All language subtitles for Avengers Assemble - S05 E19 - King Breaker, Part 1 of 2 (1080p - AMZN Web-DL)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,000 --> 00:00:24,459 At ease, boys. 2 00:00:24,460 --> 00:00:27,249 Thank you for coming, Iron Man. 3 00:00:27,250 --> 00:00:29,039 Atlantis welcomes you. 4 00:00:29,040 --> 00:00:31,169 Well, Lord Attuma, you can't really 5 00:00:31,170 --> 00:00:33,379 discuss world security without the Avengers. 6 00:00:33,380 --> 00:00:35,289 But judging by the new arsenal outside, 7 00:00:35,290 --> 00:00:37,209 you've got the security part covered. 8 00:00:37,210 --> 00:00:39,669 May I introduce the Lady Elanna, 9 00:00:39,670 --> 00:00:41,379 my daughter. 10 00:00:41,380 --> 00:00:44,959 She is responsible for our enhanced defense systems. 11 00:00:44,960 --> 00:00:48,039 Also, Commander Orka, Tiger Shark's replacement 12 00:00:48,040 --> 00:00:50,039 as the head of my armored forces. 13 00:00:50,040 --> 00:00:53,169 Lady Elanna. Commander Orka. Pleasure to meet you. 14 00:00:53,170 --> 00:00:55,209 Sorry it has to be under these circumstances. 15 00:00:55,210 --> 00:00:57,669 You are not at fault, Iron Man. 16 00:00:57,670 --> 00:01:00,999 Wakanda is responsible for our situation. 17 00:01:01,000 --> 00:01:04,749 Black Panther's actions have upset the world order. 18 00:01:04,750 --> 00:01:08,459 I know he is your friend... Was. Past tense. 19 00:01:08,460 --> 00:01:11,039 Yes. In any case, 20 00:01:11,040 --> 00:01:14,329 it pleases me to see you are taking these matters seriously. 21 00:01:14,330 --> 00:01:16,959 Wouldn't be here if I wasn't. 22 00:01:16,960 --> 00:01:18,920 Go ahead. Bring 'em out. 23 00:01:20,540 --> 00:01:24,079 Hawkeye, Black Widow, please hand over the Shadow Council. 24 00:01:24,080 --> 00:01:26,079 Or what's left of them. 25 00:01:26,080 --> 00:01:29,249 Consider them a peace offering to get things going. 26 00:01:29,250 --> 00:01:31,670 And as a show of good faith... 27 00:01:33,880 --> 00:01:37,959 How about I stow this? Give you two a chance to talk one-on-one. 28 00:01:37,960 --> 00:01:40,080 Thanks, Natasha. 29 00:01:45,540 --> 00:01:46,880 [computer trilling] 30 00:01:53,080 --> 00:01:54,919 [chiming] Hmm? 31 00:01:54,920 --> 00:01:57,919 Priority One? This better be good. 32 00:01:57,920 --> 00:02:00,209 [beeps] 33 00:02:00,210 --> 00:02:01,669 You. 34 00:02:01,670 --> 00:02:03,419 Hello, Black Widow. 35 00:02:03,420 --> 00:02:05,039 Black Panther. 36 00:02:05,040 --> 00:02:07,169 The ink's not even dry on this treaty 37 00:02:07,170 --> 00:02:09,999 and I'm already violating it just by talking to you. 38 00:02:10,000 --> 00:02:14,379 You will understand my actions when you have seen who I have found. [door opens] 39 00:02:14,380 --> 00:02:16,379 But... But I... 40 00:02:16,380 --> 00:02:19,619 I saw him torn apart. I saw it! 41 00:02:19,620 --> 00:02:22,499 Come on, Natasha. You think a little time 42 00:02:22,500 --> 00:02:25,119 trapped in a pocket dimension's gonna keep this soldier down? 43 00:02:25,120 --> 00:02:27,829 No. I... 44 00:02:27,830 --> 00:02:30,829 I knew you'd gone over the edge, Panther, but this? 45 00:02:30,830 --> 00:02:32,749 What kind of game are you playing now? 46 00:02:32,750 --> 00:02:35,999 This is Captain America, alive. 47 00:02:36,000 --> 00:02:40,619 I am inviting the Avengers to join me here in Wakanda. I will explain everything. 48 00:02:40,620 --> 00:02:44,329 It's gonna take a lot more than your word to get anyone to fall for this. 49 00:02:44,330 --> 00:02:47,249 I've known Cap for years. There's no way this guy... 50 00:02:47,250 --> 00:02:50,379 Steven Rogers, born in Brooklyn, New York, 1920. 51 00:02:50,380 --> 00:02:51,959 Captain, US Army. 52 00:02:51,960 --> 00:02:54,709 Natasha Romanoff, trained in the Red Room Program. 53 00:02:54,710 --> 00:02:56,209 Born in... 54 00:02:56,210 --> 00:02:59,119 Natasha, where were you born? 55 00:02:59,120 --> 00:03:02,209 Oh, who remembers? It was so long ago. 56 00:03:02,210 --> 00:03:05,209 Kiev? Beijing? Timbuktu? 57 00:03:05,210 --> 00:03:08,830 You're not Natasha. Who are you? 58 00:03:10,880 --> 00:03:15,249 She is Princess Zanda, part of the Shadow Council. 59 00:03:15,250 --> 00:03:18,669 It is the only explanation. I should have seen it. 60 00:03:18,670 --> 00:03:20,619 Yes, you should have. 61 00:03:20,620 --> 00:03:23,329 It's far too late now. 62 00:03:23,330 --> 00:03:27,919 Oh, well. I suppose we'll just have to start the war without you. 63 00:03:27,920 --> 00:03:30,040 Ta-ta. [laughing] 64 00:03:31,500 --> 00:03:32,920 We shall see. 65 00:03:44,790 --> 00:03:47,499 Princess Zanda and Killmonger mean to incite a war. 66 00:03:47,500 --> 00:03:49,249 We must get word to Atlantis. 67 00:03:49,250 --> 00:03:52,169 [sighs] We're locked out of the Avengers' comm-link 68 00:03:52,170 --> 00:03:54,499 and Atlantis is under signal blackout during the peace talks. 69 00:03:54,500 --> 00:03:56,879 Then we'll just have to tell them in person. 70 00:03:56,880 --> 00:03:58,499 [groaning] 71 00:03:58,500 --> 00:04:00,999 Captain! 72 00:04:01,000 --> 00:04:02,709 I'm all right. 73 00:04:02,710 --> 00:04:05,169 Just a little light-headed, that's all. I'll be fine. 74 00:04:05,170 --> 00:04:07,789 Your vital signs are all over the place. 75 00:04:07,790 --> 00:04:10,209 You still need time to recover from your time in the Crown. 76 00:04:10,210 --> 00:04:12,919 Shuri is right. You are in no condition to travel. 77 00:04:12,920 --> 00:04:14,879 And you're a wanted man. 78 00:04:14,880 --> 00:04:16,959 I need to be there to prove I'm alive. 79 00:04:16,960 --> 00:04:18,379 No, Captain. 80 00:04:18,380 --> 00:04:20,379 Your job now is to let yourself heal. 81 00:04:20,380 --> 00:04:22,119 Proving my innocence will have to wait 82 00:04:22,120 --> 00:04:24,169 until after we stop the Shadow Council. 83 00:04:24,170 --> 00:04:26,999 Atlantean security has been completely overhauled. 84 00:04:27,000 --> 00:04:29,709 Under normal circumstances, cracking it would take months. 85 00:04:29,710 --> 00:04:33,079 We have hours, at best. All right. Let's go. 86 00:04:33,080 --> 00:04:34,959 Shuri, wait. 87 00:04:34,960 --> 00:04:37,119 I need you here to keep an eye on Bask. 88 00:04:37,120 --> 00:04:40,209 [monitor beeping] We do not know what she will do if she wakes. 89 00:04:40,210 --> 00:04:43,829 Fine. But you still need help with this. 90 00:04:43,830 --> 00:04:45,829 If only there was someone handy 91 00:04:45,830 --> 00:04:48,169 who was an expert at breaching high-level security. 92 00:04:48,170 --> 00:04:51,119 Shuri... Oh, wait a moment. 93 00:04:51,120 --> 00:04:53,539 There is a person nearby who fits that description. 94 00:04:53,540 --> 00:04:56,079 He's right downstairs, in fact. No! 95 00:04:56,080 --> 00:04:58,499 No, no, no, no, Shuri. Anyone but him. 96 00:04:58,500 --> 00:05:00,579 The world is on the brink of war. 97 00:05:00,580 --> 00:05:03,249 Is now really the time to be picky? 98 00:05:03,250 --> 00:05:06,249 [Klaue] So, after I was betrayed by the giant bat, 99 00:05:06,250 --> 00:05:10,039 I went to space, went to jail, then I helped save the King of Wakanda. 100 00:05:10,040 --> 00:05:14,379 That's when the Black Panther realized he can't do anything without yours truly. 101 00:05:14,380 --> 00:05:17,079 Huh? Ha-ha! I knew it! 102 00:05:17,080 --> 00:05:22,209 Only a matter of time till you came crawling back, begging for my help. 103 00:05:22,210 --> 00:05:26,080 Hey, wait. Where are you going? Come back! 104 00:05:28,290 --> 00:05:32,249 Well, well, well. Hello, T'Challa. 105 00:05:32,250 --> 00:05:35,249 "T'Challa"? Not "Whiskers"? 106 00:05:35,250 --> 00:05:37,209 I am surprised, Hunter. 107 00:05:37,210 --> 00:05:40,079 This is normally where you take your chance to annoy me. 108 00:05:40,080 --> 00:05:43,249 I think we're passed childish pet names now, don't you? 109 00:05:43,250 --> 00:05:46,829 Fair enough, White Wolf. 110 00:05:46,830 --> 00:05:50,329 Hmph. You look... well. 111 00:05:50,330 --> 00:05:54,039 Prison life agrees with me. You look tired. 112 00:05:54,040 --> 00:05:56,079 Guess it's true what they say... 113 00:05:56,080 --> 00:05:58,379 Heavy crown, heavy head. 114 00:05:58,380 --> 00:06:00,459 Where is the Crown, by the way? 115 00:06:00,460 --> 00:06:04,039 It is in a secure vault, safe. 116 00:06:04,040 --> 00:06:09,169 It's a good thing. Especially after all that destruction it caused. 117 00:06:09,170 --> 00:06:12,329 If only someone had warned you about Baron Zemo. 118 00:06:12,330 --> 00:06:14,789 Oh, wait. I did. 119 00:06:14,790 --> 00:06:17,999 You told him? Of course I told him. 120 00:06:18,000 --> 00:06:20,209 Despite everything, he's still our brother. 121 00:06:20,210 --> 00:06:24,289 Tell T'Challa he still owes me an apology for not trusting me. 122 00:06:24,290 --> 00:06:27,039 Tell Hunter I would have been more inclined to listen 123 00:06:27,040 --> 00:06:30,209 if he had discussed the matter with me instead of playing games. 124 00:06:30,210 --> 00:06:33,499 Stop it, both of you. We have no time for squabbling. 125 00:06:33,500 --> 00:06:35,249 There are lives at stake. 126 00:06:35,250 --> 00:06:37,789 Hunter, you need to get T'Challa inside Atlantis. 127 00:06:37,790 --> 00:06:41,789 [whistles] Breaking into Atlantis. Well, that's a neat trick. 128 00:06:41,790 --> 00:06:44,079 One I have done already. 129 00:06:44,080 --> 00:06:45,709 Of course, if you are not up to the task, 130 00:06:45,710 --> 00:06:47,289 I am happy to find a replacement. 131 00:06:47,290 --> 00:06:50,209 Who said I wasn't up for it? Of course I'll help. 132 00:06:50,210 --> 00:06:52,919 On one condition. 133 00:06:52,920 --> 00:06:57,379 He has to ask me... in words. 134 00:06:57,380 --> 00:06:59,999 T'Challa? 135 00:07:00,000 --> 00:07:03,039 I'm waiting. 136 00:07:03,040 --> 00:07:05,829 Does he have to look so smug about it? 137 00:07:05,830 --> 00:07:07,829 [taunting chuckle] 138 00:07:07,830 --> 00:07:09,210 T'Challa. 139 00:07:10,000 --> 00:07:11,289 Fine. 140 00:07:11,290 --> 00:07:13,170 Help me break into Atlantis. 141 00:07:14,920 --> 00:07:17,169 [growls] 142 00:07:17,170 --> 00:07:19,039 Please. 143 00:07:19,040 --> 00:07:22,379 There. Was that so hard? 144 00:07:22,380 --> 00:07:24,460 Yes. I accept. 145 00:07:27,210 --> 00:07:29,209 Thanks. Ahh! 146 00:07:29,210 --> 00:07:31,209 It was getting cramped in there. 147 00:07:31,210 --> 00:07:34,249 And now, since I'm the one in charge, 148 00:07:34,250 --> 00:07:38,079 you are taking orders from me. 149 00:07:38,080 --> 00:07:39,540 [growls] 150 00:07:45,000 --> 00:07:47,499 [Black Panther] Defenses have been increased since my last incursion. 151 00:07:47,500 --> 00:07:50,209 I hope your brilliant plan accounts for this. 152 00:07:50,210 --> 00:07:53,209 Of course it does. It's brilliant. 153 00:07:53,210 --> 00:07:56,379 You see, there's one flaw in every Atlantean defense strategy. 154 00:07:56,380 --> 00:07:57,999 And what is that? 155 00:07:58,000 --> 00:08:01,419 They're all based around one principle... up. 156 00:08:01,420 --> 00:08:05,709 Every scenario they plan for involves an attack from the surface. 157 00:08:05,710 --> 00:08:08,249 I agree with your assessment, but I fail to see how... 158 00:08:08,250 --> 00:08:11,120 [communicator beeps] Shuri, how do you heat an underwater city? 159 00:08:14,040 --> 00:08:16,039 The Atlanteans siphon warm water 160 00:08:16,040 --> 00:08:18,709 from a naturally occurring geothermal vent below the city. 161 00:08:18,710 --> 00:08:21,829 Well done. Efficient and eco-friendly. 162 00:08:21,830 --> 00:08:24,119 You see? When you're only looking up, 163 00:08:24,120 --> 00:08:26,289 you leave yourself wide open to attack from... 164 00:08:26,290 --> 00:08:28,540 Below. Exactly. 165 00:08:40,420 --> 00:08:42,250 [ascending mechanical whine] 166 00:08:45,880 --> 00:08:49,079 Hunter, that water is well over 750 degrees. 167 00:08:49,080 --> 00:08:51,169 The sub's upper tolerance is only 800. 168 00:08:51,170 --> 00:08:53,249 So we're 50 degrees shy. Excellent. 169 00:08:53,250 --> 00:08:57,079 Hunter! I don't know why you keep saying my name like that. 170 00:08:57,080 --> 00:08:59,329 Hunter, don't you dare melt my new submarine. 171 00:08:59,330 --> 00:09:02,120 We are not going to melt the sub. 172 00:09:04,120 --> 00:09:07,040 We're gonna melt the sub. Of course we are. 173 00:09:09,330 --> 00:09:11,120 Wait for it... 174 00:09:14,290 --> 00:09:16,330 Here we go! 175 00:09:22,670 --> 00:09:24,709 [alarm beeping] [Shuri] What are you doing to my sub? 176 00:09:24,710 --> 00:09:26,959 The structural integrity has been compromised! 177 00:09:26,960 --> 00:09:29,789 If you don't get out of there, the entire hull is going to melt 178 00:09:29,790 --> 00:09:34,079 in seven, six, five, four... [static] 179 00:09:34,080 --> 00:09:37,379 I was just gonna ask her if this thing had an escape pod. 180 00:09:37,380 --> 00:09:38,499 [yells] Move. 181 00:09:38,500 --> 00:09:41,120 [beeps] 182 00:09:44,750 --> 00:09:47,119 [both grunt] 183 00:09:47,120 --> 00:09:50,539 [laughs] Oh, Shuri's gonna be so mad you broke her sub. 184 00:09:50,540 --> 00:09:53,789 Of all the reckless, half-baked, lunatic... 185 00:09:53,790 --> 00:09:58,119 What you're trying to say is, "Thank you, Hunter, for being so amazing." 186 00:09:58,120 --> 00:09:59,579 You nearly got us killed! 187 00:09:59,580 --> 00:10:01,789 Nearly killed isn't killed, is it? 188 00:10:01,790 --> 00:10:05,539 I said I'd get you in and you, brother, are in. 189 00:10:05,540 --> 00:10:07,039 Thanks to me! 190 00:10:07,040 --> 00:10:09,709 Exactly. That was the plan. 191 00:10:09,710 --> 00:10:12,789 I get us in some hot water, literally this time, 192 00:10:12,790 --> 00:10:14,829 and you pull us out, like always. 193 00:10:14,830 --> 00:10:17,499 Face it, T'Challa. You're a little predictable. 194 00:10:17,500 --> 00:10:21,789 That is not a plan. That is luck. 195 00:10:21,790 --> 00:10:24,579 Well, sometimes luck is a factor. 196 00:10:24,580 --> 00:10:27,289 Then your luck has officially run out. 197 00:10:27,290 --> 00:10:29,749 As of right now, I am in charge. 198 00:10:29,750 --> 00:10:31,420 You follow my orders. 199 00:10:34,120 --> 00:10:38,249 I told Father we needed to post a unit on the sublevel. 200 00:10:38,250 --> 00:10:40,079 Well, seize them. 201 00:10:40,080 --> 00:10:42,329 So, since you're in charge now, 202 00:10:42,330 --> 00:10:44,039 what's your brilliant plan? 203 00:10:44,040 --> 00:10:45,040 I am working on it. 204 00:10:47,830 --> 00:10:50,379 You shouldn't have come back to Atlantis, Black Panther. 205 00:10:50,380 --> 00:10:52,289 Now you'll never leave. 206 00:10:52,290 --> 00:10:55,080 Well, she's friendly. She is Attuma's daughter. 207 00:10:56,420 --> 00:10:58,789 That temper must run in the family. 208 00:10:58,790 --> 00:10:59,790 [both grunt] 209 00:11:01,040 --> 00:11:02,040 [both gasp] 210 00:11:03,670 --> 00:11:05,459 [grunts] 211 00:11:05,460 --> 00:11:09,249 [yelling] 212 00:11:09,250 --> 00:11:12,249 [straining] Ha-ha. Look at that. 213 00:11:12,250 --> 00:11:14,709 We don't make such a bad team after all. 214 00:11:14,710 --> 00:11:15,670 [communicator beeps] 215 00:11:15,671 --> 00:11:17,039 Orka, come in. 216 00:11:17,040 --> 00:11:19,209 Aah! [growls] 217 00:11:19,210 --> 00:11:22,039 Sorry. This is a private party. 218 00:11:22,040 --> 00:11:27,040 Lay your hand on me again and you will not like the result. 219 00:11:29,920 --> 00:11:32,710 [both grunting] 220 00:11:35,290 --> 00:11:37,670 Let's all take a moment to calm down. 221 00:11:38,670 --> 00:11:41,619 [both grunting] 222 00:11:41,620 --> 00:11:45,249 You look angry, Princess. I get that a lot. 223 00:11:45,250 --> 00:11:47,460 Ugh. [yells] 224 00:11:50,460 --> 00:11:52,579 The peace talks are already underway. 225 00:11:52,580 --> 00:11:56,250 If you meant to disrupt them, you're too late. [yells] 226 00:11:57,620 --> 00:11:59,039 [growls] 227 00:11:59,040 --> 00:12:00,919 On the contrary, my lady. 228 00:12:00,920 --> 00:12:04,119 We've come to ensure the safety of your fair kingdom. 229 00:12:04,120 --> 00:12:06,879 Your choice to enter via the sewers... 230 00:12:06,880 --> 00:12:08,999 [scoffs] does not inspire trust. 231 00:12:09,000 --> 00:12:11,119 I agree. We're unconventional. 232 00:12:11,120 --> 00:12:13,879 Well, I am. My brother, on the other hand... [chuckles] 233 00:12:13,880 --> 00:12:15,709 Hunter, enough. 234 00:12:15,710 --> 00:12:18,749 Lady Elanna is obviously stalling for time. 235 00:12:18,750 --> 00:12:22,579 She means to keep us distracted until her reinforcements arrive. 236 00:12:22,580 --> 00:12:25,249 Astute observation, Black Panther. 237 00:12:25,250 --> 00:12:27,499 I can see why you're the one they made king. 238 00:12:27,500 --> 00:12:30,289 Hey... We must speak with Attuma at once. 239 00:12:30,290 --> 00:12:32,789 The Shadow Council means to sabotage the accords. 240 00:12:32,790 --> 00:12:34,709 [incredulous laugh] 241 00:12:34,710 --> 00:12:37,379 The last remaining members of the Shadow Council 242 00:12:37,380 --> 00:12:39,119 are safely in our custody. 243 00:12:39,120 --> 00:12:40,830 Well, that's not exactly true. 244 00:12:43,040 --> 00:12:45,039 [Attuma] Black Panther must be taught a lesson. 245 00:12:45,040 --> 00:12:47,829 Wakanda must be brought to heel. 246 00:12:47,830 --> 00:12:50,459 Well, maybe. I-I mean, I'm all for T'Challa 247 00:12:50,460 --> 00:12:52,499 getting in front of a judge for his crimes, 248 00:12:52,500 --> 00:12:56,209 but I'm not sure everyone in Wakanda needs to pay for them too. 249 00:12:56,210 --> 00:12:58,459 Wakanda is bound by its traditions, 250 00:12:58,460 --> 00:13:01,459 led by whoever wears the mantle of Black Panther, 251 00:13:01,460 --> 00:13:04,249 regardless of their fitness for the station. 252 00:13:04,250 --> 00:13:07,039 If he is guilty, they all are. 253 00:13:07,040 --> 00:13:08,879 Well, now, let's hold on there. 254 00:13:08,880 --> 00:13:11,169 We don't want to put blame where it isn't deserved. 255 00:13:11,170 --> 00:13:13,669 We need to... We must impose order. 256 00:13:13,670 --> 00:13:16,249 I have brought order to the oceans. 257 00:13:16,250 --> 00:13:19,209 It is my strength that holds Atlantis together. 258 00:13:19,210 --> 00:13:22,169 I thought you... Tony might need it. 259 00:13:22,170 --> 00:13:24,329 You never know with Atlanteans. Hm. 260 00:13:24,330 --> 00:13:26,619 Without order, the people descend 261 00:13:26,620 --> 00:13:29,329 into the anarchy of warring tribes. 262 00:13:29,330 --> 00:13:32,329 And does your daughter agree with the strong-arm approach? 263 00:13:32,330 --> 00:13:35,039 Elanna is young. She has much to learn. 264 00:13:35,040 --> 00:13:38,459 There will be many tides before her leadership is tested. 265 00:13:38,460 --> 00:13:41,539 [Black Panther] Zanda delivering Killmonger and Tiger Shark to you 266 00:13:41,540 --> 00:13:44,579 is part of their plan to instigate a war. 267 00:13:44,580 --> 00:13:46,169 Check on your prisoners. 268 00:13:46,170 --> 00:13:48,040 You will see that we are telling the truth. 269 00:13:51,210 --> 00:13:53,209 [beeping] Huh? 270 00:13:53,210 --> 00:13:55,669 Palace communications have been disabled. 271 00:13:55,670 --> 00:13:58,249 Is this where we say, "Told you so," or... 272 00:13:58,250 --> 00:14:01,079 I'm sure this is merely routine. 273 00:14:01,080 --> 00:14:03,079 My father ordered a communications blackout 274 00:14:03,080 --> 00:14:06,289 in order to protect the integrity of the negotiations. 275 00:14:06,290 --> 00:14:09,039 The opportune moment for the Shadow Council to strike. 276 00:14:09,040 --> 00:14:11,119 They'd have to break out first. 277 00:14:11,120 --> 00:14:14,289 And with communications disabled, you'd have no way of knowing. 278 00:14:14,290 --> 00:14:17,539 Our detention center is unparalleled, 279 00:14:17,540 --> 00:14:20,039 rivaled by no terrestrial prison. 280 00:14:20,040 --> 00:14:22,329 I should know. I designed it. 281 00:14:22,330 --> 00:14:24,879 I have no doubt your security is sound, 282 00:14:24,880 --> 00:14:27,249 but the Shadow Council's influence is corrosive. 283 00:14:27,250 --> 00:14:29,169 I underestimated them. 284 00:14:29,170 --> 00:14:31,169 I urge you not to make the same mistake. 285 00:14:31,170 --> 00:14:35,289 If you want to examine an Atlantean prison cell so badly, 286 00:14:35,290 --> 00:14:39,169 you can check for all the flaws you like... from inside. 287 00:14:39,170 --> 00:14:41,329 Fine. Take us there. 288 00:14:41,330 --> 00:14:44,079 If I am wrong, we will submit ourselves to incarceration. 289 00:14:44,080 --> 00:14:46,289 Whoa, whoa, whoa! Who is this "we"? 290 00:14:46,290 --> 00:14:50,079 Just to be clear, I did not agree to this plan. 291 00:14:50,080 --> 00:14:53,499 [Lady Elanna] We're almost to the detention block. 292 00:14:53,500 --> 00:14:56,619 Wait. Where are you taking these prisoners? 293 00:14:56,620 --> 00:14:59,959 To the eastern watchtower, Your Highness. 294 00:14:59,960 --> 00:15:01,829 Where is Orka? 295 00:15:01,830 --> 00:15:04,209 He never would have authorized this transfer. 296 00:15:04,210 --> 00:15:06,379 Hm. 297 00:15:06,380 --> 00:15:10,919 You will return these prisoners to their cells at once. That's an order. 298 00:15:10,920 --> 00:15:14,709 Sorry, Your Highness. We can't do that. 299 00:15:14,710 --> 00:15:16,119 What is this? 300 00:15:16,120 --> 00:15:18,920 [grunts, laughs] 301 00:15:20,040 --> 00:15:21,579 [growls] 302 00:15:21,580 --> 00:15:25,210 This, Lady Elanna, is a coup. 303 00:15:26,580 --> 00:15:29,749 Attuma will learn of your betrayal. All of you! 304 00:15:29,750 --> 00:15:32,329 By the time we're done with the three of you, 305 00:15:32,330 --> 00:15:34,460 Attuma's rule will be over. 306 00:15:41,830 --> 00:15:43,789 [Atlantean guards yell] 307 00:15:43,790 --> 00:15:46,039 [Lady Elanna yelling] 308 00:15:46,040 --> 00:15:48,079 [White Wolf] Hey, fish face! [grunts] 309 00:15:48,080 --> 00:15:50,209 [yells] 310 00:15:50,210 --> 00:15:52,919 [grunting] 311 00:15:52,920 --> 00:15:55,039 [White Wolf] Been a while since my last scrap. 312 00:15:55,040 --> 00:15:57,329 My brother had me locked up in jail. [grunts] 313 00:15:57,330 --> 00:15:59,830 [Lady Elanna yelling] 314 00:16:01,250 --> 00:16:04,250 [all grunting] 315 00:16:07,380 --> 00:16:10,040 [Atlanteans clamoring] 316 00:16:15,880 --> 00:16:18,000 [grunts, groans] 317 00:16:21,830 --> 00:16:25,080 Round up the surface dwellers! 318 00:16:26,710 --> 00:16:30,829 Of course. Because we didn't already have our hands full. 319 00:16:30,830 --> 00:16:35,830 Get to Attuma. Inform him the Black Panther has breached our defenses. 320 00:16:39,830 --> 00:16:42,119 What is it? Orka sent me. 321 00:16:42,120 --> 00:16:44,209 Black Panther is in the city. 322 00:16:44,210 --> 00:16:45,709 Panther. Where? 323 00:16:45,710 --> 00:16:47,079 In the Coral Garden. 324 00:16:47,080 --> 00:16:49,669 What do you say we settle this once and for all? 325 00:16:49,670 --> 00:16:51,749 You read my mind. Take us there. 326 00:16:51,750 --> 00:16:54,789 But the Commander said... If Attuma learns Black Panther's here, 327 00:16:54,790 --> 00:16:58,420 he'll call off the peace treaty, which is exactly what Panther wants. 328 00:17:11,460 --> 00:17:15,959 All right. I'll take the one on the left, you take the 15 on the right. 329 00:17:15,960 --> 00:17:18,959 Be still. Let us see what Lady Elanna can do. 330 00:17:18,960 --> 00:17:22,879 Commander, the Wakandans are not the threat, Tiger Shark is. 331 00:17:22,880 --> 00:17:26,669 He and Killmonger mean to disrupt my father's peace conference. 332 00:17:26,670 --> 00:17:29,039 How did they escape detention? 333 00:17:29,040 --> 00:17:32,169 Tiger Shark was set free by these traitors. 334 00:17:32,170 --> 00:17:35,119 This is a coup, Commander. Black Panther and White Wolf 335 00:17:35,120 --> 00:17:36,999 were helping me defend Attuma's kingdom. 336 00:17:37,000 --> 00:17:39,499 You would betray your king? 337 00:17:39,500 --> 00:17:45,289 It's high time Atlantis had a new leader worthy of the title. 338 00:17:45,290 --> 00:17:47,249 [Atlantean guards shout] 339 00:17:47,250 --> 00:17:50,169 Attuma is weak. 340 00:17:50,170 --> 00:17:52,789 He's no longer fit to rule. 341 00:17:52,790 --> 00:17:55,919 I know you sense it too. 342 00:17:55,920 --> 00:17:59,039 Attuma's strength is all that binds us together. 343 00:17:59,040 --> 00:18:03,749 My father can be infuriating... I should know... but he never wavers. 344 00:18:03,750 --> 00:18:06,829 Attuma has grown soft with age! 345 00:18:06,830 --> 00:18:09,539 Invited in surface dwellers, 346 00:18:09,540 --> 00:18:13,539 taken their council over his own commanders. 347 00:18:13,540 --> 00:18:16,539 Trusting his minnow of a daughter 348 00:18:16,540 --> 00:18:20,119 to protect us with her toys. 349 00:18:20,120 --> 00:18:22,789 Tiger Shark would plunge us into chaos. 350 00:18:22,790 --> 00:18:25,670 Already he's pitted us against one another. 351 00:18:28,420 --> 00:18:32,829 Take Tiger Shark and the other traitors into custody. 352 00:18:32,830 --> 00:18:34,170 [growls] 353 00:18:37,210 --> 00:18:40,460 You're making a mistake, Orka. 354 00:18:41,460 --> 00:18:43,209 Apologies, Your Highness. 355 00:18:43,210 --> 00:18:45,619 Please don't mistake my hesitation for disrespect. 356 00:18:45,620 --> 00:18:48,039 No need for apologies. 357 00:18:48,040 --> 00:18:51,210 My father and I both know your loyalty is true. 358 00:18:54,040 --> 00:18:55,119 [slow clap] 359 00:18:55,120 --> 00:18:58,119 That was some speech, Princess. 360 00:18:58,120 --> 00:19:01,209 I said what was true, no more. 361 00:19:01,210 --> 00:19:03,119 We must reach Attuma. 362 00:19:03,120 --> 00:19:05,079 What is the fastest way from here? 363 00:19:05,080 --> 00:19:06,789 Hey, we just stopped the coup. 364 00:19:06,790 --> 00:19:08,829 Mission accomplished. Can't we take a second to... 365 00:19:08,830 --> 00:19:11,169 No, we cannot. I have told you... 366 00:19:11,170 --> 00:19:14,040 And I've told you to stop telling me. That's quite enough. 367 00:19:16,040 --> 00:19:18,919 They've got Lady Elanna. I'll get her clear. 368 00:19:18,920 --> 00:19:21,879 You have time for one shot. 369 00:19:21,880 --> 00:19:23,919 Waited a long time for this. 370 00:19:23,920 --> 00:19:25,169 [running footfalls] 371 00:19:25,170 --> 00:19:26,419 [both grunt] 372 00:19:26,420 --> 00:19:28,040 Aaahh! 373 00:19:30,170 --> 00:19:31,210 [groans] 374 00:19:32,880 --> 00:19:34,959 You shouldn't have come here. 375 00:19:34,960 --> 00:19:37,749 Hawkeye, wait! You must listen to me. 376 00:19:37,750 --> 00:19:41,119 Save it. I'm tired of your excuses. 377 00:19:41,120 --> 00:19:44,709 [yells, groans] 378 00:19:44,710 --> 00:19:46,249 End of the road. 379 00:19:46,250 --> 00:19:50,079 No Wakandan border to save your bacon this time. 380 00:19:50,080 --> 00:19:51,040 Stop! 381 00:19:51,041 --> 00:19:53,249 You've been deceived. 382 00:19:53,250 --> 00:19:56,039 That woman is not who she appears. 383 00:19:56,040 --> 00:19:57,919 [grunts] 384 00:19:57,920 --> 00:20:01,119 What is she talking about, Widow? I have no clue. 385 00:20:01,120 --> 00:20:04,709 Zanda shape-shifted into Black Widow after our battle in New York. 386 00:20:04,710 --> 00:20:07,249 Man, your lies are getting bigger and bigger. 387 00:20:07,250 --> 00:20:10,209 You must really be desperate if you expect me to believe that. 388 00:20:10,210 --> 00:20:12,499 I have never lied to you, Clint. 389 00:20:12,500 --> 00:20:14,919 I have kept secrets, but that was necessary. 390 00:20:14,920 --> 00:20:17,619 This woman is not Natasha. She is Zanda. 391 00:20:17,620 --> 00:20:19,709 Nat is my best friend. 392 00:20:19,710 --> 00:20:23,249 You think I wouldn't know the difference between her and some copycat? 393 00:20:23,250 --> 00:20:25,919 Right now, I am counting on it. 394 00:20:25,920 --> 00:20:28,419 No. No, it's not... 395 00:20:28,420 --> 00:20:30,459 It's not possible. Natasha, tell them. 396 00:20:30,460 --> 00:20:34,749 Ugh! Boring. You're all so... boring! 397 00:20:34,750 --> 00:20:37,079 [grunts] 398 00:20:37,080 --> 00:20:39,620 Hawkeye! Your quiver! Hmm? 399 00:20:41,080 --> 00:20:42,879 Aahh! [groans] 400 00:20:42,880 --> 00:20:47,619 [exhales] This disguise has already served its purpose. 401 00:20:47,620 --> 00:20:50,329 The bomb is set. 402 00:20:50,330 --> 00:20:52,329 Did she say "bomb"? 403 00:20:52,330 --> 00:20:54,169 [screeching] 404 00:20:54,170 --> 00:20:56,919 [grunts] My hands! 405 00:20:56,920 --> 00:20:58,749 Be calm. We have you. 406 00:20:58,750 --> 00:21:00,619 [grunts] No! 407 00:21:00,620 --> 00:21:03,829 Don't you touch me! You've done enough! 408 00:21:03,830 --> 00:21:07,749 Clint, surely you can see there is no reason to continue this ongoing... 409 00:21:07,750 --> 00:21:11,209 [groans] I don't know what to think right now, 410 00:21:11,210 --> 00:21:14,419 except somebody has to stop that imposter... 411 00:21:14,420 --> 00:21:17,039 [groans] and I'm in no shape to do it. 412 00:21:17,040 --> 00:21:20,289 You are right. What is between us can wait. 413 00:21:20,290 --> 00:21:23,169 Lady Elanna, can you get my friend to your infirmary? 414 00:21:23,170 --> 00:21:25,539 Of course. But what are you going to do? 415 00:21:25,540 --> 00:21:27,960 I am going to stop a war. 31600

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.