Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,087 --> 00:00:06,839
ARTHDAL CHORNICLES: THE SWORD OF ARAMUN
2
00:00:06,920 --> 00:00:09,517
PRODUCTION SPONSORS: MINISTRY OF CULTURE,
SPORTS AND TOURISM AND KOCCA
3
00:00:09,913 --> 00:00:11,260
ALL CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS,
AND EVENTS IN THIS DRAMA
4
00:00:11,341 --> 00:00:12,905
ARE FICTIONAL AND UNRELATED
TO HISTORICAL FACTS
5
00:00:12,986 --> 00:00:14,565
CHILD ACTORS WERE FILMED SAFELY
IN THE PRESENCE OF THEIR GUARDIANS,
6
00:00:14,646 --> 00:00:16,271
AND SCENES INVOLVING ANIMALS WERE FILMED
WITH ADVICE AND COOPERATION OF EXPERTS.
7
00:00:16,522 --> 00:00:18,857
Tell her! I, Eunseom of the Wahan Tribe,
8
00:00:18,941 --> 00:00:22,361
will become Inaishingi
and Aramun Haesulla!
9
00:00:22,486 --> 00:00:24,571
PREVIOUSLY ON ARTHDAL CHRONICLES:
THE SWORD OF ARAMUN
10
00:00:24,655 --> 00:00:26,615
MAN: Inaishingi has returned.
11
00:00:26,698 --> 00:00:28,951
I knew you would come back alive.
12
00:00:29,034 --> 00:00:31,495
CHAEEUN: Are you really goingto pretend to be Inaishingi?
13
00:00:31,578 --> 00:00:34,414
Eunseom took my place.
I don't see why I can't do the same.
14
00:00:35,207 --> 00:00:37,042
You know.
15
00:00:39,795 --> 00:00:40,837
Tachukan!
16
00:00:40,963 --> 00:00:42,256
(GROANS)
17
00:00:42,339 --> 00:00:43,674
TACHUKAN: What nonsense is that?
18
00:00:43,799 --> 00:00:45,717
(PEOPLE CLAMORING)
19
00:00:45,801 --> 00:00:50,847
Do you really think
people consider Igutus as sacred
20
00:00:50,931 --> 00:00:53,725
and are praising you?
21
00:00:53,809 --> 00:00:56,144
You must kill everyone now.
22
00:00:56,603 --> 00:00:58,397
How you're acquainted with
23
00:00:58,480 --> 00:01:00,857
Saya's benetbeot.
24
00:01:00,941 --> 00:01:04,611
By any chance,
are you thinking of another Aramun?
25
00:01:04,695 --> 00:01:05,946
MAN: It's the sword of Aramun.
26
00:01:06,613 --> 00:01:10,242
TAGON: "When the zelkova tree cracksand my sword is revealed,
27
00:01:10,325 --> 00:01:12,494
Aramun shall know their mission."
28
00:01:12,578 --> 00:01:15,872
If the sword has been revealed
but I do not know the mission,
29
00:01:15,956 --> 00:01:17,499
does that mean I am not Aramun?
30
00:01:17,874 --> 00:01:19,793
Apprehend every man
31
00:01:19,876 --> 00:01:23,505
born in the year of the singing wolf
in Arthdal and in the vicinity of Arthdal.
32
00:01:24,089 --> 00:01:25,966
SUL SAGANG:
We received amazing intelligence.
33
00:01:26,049 --> 00:01:29,136
TAE MAJA: It says the supplies will bemoved from Hanta Dock to the forest.
34
00:01:29,219 --> 00:01:30,470
I will lead them myself.
35
00:01:30,554 --> 00:01:32,681
(HORSES WHINNYING)
36
00:01:32,806 --> 00:01:34,099
(MEN YELLING)
37
00:01:35,058 --> 00:01:36,143
TAE MAJA: It's a trap.
38
00:01:36,226 --> 00:01:37,436
Retreat!
39
00:01:40,272 --> 00:01:41,523
(GRUNTS)
40
00:01:52,284 --> 00:01:56,788
EPISODE 7: IKOMAHIS
41
00:02:32,157 --> 00:02:34,284
DALSAE: WAHAN TRIBE, EUNSEOM'S FRIEND
42
00:02:34,951 --> 00:02:37,371
EUNSEOM: You've complicated everything.
43
00:02:37,454 --> 00:02:40,040
If I cut your throat here
and buried your body,
44
00:02:40,791 --> 00:02:42,542
it would make things a lot easier.
45
00:02:44,044 --> 00:02:46,088
Is there a reason I shouldn't kill you?
46
00:02:46,755 --> 00:02:48,548
A reason? There is.
47
00:02:49,675 --> 00:02:52,052
You don't want me to die.
48
00:02:52,135 --> 00:02:53,136
Me?
49
00:02:54,054 --> 00:02:55,430
Why would I not?
50
00:02:55,514 --> 00:02:57,140
You're the leader of the enemy,
51
00:02:57,224 --> 00:03:00,769
you took my place while I was gone,
and fooled us, the Ago Tribe.
52
00:03:05,023 --> 00:03:06,817
(LEAVES RUSTLING)
53
00:03:15,158 --> 00:03:17,285
You must be feeling proud
after winning once.
54
00:03:17,369 --> 00:03:21,123
You could get lucky
and take over Molabeol Castle.
55
00:03:21,206 --> 00:03:23,750
Then Arthdal will send more troops,
56
00:03:23,834 --> 00:03:26,503
more soldiers, and more powerful weapons.
57
00:03:27,295 --> 00:03:29,673
The blood of thousands
of the Ago Tribe will flow.
58
00:03:30,298 --> 00:03:37,139
Only then, you will realize
that you led all of them to their death.
59
00:03:39,266 --> 00:03:40,767
We won.
60
00:03:40,851 --> 00:03:42,018
We will continue to win.
61
00:03:42,102 --> 00:03:43,895
Your bronze swords came from Arthdal.
62
00:03:44,688 --> 00:03:47,065
After a few more fights,
half will become useless.
63
00:03:48,275 --> 00:03:51,278
You lot cannot even make
nor fix bronze swords.
64
00:03:52,028 --> 00:03:53,029
What will happen?
65
00:03:53,655 --> 00:03:55,198
Continue.
66
00:03:55,282 --> 00:03:57,159
What does the Ago Tribe fight with?
67
00:03:57,242 --> 00:03:58,410
Willpower?
68
00:03:59,286 --> 00:04:00,328
Desperation?
69
00:04:00,412 --> 00:04:02,122
The divine power of Inaishingi?
70
00:04:03,081 --> 00:04:04,082
Right.
71
00:04:04,166 --> 00:04:07,419
Will that strange horse pretending
to be Kanmoreu solve everything?
72
00:04:07,627 --> 00:04:09,755
KANMOREU: LEGENDARY HORSE KNOWN
TO HAVE BEEN RIDDEN BY ARAMUN HAESULLA
73
00:04:09,838 --> 00:04:12,716
(SCOFFS) Is that why I cannot kill you?
74
00:04:12,799 --> 00:04:13,884
What's worse is,
75
00:04:14,718 --> 00:04:18,346
Arthdal will be armed
with iron swords soon.
76
00:04:20,599 --> 00:04:22,017
I guess you know what those are.
77
00:04:22,601 --> 00:04:23,894
You must know for sure now.
78
00:04:23,977 --> 00:04:26,521
You guys won once
79
00:04:27,314 --> 00:04:29,149
just by chance.
80
00:04:31,485 --> 00:04:32,486
SOLDIER: Drop your weapons.
81
00:04:35,781 --> 00:04:37,157
CHOMO
82
00:04:37,240 --> 00:04:38,700
TAE DACHI
83
00:04:44,164 --> 00:04:46,958
BADORU
84
00:04:50,003 --> 00:04:51,338
(EXCLAIMS)
85
00:04:52,339 --> 00:04:56,218
You know you're going to lose,
but you'll lie to them that you can win.
86
00:04:56,968 --> 00:04:59,179
You must've felt touched
as you gave them hope
87
00:04:59,763 --> 00:05:04,226
and received endless praise and love
from the children of Ago.
88
00:05:04,893 --> 00:05:06,353
It must've been overwhelming.
89
00:05:07,062 --> 00:05:09,773
Those children don't even know
you're the gosal that will kill them.
90
00:05:09,856 --> 00:05:10,899
GOSAL: REVENGEFUL SPIRIT
91
00:05:10,982 --> 00:05:14,778
They'll just helplessly die
in your arms, you bastard.
92
00:05:14,861 --> 00:05:16,029
(SHUDDERS)
93
00:05:16,822 --> 00:05:18,073
You risked your life too?
94
00:05:18,990 --> 00:05:20,242
What about your life?
95
00:05:20,867 --> 00:05:22,244
Is your life so great?
96
00:05:22,327 --> 00:05:26,581
Is your life worth so many people's lives?
97
00:05:30,460 --> 00:05:31,461
You...
98
00:05:32,546 --> 00:05:34,089
You really are like Inaishingi.
99
00:05:36,383 --> 00:05:37,843
- Don't mock me.
- No.
100
00:05:38,760 --> 00:05:40,345
I mean it.
101
00:05:40,428 --> 00:05:43,682
In that short amount of time
you imitated me, you've become serious.
102
00:05:47,060 --> 00:05:48,895
You were praised by people,
103
00:05:50,480 --> 00:05:52,440
you got excited by their expectations,
104
00:05:54,234 --> 00:05:59,197
and you were touched and overwhelmed
by the children's endless love for you.
105
00:05:59,823 --> 00:06:00,824
Right?
106
00:06:02,033 --> 00:06:04,953
You want to be cherished, don't you?
107
00:06:07,581 --> 00:06:08,582
SAYA: What?
108
00:06:09,583 --> 00:06:10,625
I'm not Tagon.
109
00:06:11,459 --> 00:06:13,753
I don't rely on such things and hesitate.
110
00:06:14,337 --> 00:06:15,881
I don't live like a fool.
111
00:06:15,964 --> 00:06:17,549
EUNSEOM: No, you want it.
112
00:06:18,341 --> 00:06:22,637
You just learned very early
that you couldn't have it.
113
00:06:24,180 --> 00:06:25,223
How do I know?
114
00:06:25,932 --> 00:06:28,560
It was for a short while, but I...
115
00:06:31,021 --> 00:06:32,147
lived as you.
116
00:06:33,189 --> 00:06:34,316
(YELLS)
117
00:06:37,319 --> 00:06:38,820
Why did you stop?
118
00:06:38,904 --> 00:06:41,156
You seem to be very angry. Aren't you?
119
00:06:49,956 --> 00:06:51,207
Let's form an alliance.
120
00:06:51,291 --> 00:06:52,542
EUNSEOM: Why?
121
00:06:52,626 --> 00:06:57,005
- Why should I?
- That is the only way you can win.
122
00:07:03,178 --> 00:07:04,346
Then why do you want it?
123
00:07:30,497 --> 00:07:32,040
Throw that here.
124
00:07:32,123 --> 00:07:34,960
- What?
- I said, throw that here.
125
00:07:40,215 --> 00:07:41,383
Gosh.
126
00:07:41,925 --> 00:07:44,427
Throw that to me.
127
00:07:51,393 --> 00:07:53,520
Huh? Hurry.
128
00:07:58,233 --> 00:07:59,567
- Me?
- You.
129
00:08:03,029 --> 00:08:04,656
You're not the guy from back then.
130
00:08:05,031 --> 00:08:07,450
There was someone else
with that hairstyle.
131
00:08:12,247 --> 00:08:13,665
SOLDIER: You bastards.
132
00:08:14,249 --> 00:08:15,625
How dare you walk away?
133
00:08:21,464 --> 00:08:23,717
Then how should we go? (SCOFFING)
134
00:08:26,261 --> 00:08:27,345
Should I bow?
135
00:08:29,889 --> 00:08:31,641
(LAUGHING)
136
00:08:33,393 --> 00:08:35,103
That lunatic.
137
00:08:35,186 --> 00:08:36,396
SOLDIER: Hey.
138
00:08:37,897 --> 00:08:39,941
You came to save
these Ago bastards, didn't you?
139
00:08:41,735 --> 00:08:42,861
They're the Ago Tribe?
140
00:08:50,869 --> 00:08:52,162
(GRUNTS)
141
00:09:15,894 --> 00:09:17,270
KARAT: You're slow.
142
00:09:17,353 --> 00:09:19,606
(ALL GROANING)
143
00:09:22,484 --> 00:09:23,985
Mm...
144
00:09:26,529 --> 00:09:28,490
(BLADES CLASHING)
145
00:09:57,644 --> 00:10:00,105
(EXCLAIMS, GRUNTS)
146
00:10:01,439 --> 00:10:03,316
(GROANING)
147
00:10:14,202 --> 00:10:15,203
BADORU: Thank you.
148
00:10:15,286 --> 00:10:16,788
TAE DACHI: Please untie me.
149
00:10:25,964 --> 00:10:26,965
(GROANS)
150
00:10:27,048 --> 00:10:28,174
He looks strong.
151
00:10:29,551 --> 00:10:30,552
Tie him tighter.
152
00:10:31,052 --> 00:10:32,387
Are you not here to save us?
153
00:10:34,514 --> 00:10:35,890
Where is Hae Kkadak?
154
00:10:36,975 --> 00:10:37,976
"Hae" what?
155
00:10:39,102 --> 00:10:40,228
Gosh, Hae Kkadak.
156
00:10:40,311 --> 00:10:41,312
Where have you been?
157
00:10:41,396 --> 00:10:42,438
- HAE KKADAK: Let's leave.
- What?
158
00:10:43,022 --> 00:10:45,150
You said you needed to ask
what "Ikomahis" was.
159
00:10:46,568 --> 00:10:49,279
Did you know
that your friend had a benetbeot?
160
00:10:49,362 --> 00:10:52,240
What? What are you talking about?
161
00:10:52,323 --> 00:10:55,743
Stop changing the subject.
Let's help Eunseom.
162
00:10:55,827 --> 00:10:57,328
HAE TTAEMUN: Father, let's do that.
163
00:10:57,704 --> 00:10:59,664
We can't go back to the Hae Tribe anyway.
164
00:10:59,747 --> 00:11:01,457
You said Taealha killed Mihol.
165
00:11:01,541 --> 00:11:03,626
You said you'll need an army if they come.
166
00:11:03,710 --> 00:11:06,087
Eunseom even beat Arthdal's army.
167
00:11:06,171 --> 00:11:09,465
He can't win in the end.
They lack weapons and supplies.
168
00:11:09,549 --> 00:11:12,302
What if you make them?
169
00:11:14,053 --> 00:11:15,180
How can I make them?
170
00:11:15,263 --> 00:11:16,556
The Lake of Stars.
171
00:11:16,639 --> 00:11:18,975
- Right? We found it.
- Yes.
172
00:11:19,058 --> 00:11:20,727
There's no way to take it out.
173
00:11:21,936 --> 00:11:23,271
Don't even bring that up.
174
00:11:23,813 --> 00:11:26,149
(HORSES WHINNYING)
175
00:11:44,542 --> 00:11:46,836
Inaishingi, are you okay?
176
00:11:47,420 --> 00:11:49,881
I heard you were ambushed by
soldiers from Arthdal.
177
00:11:49,964 --> 00:11:51,174
Things could have been...
178
00:11:52,759 --> 00:11:55,053
Gosh, how are you...
179
00:11:55,929 --> 00:11:59,224
Inaishingi, how did you meet Dalsae?
180
00:12:03,519 --> 00:12:06,397
There definitely is a yeomari,
just as I thought.
181
00:12:06,481 --> 00:12:07,482
YEOMARI: A SPY
182
00:12:07,565 --> 00:12:09,400
Still, I'm very glad that you're safe.
183
00:12:11,152 --> 00:12:12,445
Did everyone come back?
184
00:12:12,528 --> 00:12:16,741
Badoru, Dachi, and Chomo
have not come back yet.
185
00:12:21,120 --> 00:12:22,247
We're checking on them.
186
00:12:23,581 --> 00:12:25,083
Let me know when they get back.
187
00:12:25,917 --> 00:12:28,086
- I will.
- And release Ipsaeng.
188
00:12:29,003 --> 00:12:30,922
Why release Ipsaeng?
189
00:12:31,005 --> 00:12:32,840
He was bait to catch the yeomari.
190
00:12:33,424 --> 00:12:34,676
He was bait?
191
00:12:35,260 --> 00:12:36,970
Gosh, how...
192
00:12:37,053 --> 00:12:39,013
I'll explain later.
193
00:12:39,889 --> 00:12:42,225
I understand.
194
00:12:42,850 --> 00:12:44,936
So the yeomari...
195
00:12:46,229 --> 00:12:49,983
Not yet. But we will find out soon enough.
196
00:12:51,734 --> 00:12:53,486
Yes, we must.
197
00:13:02,412 --> 00:13:03,454
What will you do now?
198
00:13:04,038 --> 00:13:06,457
Myonita will recover, and the epidemic--
199
00:13:06,541 --> 00:13:08,126
- What about Myonita?
- What?
200
00:13:08,710 --> 00:13:11,004
Hey, do you find this situation fun?
201
00:13:11,963 --> 00:13:12,964
Is Myonita hurt?
202
00:13:13,798 --> 00:13:15,133
What are you playing at?
203
00:13:15,633 --> 00:13:18,177
I can't even sleep
because I'm worried about Nunbyeol.
204
00:13:20,847 --> 00:13:23,016
Nunbyeol is fine.
205
00:13:23,099 --> 00:13:26,185
- How do you know that?
- I met her in Arthdal.
206
00:13:27,478 --> 00:13:29,647
Nunbyeol was worried about you.
207
00:13:34,277 --> 00:13:35,695
Dalsae?
208
00:13:40,950 --> 00:13:41,951
Are you Eunseom?
209
00:13:42,869 --> 00:13:44,829
What happened? Where's Saya?
210
00:13:54,881 --> 00:13:57,175
- EUNSEOM: Then why do you want it?
- The same goes for me.
211
00:13:57,925 --> 00:14:00,053
That is the only way I can win.
212
00:14:02,472 --> 00:14:03,806
Because you lost the war
213
00:14:04,432 --> 00:14:06,059
and you've been eliminated as the heir?
214
00:14:07,477 --> 00:14:08,644
Yes.
215
00:14:08,728 --> 00:14:10,104
I have to beat Tagon now.
216
00:14:11,314 --> 00:14:13,858
Let's form an alliance.
217
00:14:19,322 --> 00:14:21,115
(BREATHING HEAVILY)
218
00:14:23,785 --> 00:14:24,994
How foolish.
219
00:14:29,957 --> 00:14:31,626
Then those Neanthals...
220
00:14:31,709 --> 00:14:34,253
They left.
I don't know where they went.
221
00:14:35,630 --> 00:14:38,299
But is Nunbyeol really okay?
222
00:14:38,383 --> 00:14:40,802
Yes. She said everything will be fine
223
00:14:40,885 --> 00:14:43,054
as long as you are okay,
and that she's all right.
224
00:14:44,305 --> 00:14:46,808
Saya is in Molabeol Castle. Go there.
225
00:14:46,891 --> 00:14:48,059
Dalsae will escort you.
226
00:14:50,061 --> 00:14:51,312
Thank you.
227
00:14:58,986 --> 00:15:01,697
By the way, you've changed a lot.
228
00:15:09,539 --> 00:15:11,332
IPSAENG: EUNSEOM'S ADVISOR
229
00:15:24,262 --> 00:15:25,263
You did well.
230
00:15:25,346 --> 00:15:26,722
(GROANS)
231
00:15:30,601 --> 00:15:32,395
- Does it hurt a lot?
- No.
232
00:15:32,478 --> 00:15:33,521
It will heal soon.
233
00:15:35,314 --> 00:15:37,900
- Where's that bastard?
- He left to Molabeol.
234
00:15:37,984 --> 00:15:39,110
You just let him go?
235
00:15:39,193 --> 00:15:40,236
Why let that punk go?
236
00:15:40,319 --> 00:15:42,738
There's a more important matter at hand.
237
00:15:43,448 --> 00:15:44,824
Call a meeting.
238
00:16:14,353 --> 00:16:15,563
(GASPS)
239
00:16:15,646 --> 00:16:16,647
Stay still.
240
00:16:16,731 --> 00:16:18,107
You move and I will cut you.
241
00:16:24,822 --> 00:16:27,283
DUNJI: WAHAN TRIBE, SCRIBE
242
00:16:27,742 --> 00:16:28,826
(SHEATHES SWORD)
243
00:16:40,630 --> 00:16:42,673
It's unbelievably light.
244
00:16:43,591 --> 00:16:46,469
It's sharp, strong, and even fast.
245
00:16:46,552 --> 00:16:48,012
YEOLSON: TANYA'S FATHER, A GYEOKMULSA
246
00:16:48,095 --> 00:16:49,514
- Yeolson.
- Yes, Your Majesty.
247
00:16:51,557 --> 00:16:52,934
You did it.
248
00:16:53,017 --> 00:16:56,145
On top of that, you made so many swords
in a short time.
249
00:16:56,229 --> 00:16:58,481
DUNJI: The minister and the bachis
he trained
250
00:16:58,856 --> 00:17:00,775
worked on it day and night.
251
00:17:01,651 --> 00:17:04,654
Good job, good job.
252
00:17:06,489 --> 00:17:08,032
(CHUCKLES)
253
00:17:10,952 --> 00:17:15,289
This sword will end the Hae Tribe
and the Bronze Age.
254
00:17:16,165 --> 00:17:17,166
(SIGHS)
255
00:17:18,251 --> 00:17:19,835
Poor Taealha.
256
00:17:19,919 --> 00:17:21,462
YEOLSON: Good swords have a name.
257
00:17:22,088 --> 00:17:23,839
Name the sword, Your Majesty.
258
00:17:28,636 --> 00:17:30,429
I'll call it the Sword of Seed.
259
00:17:31,013 --> 00:17:32,181
Seed?
260
00:17:32,265 --> 00:17:34,016
The seed of blood,
261
00:17:34,684 --> 00:17:38,187
death, and prosperity.
262
00:17:38,521 --> 00:17:43,484
Then I will engrave the name "Seed"
on the sword and offer it to you.
263
00:17:46,821 --> 00:17:48,656
TAE MAJA: Is the sword that strong?
264
00:17:49,323 --> 00:17:55,204
It was a sharp and fast sword,
but soft as waving a whip.
265
00:17:55,288 --> 00:17:59,333
How can they make such a sword
with something like iron?
266
00:17:59,417 --> 00:18:01,460
CHOSAI: Moreover, if iron is the material,
267
00:18:01,544 --> 00:18:04,755
they could make them easily, quickly,
and many at a time.
268
00:18:07,925 --> 00:18:09,468
EUNSEOM: We have two options.
269
00:18:11,220 --> 00:18:12,388
We could make them too.
270
00:18:14,140 --> 00:18:15,224
Or...
271
00:18:17,018 --> 00:18:18,019
steal from them.
272
00:18:41,042 --> 00:18:43,419
- (THUNDER RUMBLING)
- (BOTH GRUNTING)
273
00:18:58,768 --> 00:19:00,936
Eventually, you'll succeed again.
274
00:19:03,814 --> 00:19:04,857
I hope I will.
275
00:19:05,858 --> 00:19:07,151
But I'm afraid.
276
00:19:07,234 --> 00:19:09,570
I've never heard you say that.
277
00:19:10,571 --> 00:19:11,989
But Inaishingi,
278
00:19:12,990 --> 00:19:15,785
when you look back,
everything was impossible.
279
00:19:17,119 --> 00:19:18,621
You survived the waterfall,
280
00:19:18,704 --> 00:19:21,207
became Inaishingi
when you were just a stranger,
281
00:19:21,290 --> 00:19:23,167
and reclaimed Doldambul, our old land.
282
00:19:23,751 --> 00:19:27,129
None of these seemed possible.
283
00:19:30,925 --> 00:19:33,761
But you made all of them happen.
284
00:19:34,637 --> 00:19:37,056
"Only one out of Tae Apdok and Inaishingi
285
00:19:37,139 --> 00:19:39,392
will see tomorrow's blue sky."
286
00:19:39,475 --> 00:19:41,018
The day you prophesied as such,
287
00:19:41,936 --> 00:19:44,230
I, Suhana, as if lured by a gwitgeot...
288
00:19:44,313 --> 00:19:45,356
GWITGEOT: GHOST
289
00:19:45,439 --> 00:19:47,942
...killed Tae Apdok
and made that prophecy come true.
290
00:19:48,651 --> 00:19:50,986
Your words have such power.
291
00:19:53,030 --> 00:19:54,281
Thank you.
292
00:19:54,365 --> 00:19:57,660
You told us to find a way,
so it will happen again.
293
00:19:58,411 --> 00:19:59,829
Believe in yourself.
294
00:20:00,830 --> 00:20:03,624
But say that you're afraid
295
00:20:06,377 --> 00:20:09,213
only in front of me.
296
00:20:11,424 --> 00:20:12,425
Okay.
297
00:20:12,967 --> 00:20:14,802
I will, Suhana.
298
00:20:16,387 --> 00:20:18,848
MAN: (WITH ACCENT) Listen, Ago Tribe.
299
00:20:20,391 --> 00:20:22,435
Listen, Ago Tribe.
300
00:20:23,144 --> 00:20:25,229
Listen, Ago Tribe.
301
00:20:25,312 --> 00:20:28,899
We are listening. Say the next part.
How many times has it been already?
302
00:20:29,650 --> 00:20:33,362
Bring back our brothers.
303
00:20:33,446 --> 00:20:34,447
Brothers?
304
00:20:34,530 --> 00:20:35,531
TACHUKAN - TAE MAJA
305
00:20:35,614 --> 00:20:41,036
If you don't,
we will kill your brother, Badaru.
306
00:20:41,120 --> 00:20:42,705
You mean Badoru.
307
00:20:44,039 --> 00:20:46,167
Anyway, we'll kill him.
308
00:20:46,834 --> 00:20:50,337
We will kill Chomo and Dachi too.
309
00:20:50,421 --> 00:20:53,549
Tomorrow at noon, bring our brothers
310
00:20:54,341 --> 00:20:57,344
to the front of the Baku Cliff.
311
00:20:58,596 --> 00:21:00,264
Who are your brothers?
312
00:21:00,347 --> 00:21:01,891
Who do you want us to bring?
313
00:21:01,974 --> 00:21:04,268
Our brothers,
314
00:21:04,852 --> 00:21:07,313
Hae Kkadak, Ttaemun.
315
00:21:10,775 --> 00:21:12,151
Buksoe.
316
00:21:13,903 --> 00:21:14,904
Buksoe?
317
00:21:14,987 --> 00:21:17,156
Bring them to us.
318
00:21:20,242 --> 00:21:22,661
Hae Kkadak? What's that?
319
00:21:23,829 --> 00:21:26,791
Hey. What was that all about?
320
00:21:30,377 --> 00:21:32,588
Eunseom, what's wrong?
321
00:21:32,671 --> 00:21:33,672
What?
322
00:21:34,381 --> 00:21:35,382
Nothing.
323
00:21:36,008 --> 00:21:37,635
By the way, you've changed a lot.
324
00:21:37,718 --> 00:21:39,011
Even that hair.
325
00:21:39,094 --> 00:21:40,971
This isn't the first time you saw it.
326
00:21:41,722 --> 00:21:44,016
My hair kept growing this way.
327
00:21:44,099 --> 00:21:46,018
(CHUCKLES SOFTLY)
328
00:21:47,853 --> 00:21:49,480
Who are they?
329
00:21:49,563 --> 00:21:53,067
Right. I was waiting
for the right time to introduce them.
330
00:21:53,150 --> 00:21:55,778
This is Hae Kkadak
and this is his son, Hae Ttaemun.
331
00:21:56,654 --> 00:22:00,032
Oh, so that really was a person's name.
332
00:22:00,783 --> 00:22:02,535
Why is your name so weird?
333
00:22:02,618 --> 00:22:04,954
Everything in the world has its reasons.
334
00:22:05,037 --> 00:22:07,832
It's my mission to shine the light
upon them in the dark.
335
00:22:07,915 --> 00:22:08,916
I see.
336
00:22:09,667 --> 00:22:12,002
I had no idea it had such a deep meaning.
337
00:22:12,086 --> 00:22:13,254
(CLEARS THROAT)
338
00:22:14,129 --> 00:22:16,590
EUNSEOM: Some unknown people
abducted our warriors
339
00:22:16,674 --> 00:22:18,509
and are demanding we take you to them.
340
00:22:19,134 --> 00:22:20,845
- They said you were brothers.
- HAE TTAEMUN: What?
341
00:22:21,178 --> 00:22:23,639
Brothers? Who...
342
00:22:23,722 --> 00:22:25,724
I see, it must be them.
343
00:22:25,808 --> 00:22:29,103
We were supposed to meet them.
They must've misunderstood.
344
00:22:29,687 --> 00:22:33,023
But why brothers? We only met once.
345
00:22:33,107 --> 00:22:34,525
Who are those people?
346
00:22:34,608 --> 00:22:36,110
They have three of my brothers.
347
00:22:36,694 --> 00:22:38,153
HAE KKADAK: We don't really know either.
348
00:22:38,237 --> 00:22:41,407
I needed to meet them
to talk about something. Don't worry.
349
00:22:41,490 --> 00:22:44,827
Once the misunderstanding is cleared up,
they'll release your brothers.
350
00:23:10,656 --> 00:23:12,741
(BLADE RINGING)
351
00:23:24,711 --> 00:23:25,712
You're here, Father.
352
00:23:28,507 --> 00:23:30,634
What in the world are you doing?
353
00:23:30,717 --> 00:23:32,886
What do you mean?
354
00:23:32,970 --> 00:23:34,680
The sword of Aramun in Yuil Temple.
355
00:23:35,347 --> 00:23:37,015
I made it and gave it to Eunseom.
356
00:23:37,724 --> 00:23:39,351
What are you going to do with it?
357
00:23:40,394 --> 00:23:41,687
Tanya!
358
00:23:44,022 --> 00:23:45,857
When Eunseom comes to Arthdal,
359
00:23:45,941 --> 00:23:48,610
he will hold that sword and become Aramun.
360
00:23:51,029 --> 00:23:53,824
What? Eunseom cannot win.
361
00:23:54,575 --> 00:23:56,493
Arthdal will be armed with iron swords.
362
00:23:56,618 --> 00:23:58,537
Are you going to kill everyone with such
363
00:23:58,620 --> 00:24:00,789
foolish actions
for a guy who's going to lose?
364
00:24:00,872 --> 00:24:02,207
I'm trying to save everyone.
365
00:24:02,291 --> 00:24:03,458
That's nonsense!
366
00:24:03,542 --> 00:24:06,336
You said
that millions instead of thousands
367
00:24:06,420 --> 00:24:08,297
will fight in wars in the Iron Age.
368
00:24:09,006 --> 00:24:10,048
You are right.
369
00:24:10,132 --> 00:24:11,675
You started the era of slaughter
370
00:24:11,758 --> 00:24:13,927
where millions
instead of thousands will die.
371
00:24:14,011 --> 00:24:16,138
Fine. But can you stop that?
372
00:24:16,680 --> 00:24:19,182
Even Airuju cannot stop this,
not to mention Asa Sin.
373
00:24:19,308 --> 00:24:21,184
I know. She can't stop it.
374
00:24:21,268 --> 00:24:24,354
That is why the Great White Wolf,
Asa Sin, failed.
375
00:24:24,813 --> 00:24:27,482
We were unable to give up
on anything we achieved,
376
00:24:27,608 --> 00:24:30,319
but she went to Iark
and did an experiment to undo it.
377
00:24:31,945 --> 00:24:33,739
There was nothing she could undo.
378
00:24:34,698 --> 00:24:35,741
I know.
379
00:24:36,158 --> 00:24:38,535
I know. I know I can't stop it.
380
00:24:39,202 --> 00:24:40,203
I saw how you
381
00:24:41,455 --> 00:24:44,833
and the Wahan Tribe
so easily threw away the teachings
382
00:24:44,916 --> 00:24:47,836
that have been passed down
for more than 200 years, and changed.
383
00:24:49,463 --> 00:24:50,839
How can I not know that?
384
00:24:50,922 --> 00:24:51,923
Tanya.
385
00:24:52,007 --> 00:24:53,008
(SOBS)
386
00:24:53,634 --> 00:24:55,135
That's why I'm going to do it.
387
00:24:55,636 --> 00:24:59,264
In this unstoppable era of slaughter,
I should do what I have to do
388
00:25:00,349 --> 00:25:02,392
as the descendant of the Great White Wolf.
389
00:25:02,517 --> 00:25:03,810
What are you going to do?
390
00:25:03,894 --> 00:25:06,104
I'll tell them God doesn't help people
391
00:25:06,188 --> 00:25:08,148
and that only people help people.
392
00:25:08,732 --> 00:25:10,692
If they don't help each other,
393
00:25:10,776 --> 00:25:12,069
they'll all be done for.
394
00:25:12,152 --> 00:25:13,737
I'll threaten them in God's name.
395
00:25:14,946 --> 00:25:17,199
So, as we learned, the world--
396
00:25:17,282 --> 00:25:18,909
The world, the world!
397
00:25:18,992 --> 00:25:21,286
Stop talking about that. It's ridiculous.
398
00:25:23,288 --> 00:25:24,498
Yes, it might be.
399
00:25:25,707 --> 00:25:29,169
But I'll make preparations
at the very least.
400
00:25:30,170 --> 00:25:32,255
A world ruled by Aramun and Inaishingi
401
00:25:32,881 --> 00:25:36,343
where people don't have to fight
in this continent.
402
00:25:36,968 --> 00:25:37,969
(SCOFFS)
403
00:25:39,638 --> 00:25:41,640
You're going to make
Eunseom become Aramun?
404
00:25:42,933 --> 00:25:44,893
Eunseom can never win.
405
00:25:44,976 --> 00:25:46,353
What if there's no Tagon?
406
00:25:47,813 --> 00:25:49,564
What if he's really gone insane?
407
00:25:55,445 --> 00:25:59,282
What in the world are you thinking?
408
00:26:13,964 --> 00:26:16,842
"What if there's no Tagon?"
What do you mean by that?
409
00:26:18,218 --> 00:26:19,219
(SIGHS SOFTLY)
410
00:26:22,931 --> 00:26:25,350
The king isn't acting normal.
411
00:26:25,934 --> 00:26:27,227
As you know.
412
00:26:27,310 --> 00:26:28,645
So?
413
00:26:28,729 --> 00:26:31,314
I'm not going to do anything right away.
But...
414
00:26:33,233 --> 00:26:35,068
you need to choose now.
415
00:26:37,028 --> 00:26:38,321
I'll say this again.
416
00:26:38,822 --> 00:26:41,283
I will not betray the king.
417
00:26:41,366 --> 00:26:42,993
Then you must tell him everything.
418
00:26:43,076 --> 00:26:44,995
Do it as soon as possible.
419
00:26:45,078 --> 00:26:47,581
Do you think I won't?
I'll tell him right away.
420
00:26:47,664 --> 00:26:49,124
You don't know
421
00:26:49,791 --> 00:26:51,710
what kind of past the king and I had.
422
00:26:52,335 --> 00:26:53,879
Do you know where my mother is?
423
00:26:54,588 --> 00:26:56,298
- My mother--
- All options.
424
00:26:57,299 --> 00:26:59,676
Evaluate all those options and choose.
425
00:27:02,679 --> 00:27:04,514
(PEOPLE CLAMORING)
426
00:27:04,598 --> 00:27:06,558
MAN 1: Goodness, Niruha.
MAN 2: Are you insane?
427
00:27:08,685 --> 00:27:09,686
Niruha.
428
00:27:15,275 --> 00:27:17,110
(CLAMORING CONTINUES IN DISTANCE)
429
00:27:31,374 --> 00:27:33,251
YANGCHA: This is Tanya Niruha's order.
430
00:27:33,335 --> 00:27:36,004
Don't mess around
and get lost from Arthdal.
431
00:27:41,551 --> 00:27:45,055
Here's the list of people who offered
a lot of wealth to the Great Shrine.
432
00:27:48,016 --> 00:27:49,226
TAGON: I got it.
433
00:27:52,103 --> 00:27:53,313
Anything else to say?
434
00:27:56,525 --> 00:27:57,818
Well...
435
00:28:01,154 --> 00:28:02,364
If there's none, leave.
436
00:28:13,124 --> 00:28:14,793
NUNBYEOL
437
00:28:14,876 --> 00:28:18,463
Do you have family or friends
you can trust completely?
438
00:28:21,424 --> 00:28:24,344
Yes. I have one, Your Majesty.
439
00:28:25,136 --> 00:28:27,097
You have more than me, the king.
440
00:28:32,769 --> 00:28:34,437
How long have you held back?
441
00:28:35,355 --> 00:28:37,524
- I don't understand.
- Your mind.
442
00:28:38,149 --> 00:28:39,568
Honest thoughts and emotions.
443
00:28:40,151 --> 00:28:41,236
Hiding all of those,
444
00:28:41,319 --> 00:28:44,114
being with those
you don't want to be with,
445
00:28:44,197 --> 00:28:46,199
and enduring it
while waiting for the right time.
446
00:28:47,993 --> 00:28:49,661
Could you do that for ten years?
447
00:28:50,537 --> 00:28:54,416
I don't think
I could endure it for ten years.
448
00:28:55,208 --> 00:28:58,670
I would do something before that,
whatever it is.
449
00:28:58,753 --> 00:28:59,880
Yes.
450
00:29:00,630 --> 00:29:03,008
I don't think
I can endure it any more either.
451
00:29:07,178 --> 00:29:10,932
But there is someone who has endured it
for more than ten years.
452
00:29:19,608 --> 00:29:22,027
HWAJIN: TAEALHA'S SERVANT
453
00:29:28,867 --> 00:29:31,244
GILSEON: ROYAL GUARD HEAD
454
00:29:45,050 --> 00:29:46,676
GILSEON: I brought her as you ordered.
455
00:29:47,385 --> 00:29:49,679
But why did you want the queen's servant?
456
00:29:50,555 --> 00:29:51,681
Ten years.
457
00:29:51,765 --> 00:29:53,642
You've waited for ten years.
458
00:29:54,476 --> 00:29:56,436
Tell me everything now.
459
00:29:58,146 --> 00:30:00,231
She's deaf and mute.
460
00:30:02,150 --> 00:30:03,276
Your Majesty.
461
00:30:03,902 --> 00:30:04,903
She can speak?
462
00:30:05,111 --> 00:30:09,074
Since Mihol was alive until now,
it has been a long time.
463
00:30:09,157 --> 00:30:11,034
Was she a yeomari?
464
00:30:11,117 --> 00:30:12,577
I said
465
00:30:13,411 --> 00:30:15,580
I would use you just once.
466
00:30:15,664 --> 00:30:17,457
Today is the day.
467
00:30:17,540 --> 00:30:19,793
Tell me the important things first.
468
00:30:19,876 --> 00:30:22,379
First, ever since the Hanchoa War,
469
00:30:22,462 --> 00:30:24,506
Lord Saya has never come to Arthdal.
470
00:30:29,552 --> 00:30:31,388
- Are you okay?
- Can you hear?
471
00:30:31,471 --> 00:30:32,931
CHOJAHA: I'm fine.
JEUNGSUGAE: Goodness.
472
00:30:45,485 --> 00:30:47,988
The king asked me to relay his orders.
473
00:30:48,780 --> 00:30:52,534
Why? Where is the king, Royal Guard Head?
474
00:30:52,617 --> 00:30:55,954
Your Highness, I do not know
as the order was relayed to me.
475
00:30:57,414 --> 00:30:59,374
I will read them now.
476
00:31:02,335 --> 00:31:04,295
The king gave three orders.
477
00:31:06,506 --> 00:31:08,550
ALL: I will adhere to it.
478
00:31:08,633 --> 00:31:10,719
First, Commander Dupa,
479
00:31:10,802 --> 00:31:13,680
go to Molabeol Castle immediately
and relay the king's order.
480
00:31:14,931 --> 00:31:17,058
I will. What order should I relay?
481
00:31:17,642 --> 00:31:20,186
Molabeol's Commander Sodang,
Deputy Commander Daesayi,
482
00:31:20,270 --> 00:31:21,813
and General Saya
483
00:31:22,522 --> 00:31:24,149
shall return to Arthdal immediately.
484
00:31:27,694 --> 00:31:29,612
YEONBAL: Wait. He's calling in...
MAN 2: What?
485
00:31:29,696 --> 00:31:32,323
the commanders in the front line
during the war?
486
00:31:32,407 --> 00:31:35,326
It hasn't been long
since the general left for the front line.
487
00:31:36,494 --> 00:31:38,997
GILSEON: Second, I appoint Commander Dupa
as the commander
488
00:31:39,080 --> 00:31:41,041
in charge of the Ago's front line.
489
00:31:41,124 --> 00:31:42,459
GITOHA: What?
490
00:31:42,959 --> 00:31:44,252
Gosh.
491
00:31:45,128 --> 00:31:48,506
I, Commander Dupa, will follow his order
and annihilate the Ago Tribe.
492
00:31:49,257 --> 00:31:51,134
What is happening?
493
00:31:52,427 --> 00:31:54,637
GILSEON:
That is not the end of the orders.
494
00:31:54,721 --> 00:31:56,347
The third and the last order.
495
00:31:57,015 --> 00:31:59,309
A banquet hosted by the king
will be held soon.
496
00:32:00,018 --> 00:32:03,063
He ordered everyone to attend it.
497
00:32:03,146 --> 00:32:04,606
- A banquet?
- What?
498
00:32:04,689 --> 00:32:06,816
- All of a sudden?
- MAN: What is this?
499
00:32:12,155 --> 00:32:14,449
Why is he calling back
Lord Saya out of the blue?
500
00:32:15,241 --> 00:32:18,161
- Is there no news from Tamjo?
- Yes.
501
00:32:18,244 --> 00:32:19,287
HAE YEOBI
502
00:32:19,370 --> 00:32:21,664
If he found something,
he must've sent a message.
503
00:32:21,748 --> 00:32:22,749
HAE TUAK
504
00:32:22,832 --> 00:32:26,336
If Lord Saya were alive, there's no reason
for him not to have come back yet.
505
00:32:26,419 --> 00:32:29,089
Yes. You should consider Lord Saya dead.
506
00:32:30,423 --> 00:32:31,716
Then what will happen?
507
00:32:32,467 --> 00:32:36,054
What if Commander Sodang comes
and says he never came?
508
00:32:36,888 --> 00:32:39,182
The king couldn't have
found out everything, right?
509
00:32:43,103 --> 00:32:44,312
Where is Elder Asa Nipa?
510
00:32:44,687 --> 00:32:47,023
She's here. Would you like to meet her?
511
00:32:47,774 --> 00:32:50,568
With Asa Pil and the ministers
of the Asa Clan.
512
00:32:52,278 --> 00:32:53,530
Tonight.
513
00:32:57,325 --> 00:32:58,618
TAEALHA: Is the White Mountain Tribe
514
00:33:00,370 --> 00:33:01,955
on my side?
515
00:33:02,038 --> 00:33:03,873
Pardon, Your Highness?
516
00:33:04,374 --> 00:33:08,336
Of course. The White Mountain Tribe
is helping you as per Asa Sakan's order.
517
00:33:08,586 --> 00:33:10,255
Are the warriors
518
00:33:10,338 --> 00:33:13,466
of the White Mountain Tribe
loyal enough to shed blood for me?
519
00:33:15,051 --> 00:33:16,845
Is it not to that extent?
520
00:33:20,682 --> 00:33:21,683
Asa Nipa.
521
00:33:22,350 --> 00:33:26,938
I don't know why you are asking,
but if the reward is clear,
522
00:33:27,730 --> 00:33:30,275
and if you pay for the blood,
523
00:33:30,859 --> 00:33:33,528
it wouldn't be impossible.
524
00:33:36,865 --> 00:33:38,658
(RIVER RUSHING)
525
00:33:47,292 --> 00:33:48,293
(SIGHS)
526
00:33:48,376 --> 00:33:50,420
(MEN LAUGHING)
527
00:33:52,255 --> 00:33:53,840
(GROANS)
528
00:33:56,384 --> 00:33:58,469
You dare abduct Agos on Ago land?
529
00:33:59,470 --> 00:34:00,889
Are you insane?
530
00:34:02,724 --> 00:34:04,517
Since when was this Ago land?
531
00:34:04,601 --> 00:34:06,186
We occupied it
532
00:34:06,269 --> 00:34:09,147
and Inaishingi declared it,
so it's the land of Ago!
533
00:34:09,230 --> 00:34:10,648
Did Inaishingi declare it?
534
00:34:11,691 --> 00:34:13,234
That's bullshit.
535
00:34:14,027 --> 00:34:15,653
You dare insult Inaishingi?
536
00:34:16,237 --> 00:34:18,823
- Yes.
- Damn it.
537
00:34:18,907 --> 00:34:20,491
I, Karat, am good at insulting.
538
00:34:20,783 --> 00:34:22,660
- You'd better get used to it.
- What?
539
00:34:23,328 --> 00:34:24,537
BADORU: Karat?
540
00:34:24,621 --> 00:34:27,040
Both your name and that sword...
541
00:34:27,707 --> 00:34:30,126
I can clearly tell
which tribe you're from.
542
00:34:30,210 --> 00:34:31,961
Then there's no reason for us to do this.
543
00:34:32,045 --> 00:34:33,338
You and us--
544
00:34:33,421 --> 00:34:35,715
I'm not interested in
what those higher-ups do.
545
00:34:35,798 --> 00:34:38,593
We didn't abduct Hae Kkadak
or whatever their name is.
546
00:34:38,676 --> 00:34:39,677
We don't do that!
547
00:34:39,761 --> 00:34:44,557
Really? Doesn't the Ago Tribe abduct
their own siblings and sell them off?
548
00:34:44,641 --> 00:34:46,100
TAE DACHI: That was a long time ago.
549
00:34:46,184 --> 00:34:49,103
Inaishingi put an end to it
when he was reincarnated!
550
00:34:49,187 --> 00:34:51,022
We'll wait and see.
551
00:34:51,105 --> 00:34:52,106
Here.
552
00:34:52,607 --> 00:34:53,608
Eat up.
553
00:34:53,691 --> 00:34:55,235
(MEN LAUGHING)
554
00:34:56,361 --> 00:34:57,654
The fish smells.
555
00:34:58,947 --> 00:35:00,323
(SNIFFING)
556
00:35:01,241 --> 00:35:02,867
Is the smell from your waterfall?
557
00:35:02,951 --> 00:35:04,369
You bastard.
558
00:35:04,452 --> 00:35:05,954
(MEN YELLING)
559
00:35:06,037 --> 00:35:07,997
(LAUGHTER)
560
00:35:08,081 --> 00:35:10,208
(YELLING CONTINUES)
561
00:35:11,709 --> 00:35:14,545
That guy was a very skilled bachi
even recognized
562
00:35:14,629 --> 00:35:16,297
in the Bronze Workshop in Arthdal.
563
00:35:16,506 --> 00:35:17,966
DALSAE: Really?
BUKSOE: Yes.
564
00:35:18,841 --> 00:35:22,637
Then do you think
he knows about iron swords too?
565
00:35:22,720 --> 00:35:24,639
Arthdal made iron swords.
566
00:35:27,225 --> 00:35:30,770
Right. Buksoe, listen to me carefully.
567
00:35:31,396 --> 00:35:33,189
Iron swords are--
568
00:35:33,273 --> 00:35:35,024
Arthdal did it.
569
00:35:35,733 --> 00:35:37,443
They made iron swords.
570
00:35:37,527 --> 00:35:40,405
Gosh, even Hae Kkadak couldn't do it
in the end.
571
00:35:41,155 --> 00:35:43,533
Do you know about iron swords?
572
00:35:43,616 --> 00:35:47,036
When you remove impurities from iron ore
and melt pure iron,
573
00:35:47,120 --> 00:35:48,621
you can make incredible swords.
574
00:35:48,705 --> 00:35:50,331
They're light, fast, and strong.
575
00:35:51,749 --> 00:35:52,917
Hey, you.
576
00:35:53,001 --> 00:35:54,294
Why did you change so much?
577
00:35:54,377 --> 00:35:55,586
Why are you so smart?
578
00:35:56,921 --> 00:36:00,341
Eunseom, hold onto him.
That is the only way.
579
00:36:00,425 --> 00:36:02,760
You said he couldn't make
iron swords.
580
00:36:03,344 --> 00:36:04,929
That's right, he can't. But...
581
00:36:08,725 --> 00:36:10,810
Gosh, I shouldn't say this.
582
00:36:10,893 --> 00:36:12,061
What is it?
583
00:36:12,562 --> 00:36:14,314
Tell us quickly, you punk.
584
00:36:16,232 --> 00:36:17,275
Well...
585
00:36:18,484 --> 00:36:19,485
Gosh.
586
00:36:20,486 --> 00:36:24,115
Arthdal made iron swords?
587
00:36:25,158 --> 00:36:26,951
- Yes.
- Gosh.
588
00:36:27,035 --> 00:36:29,620
Whoever it is, they're amazing.
589
00:36:31,414 --> 00:36:34,042
But why are you telling me that?
590
00:36:34,625 --> 00:36:36,002
I heard you could make one.
591
00:36:39,756 --> 00:36:40,923
I cannot.
592
00:36:41,007 --> 00:36:43,676
I can melt iron
and I've studied swords for a long time,
593
00:36:43,760 --> 00:36:44,969
but there's no way...
594
00:36:46,804 --> 00:36:48,181
to extract pure iron.
595
00:36:53,353 --> 00:36:56,647
I heard there was a meteorite
made of pure iron.
596
00:37:00,109 --> 00:37:02,278
But that is too rare.
597
00:37:02,695 --> 00:37:04,781
It's very hard to find one,
and even if you do,
598
00:37:05,615 --> 00:37:06,657
it would be too little.
599
00:37:09,744 --> 00:37:13,122
I heard there was a huge meteorite
at the bottom of the Lake of Stars.
600
00:37:15,416 --> 00:37:17,001
I shouldn't have trusted Buksoe.
601
00:37:17,835 --> 00:37:19,587
That is none of your business.
602
00:37:20,171 --> 00:37:23,049
Hae Kkadak, don't say that
and bet on Eunseom.
603
00:37:23,132 --> 00:37:25,218
Yes. You need to stop them.
604
00:37:28,262 --> 00:37:29,389
Them?
605
00:37:30,181 --> 00:37:31,724
It's better for you not to know.
606
00:37:33,810 --> 00:37:35,144
(MEN GASPING)
607
00:37:45,571 --> 00:37:48,991
THE LAKE OF STARS
608
00:37:50,827 --> 00:37:53,663
So there's a huge block of iron
at the bottom of the lake?
609
00:37:54,247 --> 00:37:58,668
Yes. We found it before,
but there was no way to take it out.
610
00:37:59,293 --> 00:38:00,837
Our lives depend on this.
611
00:38:01,462 --> 00:38:02,880
We must find a way.
612
00:38:03,506 --> 00:38:04,882
Let's check first.
613
00:38:06,426 --> 00:38:08,594
- Be careful.
- Don't worry.
614
00:38:09,011 --> 00:38:11,180
Even if it's deep,
I should be able to see it.
615
00:38:11,264 --> 00:38:12,432
I'm a very good swimmer.
616
00:38:13,015 --> 00:38:14,225
Don't fool around.
617
00:38:14,308 --> 00:38:15,435
You punk.
618
00:38:17,603 --> 00:38:19,313
Inaishingi, I'm going in.
619
00:38:30,658 --> 00:38:33,327
Will Inaishingi come or not?
620
00:38:35,121 --> 00:38:36,414
Of course he will.
621
00:38:37,081 --> 00:38:40,418
You'll find out how absurd
your misunderstanding was.
622
00:38:41,919 --> 00:38:43,546
The Ago Tribe is so funny.
623
00:38:43,629 --> 00:38:46,799
You serve a dunce with unknown roots
as Inaishingi
624
00:38:47,550 --> 00:38:50,761
and now you firmly believe in him.
What bullshit.
625
00:39:01,230 --> 00:39:03,900
Why? Are you offended?
626
00:39:05,776 --> 00:39:07,069
When this rope comes loose,
627
00:39:07,820 --> 00:39:09,280
I'll pull out your tongue.
628
00:39:10,072 --> 00:39:12,200
So keep talking.
629
00:39:12,950 --> 00:39:13,951
Don't stop.
630
00:39:14,035 --> 00:39:17,288
If Inaishingi doesn't show up,
631
00:39:18,080 --> 00:39:19,582
I'm going to cut off your hand
632
00:39:20,666 --> 00:39:21,709
and send it to him.
633
00:39:24,462 --> 00:39:25,880
(LAUGHING)
634
00:39:30,676 --> 00:39:32,887
- He isn't coming out.
- It's been a while.
635
00:39:36,766 --> 00:39:38,017
I'll go in.
636
00:39:41,771 --> 00:39:44,065
(GASPING)
637
00:39:44,148 --> 00:39:46,150
Hey! Darn it.
638
00:39:47,860 --> 00:39:48,945
Oh!
639
00:39:51,989 --> 00:39:52,990
Is there something?
640
00:39:53,074 --> 00:39:54,659
There is. I saw it.
641
00:39:54,742 --> 00:39:57,119
But I couldn't even go near it.
642
00:39:58,246 --> 00:40:01,582
Hey, you should've touched it
to find out what it was at least.
643
00:40:01,666 --> 00:40:02,875
You go in then.
644
00:40:04,126 --> 00:40:05,545
If I went near it,
645
00:40:05,628 --> 00:40:07,713
I would've run out of breath and died.
646
00:40:08,923 --> 00:40:11,467
Is the lake that deep?
647
00:40:11,551 --> 00:40:14,512
We need to reach it
so we can use a net or tie it with a rope.
648
00:40:14,595 --> 00:40:16,347
No, no, no. Impossible.
649
00:40:16,430 --> 00:40:19,976
Sarams cannot hold their breaths
for that long. It's not like we're fish.
650
00:40:20,059 --> 00:40:23,271
That's why
Hae Kkadak couldn't take it out either.
651
00:40:26,649 --> 00:40:28,192
You must go now, Inaishingi.
652
00:40:28,776 --> 00:40:31,988
There must be a way.
We'll think of one. Get going.
653
00:40:43,124 --> 00:40:44,417
Did you jump in
654
00:40:45,042 --> 00:40:46,669
because you were worried about me?
655
00:40:46,752 --> 00:40:47,878
(SCOFFS)
656
00:40:49,547 --> 00:40:52,133
No. I felt a bit hot.
657
00:40:54,802 --> 00:40:56,012
It's hot?
658
00:40:56,846 --> 00:40:58,222
Isn't it cold now?
659
00:41:18,242 --> 00:41:19,619
Stop there.
660
00:41:24,123 --> 00:41:25,291
You really came.
661
00:41:27,793 --> 00:41:29,211
Are you hurt?
662
00:41:29,295 --> 00:41:30,296
No, we're fine.
663
00:41:30,963 --> 00:41:32,381
We were careless.
664
00:41:34,300 --> 00:41:35,468
I am sorry.
665
00:41:35,551 --> 00:41:37,720
You have a sorry face.
666
00:41:38,220 --> 00:41:39,930
(LAUGHING)
667
00:41:40,556 --> 00:41:41,557
(SIGHS IN EXASPERATION)
668
00:41:43,267 --> 00:41:44,518
KARAT: Are you Inaishingi?
669
00:41:47,313 --> 00:41:49,357
We did not abduct your brothers.
670
00:41:49,940 --> 00:41:52,360
Brothers? I don't know them.
671
00:41:52,610 --> 00:41:54,487
Who are you? Which tribe are you from?
672
00:41:54,570 --> 00:41:55,988
Enough with the nonsense.
673
00:41:57,490 --> 00:41:59,408
Send them here first.
674
00:42:00,951 --> 00:42:03,871
After the trade, I'll kill that bastard.
675
00:42:03,954 --> 00:42:05,122
We need
676
00:42:06,165 --> 00:42:07,958
to get Hae Kkadak back.
677
00:42:08,709 --> 00:42:09,877
Restrain yourself.
678
00:42:11,212 --> 00:42:12,254
(GRUMBLES)
679
00:42:36,821 --> 00:42:39,156
Thank you for accommodating us.
680
00:42:40,074 --> 00:42:42,243
Forget what I said yesterday.
681
00:42:43,786 --> 00:42:47,748
My nose was rotting
from the smell of your waterfall.
682
00:42:47,832 --> 00:42:50,918
Hey, what are you blabbering on about?
683
00:42:54,588 --> 00:42:55,631
(HISSES)
684
00:43:06,100 --> 00:43:07,643
Father!
685
00:43:07,727 --> 00:43:08,894
Ttaemun, Ttaemun!
686
00:43:08,978 --> 00:43:09,979
Follow him!
687
00:43:11,480 --> 00:43:12,523
(SUCKS TEETH)
688
00:43:36,172 --> 00:43:37,173
(HISSES)
689
00:43:40,092 --> 00:43:41,552
HAE KKADAK: Help me!
690
00:43:54,315 --> 00:43:55,691
Help me!
691
00:43:58,527 --> 00:43:59,528
This way.
692
00:44:01,113 --> 00:44:02,156
(GRUNTING)
693
00:44:06,744 --> 00:44:07,953
Help me.
694
00:44:08,871 --> 00:44:10,372
Help me.
695
00:44:10,456 --> 00:44:12,333
(STRAINING)
696
00:44:12,416 --> 00:44:13,667
(EXCLAIMS)
697
00:44:16,504 --> 00:44:17,880
(ALL GRUNTING)
698
00:44:34,855 --> 00:44:36,357
(STRAINING)
699
00:44:40,361 --> 00:44:41,362
Dalsae, duck!
700
00:44:51,705 --> 00:44:52,706
(GRUNTS)
701
00:44:57,461 --> 00:44:58,963
(YELLS)
702
00:45:02,299 --> 00:45:04,301
(SPLUTTERING)
703
00:45:24,196 --> 00:45:25,322
(SPLUTTERING STOPS)
704
00:45:33,747 --> 00:45:34,748
(GASPS)
705
00:46:01,317 --> 00:46:03,277
Drop your sword and tell us who you are.
706
00:46:03,360 --> 00:46:05,946
You already saved your hostages.
707
00:46:07,114 --> 00:46:08,198
He is
708
00:46:08,741 --> 00:46:10,034
not your brother.
709
00:46:10,659 --> 00:46:13,913
The person who's supposed to take him
is already dead too.
710
00:46:15,831 --> 00:46:17,041
Let him go and leave.
711
00:46:17,124 --> 00:46:19,710
We must bring him with us.
712
00:46:51,825 --> 00:46:53,035
An Igutu.
713
00:46:59,792 --> 00:47:00,793
(SIGHS)
714
00:47:00,876 --> 00:47:01,877
TAE MAJA: No way.
715
00:47:01,961 --> 00:47:03,837
He was definitely dead.
716
00:47:22,731 --> 00:47:26,610
(IN OTHER LANGUAGE) I, Karat of Marugin,
have resolved my galma...
717
00:47:26,694 --> 00:47:27,736
GALMA: EVERYTHING TO REPAY
718
00:47:27,820 --> 00:47:29,154
...so I return it to water.
719
00:47:38,747 --> 00:47:40,082
Please accept it.
720
00:47:49,133 --> 00:47:50,551
(KARAT SIGHING)
721
00:47:55,222 --> 00:47:57,266
- (IN KOREAN) What are you looking at?
- Hold on.
722
00:47:57,349 --> 00:47:58,934
Weren't you dead?
723
00:47:59,768 --> 00:48:01,311
How were you alive in the water?
724
00:48:01,395 --> 00:48:02,604
He's from the Momo Tribe.
725
00:48:07,276 --> 00:48:08,360
The Momo Tribe?
726
00:48:10,904 --> 00:48:12,448
Then you weren't dead.
727
00:48:12,531 --> 00:48:14,158
KARAT: As I was fighting,
728
00:48:14,742 --> 00:48:16,201
I got tired,
729
00:48:16,910 --> 00:48:18,328
so I took a rest.
730
00:48:18,412 --> 00:48:19,913
He's Karat of the Momo Tribe.
731
00:48:20,289 --> 00:48:22,416
And he is the Xabara's beogeumbari.
732
00:48:22,499 --> 00:48:23,667
XABARA: CHIEF OF THE MOMO TRIBE
733
00:48:23,751 --> 00:48:24,918
BEOGEUMBARI: HALF-BROTHER
734
00:48:26,462 --> 00:48:29,673
Hey, I'll pull your tongue out
as promised.
735
00:48:30,632 --> 00:48:32,593
What? Why?
736
00:48:32,676 --> 00:48:35,637
Do you know what he said
after he tied us up? Darn it.
737
00:48:35,721 --> 00:48:38,057
(CHUCKLING) Please shut up, will you?
738
00:48:39,099 --> 00:48:40,476
What is it?
739
00:48:40,559 --> 00:48:42,644
Why are you doing this?
740
00:48:43,312 --> 00:48:44,563
Damn it.
741
00:48:44,646 --> 00:48:46,482
(LAUGHING)
742
00:48:55,657 --> 00:48:57,785
(INDISTINCT CHATTER)
743
00:49:09,588 --> 00:49:11,590
MAN: High Priest Niruha has arrived.
744
00:49:22,684 --> 00:49:24,019
(DOORS CLOSE)
745
00:49:46,583 --> 00:49:49,044
It is nice to gather together like this.
746
00:49:50,712 --> 00:49:52,756
Since High Priest Niruha is here,
747
00:49:53,340 --> 00:49:55,425
I have something to say first.
748
00:50:01,140 --> 00:50:03,350
(TAGON LAUGHING)
749
00:50:21,994 --> 00:50:23,871
TAEALHA: What's so funny, Your Majesty?
750
00:50:23,954 --> 00:50:26,540
Is there something amusing?
751
00:50:27,374 --> 00:50:28,750
I was talking about you.
752
00:50:29,751 --> 00:50:30,794
About me?
753
00:50:30,878 --> 00:50:31,879
That is right.
754
00:50:32,838 --> 00:50:35,257
- Arok, come here.
- Yes, Father.
755
00:50:35,841 --> 00:50:37,342
My Queen, have a seat too.
756
00:50:38,302 --> 00:50:41,930
Arok. Do you know where Saya is?
757
00:50:42,014 --> 00:50:44,600
He went to fight the Ago Tribe.
758
00:50:45,392 --> 00:50:46,894
(CHUCKLING)
759
00:50:47,895 --> 00:50:48,937
He did not.
760
00:50:49,021 --> 00:50:52,816
It seems that your mother has killed Saya.
761
00:50:58,530 --> 00:50:59,990
Am I wrong?
762
00:51:03,619 --> 00:51:06,914
Everyone must've heard
that since that day,
763
00:51:06,997 --> 00:51:09,791
the king took too much medicine
and his mind became cloudy.
764
00:51:09,875 --> 00:51:12,044
So he says bizarre things once in a while.
765
00:51:12,878 --> 00:51:13,879
Once,
766
00:51:15,589 --> 00:51:18,050
he even killed three yakbachis.
767
00:51:21,261 --> 00:51:22,471
Where is Saya?
768
00:51:23,222 --> 00:51:25,766
Did you kill him
or did you lock him up somewhere?
769
00:51:25,849 --> 00:51:28,143
Obviously, he left
to Molabeol Castle recently--
770
00:51:28,227 --> 00:51:29,937
Not the fake one! The real one!
771
00:51:30,771 --> 00:51:31,813
The real Saya!
772
00:51:38,779 --> 00:51:42,199
What do you mean, "fake" and "real"?
773
00:51:42,282 --> 00:51:46,286
You instigated the Children of Shahati
to kill Saya.
774
00:51:46,370 --> 00:51:48,038
Asa Yon confessed everything.
775
00:51:48,121 --> 00:51:49,164
TAEALHA: Your Majesty.
776
00:51:49,248 --> 00:51:51,124
Asa Yon has deep resentment against us.
777
00:51:51,208 --> 00:51:53,126
He could say anything.
778
00:51:53,961 --> 00:51:54,962
Arok.
779
00:51:55,504 --> 00:51:57,256
Your father seems to be ill.
780
00:51:57,339 --> 00:51:59,007
- Let's see him next time.
- Gilseon!
781
00:52:02,761 --> 00:52:04,096
Bring him here.
782
00:52:11,395 --> 00:52:12,562
(GRUNTS)
783
00:52:14,481 --> 00:52:16,275
(WHIMPERING)
784
00:52:16,358 --> 00:52:17,484
TAGON: Tell me what you did
785
00:52:17,567 --> 00:52:20,279
in Hanchoa under whose orders.
786
00:52:20,362 --> 00:52:22,030
Yes, Your Majesty.
787
00:52:25,951 --> 00:52:27,244
The queen told me
788
00:52:27,327 --> 00:52:29,663
to find someone
that looked like Lord Saya.
789
00:52:30,414 --> 00:52:33,083
She told me to bring his body at least.
790
00:52:33,166 --> 00:52:34,334
That's nonsense!
791
00:52:34,418 --> 00:52:35,669
Did you want to kill Saya,
792
00:52:36,169 --> 00:52:39,089
make his benetbeot act as him,
793
00:52:39,172 --> 00:52:42,092
and make that fake give up
on his position as the heir
794
00:52:42,592 --> 00:52:44,094
so that when Arok succeeded me,
795
00:52:44,511 --> 00:52:47,014
you could try and kill me?
796
00:52:55,188 --> 00:52:56,398
Mother.
797
00:52:56,481 --> 00:52:57,816
Do you really not see
798
00:52:57,899 --> 00:53:00,694
Asa Yon's lie and that dunce's trick?
799
00:53:00,777 --> 00:53:01,903
Your Majesty.
800
00:53:04,031 --> 00:53:07,117
Commander Sodang will return
from Molabeol soon.
801
00:53:07,951 --> 00:53:09,953
It would be nice if he came with Saya.
802
00:53:10,037 --> 00:53:11,079
But if he doesn't,
803
00:53:11,163 --> 00:53:14,124
if Sodang says
Saya never went to Molabeol,
804
00:53:15,083 --> 00:53:18,253
it'll be over for you, Your Highness.
805
00:53:18,795 --> 00:53:21,131
So just go and wait.
806
00:53:24,509 --> 00:53:25,635
(SHUDDERS)
807
00:53:29,014 --> 00:53:32,059
I'll escort you to the Fortress of Fire.
Follow me.
808
00:53:33,977 --> 00:53:35,937
I know where it is.
809
00:53:46,573 --> 00:53:48,241
(DOORS OPEN)
810
00:53:51,328 --> 00:53:53,288
- (DOORS CLOSE)
- Prince Arok.
811
00:54:08,845 --> 00:54:10,263
It's hard to believe
812
00:54:11,681 --> 00:54:13,183
that there is a fake general.
813
00:54:15,936 --> 00:54:17,646
Is it so hard to believe?
814
00:54:31,243 --> 00:54:34,287
Have you never heard
about Saya's benetbeot?
815
00:54:35,956 --> 00:54:37,207
Answer me.
816
00:54:37,290 --> 00:54:39,292
Have you heard of it or not?
817
00:54:42,879 --> 00:54:44,131
I've never heard of it.
818
00:54:48,885 --> 00:54:50,011
TAGON: After you announced
819
00:54:50,846 --> 00:54:53,473
that the blood of Aramun came to me,
820
00:54:53,557 --> 00:54:55,308
I keep dreaming.
821
00:54:55,809 --> 00:54:57,477
But not long ago,
822
00:54:57,561 --> 00:54:59,813
as I was lying down in my bed,
823
00:55:01,690 --> 00:55:03,900
Yangcha said this to Saya.
824
00:55:05,318 --> 00:55:07,446
"This is Tanya Niruha's order."
825
00:55:08,155 --> 00:55:09,406
"Get lost from Arthdal."
826
00:55:18,498 --> 00:55:21,209
Was this a dream or reality?
827
00:55:21,293 --> 00:55:24,963
Answer me
with your psychic ability of the gods!
828
00:55:29,009 --> 00:55:31,052
Why? Can't you answer me?
829
00:55:31,970 --> 00:55:33,972
Should I think about it however I like?
830
00:55:36,266 --> 00:55:37,267
Your Majesty.
831
00:55:38,185 --> 00:55:39,978
Why would I need the psychic ability
832
00:55:41,062 --> 00:55:43,148
of the gods
to find out something like that?
833
00:55:44,149 --> 00:55:45,150
Yangcha.
834
00:55:46,151 --> 00:55:48,195
Did you meet the fake Saya
835
00:55:48,278 --> 00:55:50,614
and say such things in the king's bedroom?
836
00:55:52,157 --> 00:55:55,452
In the name of Airuju,
tell the king without any lie.
837
00:55:56,203 --> 00:55:59,748
If there's anything else
you have hid from the king, tell him.
838
00:56:00,790 --> 00:56:02,209
I command you in the name
839
00:56:02,292 --> 00:56:04,878
of High Priest Asa Tanya,
the reincarnation of Asa Sin.
840
00:56:07,088 --> 00:56:08,840
TAGON: What are you doing?
841
00:56:08,924 --> 00:56:10,967
The High Priest gave you a command.
842
00:56:11,051 --> 00:56:12,719
Did you hide anything from me?
843
00:56:13,386 --> 00:56:16,431
Did you say such things in my bedroom?
844
00:56:27,192 --> 00:56:28,527
I have...
845
00:56:30,529 --> 00:56:31,905
never done that.
846
00:56:33,198 --> 00:56:34,449
I hid nothing.
847
00:56:39,412 --> 00:56:40,622
Your Majesty.
848
00:56:41,831 --> 00:56:44,918
I suppose it was just a dream.
849
00:56:52,259 --> 00:56:53,885
(OBJECTS CLATTERING)
850
00:56:58,723 --> 00:57:00,225
(SLAM TABLE)
851
00:57:03,395 --> 00:57:06,314
Your Majesty, you are going too far!
852
00:57:06,856 --> 00:57:11,611
I just cannot fathom what you are saying.
853
00:57:11,695 --> 00:57:13,905
What is it about the general passing away?
854
00:57:13,989 --> 00:57:15,323
And a fake general?
855
00:57:15,407 --> 00:57:17,075
What is that now?
856
00:57:17,158 --> 00:57:18,660
Continue.
857
00:57:18,743 --> 00:57:21,413
I heard that dreams were like illusions.
858
00:57:21,496 --> 00:57:24,457
In the past, they called it "gwitgeot."
859
00:57:24,541 --> 00:57:28,169
Are you saying
I saw and heard a gwitgeot?
860
00:57:33,967 --> 00:57:37,345
Or are you saying I am a gwitgeot?
861
00:57:38,263 --> 00:57:40,307
Niruha has started a new world.
862
00:57:40,890 --> 00:57:43,602
But are you still calling the dreams
dreamt by an Igutu
863
00:57:43,685 --> 00:57:46,187
a dirty gwitgeot?
864
00:57:46,271 --> 00:57:48,398
(WHIMPERING)
865
00:57:49,733 --> 00:57:50,817
My King.
866
00:57:51,443 --> 00:57:52,569
That's not what I mean.
867
00:57:52,652 --> 00:57:54,070
It's the king's order.
868
00:57:54,779 --> 00:57:57,741
I sentence Minister Chobal
to Daeyok Punishment!
869
00:57:57,824 --> 00:58:00,994
PUNISHMENT OF COVERING ONE'S MOUTH
AND EYES AND DECAPITATING
870
00:58:02,954 --> 00:58:03,997
TANYA: Your Majesty.
871
00:58:04,080 --> 00:58:06,750
You cannot use the banquet
to confine the queen
872
00:58:06,833 --> 00:58:09,294
and give an order
to kill a minister who advised you.
873
00:58:09,377 --> 00:58:11,171
TAGON: Yes, I can.
874
00:58:11,254 --> 00:58:13,423
I am the reincarnation of Aramun Haesulla.
875
00:58:13,506 --> 00:58:14,924
I made you Aramun!
876
00:58:28,730 --> 00:58:31,274
Since you appointed me,
877
00:58:31,983 --> 00:58:33,610
dethrone me then.
878
00:58:41,910 --> 00:58:44,287
I sentence Chobal to Daeyok Punishment.
879
00:58:44,954 --> 00:58:51,002
Chobal, you will die,
unable to see the sky or make a sound.
880
00:58:52,045 --> 00:58:53,046
Mungtae!
881
00:58:53,129 --> 00:58:54,756
Yes, Your Majesty.
882
00:58:56,675 --> 00:58:59,427
- Drag him out.
- Your Majesty.
883
00:58:59,511 --> 00:59:03,181
Sanung Niruha saved my life.
884
00:59:03,264 --> 00:59:05,433
(MUFFLED CRYING)
885
00:59:17,362 --> 00:59:18,863
The banquet is over!
886
00:59:33,253 --> 00:59:34,379
Daeyok Punishment?
887
00:59:35,463 --> 00:59:38,299
He sentenced a minister
to Daeyok Punishment just for that?
888
00:59:38,383 --> 00:59:40,427
Yes, the rumor is true.
889
00:59:41,010 --> 00:59:43,680
The king is not in his right mind.
890
00:59:43,763 --> 00:59:47,350
What's with the fake general
and Lord Saya being killed?
891
00:59:48,226 --> 00:59:50,395
Hey, where are you going now?
892
00:59:50,478 --> 00:59:53,398
You're going to headbutt him again?
Bakryangpung, hold him!
893
00:59:56,401 --> 00:59:58,695
Should I sit still
when the country's going down?
894
01:00:06,745 --> 01:00:08,788
You are insane.
895
01:00:10,206 --> 01:00:12,083
How could you make me do that?
896
01:00:12,167 --> 01:00:14,961
Do you think my mind is yours
just because you can read it?
897
01:00:15,128 --> 01:00:16,880
Do you find pranks like this funny?
898
01:00:20,049 --> 01:00:21,050
Shall I
899
01:00:21,968 --> 01:00:23,303
tell you a secret?
900
01:00:25,889 --> 01:00:31,436
A huge secret nobody has heard
and I've never spoken out loud.
901
01:00:32,270 --> 01:00:33,354
What is it?
902
01:00:33,438 --> 01:00:34,814
TANYA: I'm actually...
903
01:00:36,524 --> 01:00:37,650
an ordinary person.
904
01:00:37,984 --> 01:00:39,194
(SCOFFS)
905
01:00:39,277 --> 01:00:43,114
One who has psychic ability of the gods
that can listen to others' thoughts?
906
01:00:44,449 --> 01:00:45,992
No. To me,
907
01:00:46,826 --> 01:00:50,413
that is like an incurable disease.
908
01:00:51,456 --> 01:00:53,833
Just because I accepted it
as the voice of God,
909
01:00:54,334 --> 01:00:56,211
it doesn't mean the pain goes away.
910
01:00:57,587 --> 01:00:58,838
Yangcha.
911
01:00:58,922 --> 01:01:00,006
I'm just...
912
01:01:01,758 --> 01:01:03,176
struggling.
913
01:01:04,677 --> 01:01:09,474
One day, I received a mission,
and it's too much for me,
914
01:01:10,683 --> 01:01:13,478
but I don't even have the courage
to run away like Asa Sin.
915
01:01:13,770 --> 01:01:15,730
I'm just someone like that.
916
01:01:16,940 --> 01:01:20,860
Regardless of what history you have
with Tagon and what situation you are in,
917
01:01:20,944 --> 01:01:22,529
I'm lacking and in a rush
918
01:01:23,154 --> 01:01:24,781
that I cannot even be considerate.
919
01:01:26,157 --> 01:01:27,242
Is this a prank?
920
01:01:27,826 --> 01:01:29,035
Is this funny?
921
01:01:30,286 --> 01:01:31,704
No.
922
01:01:31,788 --> 01:01:36,960
I just desperately
held on to you asking for help.
923
01:01:38,962 --> 01:01:41,172
- Niruha.
- Please join my side.
924
01:01:49,944 --> 01:01:52,571
MOLABEOL CASTLE
925
01:01:53,524 --> 01:01:54,567
SODANG: What do you mean?
926
01:01:54,651 --> 01:01:56,152
Why did he suddenly summon us?
927
01:01:56,736 --> 01:01:58,237
DUPA: I'm just relaying
the king's message.
928
01:01:58,321 --> 01:01:59,739
COMMANDER SODANG
929
01:01:59,822 --> 01:02:03,868
Also, from now on, I will be responsible
for the front line of the Ago.
930
01:02:04,410 --> 01:02:06,162
This is the king's order too.
931
01:02:06,788 --> 01:02:11,125
General Saya and Commander Sodang,
you must return to Arthdal without delay.
932
01:02:16,422 --> 01:02:20,134
If you go to Arthdal,
what would I do here alone?
933
01:02:20,218 --> 01:02:23,054
You'll get a message.
Follow Eunseom's orders.
934
01:02:23,721 --> 01:02:24,722
Gosh.
935
01:02:25,723 --> 01:02:26,724
Excuse me.
936
01:02:26,808 --> 01:02:29,519
Will the new commander listen to me?
937
01:02:35,650 --> 01:02:37,235
Tell him it was my order.
938
01:02:39,112 --> 01:02:40,738
Write down what you need in there.
939
01:02:41,072 --> 01:02:44,325
I don't know if this is enough.
940
01:02:47,328 --> 01:02:51,833
Tell Eunseom to conquer Molabeol Castle
no matter what.
941
01:02:53,751 --> 01:02:57,255
I'll go back and conquer Arthdal Castle.
942
01:03:01,843 --> 01:03:04,345
(IN OTHER LANGUAGE) It's him.
943
01:03:05,013 --> 01:03:07,390
He had it.
944
01:03:15,815 --> 01:03:17,150
MAN: (IN KOREAN) Ikomahis.
945
01:03:18,192 --> 01:03:22,196
Don't get on his nerves
and do it sincerely.
946
01:03:22,280 --> 01:03:24,824
How many times are you going to say that?
I get it.
947
01:03:24,907 --> 01:03:27,577
Why did he make me do it?
948
01:03:27,660 --> 01:03:29,037
Dachi.
949
01:03:29,120 --> 01:03:30,413
This is a military command.
950
01:03:30,997 --> 01:03:33,249
You're bringing up military command?
Cheap move.
951
01:03:33,666 --> 01:03:34,834
Yes, ma'am.
952
01:03:36,377 --> 01:03:39,047
Only the Momo Tribe can take out
that iron meteorite
953
01:03:39,297 --> 01:03:41,549
and that Hae Tribe guy can make it
into swords.
954
01:03:41,632 --> 01:03:43,760
We must not let go of any of them.
955
01:03:43,843 --> 01:03:45,720
KARAT: Bring the raspberry wine!
956
01:03:45,803 --> 01:03:47,263
I'm coming.
957
01:03:49,766 --> 01:03:50,767
(SIGHS)
958
01:03:53,770 --> 01:03:56,314
I can assure you that he won't help us.
959
01:03:56,397 --> 01:03:57,815
You've never dealt with him.
960
01:03:58,107 --> 01:03:59,567
It's Inaishingi's order.
961
01:03:59,650 --> 01:04:02,987
Until Ipsaeng comes back,
we must hold him here no matter what.
962
01:04:03,071 --> 01:04:04,072
Gosh.
963
01:04:05,156 --> 01:04:08,576
What did he order Ipsaeng?
Why did he go to Agoha Forest?
964
01:04:09,452 --> 01:04:10,453
Goodness.
965
01:04:14,457 --> 01:04:16,375
(SIGHS)
966
01:04:21,923 --> 01:04:24,092
If you need anything,
feel free to let me know.
967
01:04:26,469 --> 01:04:29,722
What are you plotting?
Why are you doing this to us?
968
01:04:29,806 --> 01:04:32,058
(LAUGHS) What do you mean?
969
01:04:32,141 --> 01:04:35,061
We just want you to rest well
until your wound is healed.
970
01:04:35,978 --> 01:04:38,231
Then enjoy.
971
01:04:46,948 --> 01:04:48,282
This is strange.
972
01:04:52,745 --> 01:04:54,288
- Welcome.
- (WATER SPLASHING)
973
01:04:54,372 --> 01:04:55,373
Come in here.
974
01:04:55,456 --> 01:04:58,626
Isn't there something
we need to talk about?
975
01:04:58,709 --> 01:05:00,628
Yes, there is.
976
01:05:01,712 --> 01:05:04,465
I resolved my galma
and am done with my business,
977
01:05:04,549 --> 01:05:06,425
but you must have a lot of questions,
978
01:05:06,509 --> 01:05:07,760
so I should tell you.
979
01:05:07,844 --> 01:05:09,137
Before that,
980
01:05:09,804 --> 01:05:12,056
why are you chasing after them?
981
01:05:12,140 --> 01:05:15,643
My clan has a deep history with them too.
982
01:05:15,726 --> 01:05:17,687
Gosh, what's the use of me knowing that?
983
01:05:18,729 --> 01:05:21,274
But it's strange.
984
01:05:21,357 --> 01:05:25,695
Why are these sly guys
treating us this way?
985
01:05:25,778 --> 01:05:27,238
You aren't going to help them.
986
01:05:27,989 --> 01:05:29,323
(LAUGHING)
987
01:05:30,700 --> 01:05:32,535
So they do want something from me.
988
01:05:33,119 --> 01:05:35,204
Right? Of course I won't help them.
989
01:05:35,788 --> 01:05:38,040
It's the best
for us Momo Tribe not to do anyone
990
01:05:38,124 --> 01:05:39,709
any favors nor receive any.
991
01:05:39,792 --> 01:05:42,753
That's all galma.
If I have galma, I need to repay it.
992
01:05:42,837 --> 01:05:45,673
If I can't repay,
I can't go to the Land of Light.
993
01:05:46,424 --> 01:05:47,800
Thinking about it alone is tiring.
994
01:05:48,384 --> 01:05:50,261
- Gosh.
- If you help,
995
01:05:50,344 --> 01:05:52,263
the history of the entire Arth continent
996
01:05:52,847 --> 01:05:53,973
will change.
997
01:05:58,686 --> 01:06:02,106
The history
of the entire Arth continent will change?
998
01:06:09,322 --> 01:06:11,407
Then I must never help them.
999
01:06:12,783 --> 01:06:15,453
I cannot form galma with the entire world.
1000
01:06:17,163 --> 01:06:19,332
(LAUGHING)
1001
01:06:29,300 --> 01:06:30,343
(CLATTERING)
1002
01:06:44,023 --> 01:06:46,359
Relay my words to Minister Asa Pil.
1003
01:06:46,943 --> 01:06:48,945
Then you will get ten times more.
1004
01:06:49,028 --> 01:06:50,196
SAYA: You should give me more.
1005
01:06:50,696 --> 01:06:52,198
For example...
1006
01:06:57,995 --> 01:06:59,413
the whole of Arthdal?
1007
01:07:01,457 --> 01:07:02,667
What is this?
1008
01:07:02,750 --> 01:07:03,751
Who are you?
1009
01:07:06,003 --> 01:07:08,297
And isn't this Mihol's memento?
1010
01:07:09,006 --> 01:07:10,174
I see.
1011
01:07:11,092 --> 01:07:14,345
Since you killed him yourself,
it must not be very precious to you.
1012
01:07:14,428 --> 01:07:15,429
Saya?
1013
01:07:16,597 --> 01:07:17,765
Are you Saya?
1014
01:07:17,848 --> 01:07:18,933
Who else would it be?
1015
01:07:19,016 --> 01:07:20,101
What happened?
1016
01:07:20,518 --> 01:07:22,019
You were alive, but until now--
1017
01:07:22,103 --> 01:07:24,772
Aren't you being too shameless
when you tried to kill me?
1018
01:07:25,356 --> 01:07:26,482
Believe it or not,
1019
01:07:27,275 --> 01:07:29,151
I never tried to kill Arok.
1020
01:07:30,861 --> 01:07:31,862
I know...
1021
01:07:33,197 --> 01:07:34,365
that it was not you.
1022
01:07:36,158 --> 01:07:38,286
Did you try to kill me when you knew that?
1023
01:07:38,869 --> 01:07:39,870
Why?
1024
01:07:41,664 --> 01:07:43,499
Because you needed to kill me anyway?
1025
01:07:45,543 --> 01:07:47,003
No.
1026
01:07:47,086 --> 01:07:50,506
When I sent the Children of Shahati,
I really thought it was you.
1027
01:07:51,924 --> 01:07:53,134
Then?
1028
01:07:53,217 --> 01:07:55,594
I investigated the poison
that almost killed Arok.
1029
01:07:56,095 --> 01:07:59,765
But the Hae Tribe's bachis who knew about
more than 200 poisons
1030
01:08:00,808 --> 01:08:02,143
couldn't figure it out.
1031
01:08:03,436 --> 01:08:05,104
Then we finally figured it out.
1032
01:08:07,565 --> 01:08:09,191
That poisoned needle...
1033
01:08:09,275 --> 01:08:10,359
There was...
1034
01:08:12,320 --> 01:08:13,321
no poison.
1035
01:08:16,490 --> 01:08:17,950
We were trying to find poison,
1036
01:08:18,409 --> 01:08:20,536
but there was none,
so of course we couldn't.
1037
01:08:21,078 --> 01:08:23,914
Then that incident...
1038
01:08:23,998 --> 01:08:24,999
It was Tagon.
1039
01:08:25,583 --> 01:08:29,086
He wanted to make me kill you
and kill me for that crime.
1040
01:08:33,049 --> 01:08:34,759
He almost succeeded.
1041
01:08:36,135 --> 01:08:39,722
So what will you do now?
1042
01:08:39,805 --> 01:08:40,806
I will attack Tagon.
1043
01:08:42,600 --> 01:08:43,601
Why?
1044
01:08:43,684 --> 01:08:45,603
Can you not forgive the king?
1045
01:08:45,686 --> 01:08:47,897
Tagon and I don't have
that kind of relationship.
1046
01:08:48,230 --> 01:08:51,359
- There's nothing to forgive.
- Then?
1047
01:08:53,110 --> 01:08:57,031
Something in me finally ended.
1048
01:09:02,495 --> 01:09:05,956
Do you want to listen to my plan?
1049
01:09:06,040 --> 01:09:10,544
If that plan consists
of you and I taking over Arthdal.
1050
01:09:12,171 --> 01:09:15,716
Kill Tagon and enthrone Arok.
1051
01:09:16,759 --> 01:09:18,803
You'll be the regent, of course.
1052
01:09:20,763 --> 01:09:21,764
What will you get?
1053
01:09:23,391 --> 01:09:24,392
Tanya.
1054
01:09:24,934 --> 01:09:26,727
I'm going to marry Tanya.
1055
01:09:27,228 --> 01:09:28,813
That is all I need.
1056
01:09:29,897 --> 01:09:30,898
That is all you need?
1057
01:09:32,274 --> 01:09:34,318
You don't expect me
to believe that, right?
1058
01:09:37,196 --> 01:09:38,197
In the end,
1059
01:09:39,031 --> 01:09:40,449
we might end up fighting.
1060
01:09:41,951 --> 01:09:43,411
I'll prepare too.
1061
01:09:45,329 --> 01:09:48,207
Sure. But until then,
we can work together.
1062
01:09:48,749 --> 01:09:49,750
Right?
1063
01:09:58,175 --> 01:09:59,802
SAYA: Those that attacked Remus.
1064
01:10:02,680 --> 01:10:04,765
Are the records
in Pilgyeonggwan everything?
1065
01:10:04,974 --> 01:10:06,851
When Father helped Hae Kkadak run away,
1066
01:10:07,435 --> 01:10:08,978
he sent some with him.
1067
01:10:09,728 --> 01:10:11,021
What about it?
1068
01:10:22,992 --> 01:10:25,661
SAYA: "Those with the shieldswith finger patterns
1069
01:10:25,744 --> 01:10:28,164
wiped out Remus in an instant."
1070
01:10:29,039 --> 01:10:31,667
"In the place where they chargedshouting, 'Ikomahis,'
1071
01:10:32,418 --> 01:10:34,170
not one survived."
1072
01:11:07,077 --> 01:11:08,996
ISSRUV: (IN OTHER LANGUAGE) This is yours.
1073
01:11:09,079 --> 01:11:12,917
It has been
passed down in the family of Ragaz.
1074
01:11:35,773 --> 01:11:36,774
(IN KOREAN) No way.
1075
01:11:37,775 --> 01:11:39,777
- What?
- Sodang is back,
1076
01:11:39,860 --> 01:11:41,445
and General Saya isn't dead.
1077
01:11:41,529 --> 01:11:42,821
They came together.
1078
01:11:45,449 --> 01:11:46,659
Where is Sodang?
1079
01:11:55,042 --> 01:11:56,460
Saya is here?
1080
01:11:56,544 --> 01:11:59,964
Yes. Not Eunseom, but Saya.
1081
01:12:00,047 --> 01:12:01,465
The real general is back.
1082
01:12:22,528 --> 01:12:23,529
NUNBYEOL: What about my sister?
1083
01:12:24,905 --> 01:12:26,448
Where is she?
1084
01:12:26,532 --> 01:12:28,534
Don't worry. She is on her way.
1085
01:12:29,243 --> 01:12:30,953
Why didn't she come with you?
1086
01:12:31,870 --> 01:12:34,248
- If you're fooling me--
- MAN: Who is it?
1087
01:12:35,874 --> 01:12:36,959
What brings you here?
1088
01:12:38,335 --> 01:12:41,171
If anyone sees us together,
things will get messy.
1089
01:12:42,506 --> 01:12:43,632
Go in there.
1090
01:12:43,716 --> 01:12:45,050
I'll explain later.
1091
01:12:50,848 --> 01:12:52,349
MAN: Who is it?
1092
01:12:52,433 --> 01:12:53,475
Stop there!
1093
01:12:54,643 --> 01:12:56,854
(GRUNTING, CLATTERING)
1094
01:12:56,937 --> 01:12:58,981
(BLADES SWISHING)
1095
01:13:15,039 --> 01:13:16,749
(BREATHING DEEPLY)
1096
01:13:23,547 --> 01:13:24,882
I have a question for you.
1097
01:13:26,133 --> 01:13:28,844
How did you get that?
1098
01:13:31,138 --> 01:13:32,806
What is your relationship with it?
1099
01:13:34,808 --> 01:13:36,018
You came here for this?
1100
01:13:36,852 --> 01:13:38,687
I guess this is very important.
1101
01:13:38,771 --> 01:13:40,022
Where did you get it from?
1102
01:13:41,231 --> 01:13:42,608
Before that,
1103
01:13:43,651 --> 01:13:44,985
tell me what this is first.
1104
01:13:45,736 --> 01:13:47,321
Did you steal it?
1105
01:13:47,404 --> 01:13:48,864
Whose is it?
1106
01:13:48,947 --> 01:13:50,824
Is it yours?
1107
01:13:50,908 --> 01:13:52,076
If it is?
1108
01:13:52,159 --> 01:13:55,245
If you are its owner, we must go together.
1109
01:13:55,913 --> 01:13:58,666
If not, you must die.
1110
01:14:00,042 --> 01:14:01,794
(NUNBYEOL BREATHES DEEPLY)
1111
01:14:11,303 --> 01:14:12,971
(GRUNTS)
1112
01:14:19,770 --> 01:14:21,855
(STRAINING)
1113
01:14:24,900 --> 01:14:26,193
(GRUNTING)
1114
01:14:40,165 --> 01:14:41,333
(GROANS)
1115
01:14:53,220 --> 01:14:55,389
(GRUNTING)
1116
01:15:01,186 --> 01:15:02,479
(GROANS WEAKLY)
1117
01:15:06,191 --> 01:15:08,193
(BREATHING HEAVILY)
1118
01:15:18,287 --> 01:15:19,413
Who are these guys?
1119
01:15:22,374 --> 01:15:23,584
I don't know.
1120
01:15:24,835 --> 01:15:26,044
They followed me here.
1121
01:15:27,379 --> 01:15:29,006
I don't know why they did.
1122
01:15:30,299 --> 01:15:31,300
NUNBYEOL: Now tell me.
1123
01:15:32,676 --> 01:15:34,970
If something happened to Chaeeun,
1124
01:15:36,388 --> 01:15:37,473
you'll die.
1125
01:15:39,558 --> 01:15:40,601
I shouldn't die.
1126
01:15:44,605 --> 01:15:46,690
Our time has finally come.
1127
01:15:47,483 --> 01:15:48,942
What do you mean?
1128
01:15:49,026 --> 01:15:50,402
You'll take revenge.
1129
01:15:51,361 --> 01:15:52,362
And I...
1130
01:15:53,572 --> 01:15:54,573
will get Arthdal.
1131
01:15:56,033 --> 01:15:57,034
We will...
1132
01:15:58,243 --> 01:15:59,745
kill Tagon now.
1133
01:16:02,206 --> 01:16:04,291
(FOOTSTEPS APPROACHING)
1134
01:16:11,340 --> 01:16:12,758
(GASPS)
1135
01:16:13,759 --> 01:16:15,010
What I mean is...
1136
01:16:16,470 --> 01:16:18,639
- I'll explain everything.
- Tell me your plan.
1137
01:16:20,140 --> 01:16:21,350
How will you...
1138
01:16:22,976 --> 01:16:24,603
take over Arthdal?
1139
01:16:30,234 --> 01:16:32,194
The original plan we made with Mubaek.
1140
01:16:33,570 --> 01:16:34,863
We'll kill Tagon,
1141
01:16:35,447 --> 01:16:36,865
take down Taealha,
1142
01:16:37,407 --> 01:16:39,409
and we,
the three children of the prophecy,
1143
01:16:40,285 --> 01:16:41,787
will take over this world.
1144
01:16:49,670 --> 01:16:51,672
(CLOSING THEME MUSIC PLAYING)
1145
01:17:19,032 --> 01:17:21,910
ARTHDAL CHRONICLES: THE SWORD OF ARAMUN
1146
01:17:22,578 --> 01:17:25,539
TAGON: I sentence Yeonbal and Gitohato Daeyok Punishment.
1147
01:17:26,415 --> 01:17:28,208
ASA PIL:
His madness is getting out of hand.
1148
01:17:28,292 --> 01:17:29,751
TAEALHA: We must not miss this timing.
1149
01:17:29,835 --> 01:17:33,422
HAE TUAK: Can you really kill someonewhom you've wished for for so long?
1150
01:17:33,505 --> 01:17:36,008
TAEALHA: Because he was someoneI wished for in the past.
1151
01:17:36,091 --> 01:17:38,093
SAYA: See you again at this timetomorrow night.
1152
01:17:38,176 --> 01:17:39,469
In front of Tagon's corpse.
1153
01:17:39,553 --> 01:17:42,556
PYEONMI: The High Priest is with us too,which gives us a lot of support.
1154
01:17:43,390 --> 01:17:45,851
SAYA: We benetbeot brotherswill make this land peaceful
1155
01:17:46,476 --> 01:17:50,063
with the least amount of blood, for you.
1156
01:17:50,564 --> 01:17:52,524
Only for you, Tanya.
1157
01:17:54,480 --> 01:18:00,586
Ripped and synced by
TTEOKBOKKIsubs
80170
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.