12:48,562
- Thanks, Byron.
205
00:12:57,112 --> 00:13:00,115
♪ melancholic music playing ♪
206
00:13:14,296 --> 00:13:15,297
- Hey.
207
00:13:17,048 --> 00:13:18,425
- Oh, hey.
208
00:13:20,093 --> 00:13:21,386
I called Mr. Mitch.
209
00:13:22,304 --> 00:13:23,263
He's on his way.
210
00:13:23,847 --> 00:13:24,848
I wanna get this over with.
211
00:13:26,892 --> 00:13:27,893
- Okay.
212
00:13:29,728 --> 00:13:30,937
How was your work thing?
213
00:13:32,606 --> 00:13:35,066
Should I start calling you boss?
214
00:13:38,069 --> 00:13:39,571
- They haven't made a decision yet.
215
00:13:41,072 --> 00:13:42,073
I need a drink.
216
00:13:46,703 --> 00:13:50,457
- Thank you for taking care
of the funeral arrangements for Ma.
217
00:13:53,668 --> 00:13:55,253
And for Dad.
218
00:13:55,253 --> 00:13:56,463
It's all good.
219
00:13:57,297 --> 00:13:58,131
Really.
220
00:13:59,174 --> 00:14:00,759
- I wanna help, By.
221
00:14:01,593 --> 00:14:02,636
What can I do?
222
00:14:02,636 --> 00:14:03,637
- You're here.
223
00:14:05,722 --> 00:14:06,890
That's enough.
224
00:14:07,933 --> 00:14:09,726
Here's to the past.
225
00:14:10,435 --> 00:14:12,062
May it not blow up our present.
226
00:14:35,126 --> 00:14:39,422
B and B, I'm sorry I had to take a break.
227
00:14:40,507 --> 00:14:42,342
I know this must be a shock,
228
00:14:42,342 --> 00:14:47,639
but I'm telling you this now
because this is your story too.
229
00:14:48,598 --> 00:14:50,559
And hopefully, after hearing it,
230
00:14:51,184 --> 00:14:54,312
you'll share your stories with each other
231
00:14:54,312 --> 00:14:56,189
before it's too late.
232
00:14:57,983 --> 00:14:59,985
As with many stories,
233
00:15:01,236 --> 00:15:04,072
this one revolves around luck.
234
00:15:06,157 --> 00:15:08,702
I was lucky to be settling into London.
235
00:15:09,578 --> 00:15:12,998
But I was so far
from everyone I cared about,
236
00:15:13,832 --> 00:15:15,792
I'm not sure I would ever see them again.
237
00:15:17,836 --> 00:15:21,965
Along with the forged documents
using my mum's maiden name,
238
00:15:23,049 --> 00:15:27,345
Pearl sent a note,
warning me to stay away from crowds
239
00:15:27,345 --> 00:15:29,347
or anywhere I might be recognized.
240
00:15:31,141 --> 00:15:34,644
I could no longer be Covey Lyncook,
241
00:15:34,644 --> 00:15:37,814
the girl with the chiney father
and the runaway mother.
242
00:15:38,690 --> 00:15:41,234
I was Coventina Brown,
243
00:15:42,277 --> 00:15:43,528
a blank slate.
244
00:15:44,487 --> 00:15:49,159
And I would protect my new identity
at any cost.
245
00:15:59,794 --> 00:16:01,046
- Ready to go?
246
00:16:01,046 --> 00:16:03,423
You don't want to be late
on your first day.
247
00:16:03,423 --> 00:16:04,507
- Almost.
248
00:16:09,846 --> 00:16:12,807
- Coventina, your sneakers will fall apart
in this rain!
249
00:16:12,807 --> 00:16:14,434
You better put your wellies on.
250
00:16:14,434 --> 00:16:15,685
- These are the only shoes I have.
251
00:16:15,685 --> 00:16:19,022
- You're from the mountains.
How could you have left your boots behind?
252
00:16:19,022 --> 00:16:22,234
- Oh, I guess
I must've packed in a dash, didn't I?
253
00:16:22,901 --> 00:16:24,945
Don't worry. I'll manage.
254
00:16:25,779 --> 00:16:27,948
- Not without proper rain gear.
255
00:16:28,865 --> 00:16:30,325
But we'll deal with that later.
256
00:16:31,952 --> 00:16:33,161
Let's go.
257
00:16:33,161 --> 00:16:35,497
♪
258
00:16:35,497 --> 00:16:37,249
I'll walk you to the bus stop.
259
00:16:37,249 --> 00:16:41,670
From there, you'll catch
any Route 2 bus north. 2, 2A, 2B.
260
00:16:41,670 --> 00:16:43,880
Switch at Victoria Station.
261
00:16:43,880 --> 00:16:48,051
From there, you'll catch a Route 24 bus
headed north towards Hampstead.
262
00:16:48,051 --> 00:16:51,471
Your stop is Chalk Farm Road
near Primrose Hill.
263
00:16:51,471 --> 00:16:53,598
Ooh, and there's
a great sweet shop near there.
264
00:16:59,729 --> 00:17:00,855
This isn't your bus.
265
00:17:00,855 --> 00:17:03,692
You're looking
for a Route 2 bus, remember?
266
00:17:03,692 --> 00:17:05,110
You look nervous.
267
00:17:05,110 --> 00:17:06,861
Don't be nervous. You'll do great.
268
00:17:21,042 --> 00:17:23,712
- Good day, ma'am. I'm Coventina Brown,
269
00:17:23,712 --> 00:17:25,881
your new nanny from the boarding house.
270
00:17:26,798 --> 00:17:29,759
I know that I'm two minutes late,
and I apologize.
271
00:17:29,759 --> 00:17:30,969
It won't happen again.
272
00:17:34,097 --> 00:17:35,765
- Fresh off the boat, are you?
273
00:17:36,641 --> 00:17:39,185
They usually send us girls
who've been here a bit longer,
274
00:17:39,811 --> 00:17:41,146
but we'll see how things go.
275
00:17:43,815 --> 00:17:47,110
Well, don't just stand there.
Come inside and remove those wet garments.
276
00:17:51,990 --> 00:17:54,993
♪
277
00:17:56,661 --> 00:17:59,456
Your job is to manage
the children's affairs
278
00:17:59,456 --> 00:18:01,291
and make sure they look presentable.
279
00:18:02,626 --> 00:18:04,961
You are to be presentable as well.
280
00:18:10,008 --> 00:18:12,802
That's Jing. She's been with us for years.
281
00:18:13,887 --> 00:18:17,432
Mr. Quintrell and I
are very... forward thinkers.
282
00:18:30,153 --> 00:18:33,531
- Theo, Pepper,
this is Ms. Coventina Brown.
283
00:18:34,157 --> 00:18:35,617
She is here to take care of you
284
00:18:36,368 --> 00:18:37,285
but not your toys.
285
00:18:37,285 --> 00:18:39,287
You will put them away yourselves,
won't you?
286
00:18:39,287 --> 00:18:40,288
Yes, Mummy.
287
00:18:40,288 --> 00:18:42,249
- Good. Now come greet her.
288
00:18:43,083 --> 00:18:44,709
- Pleased to meet you.
289
00:18:44,709 --> 00:18:46,461
- Please to meet you too, Theo.
290
00:18:56,137 --> 00:18:57,138
Thank you.
291
00:18:58,056 --> 00:19:00,517
I was learning to play my new part.
292
00:19:00,517 --> 00:19:03,687
And I was lucky
to find comfort in a few places.
293
00:19:04,813 --> 00:19:07,524
Although
every time I thought I could relax,
294
00:19:08,024 --> 00:19:11,778
a new threat would turn up
where I least expected.
295
00:19:14,155 --> 00:19:17,200
- New girl, come to the docks with us.
296
00:19:17,909 --> 00:19:21,746
- It's Coventina.
And what's at the docks?
297
00:19:22,247 --> 00:19:25,041
- A boat from home
arrives every Friday night, silly.
298
00:19:25,041 --> 00:19:27,544
Same boat you come on a few weeks ago.
299
00:19:27,544 --> 00:19:29,379
- A new boat arrives every week?
300
00:19:29,379 --> 00:19:32,465
- Yeah, and we're the welcome party!
- Mm-hmm.
301
00:19:34,050 --> 00:19:35,051
- How lovely.
302
00:19:35,802 --> 00:19:38,430
Are you expecting family, friends?
303
00:19:38,430 --> 00:19:40,807
- No. That's the fun of it.
304
00:19:41,349 --> 00:19:43,101
There is no passengers list.
305
00:19:43,101 --> 00:19:45,145
You never know who's going to be there.
306
00:19:45,729 --> 00:19:46,980
Could be your soulmate.
307
00:19:46,980 --> 00:19:49,357
- Or your worst enemy.
- Mm-hmm.
308
00:19:51,776 --> 00:19:53,111
Go clean up.
309
00:19:53,111 --> 00:19:56,197
Put on something
with a little... personality.
310
00:19:56,948 --> 00:19:59,451
You look like a drowned rat.
311
00:19:59,451 --> 00:20:00,952
- Thank you for inviting me,
312
00:20:00,952 --> 00:20:03,830
but... I've had a long day.
313
00:20:04,331 --> 00:20:05,332
Maybe next time.
314
00:20:08,043 --> 00:20:09,836
- I told you she weren't gonna come.
- Mm.
315
00:20:23,516 --> 00:20:25,894
I wanted to see the big city.
316
00:20:26,728 --> 00:20:29,773
I wanted to gossip about boys and clothes.
317
00:20:31,566 --> 00:20:33,193
But it was too dangerous.
318
00:20:34,527 --> 00:20:38,782
The thought of Little Man's brothers
showing up on one of those boats
319
00:20:38,782 --> 00:20:40,575
was too much for me to bear.
320
00:20:41,660 --> 00:20:42,786
Why push my luck?
321
00:20:46,081 --> 00:20:49,084
♪
322
00:21:03,306 --> 00:21:04,849
I kept my head down
323
00:21:05,767 --> 00:21:07,727
and tried to do what I was told.
324
00:21:14,484 --> 00:21:17,821
I tried to focus on each day as it came
325
00:21:18,238 --> 00:21:20,615
and not let myself dwell on the past.
326
00:21:20,615 --> 00:21:24,327
♪ Easy Come Easy Go
by The Pioneers playing ♪
327
00:21:28,623 --> 00:21:32,544
- ♪ Bum-bum, bum-ba-dum-da-dum,
bum-bum ♪
328
00:21:40,135 --> 00:21:42,262
But as the months wore on,
329
00:21:43,179 --> 00:21:46,224
the loneliness became unbearable.
330
00:21:57,903 --> 00:21:59,905
♪ melancholic music playing ♪
331
00:22:11,875 --> 00:22:15,795
It was getting harder and harder
to remain invisible.
332
00:22:16,880 --> 00:22:18,548
I needed to be seen,
333
00:22:19,299 --> 00:22:20,926
and I thought maybe,
334
00:22:22,052 --> 00:22:23,553
just maybe,
335
00:22:24,304 --> 00:22:25,430
there was a way.
336
00:22:27,140 --> 00:22:29,559
If I wanted to be seen,
337
00:22:30,227 --> 00:22:32,604
to be held, to be me,
338
00:22:33,313 --> 00:22:34,731
I could skip my stop
339
00:22:35,482 --> 00:22:37,275
and ride up to the university
340
00:22:37,275 --> 00:22:39,569
where I thought Gibbs might be studying.
341
00:22:41,154 --> 00:22:42,280
But if I saw him,
342
00:22:43,531 --> 00:22:44,741
what would I say?
343
00:22:46,034 --> 00:22:48,286
It was too dangerous.
344
00:22:49,037 --> 00:22:50,080
And yet,
345
00:22:50,664 --> 00:22:52,707
I had to do something.
346
00:22:55,377 --> 00:22:58,171
And so I remembered Bunny's advice,
347
00:22:58,672 --> 00:23:03,635
and I let my mind drift back
to the tastes and flavors of home.
348
00:23:22,112 --> 00:23:23,113
- What this?
349
00:23:24,072 --> 00:23:25,991
You're supposed to make
fish and chips today.
350
00:23:25,991 --> 00:23:28,285
- I thought I'd make something special.
351
00:23:28,285 --> 00:23:29,619
A recipe from home.
352
00:23:40,297 --> 00:23:41,590
- This is Chinese soup.
353
00:23:42,841 --> 00:23:44,384
How did you learn to make it?
354
00:23:44,384 --> 00:23:47,345
- My grandmother had a Chinese neighbor.
355
00:23:48,889 --> 00:23:50,307
I should finish cooking.
356
00:23:50,932 --> 00:23:53,476
Children will turn if they don't eat soon.
357
00:23:56,062 --> 00:24:00,108
I was determined
to keep my memories of home alive.
358
00:24:00,817 --> 00:24:04,613
And although it was a risk,
it was one I was willing to take.
359
00:24:05,280 --> 00:24:08,283
♪
360
00:24:14,706 --> 00:24:15,707
- What is it?
361
00:24:16,374 --> 00:24:17,375
- Fish soup.
362
00:24:17,876 --> 00:24:19,211
I know it's not fish and chips,
363
00:24:19,211 --> 00:24:22,881
but I think you're going to love
how it just melts in your mouth.
364
00:24:24,341 --> 00:24:27,552
- Blegh! Yuck! Gross!
365
00:24:27,552 --> 00:24:30,513
But the truth was finally sinking in:
366
00:24:30,513 --> 00:24:32,682
I could never go back again.
367
00:24:32,682 --> 00:24:34,434
- I wanted fish and chips, you know?
368
00:25:00,710 --> 00:25:01,670
- Coventina.
369
00:25:02,546 --> 00:25:03,630
Are you okay?
370
00:25:04,339 --> 00:25:05,340
I'm fine.
371
00:25:06,383 --> 00:25:08,176
Just pretend I'm not here, all right?
372
00:25:08,176 --> 00:25:10,053
- I will do no such thing.
373
00:25:10,053 --> 00:25:11,846
- Please, I've had a bad day, is all.
374
00:25:11,846 --> 00:25:13,598
I really don't want to talk about it.
375
00:25:15,642 --> 00:25:17,227
- Would it make you feel better
376
00:25:17,227 --> 00:25:19,854
if I told you
I had a pretty dreadful day myself?
377
00:25:23,775 --> 00:25:24,776
- It might.
378
00:25:26,570 --> 00:25:27,487
- Well...
379
00:25:28,572 --> 00:25:30,073
I hate to say it,
380
00:25:30,073 --> 00:25:33,660
but this nursing program
isn't what I had hoped.
381
00:25:33,660 --> 00:25:36,788
I'm spending my days
cleaning bedpans and commodes
382
00:25:36,788 --> 00:25:38,456
instead of treating patients.
383
00:25:38,456 --> 00:25:43,044
And I'm having a hard time seeing myself
doing that for the rest of my life.
384
00:25:43,545 --> 00:25:44,921
- That's dreadful, Elly.
385
00:25:46,214 --> 00:25:47,591
You work so hard.
386
00:25:48,341 --> 00:25:51,303
If your laundry pile didn't grow,
I would've thought you never came home.
387
00:25:55,765 --> 00:26:00,437
I know how lonely it can be
when you first arrive from the islands.
388
00:26:03,231 --> 00:26:05,108
- I miss the colors of the fruit trees,
389
00:26:05,817 --> 00:26:06,985
the people,
390
00:26:09,571 --> 00:26:10,572
and the sea.
391
00:26:12,866 --> 00:26:15,327
I wouldn't go a day
without swimming in it back home.
392
00:26:16,411 --> 00:26:19,748
- Your grandmother would drive you
down the mountain to the beach every day?
393
00:26:20,916 --> 00:26:23,418
- Yes. She knew how much it meant to me,
394
00:26:24,419 --> 00:26:26,129
especially after my mum passed.
395
00:26:27,339 --> 00:26:28,757
- She sounds wonderful.
396
00:26:35,180 --> 00:26:36,514
When I'm homesick,
397
00:26:41,853 --> 00:26:43,230
I turn to these.
398
00:26:49,736 --> 00:26:51,279
- Cockleshells.
399
00:26:51,279 --> 00:26:52,572
- From home.
400
00:26:53,198 --> 00:26:54,741
The orphanage where I grew up.
401
00:26:54,741 --> 00:26:56,201
- The orphanage?
402
00:26:56,201 --> 00:26:58,370
- My parents died when I was quite young.
403
00:26:59,496 --> 00:27:02,874
- Elly... I'm so sorry. I didn't know.
404
00:27:02,874 --> 00:27:04,918
- It's not something I like to share.
405
00:27:05,544 --> 00:27:07,587
People hear you're an orphan,
they pity you.
406
00:27:07,587 --> 00:27:09,214
They make judgments.
407
00:27:09,214 --> 00:27:11,800
Being the new girl is hard enough
without all of that.
408
00:27:15,345 --> 00:27:18,682
It took me months
to settle into my life at the orphanage,
409
00:27:19,307 --> 00:27:21,977
and it will take you time
to settle in here.
410
00:27:21,977 --> 00:27:23,687
You have to find ways to cope.
411
00:27:24,312 --> 00:27:26,523
- How did you... cope?
412
00:27:26,523 --> 00:27:28,316
- By distracting myself.
413
00:27:29,442 --> 00:27:31,945
I would dig in the garden for hours.
414
00:27:32,654 --> 00:27:34,531
It's where I found these shells.
415
00:27:34,531 --> 00:27:36,032
It was the most curious thing,
416
00:27:36,032 --> 00:27:38,618
because the orphanage
was nowhere near the sea,
417
00:27:39,369 --> 00:27:40,579
and yet there they were.
418
00:27:40,579 --> 00:27:42,080
- How you think they got there?
419
00:27:42,080 --> 00:27:43,373
- Time.
420
00:27:43,373 --> 00:27:47,335
Millions of years ago,
the island was underwater,
421
00:27:47,335 --> 00:27:49,629
and as the earth erupted and shifted,
422
00:27:49,629 --> 00:27:52,299
Jamaica rose up with the shells.
423
00:27:53,800 --> 00:27:56,553
- I fell in love with geology
after reading about that,
424
00:27:56,553 --> 00:28:00,724
and the idea that everything
is connected to everything else
425
00:28:01,349 --> 00:28:03,184
if you only go back far enough.
426
00:28:05,103 --> 00:28:08,565
- You lit up just now,
speaking about geology.
427
00:28:08,565 --> 00:28:11,610
If nursing doesn't excite you,
why not study that?
428
00:28:13,028 --> 00:28:14,988
- They were recruiting
girls from the islands
429
00:28:14,988 --> 00:28:16,489
into this nursing program.
430
00:28:17,490 --> 00:28:18,909
It was my way out.
431
00:28:20,076 --> 00:28:21,786
And I didn't know until recently
432
00:28:21,786 --> 00:28:25,290
that there's a university in Edinburgh
that specializes in geology,
433
00:28:25,290 --> 00:28:27,000
but it's too late now.
434
00:28:28,209 --> 00:28:30,545
- It's never too late
to pursue your dreams.
435
00:28:31,838 --> 00:28:32,839
- So you say.
436
00:28:33,506 --> 00:28:35,258
But is nannying yours?
437
00:28:36,760 --> 00:28:37,677
- No.
438
00:28:39,346 --> 00:28:40,347
Swimming was.
439
00:28:41,306 --> 00:28:42,307
Is.
440
00:28:42,307 --> 00:28:43,308
I think.
441
00:28:44,935 --> 00:28:46,311
I don't know anymore.
442
00:28:46,853 --> 00:28:47,938
- Well then,
443
00:28:48,688 --> 00:28:49,689
look at us.
444
00:28:50,732 --> 00:28:52,025
Aren't we pathetic?
445
00:28:55,028 --> 00:28:57,030
♪ poignant music playing ♪
446
00:29:08,291 --> 00:29:09,668
- My mum left this to me.
447
00:29:10,335 --> 00:29:13,463
The stone reminds me of the sea so much,
448
00:29:13,463 --> 00:29:15,006
it hurts to even look at it.
449
00:29:15,006 --> 00:29:16,341
- It's beautiful.
450
00:29:17,300 --> 00:29:18,802
And rare.
451
00:29:18,802 --> 00:29:20,262
Don't hide it away.
452
00:29:20,971 --> 00:29:23,431
If it comforts you, wear it.
453
00:29:24,099 --> 00:29:25,433
Here, let me.
454
00:29:35,735 --> 00:29:39,155
See? Maybe remembering
doesn't have to hurt.
455
00:29:39,155 --> 00:29:42,158
♪
456
00:29:53,837 --> 00:29:56,840
♪ light music playing ♪
457
00:30:08,602 --> 00:30:11,605
♪
458
00:30:25,410 --> 00:30:27,287
Elly gave me hope.
459
00:30:28,079 --> 00:30:30,332
She gave me permission to be me,
460
00:30:32,208 --> 00:30:35,337
permission to find ways
to feel connected to home
461
00:30:36,755 --> 00:30:38,757
without jeopardizing my safety.
462
00:30:38,757 --> 00:30:40,133
♪ Ride Away by The Revlons playing ♪
463
00:30:40,133 --> 00:30:42,594
- ♪ Oh, no, no, ride away ♪
464
00:30:43,553 --> 00:30:46,014
♪ Oh-oh-oh-oh, oh ♪
465
00:30:46,014 --> 00:30:47,390
♪ Ride away ♪
466
00:30:48,391 --> 00:30:50,435
♪ Oh... ♪
467
00:30:51,686 --> 00:30:55,065
Congratulations. You did it.
468
00:30:56,524 --> 00:30:58,318
- I am officially Nurse Elly.
469
00:30:58,985 --> 00:31:01,821
Why do I feel like
I'm celebrating the death of a dream?
470
00:31:01,821 --> 00:31:02,822
- Stop it.
471
00:31:02,822 --> 00:31:05,909
We're celebrating the fact
that you're done living in a library,
472
00:31:05,909 --> 00:31:07,827
and you finally have time
for a little fun.
473
00:31:07,827 --> 00:31:09,871
- I can certainly drink to that.
474
00:31:09,871 --> 00:31:13,625
- Ooh, Coventina!
I didn't know you could bake.
475
00:31:13,625 --> 00:31:17,212
- Careful, she put so much rum in there,
you'll surely get drunk off the fumes.
476
00:31:17,212 --> 00:31:18,713
Ooh!
477
00:31:18,713 --> 00:31:19,839
- Come, let's dance.
478
00:31:21,633 --> 00:31:22,634
Coventina!
479
00:31:25,387 --> 00:31:27,055
Here's an early Christmas gift.
480
00:31:27,055 --> 00:31:28,557
This is Delroy.
481
00:31:28,557 --> 00:31:29,808
He's from Moorton,
482
00:31:29,808 --> 00:31:31,643
right by where you're from
in the mountains.
483
00:31:31,643 --> 00:31:33,979
- We probably know
some of the same people back home.
484
00:31:33,979 --> 00:31:36,064
- It's a small world, isn't it?
485
00:31:36,606 --> 00:31:37,691
When did you get into town?
486
00:31:37,691 --> 00:31:39,150
- Just last week.
487
00:31:39,150 --> 00:31:41,528
But I have a job
lined up already in the new year.
488
00:31:41,528 --> 00:31:44,030
- So he can afford
to take a girl out on a proper date.
489
00:31:44,906 --> 00:31:47,659
Coventina,
which school did you go to in Maryville?
490
00:31:47,659 --> 00:31:49,411
My aunt's a teacher over at Stanton.
491
00:31:50,704 --> 00:31:53,415
- Oh, that's where I went, Stanton.
492
00:31:55,000 --> 00:31:56,793
I didn't realize it was co-ed.
493
00:31:57,377 --> 00:31:59,921
- Just since the last few years, yes.
494
00:31:59,921 --> 00:32:02,799
- Oh, hm. Well, you must know my aunt.
495
00:32:02,799 --> 00:32:04,467
She goes by Mrs. B at the school.
496
00:32:05,093 --> 00:32:07,804
- Sure. Of course. She was wonderful.
497
00:32:10,015 --> 00:32:11,850
- I was always terrified of her.
498
00:32:11,850 --> 00:32:13,476
She was so strict with us.
499
00:32:13,476 --> 00:32:15,937
Mm. Maybe she was nice around the girls.
500
00:32:18,565 --> 00:32:21,067
- You know what? I need a drink.
501
00:32:21,067 --> 00:32:22,110
Can I get you one?
502
00:32:22,569 --> 00:32:24,279
- Sure. Whatever you're having.
503
00:32:29,117 --> 00:32:30,327
- Why you lying?
504
00:32:31,786 --> 00:32:34,080
- Uh-- Um...
505
00:32:34,080 --> 00:32:35,624
- And I know you don't drink.
506
00:32:35,624 --> 00:32:38,710
You're so nervous around boys.
507
00:32:38,710 --> 00:32:40,629
It's kinda cute, actually.
508
00:32:41,755 --> 00:32:44,758
- You're right.
I just never know what to say.
509
00:32:44,758 --> 00:32:46,384
- Doesn't matter what you say.
510
00:32:46,384 --> 00:32:48,470
They just wanna hear themselves talk.
511
00:32:48,470 --> 00:32:50,555
But Delroy is sweet,
512
00:32:50,555 --> 00:32:53,808
and he might make you less homesick,
if you catch my drift.
513
00:32:54,684 --> 00:32:57,979
- I don't know.
He's not the kinda guy I usually go for.
514
00:32:58,897 --> 00:33:01,942
- Well, if you don't like him,
maybe you'll like one of his friends.
515
00:33:01,942 --> 00:33:03,944
He said he knows a few boys
coming in next week,
516
00:33:03,944 --> 00:33:05,445
and they're from the same town as him.
517
00:33:09,574 --> 00:33:10,575
What is it?
518
00:33:11,451 --> 00:33:13,578
What aren't you telling us, Coventina?
519
00:33:13,578 --> 00:33:16,456
- Oh, stop trying to pawn
that boy off on her, Edwina!
520
00:33:16,456 --> 00:33:18,041
You're a bad influence on us all.
521
00:33:21,253 --> 00:33:25,173
Edwina is a fast girl.
Don't let her pressure you.
522
00:33:25,173 --> 00:33:26,591
Come on, let's dance.
523
00:33:27,509 --> 00:33:30,512
♪ Have a Good Time
by The Skatalites playing ♪
524
00:33:42,649 --> 00:33:46,903
- ♪ Goodbye, I hate to see you go... ♪
525
00:33:47,946 --> 00:33:50,991
My luck
was not going to hold out much longer.
526
00:33:51,825 --> 00:33:55,161
I had to take fate into my own hands.
527
00:34:19,019 --> 00:34:19,853
- Oh!
528
00:34:20,478 --> 00:34:21,521
You're awake?
529
00:34:21,521 --> 00:34:22,731
- I couldn't sleep.
530
00:34:22,731 --> 00:34:24,774
I've been thinking and--
531
00:34:29,863 --> 00:34:32,115
Before you're stuck in a job you hate,
532
00:34:33,742 --> 00:34:35,285
what if you rolled the dice
533
00:34:35,285 --> 00:34:38,538
and studied geology
at that university in Edinburgh?
534
00:34:38,538 --> 00:34:40,665
Oh, you can't be serious.
535
00:34:40,665 --> 00:34:42,834
I start nursing after Christmas!
536
00:34:42,834 --> 00:34:44,961
- You need to follow your passion.
537
00:34:44,961 --> 00:34:47,631
And-- And you won't be alone.
I'll go with you.
538
00:34:47,631 --> 00:34:49,966
- Why would you want to go to Scotland?
539
00:34:49,966 --> 00:34:52,928
You'd have to find a new job,
a new place to live.
540
00:34:52,928 --> 00:34:55,513
- We've saved enough money
to get by for a while.
541
00:34:57,641 --> 00:35:01,436
You owe it to that little girl
who spent hours digging in a garden.
542
00:35:03,063 --> 00:35:04,689
The girl who found those cockleshells.
543
00:35:08,276 --> 00:35:10,946
If she had the opportunity
to pursue her dreams,
544
00:35:12,906 --> 00:35:14,866
what would she do, Elly?
545
00:35:14,866 --> 00:35:17,869
♪
546
00:35:33,552 --> 00:35:34,844
Almost there.
547
00:35:35,512 --> 00:35:37,806
We'll ring in the new year
with our new lives.
548
00:35:44,229 --> 00:35:45,230
Coventina,
549
00:35:46,898 --> 00:35:49,526
when I told you about my past,
550
00:35:49,526 --> 00:35:51,486
I was afraid that you might judge me,
551
00:35:52,696 --> 00:35:53,947
but you listened.
552
00:35:55,490 --> 00:35:58,618
Thank you for making me feel
safe enough to share
553
00:35:59,452 --> 00:36:01,413
and for encouraging me to leave.
554
00:36:03,039 --> 00:36:04,457
- I should be thanking you.
555
00:36:05,792 --> 00:36:07,836
When you opened up to me
about your childhood,
556
00:36:08,712 --> 00:36:10,297
I was at my lowest.
557
00:36:12,048 --> 00:36:17,470
It was my 18th birthday,
and... I'd never felt so alone.
558
00:36:17,470 --> 00:36:20,473
- Coventina! If I'd known,
we would've celebrated proper!
559
00:36:21,224 --> 00:36:24,102
- Don't be sorry.
You gave me the best gift.
560
00:36:24,102 --> 00:36:25,812
You gave me permission to be me.
561
00:36:26,396 --> 00:36:28,940
- I wouldn't want you to be anything else.
562
00:36:32,819 --> 00:36:33,653
- Elly...
563
00:36:35,572 --> 00:36:37,032
I'm not from the mountains.
564
00:36:37,991 --> 00:36:41,161
I grew up by the sea in Portland Parish.
565
00:36:42,704 --> 00:36:44,956
- That explains the lack of rain gear.
566
00:36:47,083 --> 00:36:48,126
And the swimming.
567
00:36:49,211 --> 00:36:53,965
- I swam so that one day
I could compete around the world.
568
00:36:55,967 --> 00:36:56,801
And now--
569
00:36:58,094 --> 00:37:01,806
Well, it's-- it's hard to explain.
570
00:37:05,101 --> 00:37:06,102
- It's okay.
571
00:37:06,645 --> 00:37:10,232
Whatever it is,
you don't need to tell me today.
572
00:37:10,941 --> 00:37:11,942
Or ever.
573
00:37:12,776 --> 00:37:14,778
But... when you're ready,
574
00:37:16,196 --> 00:37:17,322
I'll be here.
575
00:37:17,322 --> 00:37:19,449
Tea. Here we are, dear.
576
00:37:19,449 --> 00:37:20,617
- Thank you.
577
00:37:30,585 --> 00:37:33,755
- I wish they served tea with tin milk
like they do back home.
578
00:37:37,884 --> 00:37:40,387
Edwina and the girls will never notice.
579
00:37:57,821 --> 00:37:58,822
To Scotland.
580
00:38:04,286 --> 00:38:07,080
♪ dramatic music playing ♪
581
00:38:25,849 --> 00:38:28,852
♪ tense music playing ♪
582
00:39:03,470 --> 00:39:05,388
As I waited to die,
583
00:39:05,388 --> 00:39:09,309
I wondered what stories
Pa had been telling himself
584
00:39:09,309 --> 00:39:10,810
to get through the day
585
00:39:10,810 --> 00:39:12,604
since I died the first time,
586
00:39:13,521 --> 00:39:16,441
and what stories would he have
to tell everyone else
587
00:39:17,067 --> 00:39:20,070
when news of the train crash
reached the island,
588
00:39:20,987 --> 00:39:24,157
when my death was no longer speculation.
589
00:39:24,157 --> 00:39:27,118
- We are a community in mourning,
590
00:39:28,328 --> 00:39:34,167
to have lost not one
but two of our very own this past year.
591
00:39:34,167 --> 00:39:37,921
While we may have
many unanswered questions,
592
00:39:37,921 --> 00:39:40,382
we must take comfort
593
00:39:40,382 --> 00:39:45,220
that God will see to it
that Sister Covey Lyncook
594
00:39:45,220 --> 00:39:50,100
and Brother Clarence Henry
did not die in vain.
595
00:39:50,100 --> 00:39:53,395
We must honor their legacies,
596
00:39:53,395 --> 00:39:57,107
and that is how we can honor God.
597
00:39:58,608 --> 00:39:59,776
Let us pray.
598
00:40:00,569 --> 00:40:03,572
♪ mournful choral music playing ♪
599
00:40:11,746 --> 00:40:15,458
- Losing your best friend
can feel like losing a limb.
600
00:40:18,420 --> 00:40:20,672
That's how I felt when Matilda left.
601
00:40:23,592 --> 00:40:28,013
But at least we know
where Covey is now, Bunny.
602
00:40:30,891 --> 00:40:32,767
You don't have to wonder anymore.
603
00:40:36,354 --> 00:40:38,982
- I'm not wondering anything, Pearl.
604
00:40:42,027 --> 00:40:42,986
It's over.
605
00:40:50,827 --> 00:40:52,704
- You've been
following me around for months.
606
00:40:52,704 --> 00:40:55,540
My daughter, your prime suspect, is dead.
607
00:40:55,540 --> 00:40:56,541
Case closed.
608
00:40:57,125 --> 00:41:00,128
- That's where you're wrong.
This case is still open.
609
00:41:00,128 --> 00:41:01,713
She was never the only suspect.
610
00:41:02,172 --> 00:41:03,173
She couldn't have acted alone,
611
00:41:03,173 --> 00:41:06,593
and the fact that she turned up overseas
using her mother's maiden name
612
00:41:06,593 --> 00:41:09,930
makes it pretty clear to me
that someone helped her escape.
613
00:41:15,018 --> 00:41:18,146
But don't worry, Lyncook.
You're not the only one we're looking at.
614
00:41:29,783 --> 00:41:30,784
- You okay?
615
00:41:31,409 --> 00:41:32,410
- I'm fine.
616
00:41:32,953 --> 00:41:35,580
- That is what you've been saying
since we get the news about Covey.
617
00:41:36,831 --> 00:41:38,708
Your behavior says otherwise.
618
00:41:39,334 --> 00:41:43,088
- I'm tired of all the questions
and the pitiful looks and the gossip.
619
00:41:43,088 --> 00:41:45,048
I said I'm fine, and I meant it!
620
00:41:46,174 --> 00:41:47,175
- Leonard.
621
00:41:48,468 --> 00:41:50,971
You've not come by my ways
since the wedding.
622
00:41:50,971 --> 00:41:53,473
- I'm sorry, Lin,
for your loss, for everything,
623
00:41:53,473 --> 00:41:54,724
but I need to go after Bunny.
624
00:41:54,724 --> 00:41:56,309
She's not the same without Covey.
625
00:41:58,228 --> 00:42:00,188
- Yeah, I understand.
626
00:42:00,897 --> 00:42:02,816
I could've used a friend myself
these past few months.
627
00:42:02,816 --> 00:42:05,777
- I wanted to reach out,
but people are so desperate for gossip.
628
00:42:06,361 --> 00:42:08,363
Quick to accuse anyone
who was close to Covey.
629
00:42:08,363 --> 00:42:09,406
- Yeah, I'm well aware.
630
00:42:11,199 --> 00:42:12,033
- And are you aware
631
00:42:12,033 --> 00:42:14,953
that people have been saying
Bunny was too close to Covey?
632
00:42:16,204 --> 00:42:18,748
I don't need to tell you
how dangerous that is.
633
00:42:18,748 --> 00:42:20,500
- I'm sorry, Leonard--
- You should be.
634
00:42:20,500 --> 00:42:24,129
You invited danger into all of our lives
when you married Covey off,
635
00:42:24,129 --> 00:42:26,339
but I won't let you
ruin Bunny's life too.
636
00:42:50,155 --> 00:42:53,742
♪ somber music playing ♪
637
00:43:03,168 --> 00:43:04,461
- Bunny, what is it?
638
00:43:10,091 --> 00:43:11,843
You can't keep it all inside.
639
00:43:15,180 --> 00:43:17,182
- I haven't been able
to swim since she left.
640
00:43:17,182 --> 00:43:19,517
I need to swim in the harbor race, Daddy.
641
00:43:19,517 --> 00:43:21,102
It was our dream. I--
642
00:43:22,020 --> 00:43:23,396
I can't give up on it.
643
00:43:29,194 --> 00:43:30,195
- Okay.
644
00:43:30,904 --> 00:43:31,821
Okay.
645
00:43:33,907 --> 00:43:35,283
How can I help you?
646
00:43:35,825 --> 00:43:36,743
- I don't know.
647
00:43:38,203 --> 00:43:40,747
Covey pushed me. She made me better. I--
648
00:43:42,916 --> 00:43:43,917
I need her.
649
00:43:52,634 --> 00:43:54,386
- Do you remember Jimmy Paterson?
650
00:43:54,803 --> 00:43:57,597
He's a coach now and a fine young man.
651
00:43:59,349 --> 00:44:01,226
He ask about you all the time.
652
00:44:02,978 --> 00:44:04,771
I think he'd be good for you.
653
00:44:04,771 --> 00:44:07,190
- Are you setting me up with a coach
or on a date?
654
00:44:07,190 --> 00:44:10,610
- I won't be around forever
to protect you.
655
00:44:12,279 --> 00:44:13,655
Please think about it.
656
00:44:20,245 --> 00:44:25,792
My marriage to Little Man
changed the course of all our lives.
657
00:44:27,419 --> 00:44:31,715
And although I'd always hoped
that by going along with his plan
658
00:44:31,715 --> 00:44:33,550
I was protecting Pa,
659
00:44:34,259 --> 00:44:36,428
I wonder whether it was all for nothing,
660
00:44:36,428 --> 00:44:39,431
and whether his choices
ever caught up to him.
661
00:44:39,431 --> 00:44:43,852
♪ You done stole my belongings
and give to your China man ♪
662
00:44:52,027 --> 00:44:53,737
- You dipping your cock
at the fights again?
663
00:44:54,154 --> 00:44:55,655
Business has been slow.
664
00:44:55,655 --> 00:44:57,574
- Ah. You thought
you were smart sending her off
665
00:44:57,574 --> 00:44:59,284
with her runaway mother maiden name.
666
00:45:00,118 --> 00:45:02,495
- But now your Black head,
chiney daughter dead.
667
00:45:02,495 --> 00:45:05,790
- And we're not going to let you
run our brother's shop into the ground,
668
00:45:06,750 --> 00:45:10,253
just like how you run
all the women out your life.
669
00:45:11,504 --> 00:45:12,505
So get out.
670
00:45:12,505 --> 00:45:13,423
- No.
671
00:45:14,925 --> 00:45:16,384
This is my family's shop.
672
00:45:16,384 --> 00:45:17,719
- Not anymore.
673
00:45:19,054 --> 00:45:22,057
♪ ominous music playing ♪
674
00:45:33,485 --> 00:45:36,404
I never forgave Pa for what he'd done.
675
00:45:37,781 --> 00:45:39,491
But I was starting to understand
676
00:45:39,491 --> 00:45:44,871
how each of our choices,
not luck, leads us to the next,
677
00:45:45,789 --> 00:45:47,540
until, little by little,
678
00:45:48,667 --> 00:45:51,753
we wake up one day
wondering how we ever got here.
679
00:45:59,594 --> 00:46:02,430
Coolies, go home!
Chiney not welcome!
680
00:46:22,450 --> 00:46:23,285
Mm.
681
00:47:27,515 --> 00:47:30,518
♪ poignant music playing ♪
682
00:47:42,197 --> 00:47:45,450
- That'll be...
one pound and four shillings.
683
00:47:51,748 --> 00:47:53,833
- How much for the rice and peas alone?
684
00:47:54,334 --> 00:47:57,254
My mother's sick, so she can't keep down.
685
00:47:58,296 --> 00:47:59,464
- Silly me.
686
00:47:59,464 --> 00:48:01,758
Everything half off today
to make room for new goods.
687
00:48:02,759 --> 00:48:03,885
- Don't pity me.
688
00:48:04,386 --> 00:48:07,013
- Pity a pretty thing like you?
No, no, no, no.
689
00:48:07,013 --> 00:48:08,807
It's just your lucky day today, is all.
690
00:48:11,184 --> 00:48:12,477
That'll be...
691
00:48:15,564 --> 00:48:16,940
12 shillings.
692
00:48:20,402 --> 00:48:22,946
♪
693
00:48:31,871 --> 00:48:33,123
- You have flour in your hair.
694
00:48:34,541 --> 00:48:36,501
Come, come.
- Hmm?
695
00:48:41,298 --> 00:48:44,509
- Wow. Me never feel hair like this.
696
00:48:45,552 --> 00:48:47,262
- And what kinda hair is that?
697
00:48:47,262 --> 00:48:48,680
- Black and straight.
698
00:48:49,764 --> 00:48:51,850
And coarse as a brush.
699
00:49:00,650 --> 00:49:01,651
Thank you.
700
00:49:23,173 --> 00:49:26,176
♪ Will You Love Me Tomorrow
by The Shirelles playing ♪
701
00:49:30,555 --> 00:49:35,310
- ♪ Tonight, you're mine completely ♪
702
00:49:37,395 --> 00:49:41,733
♪ You give your love so sweetly... ♪
703
00:49:41,733 --> 00:49:43,443
For as long as I can remember,
704
00:49:44,027 --> 00:49:46,363
the story Pa told everyone was that
705
00:49:46,363 --> 00:49:49,699
he learned
how to weigh risk against reward,
706
00:49:50,325 --> 00:49:54,788
and his willingness to take a chance
put food on his parents' table
707
00:49:55,622 --> 00:49:56,581
and ours.
708
00:49:57,666 --> 00:50:02,879
- ♪ Is this a lasting treasure? ♪
709
00:50:05,090 --> 00:50:09,886
- ♪ Or just a moment's pleasure? ♪
710
00:50:11,179 --> 00:50:17,185
♪ Can I believe the magic of your sighs? ♪
711
00:50:18,895 --> 00:50:23,483
♪ Will you still love me tomorrow? ♪
712
00:50:36,871 --> 00:50:40,292
But the story Pa wasn't telling anyone
713
00:50:40,292 --> 00:50:43,044
was that there's no real formula to luck.
714
00:50:44,045 --> 00:50:46,798
He just thought his would never run out.
715
00:50:46,798 --> 00:50:51,678
- ♪ Will you still love me tomorrow? ♪
716
00:50:53,471 --> 00:50:58,184
♪ Will you still love me tomorrow? ♪
717
00:51:00,145 --> 00:51:05,108
♪ Will you still love me tomorrow? ♪
718
00:51:09,112 --> 00:51:10,113
- Where's my money?
719
00:51:10,989 --> 00:51:12,157
- I'll get it to you soon.
720
00:51:12,741 --> 00:51:14,826
The business will pick up again.
I'm sure of it.
721
00:51:18,955 --> 00:51:22,667
- I have a way
that you can... erase all your debts.
722
00:51:24,211 --> 00:51:25,212
Now.
723
00:51:28,715 --> 00:51:29,716
Without money.
724
00:51:30,300 --> 00:51:33,303
♪ ominous music playing ♪
725
00:51:35,263 --> 00:51:36,973
- She only 16!
726
00:51:36,973 --> 00:51:38,600
- No better age for a wife.
727
00:51:41,519 --> 00:51:43,855
- Eh-- Covey's got a mouth on her.
728
00:51:43,855 --> 00:51:45,649
Trust me, Clarence.
You don't want the trouble.
729
00:51:47,525 --> 00:51:50,237
- Nothing worse than a girl
who doesn't know when to shut her mouth.
730
00:51:55,992 --> 00:51:58,078
- You will get your money, with interest.
731
00:51:58,078 --> 00:51:59,079
- I better.
732
00:51:59,079 --> 00:52:00,914
And if you try to make a fool of me,
733
00:52:05,001 --> 00:52:06,962
well, I'll arrange the marriage myself.
734
00:52:08,755 --> 00:52:11,758
♪ ominous music continues playing ♪
735
00:52:18,473 --> 00:52:19,599
To my wife!
736
00:52:38,243 --> 00:52:40,245
♪ lively music playing ♪
737
00:52:45,292 --> 00:52:48,587
- Here he is, the proud pa of the bride--
738
00:52:54,217 --> 00:52:56,428
Excuse me, sir, can we help you? You good?
739
00:53:11,818 --> 00:53:13,153
I thought that was you.
740
00:53:16,781 --> 00:53:18,158
- What have I done, Pearl?
741
00:53:18,158 --> 00:53:19,659
How did I let this happen?
742
00:53:19,659 --> 00:53:21,536
- Now you're asking this?
743
00:53:22,245 --> 00:53:24,289
- All I ever wanted to do
was help my family.
744
00:53:25,290 --> 00:53:27,042
Someone needs to do something.
745
00:53:27,042 --> 00:53:28,543
Maybe it's not too late.
746
00:53:28,543 --> 00:53:29,544
- Enough!
747
00:53:30,170 --> 00:53:32,214
Get back out there
before someone sees you.
748
00:53:35,342 --> 00:53:38,011
♪ upbeat calypso music playing ♪
749
00:53:38,011 --> 00:53:39,387
- Let go of me!
750
00:53:40,472 --> 00:53:41,765
We have to stop this!
751
00:53:42,599 --> 00:53:43,850
We have to find a way.
752
00:53:44,809 --> 00:53:46,937
- The last thing
that poor girl needs right now
753
00:53:46,937 --> 00:53:50,523
is for her father to make a scene
on top of everything else.
754
00:53:58,073 --> 00:53:59,074
What is it?
755
00:53:59,658 --> 00:54:01,159
- That Gibbs Grant boy.
756
00:54:01,868 --> 00:54:02,869
He was here.
757
00:54:04,621 --> 00:54:05,622
- You're drunk.
758
00:54:06,248 --> 00:54:08,500
That boy left for London weeks ago.
759
00:54:12,170 --> 00:54:13,171
- Clarence?
760
00:54:15,298 --> 00:54:16,383
Clarence!
761
00:54:17,634 --> 00:54:19,135
- Looks like someone found a way.
762
00:54:19,135 --> 00:54:20,887
Call an ambulance!
Call for somebody!
763
00:54:20,887 --> 00:54:22,180
Give me a tissue.
764
00:54:22,722 --> 00:54:24,182
Water. Water.
765
00:54:25,433 --> 00:54:28,186
My brother, he needs help.
Call an ambulance. My brother!
766
00:54:31,648 --> 00:54:34,192
When I think of my pa now,
767
00:54:34,192 --> 00:54:39,197
I imagine that hope
was really all he had left in the end.
768
00:54:40,991 --> 00:54:44,703
Hope that if he couldn't rescue me
from a marriage to Little Man,
769
00:54:45,412 --> 00:54:46,705
someone else would.
770
00:54:48,540 --> 00:54:50,750
And someone else did.
771
00:54:52,878 --> 00:54:56,715
For a while,
everyone thought it was Pa.
772
00:54:57,215 --> 00:55:00,010
Even Bunny sent me away thinking that,
773
00:55:00,844 --> 00:55:02,053
but she was wrong.
774
00:55:03,263 --> 00:55:05,640
Pa didn't come through.
775
00:55:06,850 --> 00:55:09,269
His luck had run out.
776
00:55:19,738 --> 00:55:20,739
- Elly!
777
00:55:21,323 --> 00:55:22,449
Elly!
778
00:55:45,055 --> 00:55:47,933
♪ solemn music playing ♪
779
00:56:09,412 --> 00:56:10,413
Eleanor?
780
00:56:15,502 --> 00:56:16,836
Happy new year, Eleanor.
781
00:56:18,255 --> 00:56:19,256
- Coventina.
782
00:56:19,923 --> 00:56:21,258
- Coventina Brown?
783
00:56:22,551 --> 00:56:23,552
Was she your friend?
784
00:56:25,178 --> 00:56:26,346
I'm so sorry.
785
00:56:27,639 --> 00:56:28,848
She didn't make it.
786
00:56:29,975 --> 00:56:30,976
- Elly?
787
00:56:32,310 --> 00:56:33,144
No.
788
00:56:33,687 --> 00:56:34,521
God.
789
00:56:34,980 --> 00:56:36,898
Elly--
- Elly? Is that short for--
790
00:56:37,857 --> 00:56:39,859
Would you rather I called you Elly, dear?
791
00:56:39,859 --> 00:56:41,403
- No.
- Sorry?
792
00:56:43,113 --> 00:56:45,657
Pa's lucky streak may have ended.
793
00:56:46,616 --> 00:56:47,617
Not mine.
794
00:56:48,451 --> 00:56:50,704
I had been given a second chance.
795
00:56:51,454 --> 00:56:53,081
And a new story to tell.
796
00:56:54,624 --> 00:56:55,625
B and B,
797
00:56:56,334 --> 00:56:58,753
this is how I really became your ma,
798
00:57:00,338 --> 00:57:01,798
the woman you know as...
799
00:57:02,924 --> 00:57:03,925
- Eleanor.
800
00:57:06,845 --> 00:57:09,431
♪ poignant music playing ♪
57351
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.