All language subtitles for Alchemy.of.Souls.S01E19.Episode.19.1080p.NF.WEB-DL.DDP2.0.x264-Archie

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:43,084 --> 00:00:48,339 Bu-yeon, is this where you felt the energy of the sparkling stone? 3 00:00:48,423 --> 00:00:49,549 Father. 4 00:00:49,632 --> 00:00:50,842 We are close. 5 00:00:52,177 --> 00:00:55,472 The pretty stone is somewhere underwater nearby. 6 00:01:02,020 --> 00:01:05,190 Do you really think what she found is the ice stone? 7 00:01:05,774 --> 00:01:06,858 Yes, it has to be it. 8 00:01:07,817 --> 00:01:09,486 Ten years ago, my master, Jang Gang, 9 00:01:09,569 --> 00:01:12,197 sealed the ice stone here at Lake Gyeongcheondaeho. 10 00:01:12,280 --> 00:01:15,200 And now it has been found by the girl who was born 11 00:01:15,784 --> 00:01:17,577 through the great power of the ice stone. 12 00:01:18,912 --> 00:01:22,665 I am sure that Bu-yeon is Jang Gang's daughter. 13 00:01:23,541 --> 00:01:26,002 It explains why he performed sorcery to save her. 14 00:01:27,670 --> 00:01:29,339 Do you resent her? 15 00:01:38,848 --> 00:01:40,475 Thanks to that girl, 16 00:01:40,558 --> 00:01:43,686 a good-for-nothing man like me was able to marry 17 00:01:44,771 --> 00:01:47,148 the daughter of the Jin family. 18 00:01:49,234 --> 00:01:50,944 So I guess I should be grateful. 19 00:01:54,072 --> 00:01:57,867 This is the place. The pretty stone is right underneath us. 20 00:02:09,754 --> 00:02:12,507 Her father's inferiority complex and jealousy 21 00:02:12,590 --> 00:02:15,343 were what led Jin Bu-yeon to her death. 22 00:02:17,804 --> 00:02:19,055 It suits you well. 23 00:02:20,098 --> 00:02:23,309 If you like it, then I like it too, Mother. 24 00:02:25,270 --> 00:02:27,063 You should try on something else. 25 00:02:30,650 --> 00:02:32,277 Jin Bu-yeon's immense divine powers 26 00:02:32,861 --> 00:02:35,405 not only came from her mother, a member of the Jin family. 27 00:02:36,322 --> 00:02:40,785 They also came from her father, a descendant of the fallen Choi family. 28 00:02:44,164 --> 00:02:47,167 The Choi siblings, who made a living by performing curses and divinations, 29 00:02:47,750 --> 00:02:50,628 were descendants of Mage Choi, the very first mage to perform 30 00:02:50,712 --> 00:02:52,463 the alchemy of souls. 31 00:02:55,174 --> 00:02:57,468 Jin Bu-yeon was a descendant of both families, 32 00:02:57,552 --> 00:03:01,222 which enabled her to become the best priestess anyone had ever seen. 33 00:03:02,599 --> 00:03:04,142 You have finally found it. 34 00:03:05,226 --> 00:03:06,226 Bu-yeon. 35 00:03:06,644 --> 00:03:08,021 Hand over the ice stone to me. 36 00:03:20,199 --> 00:03:21,367 Hand it over! 37 00:03:26,664 --> 00:03:27,707 Bu-yeon… 38 00:03:28,291 --> 00:03:30,084 Bu-yeon! 39 00:03:31,961 --> 00:03:33,046 Bu-yeon! 40 00:03:59,072 --> 00:04:00,740 Eat up. 41 00:04:01,824 --> 00:04:03,243 Here. Hold the spoon. 42 00:04:04,410 --> 00:04:06,537 It is bad enough that you are blind. 43 00:04:06,621 --> 00:04:09,332 It is pitiful that you cannot even remember your name. 44 00:04:11,793 --> 00:04:13,920 Would you like to live with me? 45 00:04:14,796 --> 00:04:18,549 My late granddaughter's name was Mu-deok. 46 00:04:18,633 --> 00:04:19,801 Can I call you Mu-deok? 47 00:04:22,387 --> 00:04:23,888 All right. 48 00:04:23,972 --> 00:04:25,515 Your name is Mu-deok from now on. 49 00:04:26,432 --> 00:04:28,059 Such a lovely girl. 50 00:04:28,142 --> 00:04:30,019 Go ahead and eat. 51 00:04:36,067 --> 00:04:37,443 Mu-deok. 52 00:05:20,069 --> 00:05:21,237 Mother. 53 00:05:28,661 --> 00:05:30,204 Bu-yeon. 54 00:05:45,678 --> 00:05:46,888 How is this possible? 55 00:05:48,681 --> 00:05:51,642 This is exactly what happened the day Jin Bu-yeon disappeared. 56 00:06:04,655 --> 00:06:06,157 Mu-deok has not returned. 57 00:06:06,240 --> 00:06:09,619 Both Uk and Mu-deok must have been killed by the soul shifter. 58 00:06:09,702 --> 00:06:12,038 At this rate, the rest of us will die too. 59 00:06:18,461 --> 00:06:19,587 Jin Bu-yeon. 60 00:06:19,670 --> 00:06:22,381 You brought the ice stone from Jinyowon yourself. 61 00:06:23,132 --> 00:06:25,384 You are a priestess. Are you unable to control it? 62 00:06:26,803 --> 00:06:29,639 I just did what my mother told me to do and brought it here. 63 00:06:30,515 --> 00:06:31,724 You are pathetic. 64 00:06:33,267 --> 00:06:36,104 Young Master Seo has lost too much blood. 65 00:06:36,938 --> 00:06:39,440 Without a blood transfusion, his life will be in danger. 66 00:06:40,316 --> 00:06:42,610 If you need someone's blood, you can use mine. 67 00:06:42,693 --> 00:06:44,987 We are unable to use spells in here, 68 00:06:45,071 --> 00:06:46,906 so your blood cannot be shared. 69 00:06:54,455 --> 00:06:55,832 Give me your hand. 70 00:07:05,550 --> 00:07:08,594 The worm that sucked the blood of my daughter, Cho-yeon, 71 00:07:08,678 --> 00:07:11,472 will enter your body and give you the power of the Jin family. 72 00:07:14,725 --> 00:07:18,312 Jang Uk has made a fool of us with his lie. 73 00:07:20,648 --> 00:07:23,943 The mages of the Unanimous Assembly have taken turns reading Words of the Heart, 74 00:07:24,026 --> 00:07:26,028 and it says nothing about the ice stone. 75 00:07:26,112 --> 00:07:28,739 It is nothing more than a piece of poetry. 76 00:07:32,285 --> 00:07:34,162 What does Songrim have to say about this? 77 00:07:37,206 --> 00:07:38,624 All the mages may have read it, 78 00:07:39,584 --> 00:07:41,711 but there is something no one knows. 79 00:07:49,010 --> 00:07:51,888 Words of the Heart is a letter of confession 80 00:07:51,971 --> 00:07:53,306 written by Master Seo Gyeong. 81 00:07:53,389 --> 00:07:56,100 It was a letter? 82 00:07:56,684 --> 00:08:00,229 It was a love letter written to Jin Seol-ran, 83 00:08:00,313 --> 00:08:01,772 the first leader of Jinyowon. 84 00:08:03,191 --> 00:08:07,278 It is a letter confessing that he did not destroy the ice stone 85 00:08:08,029 --> 00:08:11,407 because he could not let go of his dying lover. 86 00:08:13,493 --> 00:08:15,411 Are you saying Master Seo Gyeong 87 00:08:15,495 --> 00:08:18,831 chose not to destroy the ice stone because of love? 88 00:08:19,790 --> 00:08:21,459 He is just making things up. 89 00:08:22,043 --> 00:08:25,630 I can prove that it is a love letter. 90 00:08:27,465 --> 00:08:30,025 All you need to do is say the name of the recipient in your head, 91 00:08:30,593 --> 00:08:33,971 and it will enable you to read the letter yourself, Your Majesty. 92 00:08:34,055 --> 00:08:35,765 I can read Words of the Heart 93 00:08:36,891 --> 00:08:38,559 even though I am not a skilled mage? 94 00:08:39,268 --> 00:08:40,603 The name of the recipient 95 00:08:40,686 --> 00:08:44,982 reminds you of a fresh orchid that blooms on a cold field of snow. 96 00:08:46,901 --> 00:08:48,402 It is Seol-ran. 97 00:08:49,779 --> 00:08:51,113 "Seol-ran"? 98 00:09:23,437 --> 00:09:26,857 "The faint, blue light…" 99 00:09:35,324 --> 00:09:38,786 "My heart aches to see my beautiful flower wither." 100 00:09:39,870 --> 00:09:41,038 "And in the end, 101 00:09:41,622 --> 00:09:44,917 I am a fool who dares not shed 102 00:09:46,127 --> 00:09:48,296 a single tear." 103 00:09:50,631 --> 00:09:52,300 It is his confession 104 00:09:52,383 --> 00:09:55,803 saying he left the ice stone unharmed to save his lover. 105 00:09:59,390 --> 00:10:01,434 But Lady Jin Seol-ran passed away 106 00:10:01,517 --> 00:10:03,519 less than six months 107 00:10:03,603 --> 00:10:07,982 after Jinyowon was established due to her injury during the Great Chaos. 108 00:10:08,065 --> 00:10:09,483 If it was left for her, 109 00:10:09,567 --> 00:10:11,736 then why did she not use it to save herself? 110 00:10:12,361 --> 00:10:16,157 I believe she chose not to use it because she did not want the world 111 00:10:16,824 --> 00:10:18,576 to be exposed to such dangerous power. 112 00:10:19,744 --> 00:10:23,205 What human would choose to give up on such immense power? 113 00:10:23,289 --> 00:10:24,707 A man like you 114 00:10:25,750 --> 00:10:28,210 would never choose to do what she did. 115 00:10:28,294 --> 00:10:31,005 However, she did it for mankind. 116 00:10:32,381 --> 00:10:33,633 She did what was right. 117 00:10:35,343 --> 00:10:37,803 To protect what we must… 118 00:10:40,264 --> 00:10:45,519 one must sometimes choose to let go of everything. 119 00:11:02,328 --> 00:11:04,163 Since you have unsheathed the sword, 120 00:11:05,581 --> 00:11:07,291 make your decision. 121 00:11:12,046 --> 00:11:13,547 I know you have been avoiding me. 122 00:11:13,631 --> 00:11:16,634 I also know that everyone's lives are in your hands. 123 00:11:18,969 --> 00:11:22,640 Like you promised, point your sword at me first. 124 00:11:35,027 --> 00:11:36,987 Overflowing power means 125 00:11:37,071 --> 00:11:39,740 you will not be able to control how much of it you use. 126 00:11:40,699 --> 00:11:43,327 Desire rain, and you will get a flood. 127 00:11:44,078 --> 00:11:46,664 Desire wind, and you will get a typhoon. 128 00:11:46,747 --> 00:11:48,416 Try to endure it. 129 00:11:48,499 --> 00:11:51,377 Does that mean I have no control over this power? 130 00:11:52,670 --> 00:11:55,506 There is one thing you can do of your own free will, 131 00:11:57,758 --> 00:11:58,926 which is to not use it. 132 00:12:00,261 --> 00:12:03,556 It is up to you to choose not to use that power. 133 00:12:17,278 --> 00:12:19,238 Make me another promise 134 00:12:21,323 --> 00:12:22,950 just like you said you would. 135 00:12:39,675 --> 00:12:41,010 Among the many stars, 136 00:12:41,093 --> 00:12:44,388 there is a very sad one called the King's Star. 137 00:12:46,515 --> 00:12:48,684 What is the King's Star? 138 00:12:49,393 --> 00:12:50,728 A star that is given to those 139 00:12:50,811 --> 00:12:53,105 who are permitted to use the energy of the heavens. 140 00:12:53,189 --> 00:12:55,774 Does that mean that person becomes powerful? 141 00:12:55,858 --> 00:12:57,526 That means it is a good thing. 142 00:12:58,402 --> 00:13:01,864 Well, I would not say it is necessarily always a good thing. 143 00:13:01,947 --> 00:13:03,908 With great power 144 00:13:03,991 --> 00:13:05,951 comes great responsibilities. 145 00:13:06,035 --> 00:13:07,995 What are responsibilities? 146 00:13:08,078 --> 00:13:10,539 It means you must also do things you do not wish to do, 147 00:13:10,623 --> 00:13:12,875 which can be very distressing and lonely. 148 00:13:12,958 --> 00:13:16,504 Mister, can we eat that? 149 00:13:17,713 --> 00:13:18,713 Sure. 150 00:13:19,715 --> 00:13:22,635 - I shall give this to you. - Thank you. 151 00:13:22,718 --> 00:13:26,388 In return, make sure you do not fight over it. 152 00:13:26,472 --> 00:13:28,057 All right. Let us go now. 153 00:13:38,442 --> 00:13:40,152 The star will appear soon. 154 00:13:41,278 --> 00:13:44,198 Then those leaving shall leave, 155 00:13:44,281 --> 00:13:46,825 and those returning shall return. 156 00:13:53,832 --> 00:13:57,670 This is the place that the Crown Prince was looking for. 157 00:13:58,337 --> 00:14:00,381 The apothecary where Eunuch Kim, 158 00:14:00,464 --> 00:14:02,841 the man who served the queen, visited every month. 159 00:14:02,925 --> 00:14:05,177 You really know how to find your way. 160 00:14:05,886 --> 00:14:08,347 Remember the charm that helps two people become lovers? 161 00:14:08,430 --> 00:14:09,950 Did you get that at Gaema Village too? 162 00:14:10,975 --> 00:14:14,061 That charm did not even work. Stop teasing me about that. 163 00:14:14,645 --> 00:14:18,107 What do you mean it did not work? Look at us. We are here together. 164 00:14:19,441 --> 00:14:20,441 I mean… 165 00:14:20,484 --> 00:14:23,237 We are not here on a date. 166 00:14:31,787 --> 00:14:34,915 Why is he here? 167 00:14:36,917 --> 00:14:39,169 APOTHECARY 168 00:14:40,212 --> 00:14:41,380 Father? 169 00:15:19,418 --> 00:15:21,670 You must have regained consciousness. 170 00:15:21,754 --> 00:15:24,340 You have tried to harm yourself once again, Your Highness. 171 00:15:24,423 --> 00:15:26,508 Why are you keeping me alive? 172 00:15:27,259 --> 00:15:29,428 Please just kill me. 173 00:15:29,511 --> 00:15:32,723 I cannot do that yet. The Queen's Lantern of Life 174 00:15:33,557 --> 00:15:36,393 must continue to glow while the Queen's body stays alive. 175 00:15:39,688 --> 00:15:42,358 It disturbs me to see you glare at me like that 176 00:15:43,484 --> 00:15:45,861 with the face of my sister. 177 00:15:45,945 --> 00:15:48,197 Your resentment should not be directed toward me. 178 00:15:48,280 --> 00:15:50,074 Resent the man 179 00:15:51,241 --> 00:15:53,285 who put me and my sister in this position. 180 00:16:05,214 --> 00:16:07,716 Shaman Choi, you have cursed and harmed people 181 00:16:07,800 --> 00:16:09,843 by performing prohibited divinations. 182 00:16:10,803 --> 00:16:12,304 Do you admit to your sins? 183 00:16:17,893 --> 00:16:21,689 I was merely paid to give people what they wanted. 184 00:16:21,772 --> 00:16:25,401 The ones at fault are those who asked me to curse others. 185 00:16:25,484 --> 00:16:27,319 Your curse has led to someone's death! 186 00:16:28,362 --> 00:16:30,239 Yet you still plead innocence? 187 00:16:33,909 --> 00:16:36,620 A divination strong enough to kill someone… 188 00:16:36,704 --> 00:16:38,247 I am amazed by your divine powers. 189 00:16:38,872 --> 00:16:39,999 It just might be 190 00:16:40,916 --> 00:16:45,379 strong enough to even kill you. 191 00:16:50,634 --> 00:16:54,680 Find every single spell book and tool that was used to perform evil divinations. 192 00:16:54,763 --> 00:16:55,963 - Yes, my lord! - Yes, my lord! 193 00:17:13,157 --> 00:17:14,825 No, not that! 194 00:17:15,701 --> 00:17:16,952 We may be a lowly family, 195 00:17:17,036 --> 00:17:19,038 but that is our family heirloom. 196 00:17:19,121 --> 00:17:21,415 I did not use it to perform divinations! 197 00:17:21,498 --> 00:17:22,666 So please do not burn it! 198 00:17:23,250 --> 00:17:24,418 CHEONGANG 199 00:17:24,501 --> 00:17:25,669 It is a spell book. 200 00:17:25,753 --> 00:17:26,795 No… 201 00:17:27,588 --> 00:17:28,588 Burn it. 202 00:17:31,425 --> 00:17:35,179 No! 203 00:17:35,679 --> 00:17:37,097 CHEONGANG 204 00:17:53,447 --> 00:17:55,032 Put out the fire. Now! 205 00:17:55,115 --> 00:17:56,315 - Yes, my lord! - Yes, my lord! 206 00:18:01,955 --> 00:18:07,002 CHEONGANG 207 00:18:15,010 --> 00:18:17,304 THE ALCHEMY OF SOULS 208 00:18:17,888 --> 00:18:19,431 "The alchemy of souls"? 209 00:18:33,612 --> 00:18:34,947 Hang in there, my sister. 210 00:18:53,298 --> 00:18:55,175 Everything began with him. 211 00:18:55,259 --> 00:18:56,819 He put those scars on my sister's face. 212 00:18:56,885 --> 00:19:00,055 He is the reason why my sister shifted her soul into your body. 213 00:19:00,139 --> 00:19:02,141 It is all his fault. 214 00:19:03,559 --> 00:19:04,726 Jang Gang. 215 00:19:06,520 --> 00:19:07,563 Jang… 216 00:19:08,438 --> 00:19:10,065 Gang… 217 00:19:11,400 --> 00:19:13,068 You cannot pass away just yet. 218 00:19:13,861 --> 00:19:15,737 Stay alive in my sister's body 219 00:19:16,947 --> 00:19:18,240 for just a bit longer, 220 00:19:19,241 --> 00:19:20,284 Your Highness. 221 00:19:25,664 --> 00:19:28,167 It has been more than ten years since I entered this body. 222 00:19:29,334 --> 00:19:32,671 But whenever her consciousness returns, it still puts a toll on me. 223 00:19:33,630 --> 00:19:36,633 If not for the Lantern of Life, I would have killed her already. 224 00:19:36,717 --> 00:19:39,261 Your brother went to her to feed her the potion. 225 00:19:40,345 --> 00:19:42,264 So you will feel better soon. 226 00:19:43,682 --> 00:19:44,683 But… 227 00:19:46,101 --> 00:19:48,729 How did the ice stone end up at Jeongjingak? 228 00:19:48,812 --> 00:19:50,522 Jin Ho-gyeong probably made a mistake 229 00:19:50,606 --> 00:19:52,649 since it was her first time handling the ice stone. 230 00:19:53,650 --> 00:19:55,110 When the timing is right, 231 00:19:55,903 --> 00:19:58,947 I will gather the power of the ice stone using the alchemy of souls. 232 00:20:01,200 --> 00:20:04,536 If you do that now, everyone in Jeongjingak will die. 233 00:20:04,620 --> 00:20:05,746 Yes, I know. 234 00:20:06,288 --> 00:20:07,873 The Crown Prince is there too. 235 00:20:09,708 --> 00:20:10,876 So? 236 00:20:12,419 --> 00:20:14,963 You must wait until the Crown Prince safely gets out. 237 00:20:15,047 --> 00:20:16,465 Then you can collect its power. 238 00:20:16,548 --> 00:20:17,925 What if he cannot get out? 239 00:20:19,009 --> 00:20:21,053 Am I just supposed to wait and do nothing? 240 00:20:21,136 --> 00:20:24,640 What if someone else takes its power before I do? 241 00:20:24,723 --> 00:20:28,310 Fortunately, no one is doing anything because everyone is on their guard. 242 00:20:29,561 --> 00:20:33,482 First, we must find a way to save the Crown Prince. 243 00:20:47,621 --> 00:20:48,789 Mother. 244 00:20:55,337 --> 00:20:56,713 I must have misheard her. 245 00:20:57,464 --> 00:20:59,132 Why would she call me "Mother"? 246 00:21:00,008 --> 00:21:01,176 That is ridiculous. 247 00:21:08,058 --> 00:21:09,101 People… 248 00:21:10,686 --> 00:21:12,938 seem more concerned about the ice stone… 249 00:21:14,940 --> 00:21:17,442 than the kids who are trapped inside the barrier. 250 00:21:19,111 --> 00:21:21,947 The two of us should try and break the barrier. 251 00:21:23,657 --> 00:21:26,576 If we do anything without the Unanimous Assembly's consent, 252 00:21:27,286 --> 00:21:28,996 there will be another fight. 253 00:21:30,914 --> 00:21:33,250 The ice stone belongs to Jinyowon. 254 00:21:33,333 --> 00:21:35,961 Songrim no longer has the right to make decisions about it. 255 00:21:36,044 --> 00:21:37,087 Lady Jin. 256 00:21:37,629 --> 00:21:41,466 Is it true that the ice stone never left the walls of Jinyowon 257 00:21:41,550 --> 00:21:43,844 for the past 200 years? 258 00:21:46,471 --> 00:21:49,182 You once told me that a Songrim mage once entered Jinyowon. 259 00:21:49,683 --> 00:21:50,976 By any chance, 260 00:21:52,978 --> 00:21:54,229 was it Jang Gang? 261 00:21:58,233 --> 00:21:59,943 I asked you a question. 262 00:22:00,944 --> 00:22:04,698 Did Jang Gang ever get his hands on the ice stone? 263 00:22:16,209 --> 00:22:18,128 The baby inside me is not moving. 264 00:22:18,211 --> 00:22:19,921 I had her inside me for 13 months. 265 00:22:20,797 --> 00:22:21,997 I cannot let her go like this. 266 00:22:24,259 --> 00:22:25,510 I must save her. 267 00:22:26,136 --> 00:22:27,846 I am sorry. 268 00:22:28,889 --> 00:22:30,599 She is already dead. 269 00:22:35,771 --> 00:22:37,105 Inside Jinyowon 270 00:22:38,815 --> 00:22:39,815 lies the ice stone. 271 00:22:41,735 --> 00:22:43,070 The ice stone? 272 00:22:43,153 --> 00:22:45,572 Why act so startled? You presumed it would be there. 273 00:22:45,655 --> 00:22:48,992 You asked me to let you inside Jinyowon on numerous occasions. 274 00:22:49,826 --> 00:22:52,454 I know it was because you wanted to look for the ice stone. 275 00:22:56,041 --> 00:22:57,667 I heard the ice stone has the power 276 00:22:57,751 --> 00:23:01,797 to bring back the souls of the dead. 277 00:23:03,215 --> 00:23:04,382 I am not powerful enough… 278 00:23:06,093 --> 00:23:07,803 to control the ice stone. 279 00:23:08,637 --> 00:23:09,721 But you, Jang Gang, 280 00:23:10,597 --> 00:23:12,682 might have what it takes. 281 00:23:14,851 --> 00:23:16,937 Are you telling me to perform sorcery? 282 00:23:17,020 --> 00:23:19,689 I will do anything to save my baby! 283 00:23:22,484 --> 00:23:23,484 Please. 284 00:23:24,653 --> 00:23:26,822 Please help me save this baby. 285 00:23:37,582 --> 00:23:41,294 That night, I opened the doors of Jinyowon and let him inside 286 00:23:41,920 --> 00:23:44,214 in the hopes of saving the dead baby inside me. 287 00:23:45,257 --> 00:23:48,885 And as a consequence, Jinyowon ended up losing the ice stone. 288 00:23:57,269 --> 00:23:58,562 Even if that was the case, 289 00:23:59,563 --> 00:24:01,815 Songrim is more at fault. 290 00:24:01,898 --> 00:24:05,443 A Songrim mage, who always pretended to be righteous, 291 00:24:05,527 --> 00:24:07,362 took the ice stone 292 00:24:07,445 --> 00:24:10,866 and caused havoc by using it to perform the alchemy of souls. 293 00:24:13,493 --> 00:24:15,662 That is why I wanted to hide it. 294 00:24:17,080 --> 00:24:18,123 However, 295 00:24:19,332 --> 00:24:22,544 I will do what I can to reveal the truth and set things right, 296 00:24:23,670 --> 00:24:26,131 even if it requires me to expose Songrim's wrongdoings… 297 00:24:27,883 --> 00:24:29,301 and reprimand those at fault. 298 00:24:33,013 --> 00:24:36,725 Then you will have to reprimand the person you cherish as well. 299 00:24:39,102 --> 00:24:40,437 It will not be easy. 300 00:24:42,480 --> 00:24:43,690 I know. 301 00:24:46,067 --> 00:24:47,067 But… 302 00:24:47,777 --> 00:24:51,990 if that is the only way to rectify the situation, 303 00:24:55,202 --> 00:24:57,579 then I will do so. 304 00:25:07,422 --> 00:25:09,591 My sister will shift her soul from your body 305 00:25:09,674 --> 00:25:13,595 to the body of a girl who is pretending to be my eldest daughter. 306 00:25:14,387 --> 00:25:15,972 Once that happens, 307 00:25:16,056 --> 00:25:19,643 I will do as you wish and kill you. 308 00:25:34,908 --> 00:25:35,951 Cho-yeon. 309 00:25:37,994 --> 00:25:39,204 What… 310 00:25:39,287 --> 00:25:40,622 What are you doing here? 311 00:25:43,416 --> 00:25:44,626 Father. 312 00:25:45,710 --> 00:25:46,836 What… 313 00:25:48,129 --> 00:25:49,965 in the world… 314 00:25:51,132 --> 00:25:52,384 did I just hear? 315 00:25:56,763 --> 00:25:59,766 Who is that woman? 316 00:26:00,934 --> 00:26:03,186 Does the soul inside that body… 317 00:26:05,480 --> 00:26:07,440 truly belong to the Queen? 318 00:26:37,012 --> 00:26:39,306 Father, stop. 319 00:27:41,159 --> 00:27:42,202 My lord. 320 00:27:43,203 --> 00:27:44,454 Is that you? 321 00:27:54,172 --> 00:27:55,256 Maidservant Kim. 322 00:27:56,257 --> 00:27:57,675 It has been a long time. 323 00:28:01,971 --> 00:28:03,181 Master Jang. 324 00:28:43,221 --> 00:28:44,597 It is the soul shifter. 325 00:28:47,559 --> 00:28:49,769 Uk must have defeated him. 326 00:28:50,353 --> 00:28:51,513 It only took a single stroke. 327 00:28:52,939 --> 00:28:55,859 We cannot use spells in here. How did he manage to kill him? 328 00:28:58,236 --> 00:28:59,904 Where are Uk and Mu-deok? 329 00:28:59,988 --> 00:29:01,072 Find them. 330 00:29:01,781 --> 00:29:03,032 Yes, Your Royal Highness. 331 00:29:13,793 --> 00:29:16,921 I saw an illusion when I first received the energy of the ice stone. 332 00:29:17,964 --> 00:29:20,467 She told me that no one can truly own the ice stone 333 00:29:20,550 --> 00:29:22,218 and that you can only use its power. 334 00:29:23,344 --> 00:29:24,971 Because it is the power of the sky. 335 00:29:25,722 --> 00:29:27,390 We need to train ourselves 336 00:29:27,974 --> 00:29:31,144 to even be able to control the energy within us. 337 00:29:31,227 --> 00:29:34,105 The energy of the sky is surely way beyond our reach. 338 00:29:34,189 --> 00:29:38,526 I guess it means we are unable to use it freely because it is not ours. 339 00:29:41,321 --> 00:29:42,739 If one cannot own it… 340 00:29:43,823 --> 00:29:45,408 What if I give it all away? 341 00:29:46,117 --> 00:29:47,494 Give it all away? 342 00:29:47,577 --> 00:29:51,206 What if I give all my energy to the energy of the sky? 343 00:29:51,915 --> 00:29:54,250 Then my energy will become the energy of the sky. 344 00:29:57,837 --> 00:29:59,964 I read records about the ice stone 345 00:30:00,048 --> 00:30:01,925 inside the secret library in Jeongjingak. 346 00:30:03,718 --> 00:30:06,638 It said the ice stone has no shape or form. 347 00:30:06,721 --> 00:30:09,557 Thus, it can be water, fire, or wind. 348 00:30:09,641 --> 00:30:11,851 It is impossible to know its size. 349 00:30:11,935 --> 00:30:15,271 Thus, it can be both minuscule or enormous. 350 00:30:17,315 --> 00:30:20,276 That means the fog surrounding Jeongjingak like a barrier 351 00:30:20,360 --> 00:30:22,195 is not the actual form of the ice stone. 352 00:30:22,737 --> 00:30:24,781 So it can turn into water or fire, 353 00:30:24,864 --> 00:30:27,575 and it can also become bigger or smaller than this? 354 00:30:28,326 --> 00:30:29,369 That is right. 355 00:30:29,452 --> 00:30:32,997 Then do you think we can turn the fog into rain? 356 00:30:33,623 --> 00:30:34,624 Rain? 357 00:30:34,707 --> 00:30:37,544 You told me that I was incapable of beating the ice stone 358 00:30:38,169 --> 00:30:40,105 because I could only gather a single water drop at most. 359 00:30:40,129 --> 00:30:44,634 But what if that water drop turns into thousands of raindrops? 360 00:30:46,594 --> 00:30:48,721 Then it will turn into rain. 361 00:30:48,805 --> 00:30:50,348 It might work. 362 00:30:51,224 --> 00:30:53,142 But to do that, you need to use Tansu. 363 00:30:53,226 --> 00:30:55,562 - Then… - Then I will lose all my energy. 364 00:30:56,604 --> 00:30:59,732 That is why I said I must give it all away. 365 00:31:03,903 --> 00:31:04,904 No. 366 00:31:04,988 --> 00:31:06,698 Let us think of another way. 367 00:31:06,781 --> 00:31:09,659 If we wait and the Queen gathers the power of the ice stone, 368 00:31:10,660 --> 00:31:11,828 we will all die. 369 00:31:11,911 --> 00:31:15,665 She will not be able to do anything rash with the Unanimous Assembly there. 370 00:31:16,291 --> 00:31:18,793 Uk, I do not want you to do this. 371 00:31:19,419 --> 00:31:21,045 As your master, that is an order. 372 00:31:29,804 --> 00:31:32,432 I may have given up on acquiring this power, 373 00:31:32,515 --> 00:31:34,225 but I cannot let you lose it all too. 374 00:31:35,643 --> 00:31:37,729 It took us so much effort to get this far. 375 00:31:38,563 --> 00:31:40,148 I had to push you again and again, 376 00:31:40,231 --> 00:31:42,817 and you risked your life many times to come this far. 377 00:31:48,406 --> 00:31:51,868 How could you be willing to lose it all for a single drop of water? 378 00:31:55,413 --> 00:31:57,081 Yul is severely injured. 379 00:31:57,165 --> 00:31:59,792 If we do not do anything, he will die. 380 00:32:05,506 --> 00:32:06,841 Mu-deok. 381 00:32:07,467 --> 00:32:10,637 You gave up what you wanted because you wanted to protect me. 382 00:32:14,098 --> 00:32:15,516 I am trying to protect as well. 383 00:32:16,392 --> 00:32:20,438 And Yul has also been protecting you all along. 384 00:32:31,032 --> 00:32:34,035 Without a blood transfusion, his life will be in danger. 385 00:32:37,413 --> 00:32:39,958 This worm sucked the blood of a member of the Jin family. 386 00:32:40,041 --> 00:32:41,668 If I give this to him… 387 00:33:18,287 --> 00:33:19,998 Do not die, Young Master Seo. 388 00:33:21,499 --> 00:33:23,001 Please stay alive. 389 00:33:53,531 --> 00:33:55,992 Put away the Soul Ejector. What if someone sees it? 390 00:33:56,576 --> 00:33:58,619 I cannot endure this any longer. 391 00:33:59,120 --> 00:34:00,997 I must retrieve the ice stone at once 392 00:34:01,080 --> 00:34:03,249 with the help of the Soul Ejector. 393 00:34:05,668 --> 00:34:06,919 Have you lost your mind? 394 00:34:07,003 --> 00:34:08,814 You cannot perform sorcery with the Soul Ejector 395 00:34:08,838 --> 00:34:10,506 when the Unanimous Assembly is here. 396 00:34:12,050 --> 00:34:13,217 Sorcery? 397 00:34:16,637 --> 00:34:19,098 This Soul Ejector was made from the ice stone. 398 00:34:19,182 --> 00:34:22,077 Yet the ice stone is considered good while the Soul Ejector is considered evil. 399 00:34:22,101 --> 00:34:24,228 How ridiculous is that? 400 00:34:24,312 --> 00:34:28,316 You may think it is ridiculous, but that is the order of this world. 401 00:34:28,399 --> 00:34:31,152 We are doing this so you can emerge from the darkness 402 00:34:31,235 --> 00:34:33,696 without being defamed as someone who performs sorcery. 403 00:34:34,447 --> 00:34:35,448 Defame? 404 00:34:37,033 --> 00:34:39,911 You came this far with the help of my family's alchemy of souls. 405 00:34:39,994 --> 00:34:42,538 How dare you treat it with disdain? 406 00:34:45,458 --> 00:34:50,254 I am merely saying the alchemy of souls is a spell that is unacknowledged. 407 00:34:51,714 --> 00:34:54,092 Why must the world acknowledge it? 408 00:34:54,801 --> 00:34:57,970 When we found the ice stone at Lake Gyeongcheondaeho ten years ago, 409 00:34:58,054 --> 00:35:01,682 we could have used the power of sorcery to rise under the Choi family name. 410 00:35:01,766 --> 00:35:02,767 However, 411 00:35:02,850 --> 00:35:05,937 you insisted that I enter the Queen's body 412 00:35:06,020 --> 00:35:08,314 and formed a secret organization in Cheonbugwan. 413 00:35:08,397 --> 00:35:09,565 And now, 414 00:35:10,441 --> 00:35:14,362 you insist on revealing the ice stone to the world through Jinyowon. 415 00:35:15,696 --> 00:35:19,742 That was because it was too dangerous to go against the world with sorcery. 416 00:35:19,826 --> 00:35:23,663 It was not that it was dangerous. You just despised it. 417 00:35:24,163 --> 00:35:26,624 You did not want to be stigmatized for using sorcery. 418 00:35:26,707 --> 00:35:30,837 You just wanted to wield your power as everyone worshipped you. 419 00:35:34,173 --> 00:35:36,676 Why are you so desperate to be acknowledged? 420 00:35:38,678 --> 00:35:41,931 Is it because you still cannot get over the fact that you were born 421 00:35:42,807 --> 00:35:45,893 due to your father's dirty affair and were never truly acknowledged 422 00:35:46,519 --> 00:35:51,357 as a true member of the Jin family, which made you run around like a dog? 423 00:36:04,954 --> 00:36:10,001 The royal position of Queen must have become burdensome 424 00:36:10,084 --> 00:36:14,297 for someone who used to make a living off of performing crude divinations. 425 00:36:18,634 --> 00:36:23,431 If it is so hard to bear, I will get you a few living souls. 426 00:36:23,514 --> 00:36:28,019 Feed off their souls and get your act together. 427 00:36:55,296 --> 00:36:58,382 You found the Queen's soul? 428 00:36:59,634 --> 00:37:03,179 Did you bring her to Songrim? 429 00:37:03,262 --> 00:37:04,262 Yes. 430 00:37:04,305 --> 00:37:06,140 She is with Young Lady Jin. 431 00:37:08,976 --> 00:37:10,728 Bring her to the Training Center. 432 00:37:10,811 --> 00:37:12,571 I will reveal the truth in front of everyone. 433 00:37:13,064 --> 00:37:14,190 No, my lord. 434 00:37:14,857 --> 00:37:18,027 You must only tell the royal family and the people of Jinyowon. 435 00:37:19,403 --> 00:37:23,616 You are the heir of Songrim, 436 00:37:23,699 --> 00:37:27,495 yet you stand there worrying about the reputation of Jinyowon? 437 00:37:29,205 --> 00:37:30,790 I will not deny that. 438 00:37:32,583 --> 00:37:35,795 But Songrim also seems to hold responsibility in this matter. 439 00:37:37,505 --> 00:37:41,175 A Songrim mage was the start of all this. 440 00:37:41,259 --> 00:37:44,262 A Songrim mage? Who? 441 00:37:45,054 --> 00:37:48,849 Jang Uk's father, Gwanju Jang Gang. 442 00:38:08,536 --> 00:38:10,288 Based on Songrim's request, 443 00:38:10,371 --> 00:38:13,541 I have sent everyone away but the mages of Cheonbugwan and Jinyowon. 444 00:38:14,959 --> 00:38:16,585 What is that you have to tell us? 445 00:38:18,087 --> 00:38:22,633 I heard the Crown Prince has been looking for someone recently. 446 00:38:23,384 --> 00:38:25,428 Park Dang-gu, a mage of Jeongjingak, 447 00:38:25,511 --> 00:38:28,681 and Jin Cho-yeon, a priestess of Jinyowon, have found that person. 448 00:38:30,141 --> 00:38:32,059 The Crown Prince has been looking for someone? 449 00:38:33,185 --> 00:38:34,478 Who may that be? 450 00:38:36,105 --> 00:38:38,649 She is here with us. 451 00:38:43,612 --> 00:38:44,905 I heard someone threw a rock 452 00:38:44,989 --> 00:38:47,700 that said the ice stone takes away their energy to cast spells. 453 00:38:47,783 --> 00:38:50,745 The ice stone takes away their power to cast spells? 454 00:38:50,828 --> 00:38:53,205 It is the power used in the alchemy of souls. 455 00:38:53,289 --> 00:38:56,667 I guess it sucks out spell-casting energy just like how it does with souls. 456 00:38:56,751 --> 00:39:00,338 Then what is going to happen to our kids? 457 00:39:00,421 --> 00:39:02,631 You were all so eager to kill someone 458 00:39:02,715 --> 00:39:05,301 just so you could see its power. 459 00:39:05,384 --> 00:39:07,261 And now you are scared? 460 00:39:07,845 --> 00:39:11,766 The power of the ice stone cannot be controlled by humans. 461 00:39:11,849 --> 00:39:14,685 That is why Songrim insisted on destroying it. 462 00:39:14,769 --> 00:39:16,812 Then Songrim should take action. 463 00:39:17,355 --> 00:39:19,315 My son is in there. 464 00:39:19,398 --> 00:39:20,858 So is my granddaughter. 465 00:39:21,359 --> 00:39:24,236 If I knew what to do, I would not be just standing here. 466 00:39:25,571 --> 00:39:27,114 Everyone here coveted 467 00:39:27,198 --> 00:39:29,533 the power of the heavens, and look what that led to. 468 00:39:30,326 --> 00:39:32,745 I fear this will cause many people to die again, 469 00:39:32,828 --> 00:39:35,581 just as what happened 200 years ago during the Great Chaos. 470 00:39:36,165 --> 00:39:37,249 Seo Gyeong… 471 00:39:38,250 --> 00:39:40,252 Master Seo Gyeong got rid of the ice stone. 472 00:39:41,379 --> 00:39:44,215 Did he leave anything behind other than Words of the Heart? 473 00:39:44,298 --> 00:39:48,177 Words of the Heart was the only thing he left behind. 474 00:39:49,220 --> 00:39:51,472 We summoned the power of the ice stone, 475 00:39:51,555 --> 00:39:54,183 so someone among us must undo it 476 00:39:55,142 --> 00:39:57,686 just like what Master Seo Gyeong did many years ago. 477 00:40:04,110 --> 00:40:06,946 You are going to use rain to get rid of the ice stone's energy? 478 00:40:08,030 --> 00:40:09,824 I cannot be sure if it will rain 479 00:40:09,907 --> 00:40:13,077 and whether or not that rain will get rid of the barrier. 480 00:40:13,911 --> 00:40:15,454 One thing is for sure. 481 00:40:16,372 --> 00:40:17,957 If you use Tansu in here, 482 00:40:18,916 --> 00:40:20,000 you will lose 483 00:40:20,918 --> 00:40:22,920 all of your ability to cast spells. 484 00:40:24,046 --> 00:40:25,423 I know. 485 00:40:25,506 --> 00:40:27,007 Yet you are willing to try? 486 00:40:29,927 --> 00:40:32,179 You may not be a high-level mage, 487 00:40:32,763 --> 00:40:35,724 but you still went through a lot to get this far. 488 00:40:36,392 --> 00:40:37,935 Are you fine with losing it all? 489 00:40:41,021 --> 00:40:42,690 I will deal with that. 490 00:40:43,274 --> 00:40:45,359 But I need you to help me deal with something else. 491 00:40:47,027 --> 00:40:49,697 If the ice stone disappears, 492 00:40:50,364 --> 00:40:53,200 I need you to deal with what comes next. 493 00:40:55,870 --> 00:40:58,456 Those who coveted its power will become resentful. 494 00:40:58,539 --> 00:41:02,209 They might even get suspicious and think it was hidden somewhere. 495 00:41:02,293 --> 00:41:06,505 So you want me to act like I was the one who hid the ice stone 496 00:41:06,589 --> 00:41:08,716 and to deal with the consequences? 497 00:41:08,799 --> 00:41:12,052 Are you telling me to take credit for what you did? 498 00:41:12,136 --> 00:41:14,180 I am asking you to clean up 499 00:41:14,263 --> 00:41:16,974 after the mess I will be causing. 500 00:41:22,062 --> 00:41:23,147 Jang Uk. 501 00:41:23,856 --> 00:41:26,168 Not only could you lose your powers, but you could also die. 502 00:41:26,192 --> 00:41:27,985 Stop being stupid and just forget it. 503 00:41:30,988 --> 00:41:32,907 My master 504 00:41:33,449 --> 00:41:36,660 always pushed me to the edge of a cliff and said this to me. 505 00:41:37,203 --> 00:41:40,664 "It is better to die than to do nothing." 506 00:41:43,000 --> 00:41:46,754 I will be trying something not out of stupidity, but out of vigor. 507 00:41:47,630 --> 00:41:49,548 Just as my master has taught me. 508 00:41:53,802 --> 00:41:55,721 I did not know you had a master. 509 00:41:55,804 --> 00:41:59,642 Who is it? Is it Master Lee Cheol? 510 00:42:01,685 --> 00:42:02,686 Young Master. 511 00:42:06,482 --> 00:42:07,650 I brought the sword. 512 00:42:14,448 --> 00:42:15,448 Filthy Mu-deok. 513 00:42:16,867 --> 00:42:19,537 Are you not going to stop him from being so reckless? 514 00:42:20,913 --> 00:42:24,667 It is better to die than to do nothing. 515 00:42:28,504 --> 00:42:29,504 Young Master. 516 00:42:30,965 --> 00:42:32,508 Do what you must. 517 00:42:33,092 --> 00:42:34,134 And… 518 00:42:35,052 --> 00:42:36,637 I hope you succeed. 519 00:42:55,114 --> 00:43:00,119 The person who is about to step inside is in an incredibly terrible state. 520 00:43:00,703 --> 00:43:02,037 Twenty years ago, 521 00:43:02,121 --> 00:43:05,499 she burned herself as she tried to escape the patrol of Cheonbugwan. 522 00:43:11,338 --> 00:43:13,549 She was a shaman who performed divinations 523 00:43:14,717 --> 00:43:16,051 and cursed people. 524 00:43:19,179 --> 00:43:20,431 A shaman? 525 00:43:21,181 --> 00:43:24,977 She was locked up like a beast for a very long time, 526 00:43:25,060 --> 00:43:28,647 inside a tiny room near an apothecary in Gaema Village. 527 00:43:31,108 --> 00:43:33,944 Why was she locked up? 528 00:43:34,028 --> 00:43:36,196 I requested you to assemble this meeting 529 00:43:36,905 --> 00:43:39,325 in hopes to find that out, Your Majesty. 530 00:43:41,076 --> 00:43:42,620 Everyone here is 531 00:43:42,703 --> 00:43:48,167 somewhat related to Shaman Choi, the woman who will soon enter this room. 532 00:43:49,960 --> 00:43:52,212 - Everyone? - Your Majesty. 533 00:43:52,296 --> 00:43:54,632 Now is not the time for this. 534 00:43:55,215 --> 00:43:56,759 Deal with the ice stone first. 535 00:43:56,842 --> 00:43:58,882 This can wait until the Crown Prince safely returns. 536 00:44:05,309 --> 00:44:10,105 Leader of Songrim, bring the shaman here. 537 00:44:15,653 --> 00:44:16,987 Please come inside. 538 00:45:04,451 --> 00:45:08,038 Shaman Choi, show your face. 539 00:45:35,524 --> 00:45:36,984 Your Majesty. 540 00:45:38,652 --> 00:45:43,490 Never in my dreams did I think I would be able to see your face again. 541 00:45:44,575 --> 00:45:47,327 Do you know me? 542 00:45:47,411 --> 00:45:50,330 I am your wife, Your Majesty. 543 00:45:50,873 --> 00:45:54,084 I am Seo Ha-seon, the Queen of Daeho. 544 00:45:55,043 --> 00:45:56,044 Shut your mouth! 545 00:45:56,128 --> 00:45:59,256 How dare you speak my name with that filthy mouth of yours? 546 00:45:59,923 --> 00:46:01,675 I am the Queen of this country! 547 00:46:01,758 --> 00:46:03,343 How dare you! 548 00:46:04,094 --> 00:46:05,679 You did this to me. 549 00:46:06,263 --> 00:46:09,600 You, a lowly shaman, used the wicked alchemy of souls 550 00:46:09,683 --> 00:46:12,227 to shift your filthy soul… 551 00:46:13,479 --> 00:46:17,816 into my sacred body, the body of the Queen! 552 00:46:17,900 --> 00:46:19,735 I have had enough of your lies. 553 00:46:20,402 --> 00:46:22,082 Assistant Gwanju, do not just stand there. 554 00:46:22,112 --> 00:46:24,198 Shut that crazy woman up right now. 555 00:46:26,241 --> 00:46:30,370 First, we will have to check 556 00:46:30,454 --> 00:46:32,748 whether or not she is lying. 557 00:46:34,249 --> 00:46:35,292 Fine. 558 00:46:36,376 --> 00:46:38,170 She says her soul was shifted, 559 00:46:38,253 --> 00:46:41,465 so let us check if the Queen has a blue mark on her body. 560 00:46:46,136 --> 00:46:50,057 I will gladly show it to you to help you get rid of your suspicions. 561 00:47:00,484 --> 00:47:04,112 Should I reveal my shoulder here? 562 00:47:04,196 --> 00:47:08,408 The blue mark can easily be removed. 563 00:47:08,492 --> 00:47:10,052 Then there is no other way to prove it. 564 00:47:13,705 --> 00:47:15,207 There is Gwigu. 565 00:47:24,258 --> 00:47:25,592 I have the ashes 566 00:47:25,676 --> 00:47:30,806 of the dog Gwigu was in that was cremated recently. 567 00:47:32,516 --> 00:47:34,935 What remains of Gwigu's powers will help us… 568 00:47:40,440 --> 00:47:41,440 reveal the truth. 569 00:47:46,113 --> 00:47:47,906 No! 570 00:47:51,743 --> 00:47:54,162 No! 571 00:48:01,169 --> 00:48:02,421 You see, 572 00:48:03,380 --> 00:48:04,506 those were… 573 00:48:05,799 --> 00:48:07,509 simply ashes collected 574 00:48:08,468 --> 00:48:09,970 from a brazier. 575 00:48:23,900 --> 00:48:25,736 You just proved to us yourself 576 00:48:26,320 --> 00:48:29,823 that you are a soul shifter. 577 00:48:39,249 --> 00:48:41,043 I order you to drag out Shaman Choi 578 00:48:41,126 --> 00:48:45,339 who used the wicked alchemy of souls to take over 579 00:48:45,422 --> 00:48:46,715 the Queen's body! 580 00:48:46,798 --> 00:48:47,998 - Yes, my lord! - Yes, my lord! 581 00:48:48,508 --> 00:48:49,635 No! 582 00:48:52,179 --> 00:48:55,932 Do not harm her. That is my body. 583 00:48:56,683 --> 00:48:59,936 My soul must return to that body. Do not let her harm it. 584 00:49:01,021 --> 00:49:02,648 Do not come close. 585 00:49:04,107 --> 00:49:08,278 Otherwise, I will destroy this body to pieces. 586 00:49:08,862 --> 00:49:10,739 She is a descendant of Mage Choi, 587 00:49:10,822 --> 00:49:14,076 the man who caused the Great Chaos 200 years ago. 588 00:49:15,494 --> 00:49:18,705 And she was most likely the one who created the Soul Ejectors, 589 00:49:19,623 --> 00:49:22,125 which explains the recent appearances of soul shifters. 590 00:49:23,168 --> 00:49:25,128 This evil performer of sorcery 591 00:49:25,212 --> 00:49:27,798 revealed the ice stone in front of the Unanimous Assembly 592 00:49:28,382 --> 00:49:30,342 and made a complete fool 593 00:49:31,510 --> 00:49:33,345 of all the mages in Daeho. 594 00:49:34,471 --> 00:49:37,766 The royal family, Cheonbugwan, and Jinyowon 595 00:49:38,350 --> 00:49:40,394 have all been fooled 596 00:49:40,477 --> 00:49:45,524 by the Choi siblings this whole time. 597 00:49:46,942 --> 00:49:48,110 "Siblings"? 598 00:49:55,200 --> 00:49:56,576 Honey, does this mean 599 00:49:57,703 --> 00:50:01,123 you and that shaman are siblings? 600 00:50:05,669 --> 00:50:07,462 You are a member of the Choi family? 601 00:50:15,429 --> 00:50:16,888 Yes, I am. 602 00:50:21,268 --> 00:50:22,519 I am sorry. 603 00:50:25,939 --> 00:50:28,316 Jin Bu-yeon, the daughter you recently found, 604 00:50:28,400 --> 00:50:30,026 is also a fake 605 00:50:31,236 --> 00:50:32,362 made by them. 606 00:50:33,739 --> 00:50:37,868 It turns out her next plan was to shift souls into the body 607 00:50:37,951 --> 00:50:40,287 of Jinyowon's heir. 608 00:50:52,424 --> 00:50:53,633 Shaman Choi. 609 00:50:53,717 --> 00:50:55,302 Put down the dagger 610 00:50:55,385 --> 00:50:58,346 and return that body to Her Highness the Queen. 611 00:50:58,430 --> 00:50:59,639 Do as I say, 612 00:51:00,557 --> 00:51:05,395 and I will spare your brother's life. 613 00:51:17,699 --> 00:51:19,409 You say I am evil. 614 00:51:22,078 --> 00:51:23,705 But no one here 615 00:51:24,748 --> 00:51:27,793 deserves to call me that. 616 00:51:29,294 --> 00:51:30,754 Do you want to know 617 00:51:30,837 --> 00:51:34,633 how I managed to take over the sacred body of the Queen? 618 00:51:36,510 --> 00:51:40,972 She gladly gave up her body to me because she wanted to shift souls 619 00:51:41,056 --> 00:51:43,642 into a younger and more beautiful body. 620 00:51:43,725 --> 00:51:44,725 Jin Ho-gyeong! 621 00:51:45,977 --> 00:51:48,855 Were you not the one who brought the ice stone out into the world? 622 00:51:50,023 --> 00:51:53,276 You are the leader of Jinyowon, the protector of its relics. 623 00:51:53,360 --> 00:51:54,694 Yet you let the ice stone 624 00:51:54,778 --> 00:51:58,156 leave the four walls of Jinyowon so it could be used for the alchemy of souls. 625 00:51:59,741 --> 00:52:03,662 And the very person who performed the alchemy of souls 626 00:52:05,121 --> 00:52:06,915 was a mage of Songrim. 627 00:52:07,958 --> 00:52:09,459 Park Jin! 628 00:52:09,543 --> 00:52:12,254 You hid the truth, despite knowing everything. 629 00:52:12,963 --> 00:52:17,175 You acted like you were eager to catch everyone who performed sorcery. 630 00:52:17,259 --> 00:52:22,138 However, you were busy trying to hide that man's faults. 631 00:52:31,857 --> 00:52:33,316 As for you, Jin Mu. 632 00:52:34,734 --> 00:52:38,530 Why are you just standing there doing nothing? 633 00:52:40,490 --> 00:52:44,703 Am I really the only one that is evil based on the logic and justification 634 00:52:46,162 --> 00:52:47,998 created by these people? 635 00:52:59,259 --> 00:53:01,362 Logic and justification are created by those with power. 636 00:53:01,386 --> 00:53:06,266 But you have lost your power now, so that makes you evil. 637 00:53:10,103 --> 00:53:12,063 Jin Mu, you do not fail to disappoint. 638 00:53:13,106 --> 00:53:16,985 Your loyalty is as fickle as the wind. 639 00:53:17,068 --> 00:53:19,112 Hand over the rest of the Soul Ejectors. 640 00:53:19,905 --> 00:53:21,406 We will return the Queen's body, 641 00:53:21,489 --> 00:53:23,575 and you will be set free without petrification. 642 00:53:24,784 --> 00:53:29,039 I advise you to do as I say if you want your brother to live. 643 00:53:30,123 --> 00:53:31,625 My sister. 644 00:53:31,708 --> 00:53:34,419 Use the remaining Soul Ejector to run away. 645 00:53:36,504 --> 00:53:39,299 This is the only thing left that I can do for you. 646 00:53:41,843 --> 00:53:42,928 For that, I am sorry. 647 00:53:46,431 --> 00:53:47,766 Father! 648 00:53:47,849 --> 00:53:48,975 Father! 649 00:53:50,518 --> 00:53:51,518 Father! 650 00:53:59,361 --> 00:54:00,528 Father… 651 00:54:12,749 --> 00:54:14,209 Father… 652 00:54:34,312 --> 00:54:38,483 I will do as you wish and get rid of the evil ice stone! 653 00:54:38,566 --> 00:54:39,776 However, 654 00:54:40,485 --> 00:54:42,445 once the ice stone is gone, 655 00:54:43,279 --> 00:54:48,243 everyone inside it will also die. 656 00:56:23,296 --> 00:56:24,798 - Look. - What is that? 657 00:57:23,731 --> 00:57:24,731 Jang Gang? 658 00:57:25,233 --> 00:57:26,233 "Jang Gang"? 659 00:57:26,901 --> 00:57:29,696 Jang Gang, the Gwanju of Cheonbugwan? 660 00:57:30,280 --> 00:57:32,949 Jang Gang, is that really you? 661 00:57:33,533 --> 00:57:35,368 What are you doing here? 662 00:57:59,767 --> 00:58:01,102 He is a soul shifter. 663 00:58:11,362 --> 00:58:13,490 The energy of the Soul Ejector is gone. 664 00:58:14,365 --> 00:58:17,202 Someone stopped it. 665 00:58:20,955 --> 00:58:22,415 Gwanju Jang Gang is here. 666 00:58:39,224 --> 00:58:40,642 Jang Gang… 667 00:58:41,851 --> 00:58:44,729 Did you block the energy of the Soul Ejector… 668 00:58:46,064 --> 00:58:47,607 with your body? 669 00:58:54,447 --> 00:58:57,617 Do not go near him. 670 00:58:57,700 --> 00:58:59,994 Jang Gang is a soul shifter and has run wild. 671 00:59:00,703 --> 00:59:01,955 Look. 672 00:59:02,038 --> 00:59:04,916 His entire body is becoming petrified. 673 00:59:07,544 --> 00:59:08,544 He is right. 674 00:59:09,754 --> 00:59:12,882 I performed the forbidden alchemy of souls and became a soul shifter, 675 00:59:13,591 --> 00:59:14,801 and now I am running wild. 676 00:59:16,302 --> 00:59:18,012 You are the Gwanju of Cheonbugwan. 677 00:59:18,096 --> 00:59:20,056 Are you confessing your use of sorcery? 678 00:59:20,139 --> 00:59:22,976 Master Lee Cheol, a pupil of Master Seo Gyeong, 679 00:59:24,269 --> 00:59:27,897 has ordered me to confess my sins in front of the Unanimous Assembly, 680 00:59:29,148 --> 00:59:30,817 and that is why I am here. 681 00:59:35,572 --> 00:59:38,116 If you have any energy left to read this letter, 682 00:59:38,199 --> 00:59:41,160 use the energy you have to help those who are enduring 683 00:59:41,244 --> 00:59:42,912 the mess you have created. 684 00:59:44,372 --> 00:59:47,166 It will be a chance for you to end what you have started. 685 00:59:48,001 --> 00:59:50,837 Then the star will rise, 686 00:59:50,920 --> 00:59:52,964 and the rock will descend. 687 00:59:57,427 --> 00:59:59,220 I am responsible 688 01:00:00,305 --> 01:00:03,391 for all the mistakes related to Songrim, Jinyowon, and Cheonbugwan. 689 01:00:04,892 --> 01:00:06,936 I took the ice stone from Jinyowon 690 01:00:08,021 --> 01:00:10,023 and used it to perform sorcery. 691 01:00:11,441 --> 01:00:14,152 It was also me who tried to keep it a secret. 692 01:00:15,653 --> 01:00:18,573 I will get petrified here to make up for all my wrongdoings. 693 01:00:21,075 --> 01:00:23,953 Gwanju Jang Gang was the man who started all this, 694 01:00:24,037 --> 01:00:26,581 so I will allow him to put an end to this 695 01:00:27,665 --> 01:00:28,958 with his death. 696 01:00:36,841 --> 01:00:39,636 I want all of you to witness the tragic collapse of the man 697 01:00:40,595 --> 01:00:42,013 who performed sorcery. 698 01:00:42,096 --> 01:00:44,098 He may be a soul shifter, 699 01:00:44,182 --> 01:00:45,892 but you cannot let him die like this. 700 01:00:45,975 --> 01:00:48,478 His son, Jang Uk, is inside Jeongjingak. 701 01:00:48,561 --> 01:00:51,648 You should wait until Uk gets out of there. 702 01:00:51,731 --> 01:00:55,109 He deserves to say goodbye to his father. 703 01:00:55,193 --> 01:00:56,903 He is not my son! 704 01:00:57,528 --> 01:00:59,572 You all know that I blocked his gate of energy 705 01:00:59,656 --> 01:01:01,908 to prevent him from walking in my footsteps. 706 01:01:05,745 --> 01:01:07,455 He already had a miserable childhood. 707 01:01:08,706 --> 01:01:11,000 Do not let him live as the son of a sinner. 708 01:02:18,776 --> 01:02:20,236 Where am I? 709 01:02:25,992 --> 01:02:28,703 What is going on? Am I dead? 710 01:02:41,424 --> 01:02:42,592 So it happened. 711 01:02:43,676 --> 01:02:45,428 My energy to cast spells is gone. 712 01:03:06,199 --> 01:03:07,492 Is this the ice stone? 713 01:03:08,701 --> 01:03:12,747 Did I finally get it now that I no longer have the power to do anything with it? 714 01:03:14,290 --> 01:03:15,583 Now, this is just 715 01:03:16,793 --> 01:03:18,544 nothing more than a stone to me. 716 01:03:43,110 --> 01:03:44,904 It is the King's Star! 717 01:03:44,987 --> 01:03:47,532 The King's Star is up in the night sky! 718 01:04:24,026 --> 01:04:26,904 The King's Star has appeared. The barrier around Jeongjingak is gone. 719 01:04:41,711 --> 01:04:43,462 The ice stone has vanished, 720 01:04:44,422 --> 01:04:46,591 and the King's Star has appeared. 721 01:04:47,800 --> 01:04:50,136 The King's Star also appeared when Master Seo Gyeong 722 01:04:50,219 --> 01:04:52,597 ended the Great Chaos 200 years ago. 723 01:04:53,431 --> 01:04:56,601 Then are you saying that someone inside Jeongjingak 724 01:04:56,684 --> 01:04:59,729 was born with the same fate as Master Seo Gyeong? 725 01:05:19,832 --> 01:05:21,667 He is the King's Star. 726 01:05:21,751 --> 01:05:23,669 He is the King's Star! 727 01:05:38,601 --> 01:05:40,436 The Crown Prince is 728 01:05:41,020 --> 01:05:44,106 the newly risen King's Star! 729 01:05:44,190 --> 01:05:46,400 - Your Royal Highness! - Your Royal Highness! 730 01:06:00,998 --> 01:06:03,918 Uk was the one who was born with the energy of the King's Star. 731 01:06:05,211 --> 01:06:08,005 Did he get rid of the ice stone? 732 01:06:36,200 --> 01:06:38,285 My pupil, you have lost all your energy. 733 01:06:40,121 --> 01:06:44,125 Master, you also have returned to being just Mu-deok. 734 01:06:46,752 --> 01:06:48,295 I do not mind 735 01:06:49,296 --> 01:06:50,881 since we are together. 736 01:07:27,418 --> 01:07:30,004 I heard the wedding is going to be held at Songrim. 737 01:07:30,087 --> 01:07:32,840 Of course. The groom is a mage of Songrim. 738 01:07:33,340 --> 01:07:35,134 I do not approve of this marriage. 739 01:07:35,217 --> 01:07:37,636 I simply cannot believe that they are getting married. 740 01:07:37,720 --> 01:07:39,680 I saw them together a few times. 741 01:07:39,764 --> 01:07:41,432 They make a nice couple. 742 01:07:41,515 --> 01:07:44,310 What is wrong with you? The groom could do better. 743 01:07:44,393 --> 01:07:45,770 What are you talking about? 744 01:07:45,853 --> 01:07:47,772 That should be said about the bride. 745 01:07:47,855 --> 01:07:49,565 People could not stop talking 746 01:07:49,648 --> 01:07:51,984 about the Unanimous Assembly and the King's Star. 747 01:07:52,068 --> 01:07:54,904 But now they are busy talking about the upcoming wedding. 748 01:07:56,530 --> 01:07:59,784 The leader of Songrim pushed for this wedding knowing this would happen. 749 01:07:59,867 --> 01:08:03,245 I must say, I still cannot believe that those two are getting married. 750 01:08:05,915 --> 01:08:09,293 Young Master Seo, I heard you did not eat. 751 01:08:09,960 --> 01:08:11,879 I will eat when I am hungry. Do not worry. 752 01:08:11,962 --> 01:08:13,672 Shall I make you some noodles? 753 01:08:14,298 --> 01:08:15,925 You need to eat to take medicine. 754 01:08:18,010 --> 01:08:21,055 I do not need to take it anymore. Stop bothering me about it. 755 01:08:21,639 --> 01:08:23,516 You are returning to Seoho Fortress soon. 756 01:08:23,599 --> 01:08:25,559 You should eat well before you leave… 757 01:08:31,941 --> 01:08:33,442 My wound has healed, 758 01:08:34,443 --> 01:08:35,820 and I have regained my energy. 759 01:08:37,363 --> 01:08:39,573 I heard you still moan in pain in your sleep. 760 01:08:40,491 --> 01:08:41,909 I know you are lying. 761 01:08:44,495 --> 01:08:45,996 It does not hurt much. 762 01:08:51,961 --> 01:08:55,297 You are such a terrible liar, Young Master Seo. 763 01:08:57,091 --> 01:09:00,136 You are very pure at heart, so whenever you are being untrue, 764 01:09:00,719 --> 01:09:02,721 it is easy to notice. 765 01:09:04,682 --> 01:09:06,433 It just shows on your face. 766 01:09:08,602 --> 01:09:11,522 It must have been hard for you to hide it all along. 767 01:09:19,155 --> 01:09:20,322 I am sorry. 768 01:09:22,449 --> 01:09:23,909 And thank you… 769 01:09:25,786 --> 01:09:26,996 for protecting me. 770 01:09:33,586 --> 01:09:37,047 And Yul has also been protecting you all along. 771 01:09:40,676 --> 01:09:42,720 Yul knows who you are. 772 01:09:44,096 --> 01:09:45,598 He knows you are a soul shifter 773 01:09:45,681 --> 01:09:47,558 and that you are Naksu the assassin. 774 01:09:48,434 --> 01:09:50,227 But he tried his best not to show it. 775 01:09:55,608 --> 01:09:59,361 He wanted to protect the girl he had met in Danhyanggok. 776 01:10:07,828 --> 01:10:09,288 You told me that 777 01:10:09,371 --> 01:10:12,499 this belonged to the friend who saved you in Danhyanggok, right? 778 01:10:14,001 --> 01:10:15,127 Yes. 779 01:10:17,213 --> 01:10:19,506 I wanted to take her with me 780 01:10:19,590 --> 01:10:21,675 to Seoho Fortress. 781 01:10:27,431 --> 01:10:30,976 She had a secret that she was hiding from everyone, 782 01:10:33,062 --> 01:10:35,356 so I wanted to take her there and help her hide. 783 01:10:40,152 --> 01:10:41,820 I promised that 784 01:10:42,655 --> 01:10:45,574 I would help you take her with you. 785 01:10:47,618 --> 01:10:51,497 But that person only exists in your memory now. 786 01:10:52,456 --> 01:10:54,333 She no longer exists in this world. 787 01:11:03,550 --> 01:11:05,052 At first, I thought 788 01:11:05,135 --> 01:11:08,389 burning this might be the way to help you erase her from your memory. 789 01:11:09,848 --> 01:11:12,476 But you told me you loved everything about Danhyanggok. 790 01:11:18,232 --> 01:11:19,566 Take this with you. 791 01:11:32,955 --> 01:11:35,082 I would like to check if you are healing well, 792 01:11:36,041 --> 01:11:38,294 so allow me to feel your breathing three times. 793 01:11:59,106 --> 01:12:01,066 Let us say goodbye to each other 794 01:12:03,902 --> 01:12:06,697 while these three breaths last. 795 01:12:19,209 --> 01:12:21,587 I also enjoyed my time with you… 796 01:12:23,630 --> 01:12:25,507 at Danhyanggok. 797 01:12:32,639 --> 01:12:33,974 Thank you for everything. 798 01:13:14,848 --> 01:13:17,434 It looks like your wound is healing well. 799 01:13:18,811 --> 01:13:23,273 I know the medicine is bitter, but make sure you take it regularly. 800 01:13:30,280 --> 01:13:31,407 I will. 801 01:13:33,075 --> 01:13:35,285 I will take it no matter how bitter it may be. 802 01:13:40,082 --> 01:13:41,792 This time, it will fully heal. 803 01:14:21,165 --> 01:14:24,501 Your father took full responsibility for everything that happened 804 01:14:24,585 --> 01:14:29,923 by sacrificing his life in the end. 805 01:14:30,799 --> 01:14:33,969 Thanks to him, Songrim and Jinyowon were not penalized. 806 01:14:41,852 --> 01:14:44,396 He probably denied that you were his son 807 01:14:45,105 --> 01:14:49,526 because he did not want you to be blamed for his wrongdoings. 808 01:14:53,197 --> 01:14:54,531 Do not worry. 809 01:14:55,032 --> 01:14:59,161 I stopped being bothered by the fact that I might not be his son. 810 01:15:03,332 --> 01:15:06,793 Do you recognize your father? 811 01:15:07,669 --> 01:15:09,796 You have never met him before, have you? 812 01:15:12,424 --> 01:15:13,800 I have met him. 813 01:15:15,219 --> 01:15:16,637 He probably knew 814 01:15:17,930 --> 01:15:19,389 who I was when we met. 815 01:15:20,474 --> 01:15:21,767 It looks as though 816 01:15:22,476 --> 01:15:24,144 you know who I am. 817 01:15:24,811 --> 01:15:27,147 You carry the sword of Cheonbugwan's Gwanju, 818 01:15:27,231 --> 01:15:28,732 so you must be his son. 819 01:16:00,639 --> 01:16:04,017 This is the sword and robe that the royal family had given to Jang Gang, 820 01:16:04,101 --> 01:16:07,396 the former Gwanju of Cheonbugwan who died while performing sorcery. 821 01:16:07,479 --> 01:16:12,192 We would like for you to tell us what to do with his belongings. 822 01:16:12,776 --> 01:16:14,236 Songrim can keep them. 823 01:16:15,654 --> 01:16:17,739 Have you found Jin Mu, the Assistant Gwanju? 824 01:16:18,490 --> 01:16:19,650 We are still looking for him. 825 01:16:20,617 --> 01:16:23,412 We are sure that he has not left the capital. 826 01:16:23,495 --> 01:16:25,215 He could have left in another person's body. 827 01:16:26,456 --> 01:16:28,875 If he does what he did to me and shifts his soul, 828 01:16:28,959 --> 01:16:30,544 how will Songrim recognize him? 829 01:16:31,670 --> 01:16:33,880 After all, you were fooled all these years. 830 01:16:37,801 --> 01:16:39,136 Your Highness. 831 01:16:39,219 --> 01:16:42,931 Master Kang of Daegangtongun ran wild and became petrified, 832 01:16:43,015 --> 01:16:45,100 but Sejukwon succeeded in saving him. 833 01:16:45,726 --> 01:16:49,271 If you ever run wild and get petrified, 834 01:16:49,354 --> 01:16:51,189 there is a way to treat it. 835 01:16:52,441 --> 01:16:53,734 What is the point? 836 01:16:54,276 --> 01:16:58,947 I will have to live in this horrible body until the day I die. 837 01:17:01,074 --> 01:17:03,827 How could you let Jang Uk live when his father was the one 838 01:17:03,910 --> 01:17:06,038 who caused me to become like this? 839 01:17:06,121 --> 01:17:07,414 Jang Gang 840 01:17:07,998 --> 01:17:10,500 took full responsibility by giving up his life. 841 01:17:11,418 --> 01:17:13,378 We also took away 842 01:17:14,254 --> 01:17:17,841 Jang Uk's rights to become the next Gwanju of Cheonbugwan. 843 01:17:19,051 --> 01:17:20,844 He washed away his sins 844 01:17:21,720 --> 01:17:24,097 by losing everything he had. 845 01:17:25,932 --> 01:17:29,478 When Jang Gang died, he told us that Jang Uk was not his son. 846 01:17:29,561 --> 01:17:31,605 So it would be unfair to hold him responsible. 847 01:17:31,688 --> 01:17:35,359 Jang Gang died without telling us who Jang Uk's father was in the end. 848 01:17:43,533 --> 01:17:45,160 Master Jang Gang wanted me 849 01:17:46,119 --> 01:17:48,413 to give this to you. 850 01:17:53,251 --> 01:17:55,837 He told me that this will show you 851 01:17:56,838 --> 01:17:59,049 who Young Master Jang's father is. 852 01:18:22,322 --> 01:18:23,490 I guess 853 01:18:24,741 --> 01:18:27,786 you also know the truth now, Maidservant Kim. 854 01:18:29,413 --> 01:18:30,872 I cannot believe it. 855 01:18:31,915 --> 01:18:35,711 Madam Do-hwa gave birth to the son of the late king? 856 01:18:36,378 --> 01:18:39,548 Uk was conceived when the late king shifted souls 857 01:18:40,674 --> 01:18:43,385 and slept with Do-hwa. 858 01:18:44,094 --> 01:18:48,432 Jang Gang performed the alchemy of souls and shifted souls 859 01:18:50,475 --> 01:18:52,102 with the late king. 860 01:18:54,187 --> 01:18:59,025 Master Jang ruined his son's life. 861 01:19:00,861 --> 01:19:02,487 If Young Master Jang finds out… 862 01:19:03,989 --> 01:19:05,574 I do not plan to tell him. 863 01:19:07,075 --> 01:19:10,704 Not only will I keep it from Uk, 864 01:19:11,872 --> 01:19:13,832 but I will also keep it from everyone. 865 01:19:17,836 --> 01:19:21,173 The King's Star that appeared the night you destroyed the ice stone 866 01:19:21,256 --> 01:19:23,633 was engraved in a constellation plate. 867 01:19:23,717 --> 01:19:27,387 Everyone is excited to welcome a king born with the energy of the King's Star. 868 01:19:27,471 --> 01:19:29,139 Would you like to see the plate? 869 01:19:31,057 --> 01:19:32,225 No. 870 01:19:44,613 --> 01:19:45,989 Did the Assistant Gwaju 871 01:19:47,032 --> 01:19:49,409 really shift souls and disappear? 872 01:20:20,190 --> 01:20:22,400 Were you hiding inside Cheonbugwan all this time? 873 01:20:22,901 --> 01:20:26,112 I have been waiting for a chance to meet you, Your Royal Highness. 874 01:20:28,657 --> 01:20:31,076 Are you asking me to spare your life? 875 01:20:31,159 --> 01:20:33,787 You are the only person who can save me, 876 01:20:33,870 --> 01:20:37,541 but I am also the only person who can protect you. 877 01:20:38,291 --> 01:20:41,044 Protect me from what? 878 01:20:41,127 --> 01:20:44,047 I will protect you from the true owner of the King's Star. 879 01:20:45,090 --> 01:20:48,343 - What are you talking about? - You already know that 880 01:20:48,426 --> 01:20:50,846 you are not the true owner. 881 01:20:56,726 --> 01:21:00,647 The man who will outshine you and will be worshipped by everyone. 882 01:21:00,730 --> 01:21:04,568 The man who will make you collapse. 883 01:21:05,151 --> 01:21:06,570 You are next in line to be king, 884 01:21:06,653 --> 01:21:09,614 and Jang Uk, the owner of the King's Star, should not be allowed 885 01:21:10,407 --> 01:21:11,658 to rise above you. 886 01:21:13,827 --> 01:21:18,498 I promise to get rid of that ominous light for you. 887 01:21:24,296 --> 01:21:26,548 The one thing that I desperately yearned for… 888 01:21:29,259 --> 01:21:31,011 actually belonged to Jang Uk. 889 01:21:58,914 --> 01:22:02,083 How pretty. You look beautiful. 890 01:22:03,668 --> 01:22:06,379 You look magnificent. 891 01:22:08,548 --> 01:22:10,008 You are about to drool. 892 01:22:10,592 --> 01:22:12,719 - You can take it off now. - Why did you 893 01:22:12,802 --> 01:22:15,555 ask me to put this on anyway? Why not the bride herself? 894 01:22:15,639 --> 01:22:18,975 Her father is in a very bad state, so she could not make it. 895 01:22:19,059 --> 01:22:21,436 Your build is similar to hers, so that is why. 896 01:22:22,020 --> 01:22:23,229 You can get changed now. 897 01:22:24,773 --> 01:22:27,025 Come on. Let us leave so she can get changed. 898 01:22:27,776 --> 01:22:30,695 - Stop staring. Let us go. - She is the most beautiful woman ever. 899 01:22:30,779 --> 01:22:32,113 She really is. 900 01:22:35,909 --> 01:22:37,035 I guess… 901 01:22:37,994 --> 01:22:39,621 I look quite nice. 902 01:22:41,456 --> 01:22:42,540 Oh, hey. 903 01:22:42,624 --> 01:22:44,376 Mu-deok is here, right? Where is she? 904 01:22:44,459 --> 01:22:45,710 Mu-deok is… 905 01:22:48,546 --> 01:22:50,340 She is in that room over there. 906 01:22:50,423 --> 01:22:51,883 - Go on inside. - All right. 907 01:23:02,602 --> 01:23:03,853 Goodness. 908 01:23:04,646 --> 01:23:06,982 I heard there was a bride about to get married soon. 909 01:23:07,774 --> 01:23:08,774 Is that you? 910 01:23:09,609 --> 01:23:10,610 No. 911 01:23:15,740 --> 01:23:17,617 Look who it is. It is my master. 912 01:23:18,368 --> 01:23:20,495 I told you to wait for me at Sejukwon. 913 01:23:20,578 --> 01:23:23,415 - What are you doing here? - Heo Yeom sent me to fetch some wine. 914 01:23:23,498 --> 01:23:25,166 Then Ju-wol asked me to put this on. 915 01:23:25,250 --> 01:23:28,086 I need to get changed now. Wait for me outside. 916 01:23:28,169 --> 01:23:29,462 No, wait. 917 01:23:29,546 --> 01:23:32,674 This is actually not a bad place. After all, it is where we first met. 918 01:23:34,217 --> 01:23:35,885 Not a bad place for what? 919 01:23:37,721 --> 01:23:40,098 There is a very important ritual that we must do. 920 01:23:41,057 --> 01:23:42,726 First, come sit here. 921 01:23:53,611 --> 01:23:55,071 What is going on? 922 01:23:55,905 --> 01:23:57,115 This is not necessary. 923 01:24:00,744 --> 01:24:04,164 Stop it. You are embarrassing me. What is with you? 924 01:24:09,335 --> 01:24:11,212 It is only embarrassing at first. 925 01:24:11,296 --> 01:24:13,089 But you get used to it after 13 times. 926 01:24:14,382 --> 01:24:15,467 What? 927 01:24:16,092 --> 01:24:18,178 You've proposed 13 times? 928 01:24:20,680 --> 01:24:21,806 Master. 929 01:24:22,515 --> 01:24:26,061 As of today, I wish to end my training as your pupil. 930 01:24:29,147 --> 01:24:32,150 I am grateful that you always pushed me to train harder 931 01:24:32,734 --> 01:24:34,986 despite how lacking I was. 932 01:24:37,155 --> 01:24:38,323 I know that 933 01:24:38,406 --> 01:24:40,784 you gave up your chance to regain your energy. 934 01:24:41,576 --> 01:24:44,829 And I, too, chose to give up the energy I tried so hard to build. 935 01:24:45,622 --> 01:24:49,667 But instead, I now have someone precious that I wish to keep by my side forever. 936 01:24:53,463 --> 01:24:57,884 I do not wish to be used and discarded. I wish to protect and cherish you. 937 01:24:58,551 --> 01:25:01,513 Thus, allow me to quit. 938 01:25:06,893 --> 01:25:08,394 I, Mu-deok, your master, 939 01:25:09,479 --> 01:25:11,606 will allow my pupil, Jang Uk, to quit. 940 01:25:16,361 --> 01:25:17,403 All right, then. 941 01:25:18,613 --> 01:25:21,449 Marry me, Mu-deok. 942 01:25:53,731 --> 01:25:56,484 I have decided to get married to Young Master Jang. 943 01:25:56,568 --> 01:25:57,837 There has been no woman around you. 944 01:25:57,861 --> 01:25:59,571 This will all be for Mu-deok. 945 01:25:59,654 --> 01:26:00,572 That cannot be! 946 01:26:00,655 --> 01:26:04,450 I will find the sword that can help you destroy Jang Uk. 947 01:26:04,534 --> 01:26:06,870 Jin Mu must be killed. 948 01:26:06,953 --> 01:26:10,498 Are you saying that they had all deceived and mocked me? 949 01:26:10,582 --> 01:26:12,876 They are trying to protect Jang Uk. 950 01:26:12,959 --> 01:26:15,003 An assassin has appeared in Sejukwon! 951 01:26:15,086 --> 01:26:17,005 I believe Mu-deok's body originally belonged 952 01:26:17,088 --> 01:26:19,007 to someone with great divine powers. 953 01:26:20,175 --> 01:26:23,887 Naksu. You have given me hope. 954 01:26:25,930 --> 01:26:30,935 Subtitle translation by: Ja-won Lee 954 01:26:31,305 --> 01:27:31,633 Please rate this subtitle at www.osdb.link/am32x Help other users to choose the best subtitles 72652

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.