All language subtitles for Archer - 14x04 - Chill Barry.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,111 --> 00:00:37,452 Ah! Can you not do that? 2 00:00:37,485 --> 00:00:39,155 Can't not. Won't not. 3 00:00:49,509 --> 00:00:51,245 Time can eat a rack of balls. 4 00:00:53,383 --> 00:00:55,120 So this is immediately grim. 5 00:00:55,153 --> 00:00:56,523 But to cheer everyone up, 6 00:00:56,556 --> 00:00:59,128 I decided to get you all a Friday smoothie. 7 00:00:59,161 --> 00:01:00,665 - Yay. - And then I thought 8 00:01:00,698 --> 00:01:02,201 it would be hard to carry them all, 9 00:01:02,234 --> 00:01:03,671 so I decided to tell you I forgot. 10 00:01:03,704 --> 00:01:05,808 But then, uh, I forgot to do that. 11 00:01:09,248 --> 00:01:10,551 Huh, no return address. 12 00:01:10,584 --> 00:01:12,087 - Yeah, it's a trap. - Clearly a trap. 13 00:01:12,120 --> 00:01:14,442 Ooh, do we think it's maybe time to test my 14 00:01:14,443 --> 00:01:16,764 roof catapult and motion-tracking autocannon? 15 00:01:16,797 --> 00:01:19,068 Or is it definitely time? 16 00:01:19,101 --> 00:01:20,672 Let's shoot some box-skeet! 17 00:01:20,705 --> 00:01:24,111 Yeah! Though we should probably call it something else. 18 00:01:24,144 --> 00:01:25,347 Guys? Guys? 19 00:01:25,380 --> 00:01:26,860 You guys hear that, or do they just go 20 00:01:26,884 --> 00:01:28,554 super hard at the smoothie place? 21 00:01:28,587 --> 00:01:30,190 I don't hear anything. Roof gun? 22 00:01:30,223 --> 00:01:31,903 Guys, can you not blow up the box? 23 00:01:31,927 --> 00:01:33,430 'Cause I'm almost out of power here. 24 00:01:33,464 --> 00:01:35,868 Barry? Thank Cyborg Jesus. 25 00:01:35,901 --> 00:01:37,605 You're alive? Why are you in a box? 26 00:01:37,638 --> 00:01:39,476 Ooh. Oh, God, thank you. 27 00:01:39,509 --> 00:01:44,251 Uh, yeah, kind of a long story. Um, whoops. 28 00:01:44,284 --> 00:01:46,089 Sorry, still not great with the operating 29 00:01:46,122 --> 00:01:47,592 the, uh, whole fridge thing. 30 00:01:47,625 --> 00:01:50,632 Now, that's what I call a cold open. 31 00:01:50,665 --> 00:01:53,838 - Who's that for? - Ha-cha-cha-cha. 32 00:02:28,138 --> 00:02:31,236 sync & correction by f1nc0 -- Addic7ed.com -- 33 00:02:33,249 --> 00:02:35,220 So what I'm getting is that this mini-fridge 34 00:02:35,253 --> 00:02:39,228 - is a friend of yours? - Yeah, Barry, what's the deal here? 35 00:02:39,261 --> 00:02:40,765 Wait, are we in the break room? 36 00:02:40,798 --> 00:02:42,469 I know you've got other outlets. 37 00:02:42,502 --> 00:02:43,482 Yeah, we thought you'd be 38 00:02:43,483 --> 00:02:45,742 more comfortable in here with your kind. 39 00:02:45,775 --> 00:02:49,215 Unless that's appliance racist, if that's a thing. 40 00:02:49,248 --> 00:02:51,854 If you have to ask, then it definitely is. 41 00:02:51,887 --> 00:02:53,457 Oh, loosen up. 42 00:02:53,490 --> 00:02:55,327 Ow. Hey, do that one more time. 43 00:02:55,360 --> 00:02:57,197 - Ow! - Let's all just chill. 44 00:02:57,230 --> 00:03:00,772 - Nice, appliance racist. - So he said, moving this along, 45 00:03:00,805 --> 00:03:03,977 remember how me and Other Barry were trapped in the same body? 46 00:03:05,246 --> 00:03:07,217 And I told you how to shut me down, 47 00:03:07,250 --> 00:03:10,792 basically saving your lives by sacrificing myself? 48 00:03:10,825 --> 00:03:12,896 Seriously? Come on. 49 00:03:12,929 --> 00:03:16,503 I cannot believe I have to remind you about this. 50 00:03:16,536 --> 00:03:18,336 If anything, it was the scientist guy 51 00:03:18,360 --> 00:03:19,509 who sacrificed himself. 52 00:03:19,542 --> 00:03:21,312 Colt! And he was my best friend. 53 00:03:21,345 --> 00:03:24,251 Aw, during our tearful goodbye, he told me that I should... 54 00:03:24,284 --> 00:03:26,189 Oh, come... whose story is this? 55 00:03:26,222 --> 00:03:29,529 Anyhoo, the electrical surge somehow let me reach out 56 00:03:29,562 --> 00:03:31,800 and find this Wi-Fi-enabled fridge 57 00:03:31,833 --> 00:03:33,637 and transfer my consciousness. 58 00:03:33,670 --> 00:03:35,541 But by the time I got it running... 59 00:03:35,574 --> 00:03:38,610 Hey, guys, I'm alive. Cool. 60 00:03:39,716 --> 00:03:40,918 Once they cleared the rubble, 61 00:03:40,951 --> 00:03:44,258 I took remote control of a forklift and carried myself out. 62 00:03:44,291 --> 00:03:45,695 But my powers were limited, 63 00:03:45,728 --> 00:03:48,801 so I ended up in a college dorm room. 64 00:03:48,834 --> 00:03:50,437 Oh, you're not gonna clean that up? 65 00:03:50,471 --> 00:03:54,245 Then I was a prop on a fetish porn set. 66 00:03:54,278 --> 00:03:55,915 You're not gonna clean that up? 67 00:03:55,948 --> 00:03:58,654 But now I'm... h-hey, that's really distracting. 68 00:03:58,687 --> 00:04:01,292 Oh, damn. I really wanted that. 69 00:04:01,325 --> 00:04:04,533 - You're not gonna clean that up? - Is that a real question? 70 00:04:04,566 --> 00:04:06,770 Hold on. This refrigerator person is scientifically 71 00:04:06,803 --> 00:04:08,941 and philosophically earth-shattering. 72 00:04:08,974 --> 00:04:11,680 - She's new. - So you did it once. 73 00:04:11,713 --> 00:04:13,283 Can't you transfer into something else? 74 00:04:13,316 --> 00:04:14,820 No, I can't. 75 00:04:14,853 --> 00:04:16,813 Think it had something to do with the power surge. 76 00:04:16,846 --> 00:04:19,055 Not to worry, I'll figure it out, no matter how many 77 00:04:19,056 --> 00:04:22,434 human-animal hybrids we have to sacrifice to get there. 78 00:04:22,468 --> 00:04:23,971 Yeah, don't let him ever touch me. 79 00:04:24,004 --> 00:04:26,610 Yeah, that's pretty much the consensus around here. 80 00:04:26,643 --> 00:04:29,649 Well, unfortunately, there's no time anyway, because... 81 00:04:31,285 --> 00:04:32,689 Other Barry's back? 82 00:04:32,722 --> 00:04:35,327 I picked up some ripples out there in the ether, 83 00:04:35,360 --> 00:04:38,567 and yes, Other Barry must have gotten out like me. 84 00:04:38,600 --> 00:04:42,542 Or he was resurrected or some friggin' thing. But he's back. 85 00:04:42,575 --> 00:04:44,411 Can we please take a step back here? 86 00:04:44,445 --> 00:04:47,852 Human-scale artificial intelligence actually exists. 87 00:04:47,885 --> 00:04:50,323 More like arti-fridgal intelligence. 88 00:04:50,356 --> 00:04:52,427 - Yes. - Ah, nice. 89 00:04:52,461 --> 00:04:55,331 - Sometimes they just come to me. - Yeah, yeah, yeah. Very nice. 90 00:04:55,333 --> 00:04:56,737 But how can we continue as before 91 00:04:56,770 --> 00:04:59,008 knowing that the next stage of consciousness is nigh? 92 00:04:59,041 --> 00:05:01,446 More like arti-fridgal intelligence. 93 00:05:02,648 --> 00:05:04,952 Sti... still really, really good. 94 00:05:05,554 --> 00:05:07,859 OK, we've got a little more of a handle on this. 95 00:05:07,892 --> 00:05:09,996 - Krieger? - So something is drawing 96 00:05:10,029 --> 00:05:12,569 huge amounts of power from the Hoover Dam. 97 00:05:12,602 --> 00:05:14,305 Luckily, I'm pretty good at power tracing 98 00:05:14,338 --> 00:05:16,743 because I siphon off the grid, like, all the time. 99 00:05:16,776 --> 00:05:20,484 - But not to here, right? - That feels like a trick question. 100 00:05:20,517 --> 00:05:22,889 - Which part? - The question part? 101 00:05:22,922 --> 00:05:24,391 Anyway, it's going to Yucca Mountain. 102 00:05:24,424 --> 00:05:26,462 The government started building a permanent nuclear 103 00:05:26,463 --> 00:05:28,500 waste storage site there, but it was never completed. 104 00:05:28,533 --> 00:05:29,936 Where do they put the waste now? 105 00:05:29,969 --> 00:05:33,009 - Neh, just around. - Fantastic country you've got here. 106 00:05:33,042 --> 00:05:35,481 Yeah, it's too bad we don't live on the soggy remains 107 00:05:35,514 --> 00:05:37,785 - of a crumbled empire. - Give it time. 108 00:05:37,818 --> 00:05:39,756 Other Barry is building something big. 109 00:05:39,789 --> 00:05:42,361 Been a lot of chatter in the black market contractor world. 110 00:05:42,394 --> 00:05:45,635 - Great. So now there's evil plumbers? - Always have been. 111 00:05:45,668 --> 00:05:47,628 Think the Roman Empire had lead pipes on accident? 112 00:05:47,652 --> 00:05:48,607 Uh, yes? 113 00:05:48,640 --> 00:05:51,914 - So naive. Goth plumbers. - Cool! 114 00:05:51,947 --> 00:05:53,651 - Not that kind. - Aw. 115 00:05:53,684 --> 00:05:56,055 Yucca strike team is Archer, Pam, Cyril, and Krieger. 116 00:05:56,088 --> 00:05:58,794 - Wait, you're not coming? - Definitely not the first time 117 00:05:58,827 --> 00:06:03,102 - you've used that phrase. - Ice cold. 118 00:06:03,135 --> 00:06:04,940 It's OK when I say it. 119 00:06:04,973 --> 00:06:07,779 Lana, I'm not sure what credentials I lack here 120 00:06:07,812 --> 00:06:10,050 other than some kind of minimum blood alcohol level... 121 00:06:10,083 --> 00:06:12,855 - You have to stay committed. - ...but I respectfully request 122 00:06:12,856 --> 00:06:18,667 to join the mission, or else you will look like a complete numpty! 123 00:06:18,700 --> 00:06:22,942 To continue, Zara, you will join Ray and me on a linked mission. 124 00:06:22,975 --> 00:06:25,080 Withdrawn. Forget I said that. 125 00:06:25,113 --> 00:06:27,952 The main power line to Yucca was buried to prevent sabotage. 126 00:06:27,985 --> 00:06:29,789 Years later, when the project was abandoned, 127 00:06:29,822 --> 00:06:31,927 an office building was built over the access point. 128 00:06:31,960 --> 00:06:33,597 Whatever doom machine he's got in there, 129 00:06:33,630 --> 00:06:37,472 it looks like it's protected by some kind of high-energy field. 130 00:06:37,505 --> 00:06:41,813 I'm gonna say a laser matrix but just because those are fun words. 131 00:06:41,846 --> 00:06:43,569 My team will cut the power 132 00:06:43,570 --> 00:06:46,657 - to disable the, uh... - Laser matrix! 133 00:06:46,690 --> 00:06:48,861 Sure. Then you'll destroy Barry and his death machine. 134 00:06:48,894 --> 00:06:49,894 Any questions? 135 00:06:49,896 --> 00:06:52,912 Uh, yeah. Why is Krieger holding a bowl of eggs? 136 00:06:52,936 --> 00:06:55,006 Oh, I'm sorry. I thought this was a lunch meeting. 137 00:06:55,039 --> 00:06:56,239 Well, let me just put these... 138 00:06:56,272 --> 00:06:57,632 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 139 00:06:57,665 --> 00:06:59,071 What... what are you doing, chief? 140 00:06:59,104 --> 00:07:01,453 Are those peeled, uncovered hard-boiled eggs? 141 00:07:02,989 --> 00:07:05,426 Does it help if they're not bird eggs? 142 00:07:06,028 --> 00:07:08,132 Well, at least it doesn't look 143 00:07:08,165 --> 00:07:11,138 exactly like the yawning maw of death itself. 144 00:07:11,171 --> 00:07:13,744 Well, at least if I die, I'll be able to put down 145 00:07:13,745 --> 00:07:16,717 - this damn refrigerator. - I'm not a damn refrigerator. 146 00:07:16,750 --> 00:07:18,721 I'm a highly evolved sentient life-form. 147 00:07:18,754 --> 00:07:20,758 Yeah, in a damn refrigerator. 148 00:07:22,193 --> 00:07:24,899 - Hey, man. What's up? - Oh, nothing. 149 00:07:24,932 --> 00:07:27,004 Just mentally preparing. 150 00:07:27,037 --> 00:07:28,974 I'm not sure if you noticed, Pam, but Other Barry 151 00:07:29,007 --> 00:07:32,014 tends to beat the ever-living shit out of me all the time. 152 00:07:32,047 --> 00:07:34,118 - We're here to help, buddy. - Thanks, home appliance. 153 00:07:34,151 --> 00:07:36,890 But I might feel better about that if you had, you know, 154 00:07:36,923 --> 00:07:39,763 - arms or legs. - Hey, I brought these for you. 155 00:07:39,796 --> 00:07:41,500 I got it from my cool Aunt Gerty. 156 00:07:41,533 --> 00:07:43,904 She gave it to me right before she got busted in Canada 157 00:07:43,937 --> 00:07:46,743 - for bootlegging cheese curds. - Pam, these are great, 158 00:07:46,776 --> 00:07:48,747 but I'm not sure if they're enough. 159 00:07:48,780 --> 00:07:50,618 Wait, we do have a secret weapon! 160 00:07:50,651 --> 00:07:52,171 Barry, does Other Barry have weaknesses 161 00:07:52,187 --> 00:07:54,993 - we can use to defeat him? - Man, that's a great question. 162 00:07:55,026 --> 00:07:58,132 Why didn't I think of that? Um, let me think. 163 00:07:58,165 --> 00:08:01,172 Uh... 164 00:08:01,205 --> 00:08:03,025 no. 165 00:08:09,822 --> 00:08:10,958 I need a break. 166 00:08:10,991 --> 00:08:12,528 Anyone else want to carry this thing? 167 00:08:12,561 --> 00:08:14,098 Uh, have a name. 168 00:08:14,131 --> 00:08:17,070 Sorry, does anyone else want to carry Dorkballs here? 169 00:08:17,103 --> 00:08:19,876 - Eh, you seem fine. - Ray. Come in, Ray. You there? 170 00:08:23,149 --> 00:08:24,349 How's Yucca team doing? 171 00:08:24,373 --> 00:08:27,658 Great. Well, I assume. You know, they're inside a mountain. 172 00:08:27,691 --> 00:08:29,863 There's not, like, a whole bunch of reception in there. 173 00:08:29,896 --> 00:08:31,666 So while Zara and I scout the target, 174 00:08:31,699 --> 00:08:33,069 you're not doing anything? 175 00:08:33,102 --> 00:08:34,806 Uh, reductive. 176 00:08:34,839 --> 00:08:36,799 But the whole reason we're doing the mission today 177 00:08:36,823 --> 00:08:38,212 is 'cause they're having a party, 178 00:08:38,245 --> 00:08:40,885 so it should be easy to sneak downstairs. 179 00:08:40,918 --> 00:08:42,889 Plus, do you really need me monitoring 180 00:08:42,922 --> 00:08:45,961 how many of these tech bros are looking at your yabos? 181 00:08:45,994 --> 00:08:47,999 It had better be all of them. 182 00:08:48,032 --> 00:08:51,773 - Although it is making it harder to sneak away. - Oi, shit for brains, 183 00:08:51,806 --> 00:08:53,242 if I wanted to talk to you, I still wouldn't. 184 00:08:53,275 --> 00:08:54,915 I'd go home and stick my head in a blender 185 00:08:54,948 --> 00:08:57,017 for even thinking it. Now, fuck off. 186 00:08:57,050 --> 00:08:59,989 If it'll make you feel better, I will do a thorough scan. 187 00:09:00,022 --> 00:09:01,258 Nerd. Nerd. 188 00:09:01,291 --> 00:09:02,595 Dork. Geek. 189 00:09:02,628 --> 00:09:04,599 Nerd. N... uh-oh. 190 00:09:04,632 --> 00:09:07,739 - What? - Well... it's not great. 191 00:09:13,617 --> 00:09:15,788 So kind of a funny story. 192 00:09:15,821 --> 00:09:17,290 Ah! 193 00:09:17,323 --> 00:09:20,664 - Come on, Pam! - I said I needed a break. 194 00:09:20,697 --> 00:09:22,300 And I said you looked fine. 195 00:09:22,333 --> 00:09:24,071 Why would you mislead me like that? 196 00:09:24,104 --> 00:09:27,645 Don't worry, I got it, 'cause I think these guys are... slipping. 197 00:09:30,751 --> 00:09:34,258 We need to throw the kitchen sink at them or something bigger. 198 00:09:34,291 --> 00:09:36,171 Yeah, but, like, what... no, no, no, no, no, no! 199 00:09:37,765 --> 00:09:39,001 - Cyril! - What? 200 00:09:39,034 --> 00:09:43,610 - Do the one thing you actually do! - Suppressing fire! 201 00:09:43,643 --> 00:09:45,563 Wait, no, no, no. What... what are you... 202 00:09:46,315 --> 00:09:48,085 Just put me down! Come on, man! 203 00:09:48,118 --> 00:09:49,756 Why are you mad? You helped. 204 00:09:49,789 --> 00:09:53,162 Because I'm not bulletproof. I took a hit to the compressor. 205 00:09:53,195 --> 00:09:54,955 I'm useless now! 206 00:09:54,979 --> 00:09:55,801 Don't say that. 207 00:09:55,834 --> 00:09:57,905 We need you for intelligence on Other Barry. 208 00:09:57,938 --> 00:09:59,642 He doesn't know any of that. 209 00:09:59,675 --> 00:10:02,882 Oh, really? So... what are we doing? 210 00:10:02,915 --> 00:10:04,351 Well, whenever I'm at my lowest, 211 00:10:04,384 --> 00:10:06,790 I always return to one fundamental truth: 212 00:10:06,823 --> 00:10:09,294 at least I'm not Cyril. 213 00:10:09,327 --> 00:10:12,768 - Hey, I just did something! - I'd call you a one-trick pony, Cyril, 214 00:10:12,801 --> 00:10:14,338 but ponies probably have better aim. 215 00:10:14,371 --> 00:10:17,645 - Uh, we really need to get going, guys. - Ho-ho, I see. 216 00:10:17,678 --> 00:10:19,398 We... we're just gonna stop before I can say 217 00:10:19,422 --> 00:10:22,955 that ponies can't hold guns because of hooves! 218 00:10:22,988 --> 00:10:24,859 And off that devastating riposte... 219 00:10:24,892 --> 00:10:28,199 - Cyril, just grab Barry. - Why me? 220 00:10:28,232 --> 00:10:30,971 Because you're the one I can most reliably intimidate. 221 00:10:31,004 --> 00:10:36,048 I swear, one of these days, I will show them all. 222 00:10:36,081 --> 00:10:39,321 - Yeah, I can, uh, hear you, buddy. - Damn it. 223 00:10:43,830 --> 00:10:46,736 Man, these are really substandard goons. 224 00:10:46,769 --> 00:10:49,074 I almost feel bad kicking the snot out of them. 225 00:10:50,142 --> 00:10:52,013 - Almost. - I don't get it. 226 00:10:52,046 --> 00:10:54,046 Why doesn't Other Barry just make a bunch of copies 227 00:10:54,070 --> 00:11:00,096 - of himself to use as goons? - Uh, guys, maybe because this. 228 00:11:00,129 --> 00:11:01,929 Well, seems like this particular Barry 229 00:11:01,953 --> 00:11:03,369 doesn't play well with others. 230 00:11:03,402 --> 00:11:05,708 So he's more evil now? 231 00:11:05,741 --> 00:11:07,678 Huh, and from this equipment, it looks like 232 00:11:07,711 --> 00:11:11,085 - he's experimenting with nanobots. - Ugh, I hate nanobots. 233 00:11:11,118 --> 00:11:12,855 - Why? - Too small. 234 00:11:12,888 --> 00:11:14,692 Guys, can you give me a sec? 235 00:11:14,725 --> 00:11:16,128 Yeah, no, yeah. Take your time. 236 00:11:16,161 --> 00:11:17,832 I'd rather not be part of the group. 237 00:11:17,865 --> 00:11:19,869 Hey, I didn't make you into a fridge. 238 00:11:19,902 --> 00:11:21,706 Did you make yourself into a bitch? 239 00:11:21,739 --> 00:11:23,276 - Wow. - I'm sorry. 240 00:11:23,309 --> 00:11:26,282 I'm just upset that I'm stuck in this situation. 241 00:11:26,315 --> 00:11:28,987 Just not feeling super useful, you know? 242 00:11:29,020 --> 00:11:30,320 I know what you mean. 243 00:11:30,323 --> 00:11:33,129 - I've been, uh... - I'm a fridge, not a therapy couch. 244 00:11:33,162 --> 00:11:35,033 Why don't you skip another leg day, 245 00:11:35,066 --> 00:11:36,770 then try to pick me up? 246 00:11:39,307 --> 00:11:41,412 So why don't you skip another leg day, 247 00:11:41,446 --> 00:11:44,051 then try to pick me up? Now, fuck off. 248 00:11:45,388 --> 00:11:47,458 Zara, we're kind of trying to blend in here. 249 00:11:47,491 --> 00:11:48,860 Wouldn't rejecting these nerds 250 00:11:48,893 --> 00:11:50,129 be the kind of thing they're used to? 251 00:11:50,162 --> 00:11:52,868 Bunch of rich pricks with wallets where their cocks should be. 252 00:11:52,901 --> 00:11:54,939 Uh, what's going on with you? 253 00:11:54,972 --> 00:11:56,943 Nothing. Why are you being weird? 254 00:11:58,245 --> 00:11:59,816 We've got an opening. Let's go. 255 00:12:04,925 --> 00:12:06,930 Damn it, those two bogies are on your tail. 256 00:12:06,963 --> 00:12:08,800 How is that possible? 257 00:12:08,833 --> 00:12:10,169 How could Barry have known we were coming? 258 00:12:10,202 --> 00:12:11,906 I don't know, maybe he was detecting 259 00:12:11,939 --> 00:12:13,477 your weird mood swings from space. 260 00:12:13,510 --> 00:12:15,146 Right? 261 00:12:15,179 --> 00:12:17,818 I was right! 262 00:12:17,851 --> 00:12:20,891 It was a laser matrix. 263 00:12:20,924 --> 00:12:22,929 Nice, we can get reception here. 264 00:12:22,962 --> 00:12:24,766 Ray, are they in position for the power cut? 265 00:12:24,799 --> 00:12:26,119 We need to place these detonators, 266 00:12:26,143 --> 00:12:28,507 and the laser matrix is still up. 267 00:12:28,540 --> 00:12:30,060 What? You're already in position? 268 00:12:30,076 --> 00:12:32,113 Uh, at the time we said, yes. 269 00:12:32,146 --> 00:12:33,951 You sure your watch isn't fast? 270 00:12:33,984 --> 00:12:36,923 Ray, this watch could survive a fall from the Empire State Building 271 00:12:36,956 --> 00:12:38,636 and still get me to three tightly scheduled 272 00:12:38,660 --> 00:12:40,063 group sex opportunities. 273 00:12:40,096 --> 00:12:41,833 And I know that because I've done it. 274 00:12:41,866 --> 00:12:44,021 - What is going on? - Wait, was one of them on top 275 00:12:44,037 --> 00:12:45,340 of the Empire State Building? 276 00:12:45,373 --> 00:12:46,543 - Ray. - You know what? 277 00:12:46,576 --> 00:12:48,056 Let me patch you through. 278 00:12:48,078 --> 00:12:49,782 Lana, what the hell is going on? 279 00:12:52,120 --> 00:12:54,826 Oh, God, stairs. 280 00:12:54,859 --> 00:12:57,197 Ah! 281 00:12:57,230 --> 00:12:58,550 What did... what did you do to me? 282 00:12:58,574 --> 00:13:01,053 Nanobots. 283 00:13:01,304 --> 00:13:03,342 Jeez, you guys were just talking about this. 284 00:13:03,375 --> 00:13:04,946 Friggin' pay attention. 285 00:13:04,979 --> 00:13:07,250 Hold up. Why do you have a fridge? 286 00:13:07,283 --> 00:13:10,423 Oh, gross! Hard-boiled eggs without a cover. 287 00:13:10,457 --> 00:13:12,828 What sort of person does that? 288 00:13:12,861 --> 00:13:16,101 Now I really am glad I'm wiping out humanity. 289 00:13:16,134 --> 00:13:17,872 Well, you must've done something. 290 00:13:17,905 --> 00:13:20,043 Otherwise, how would they know we'd be here? 291 00:13:20,076 --> 00:13:21,813 How do I know? Just fix it! 292 00:13:21,846 --> 00:13:24,084 - So what? We just wait, then? - I guess. 293 00:13:24,117 --> 00:13:26,890 I was all worked up for some kind of evil death robot fight. 294 00:13:26,923 --> 00:13:28,860 Yeah, I mean, I brought all this cool stuff. 295 00:13:28,893 --> 00:13:32,902 Got circuit neutralizers, handheld mini-EMPs, and this... 296 00:13:32,935 --> 00:13:34,872 oh, that's for something else. 297 00:13:34,905 --> 00:13:36,425 Where have you been? And where's Barry? 298 00:13:36,441 --> 00:13:39,916 - Guys, watch out! - Watch out for what? 299 00:13:39,949 --> 00:13:41,986 You chose now to grow a spine? 300 00:13:42,019 --> 00:13:43,924 I didn't grow one. I swear. 301 00:13:45,426 --> 00:13:48,332 Ow! Hey, I'm not a get-punched person. 302 00:13:48,365 --> 00:13:49,535 That's you guys. 303 00:13:49,568 --> 00:13:51,539 Sorry. I'm sorry. Sorry. 304 00:13:51,572 --> 00:13:54,579 Cyril, if you don't stop this shit right now, 305 00:13:54,612 --> 00:13:58,185 I will rip off your ears and staple them over your eyes. 306 00:13:58,218 --> 00:14:00,390 Ah! 307 00:14:00,423 --> 00:14:02,293 It's not my fault! I got nanobotted! 308 00:14:03,596 --> 00:14:05,567 Yeah, and guess what. 309 00:14:05,600 --> 00:14:08,439 Oh, it's... I guess it's just what he said. 310 00:14:16,054 --> 00:14:17,424 We ready? Everyone locked down? 311 00:14:17,458 --> 00:14:20,363 - Yep, we're all set. - Great. 312 00:14:20,396 --> 00:14:23,135 Listen, I really appreciate your work. 313 00:14:23,168 --> 00:14:26,509 Unfortunately, I'm going to have to let you all go. 314 00:14:26,542 --> 00:14:28,345 God damn it. 315 00:14:28,378 --> 00:14:31,251 I know. I know. Nothing harder than this. 316 00:14:31,284 --> 00:14:32,584 You'll get severance. 317 00:14:32,588 --> 00:14:34,459 And if you need a letter of recommendation... 318 00:14:34,492 --> 00:14:37,531 yeah, I'm not doing any of that. OK, let's start the show. 319 00:14:37,564 --> 00:14:41,338 And now I give you... 320 00:14:41,371 --> 00:14:44,077 ...the big plan. 321 00:14:44,110 --> 00:14:46,348 Since when did you develop a penchant for theater? 322 00:14:46,381 --> 00:14:49,020 Oh, I don't know, since Aristophanes? 323 00:14:49,053 --> 00:14:51,024 Humanity is wasted on humans. 324 00:14:52,193 --> 00:14:54,632 What is a robot? 325 00:14:54,665 --> 00:14:56,569 Well, to answer that, we might have to ask, 326 00:14:56,602 --> 00:14:58,072 what is a person? 327 00:14:58,105 --> 00:15:00,343 I was born on a cold winter night in January, 328 00:15:00,376 --> 00:15:02,247 squalling, red-faced, 329 00:15:02,280 --> 00:15:05,521 spat out into the world I didn't understand. 330 00:15:05,554 --> 00:15:06,923 - Oh, my God. - What? 331 00:15:06,956 --> 00:15:08,927 He's doing a one-man show. 332 00:15:08,960 --> 00:15:11,331 Oh, God. Can't he just kill us? 333 00:15:11,364 --> 00:15:14,070 Could really use a power cut right about now, 334 00:15:14,103 --> 00:15:15,974 he said to the air. 335 00:15:16,007 --> 00:15:17,945 We are working on it! 336 00:15:17,978 --> 00:15:20,216 Why are you dicks working for Barry? 337 00:15:20,249 --> 00:15:22,053 You know he's just gonna kill us all! 338 00:15:22,086 --> 00:15:24,992 I don't know who that is, lady. We just want Zara. 339 00:15:25,025 --> 00:15:27,598 - She knows why. - Care to explain? 340 00:15:27,631 --> 00:15:31,506 Well, that's a complicated question, but... no. 341 00:15:31,539 --> 00:15:35,647 So by injecting nanobots into people, I can control their actions 342 00:15:35,680 --> 00:15:37,685 while leaving their consciousness intact, 343 00:15:37,718 --> 00:15:40,323 making the result even more horrific. 344 00:15:40,356 --> 00:15:43,095 - It is quite awful. - Shut up. No interrupting. 345 00:15:43,128 --> 00:15:44,665 Now, uh, pretend to be a pigeon. 346 00:15:47,003 --> 00:15:48,339 Now he's got a limp. 347 00:15:48,372 --> 00:15:50,409 Uh-oh, and he's trying to play basketball. 348 00:15:52,447 --> 00:15:55,286 Sorry, that was pretty funny. 349 00:15:55,319 --> 00:15:58,325 Wait, your plan is to inject every person on Earth? 350 00:15:58,358 --> 00:16:01,398 That's a terrible plan. I mean, think of the time commitment. 351 00:16:01,431 --> 00:16:03,202 That's why it's not the plan, dingus. 352 00:16:04,538 --> 00:16:06,375 Cool! 353 00:16:06,408 --> 00:16:09,381 I mean, this is terrible and all, but game respect game. 354 00:16:09,414 --> 00:16:11,486 Where did you get that curtain? 355 00:16:11,519 --> 00:16:14,257 Uh, regional theater in, uh, Tallahassee. 356 00:16:14,290 --> 00:16:17,197 Just retired math teacher smell all over it. 357 00:16:17,230 --> 00:16:19,434 Anyway, I'll... I'll drill down to the water table 358 00:16:19,468 --> 00:16:21,438 and put these in the water supply. 359 00:16:21,472 --> 00:16:23,342 Should be able to get to most of Las Vegas 360 00:16:23,375 --> 00:16:25,379 before anyone figures out what's going on. 361 00:16:25,412 --> 00:16:28,419 And then I'll have my army to nanobot the world. 362 00:16:28,453 --> 00:16:32,160 - What's the radioactive waste for? - Oh, it just helps. 363 00:16:32,193 --> 00:16:34,948 Look, I may have come to America to avoid some rather 364 00:16:34,949 --> 00:16:37,638 - significant gambling debts. - That's not enough for them to... 365 00:16:37,671 --> 00:16:39,231 And then I tried to assassinate the head 366 00:16:39,255 --> 00:16:40,409 of the gambling syndicate. 367 00:16:40,442 --> 00:16:42,042 And I heard they figured out where I was, 368 00:16:42,066 --> 00:16:45,219 - which is why I've been a bit edgy. - Who the hell are you? 369 00:16:45,252 --> 00:16:47,625 I am great at holding it together at work. 370 00:16:47,658 --> 00:16:50,531 Fantastic, in fact. Maybe the best ever. 371 00:16:50,564 --> 00:16:52,199 Not the time! 372 00:16:53,068 --> 00:16:56,776 But do I maybe have a few impulse control problems? Yes! 373 00:16:56,809 --> 00:16:59,114 Was I a poor scholarship kid at a posh school, 374 00:16:59,147 --> 00:17:00,617 so now I hate rich people 375 00:17:00,650 --> 00:17:02,788 and tend to use violence when they cross me? 376 00:17:06,194 --> 00:17:09,802 - But I am working on it! - How hard? 377 00:17:09,835 --> 00:17:12,240 Damn it, I have to do something. 378 00:17:12,273 --> 00:17:15,079 The only part of me that moves is... wait a second. 379 00:17:16,348 --> 00:17:19,722 Nice self-talk revelation, Barry. You're doing it! 380 00:17:19,755 --> 00:17:22,227 All right, let's get this party started. 381 00:17:22,260 --> 00:17:25,366 What the... a PIN? I didn't create a PIN. 382 00:17:25,399 --> 00:17:26,368 God damn it. 383 00:17:26,401 --> 00:17:28,439 Krieger, do you have something that could get me out? 384 00:17:28,473 --> 00:17:29,775 Nah, I don't think so, sorry. 385 00:17:29,808 --> 00:17:31,111 Ooh, wait, do you mean something 386 00:17:31,144 --> 00:17:35,186 - like a directed acid cutter? - Uh, yeah. Exactly that. 387 00:17:35,219 --> 00:17:37,625 - How did you not bring that up? - You know I'm an introvert! 388 00:17:37,658 --> 00:17:39,327 Be careful! 389 00:17:39,360 --> 00:17:40,697 It's single-use only. 390 00:17:40,730 --> 00:17:43,696 Hey, Josh, what's up, man? You didn't happen to put 391 00:17:43,697 --> 00:17:46,174 a PIN screen into the mega-drill, did you? 392 00:17:46,207 --> 00:17:49,047 No, no, no, I agree. Security is important. 393 00:17:49,080 --> 00:17:50,684 But what is the number? 394 00:17:50,717 --> 00:17:52,287 Hey, man, maybe I should do this. 395 00:17:52,320 --> 00:17:53,823 Feels like you don't really want to. 396 00:17:53,856 --> 00:17:57,063 I don't, but if someone's gonna die at Other Barry's hands, 397 00:17:57,096 --> 00:17:59,301 it should be me. 398 00:17:59,334 --> 00:18:01,171 Uh, well, that's not very trusting. 399 00:18:01,204 --> 00:18:03,610 So transferring your severance now. 400 00:18:03,643 --> 00:18:06,549 Yeah, I'm very hurt by this, all right? 401 00:18:06,582 --> 00:18:08,422 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. Yeah, yeah, yeah. 402 00:18:08,446 --> 00:18:09,855 Well, it's a tough business. 403 00:18:09,888 --> 00:18:11,759 OK, goodbye. Yeah, I said goodbye. 404 00:18:12,494 --> 00:18:14,465 What is that sound? 405 00:18:15,600 --> 00:18:18,138 - Oh! - Yes, this is still metal. 406 00:18:18,171 --> 00:18:20,544 Seriously, I'm worried about you. You can't win. 407 00:18:20,577 --> 00:18:22,213 Is your brain just all wacked out 408 00:18:22,246 --> 00:18:24,366 from all those other times I beat the shit out of you? 409 00:18:24,390 --> 00:18:25,740 I don't need a robot's help 410 00:18:25,741 --> 00:18:28,158 to have a messed-up brain, all right? 411 00:18:31,599 --> 00:18:33,770 Yeah, but maybe I'm just a giver, you know? 412 00:18:33,803 --> 00:18:36,509 - You should have told us! - Well, I'm telling you now. 413 00:18:36,542 --> 00:18:38,746 I'm not very trusting. 414 00:18:39,548 --> 00:18:42,253 Well, let's work on that. Run in that direction. 415 00:18:42,286 --> 00:18:43,490 And then what? 416 00:18:43,523 --> 00:18:45,359 And what would you learn if I told you? 417 00:18:45,392 --> 00:18:48,198 I would learn if I should trust you. 418 00:18:48,231 --> 00:18:49,635 Take your time. But you know what? 419 00:18:49,668 --> 00:18:52,541 I-I feel like we need to up the ceremony here. 420 00:18:52,574 --> 00:18:54,144 Cyril, dance. 421 00:18:54,177 --> 00:18:55,847 Dance like you've never danced before. 422 00:18:58,586 --> 00:19:00,389 No, no, uh... 423 00:19:00,422 --> 00:19:02,895 ...I was hoping something more with high kicks, maybe? 424 00:19:02,928 --> 00:19:04,765 This is humiliating. 425 00:19:04,798 --> 00:19:07,118 Well, at least you have experience with that. 426 00:19:07,142 --> 00:19:08,907 You know, you can reference your entire life. 427 00:19:08,940 --> 00:19:11,479 Hey, only we get to make fun of Cyril. 428 00:19:11,512 --> 00:19:13,098 Yeah, and it's the key to our 429 00:19:13,099 --> 00:19:16,254 - solidarity for some reason. - Aw, thanks, guys. 430 00:19:38,866 --> 00:19:40,403 What is that sound? 431 00:19:40,436 --> 00:19:44,277 - Ah! - Yeah, go get him, Aunt Gerty! 432 00:19:47,784 --> 00:19:51,191 Well, that was cute, but now I'm going to kill you. 433 00:19:51,224 --> 00:19:54,397 Fine, but if I die, let's remember that I was right. 434 00:19:59,006 --> 00:20:01,344 God, seriously, what is that sound? 435 00:20:01,377 --> 00:20:03,415 Die, you schizophrenic son of a bitch! 436 00:20:04,985 --> 00:20:07,423 - Ah! - Thanks, Lana. You were... 437 00:20:07,457 --> 00:20:08,960 Shut up and attach the disruptor! 438 00:20:11,231 --> 00:20:12,601 Here's Barry. 439 00:20:12,634 --> 00:20:16,374 Seriously? You tried to kill me with a fridge? 440 00:20:16,407 --> 00:20:19,448 I'm a goddamn technological marvel. 441 00:20:21,552 --> 00:20:22,552 - Yeah! - Yeah! 442 00:20:22,554 --> 00:20:23,957 Go, Fridge Barry, go! 443 00:20:41,692 --> 00:20:43,997 Ah, you got a real pickle on your hands, huh, Archer? 444 00:20:44,030 --> 00:20:46,368 You kill me, you're gonna kill your little buddy. 445 00:20:46,401 --> 00:20:48,504 - So what are you gonna do? - Oh, shut up. 446 00:20:58,058 --> 00:21:00,764 Barry? Barry, are you still here? 447 00:21:05,940 --> 00:21:08,980 Just kidding! I'm still here, yes. 448 00:21:09,013 --> 00:21:10,717 - All right! - Yes, Barry! 449 00:21:10,750 --> 00:21:12,521 Wait, we could've just taken this off 450 00:21:12,554 --> 00:21:14,692 and not carried that goddamn fridge around? 451 00:21:14,725 --> 00:21:16,596 Welp, best not to think about it. 452 00:21:16,629 --> 00:21:17,749 Great work, everyone. 453 00:21:17,773 --> 00:21:21,572 Even if the only thing you did was eat popcorn this whole time. 454 00:21:21,605 --> 00:21:25,447 That is not true, because at one point, I ran out. 455 00:21:25,480 --> 00:21:27,985 And hey, I know it was hard to say that back there, 456 00:21:28,018 --> 00:21:29,788 but we all have our crap. 457 00:21:29,821 --> 00:21:31,792 And honestly, that's how we stick together. 458 00:21:31,825 --> 00:21:35,432 By mercilessly mocking each other in increasingly hurtful ways? 459 00:21:35,466 --> 00:21:37,558 Yeah. See, you get it. 460 00:21:40,710 --> 00:21:42,581 - Thanks, Krieger. - Yup, yup, yup. 461 00:21:42,614 --> 00:21:44,518 By the way, there are literally millions 462 00:21:44,551 --> 00:21:48,560 of tiny dead robots floating around in you right now, so... 463 00:21:48,593 --> 00:21:50,329 drink lots of fluids? 464 00:21:50,362 --> 00:21:52,033 Um, I do have a question. 465 00:21:52,066 --> 00:21:54,839 You and Other Barry have, like, died before. 466 00:21:54,872 --> 00:21:58,746 Yeah, that's true. So other than this fridge thing, 467 00:21:58,779 --> 00:22:00,717 who keeps bringing you guys back? 468 00:22:00,750 --> 00:22:04,491 I don't know. I just know that I woke up me again, 469 00:22:04,524 --> 00:22:07,096 which must mean I'm saved somewhere 470 00:22:07,129 --> 00:22:10,069 by someone or something, 471 00:22:10,102 --> 00:22:14,077 maybe some artificial intelligence aspiring to godhood. 472 00:22:14,110 --> 00:22:17,751 Robots aren't supposed to dream, but sometimes when I'm recharging, 473 00:22:17,784 --> 00:22:20,422 in a ghostly vision, I see myself coming back 474 00:22:20,456 --> 00:22:22,494 over and over again, 475 00:22:22,527 --> 00:22:25,534 eternally recurring until this... 476 00:22:25,567 --> 00:22:27,471 ...presence summons us both, 477 00:22:27,504 --> 00:22:30,510 Barry and Other Barry, at the end of the world. 478 00:22:30,543 --> 00:22:34,585 And we battle to either destroy humanity or to save it. 479 00:22:34,618 --> 00:22:38,560 And in that dream, all I can hear ringing in my ears 480 00:22:38,593 --> 00:22:42,501 is the mocking laughter of that... 481 00:22:42,534 --> 00:22:44,838 ...that being. 482 00:22:47,744 --> 00:22:50,450 Or, you know, could just be some dude. 483 00:22:50,882 --> 00:22:56,076 sync & correction by f1nc0 -- Addic7ed.com -- 38137

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.