Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,520 --> 00:00:16,800
=Thousand Autumns=
2
00:00:45,190 --> 00:00:48,800
♪Carefree as I travel around the world
My fame spreads to Chang’an♪
3
00:00:48,800 --> 00:00:50,860
♪The luxurious life I once led♪
4
00:00:50,860 --> 00:00:53,360
♪Is dwarfed by the trip on the ride♪
5
00:00:53,360 --> 00:00:56,800
♪Love and hate entwine in turbulent days
It’s no use to linger in the past♪
6
00:00:56,800 --> 00:00:58,860
♪Beyond the Yanmen Pass
The battle trumpet is played♪
7
00:00:58,860 --> 00:01:01,300
♪When woke from a beautiful dream
Only found the death was near♪
8
00:01:01,300 --> 00:01:05,250
♪Under the moonlight
A rebellion staged at the fortress♪
9
00:01:05,250 --> 00:01:08,470
♪When I lifted my eyes
I suddenly saw the familiar face♪
10
00:01:09,250 --> 00:01:12,630
♪Spring winds touch
Mountains and waters♪
11
00:01:13,360 --> 00:01:16,800
♪It’s lucky to meet you
At the bottom of Peak Banbu♪
12
00:01:16,800 --> 00:01:20,800
♪Travel south and north
Having drinks with friends♪
13
00:01:20,800 --> 00:01:24,630
♪And laugh off all unfulfilled wishes♪
14
00:01:24,630 --> 00:01:28,910
♪In these tough times♪
15
00:01:28,910 --> 00:01:32,750
♪We have to fight our way out
With persevere♪
16
00:01:32,750 --> 00:01:37,080
♪I once cried my eyes out♪
17
00:01:37,080 --> 00:01:40,690
♪But now I will never step back♪
18
00:01:40,690 --> 00:01:45,080
♪Where my sword lies Justice lies♪
19
00:01:45,080 --> 00:01:49,360
♪Bringing peace back to the world♪
20
00:01:57,080 --> 00:02:01,080
♪Travel south and north
Having drinks with friends♪
21
00:02:01,080 --> 00:02:04,910
♪And laugh off all unfulfilled wishes♪
22
00:02:04,910 --> 00:02:09,190
♪In these tough times♪
23
00:02:09,190 --> 00:02:13,020
♪We have to fight our way out
With persevere♪
24
00:02:13,020 --> 00:02:17,360
♪I once cried my eyes out♪
25
00:02:17,360 --> 00:02:20,970
♪But now I will never step back♪
26
00:02:20,970 --> 00:02:25,360
♪Where my sword lies, justice lies♪
27
00:02:25,360 --> 00:02:27,470
♪Bringing peace back to the world♪
28
00:02:27,470 --> 00:02:30,860
=Episode 12=
=The Disaster of Hearts=
29
00:02:31,080 --> 00:02:32,760
(Previously on Thousand Autumns)
30
00:02:32,760 --> 00:02:35,520
As long as Master Ruyan forces Yan Wushi
31
00:02:35,520 --> 00:02:38,210
to use the Ninth Level of
Phoenix Descending,
32
00:02:38,250 --> 00:02:41,210
success will come.
33
00:02:43,740 --> 00:02:45,740
Shen Qiao,
34
00:02:46,010 --> 00:02:48,620
even you undermine me.
35
00:02:50,900 --> 00:02:53,810
Most of the martial-arts circles
have surrendered to us.
36
00:02:53,810 --> 00:02:54,980
Only Bixia Sect
37
00:02:54,980 --> 00:02:56,100
in Mount Tai
38
00:02:57,400 --> 00:02:58,810
is left.
39
00:03:32,660 --> 00:03:33,740
What a coincidence!
40
00:03:39,620 --> 00:03:42,220
You don’t look surprised
41
00:03:42,220 --> 00:03:44,300
when you meet an old friend
away from home.
42
00:03:48,160 --> 00:03:49,140
No bother.
43
00:03:52,960 --> 00:03:55,970
I forget you never drink tea
with others.
44
00:04:00,680 --> 00:04:01,940
You’re not one of others.
45
00:04:06,920 --> 00:04:08,700
Why are you here?
46
00:04:10,530 --> 00:04:11,440
You guess.
47
00:04:12,580 --> 00:04:13,860
Please enjoy yourself.
48
00:04:14,480 --> 00:04:15,400
Bye.
49
00:04:30,520 --> 00:04:33,580
(Yecheng)
50
00:04:33,580 --> 00:04:35,260
I’m starving.
51
00:04:36,850 --> 00:04:37,920
Ouch!
52
00:04:38,260 --> 00:04:39,540
(Yecheng)
Be careful!
53
00:04:47,400 --> 00:04:48,330
Get out!
54
00:04:54,020 --> 00:04:55,010
Who’s that?
55
00:04:55,010 --> 00:04:56,200
Where are you?
56
00:04:56,200 --> 00:04:57,690
How dare you!
57
00:05:00,580 --> 00:05:01,450
(Chen Gong, the county magistrate)
58
00:05:01,450 --> 00:05:02,370
What’s the problem?
59
00:05:03,900 --> 00:05:04,940
Reply to you.
60
00:05:04,940 --> 00:05:06,410
An unruly person gets in the way
61
00:05:06,410 --> 00:05:07,220
which frightens my horse.
62
00:05:12,380 --> 00:05:13,440
Where is he?
63
00:05:14,490 --> 00:05:15,330
Um…
64
00:05:15,760 --> 00:05:17,000
He’s just here.
65
00:05:20,420 --> 00:05:22,440
Well…
66
00:05:38,090 --> 00:05:41,020
He is…
67
00:05:41,020 --> 00:05:43,020
It is a small world.
68
00:05:43,370 --> 00:05:45,260
You and the guy who rides horse
69
00:05:45,260 --> 00:05:46,580
are destined.
70
00:05:53,220 --> 00:05:54,100
Put it here.
71
00:05:56,130 --> 00:05:56,820
Are you
72
00:05:56,820 --> 00:05:58,010
Shen Qiao?
73
00:06:00,960 --> 00:06:01,920
Yes.
74
00:06:02,860 --> 00:06:04,800
I’m ordered to give gifts
75
00:06:04,800 --> 00:06:05,890
by the county magistrate of Pengcheng.
76
00:06:05,890 --> 00:06:07,410
Who is the county magistrate?
77
00:06:07,960 --> 00:06:08,900
I don’t know him.
78
00:06:10,530 --> 00:06:12,420
He asked me to tell you that
79
00:06:12,480 --> 00:06:14,140
he received your kindness,
80
00:06:14,140 --> 00:06:15,370
ate your cakes,
81
00:06:15,500 --> 00:06:16,980
now he returns them in two folds.
82
00:06:23,640 --> 00:06:25,740
Return in two folds!
83
00:06:30,900 --> 00:06:32,020
Please tell the country magistrate
84
00:06:32,740 --> 00:06:34,600
I thank him for giving refugees cakes.
85
00:06:35,900 --> 00:06:36,960
Give them?
86
00:06:37,200 --> 00:06:39,170
They aren't qualified to eat.
87
00:06:44,810 --> 00:06:46,600
They are really cakes.
88
00:06:59,580 --> 00:07:00,730
Eat something.
89
00:07:03,170 --> 00:07:06,700
-Thank you.
-I come first.
90
00:07:07,200 --> 00:07:08,090
Step aside.
91
00:07:19,120 --> 00:07:20,200
She dies.
92
00:07:23,940 --> 00:07:26,250
You didn’t cry even when
Yu Ai undermined you.
93
00:07:26,370 --> 00:07:27,610
But now,
94
00:07:27,610 --> 00:07:29,240
you’re crying for a stranger.
95
00:07:31,300 --> 00:07:33,900
I thought I could save her.
96
00:07:35,260 --> 00:07:36,780
Everyone has the right to live.
97
00:07:38,530 --> 00:07:41,450
When will turbulent days end?
98
00:07:47,060 --> 00:07:48,780
Qiao,
99
00:07:52,900 --> 00:07:54,250
maybe soon.
100
00:07:57,800 --> 00:08:00,630
(Hehuan Sect)
101
00:08:03,600 --> 00:08:04,500
Grand Master,
102
00:08:04,500 --> 00:08:06,220
-please spare my life.
-If you don’t like
103
00:08:06,220 --> 00:08:07,440
Shen Qiao,
104
00:08:07,530 --> 00:08:10,340
(Sang Jingxing)
why do you let him go repeatedly?
105
00:08:10,340 --> 00:08:11,190
(Elder of Hehuan Sect)
106
00:08:15,570 --> 00:08:18,740
Yuan Xiuxiu and Guang Lingsan
want to kill Yan Wushi.
107
00:08:18,740 --> 00:08:20,860
I will cooperate with him deliberately.
108
00:08:21,410 --> 00:08:22,320
But,
109
00:08:22,320 --> 00:08:24,300
my disciple couldn’t die in vain.
110
00:08:24,930 --> 00:08:26,580
Life for life.
111
00:08:33,910 --> 00:08:38,080
(Bailong Temple)
112
00:08:40,410 --> 00:08:43,250
(Bailong Temple)
113
00:08:46,520 --> 00:08:47,600
(Chuyi Shiwu)
114
00:08:47,600 --> 00:08:48,650
Anyone here?
115
00:08:49,050 --> 00:08:50,460
Chuyi, I go check it.
116
00:08:50,460 --> 00:08:51,370
Yeah.
117
00:08:54,280 --> 00:08:55,400
I’m Shen Qiao.
118
00:08:55,520 --> 00:08:56,320
I want to pull up for the night.
119
00:08:56,810 --> 00:08:57,810
Please let me stay.
120
00:09:04,490 --> 00:09:05,450
Shen Qiao!
121
00:09:11,490 --> 00:09:13,780
You really have friends everywhere.
122
00:09:15,970 --> 00:09:16,540
(Zhu Lengquan)
123
00:09:16,540 --> 00:09:17,370
(Zhu Lengquan)
Who’s that?
124
00:09:17,370 --> 00:09:18,800
(Chief of Bailong Temple)
125
00:09:19,890 --> 00:09:20,740
Master,
126
00:09:20,740 --> 00:09:22,180
he is my benefactor
127
00:09:22,180 --> 00:09:23,340
whom I once mentioned,
128
00:09:23,340 --> 00:09:24,880
Shen Qiao.
129
00:09:27,570 --> 00:09:29,800
If he didn’t give me a piece of cake,
130
00:09:29,800 --> 00:09:31,370
I have starved to death earlier.
131
00:09:33,170 --> 00:09:34,130
It is you.
132
00:09:35,170 --> 00:09:37,040
You cultivate yourself
in Bailong Temple now.
133
00:09:37,320 --> 00:09:38,760
I can regard you as my peer.
134
00:09:39,380 --> 00:09:40,010
Good.
135
00:09:41,560 --> 00:09:44,240
I beg you to treat my benefactor.
136
00:09:47,490 --> 00:09:49,360
If you don’t dislike this shabby temple,
137
00:09:49,360 --> 00:09:51,140
please stay over.
138
00:09:53,280 --> 00:09:54,300
That is…
139
00:09:54,920 --> 00:09:56,140
This is my friend.
140
00:09:56,140 --> 00:09:56,900
He is surnamed Yan.
141
00:09:58,370 --> 00:09:59,180
Master,
142
00:09:59,180 --> 00:10:00,440
the meal is ready.
143
00:10:00,840 --> 00:10:01,600
Okay.
144
00:10:01,660 --> 00:10:02,960
Please follow me.
145
00:10:06,490 --> 00:10:07,620
How did you introduce me
146
00:10:07,620 --> 00:10:08,800
just now?
147
00:10:09,880 --> 00:10:10,690
A friend.
148
00:10:29,200 --> 00:10:31,090
Please enjoy yourself.
149
00:10:33,860 --> 00:10:34,700
Please.
150
00:10:36,260 --> 00:10:37,080
Thanks a lot.
151
00:10:39,090 --> 00:10:40,540
You’re courtesy.
152
00:10:40,860 --> 00:10:43,160
We keep these for the New Year.
153
00:10:46,680 --> 00:10:47,490
That’s enough.
154
00:10:47,490 --> 00:10:49,000
His bowl is full.
155
00:10:49,860 --> 00:10:51,930
Thank your for treating my benefactor.
156
00:10:51,930 --> 00:10:53,650
This bowl of noodles is for you.
157
00:10:56,460 --> 00:10:58,450
I just ate roast chicken and duck.
158
00:10:58,450 --> 00:10:59,530
I’m full.
159
00:11:00,020 --> 00:11:02,490
I don’t want noodles.
160
00:11:14,880 --> 00:11:15,810
Where will you go?
161
00:11:16,100 --> 00:11:17,130
I’m full.
162
00:11:17,130 --> 00:11:18,010
Take a walk.
163
00:12:14,130 --> 00:12:15,810
Yan Wushi,
164
00:12:16,280 --> 00:12:18,420
you are infatuated.
165
00:12:18,970 --> 00:12:21,040
Why not go to Hehuan Sect
166
00:12:21,040 --> 00:12:23,600
and make a deal with me?
167
00:12:37,970 --> 00:12:39,580
Sang Jingxing,
168
00:12:40,250 --> 00:12:41,980
it seems you aren’t afraid of death.
169
00:12:42,180 --> 00:12:43,800
Just the other way.
170
00:12:43,880 --> 00:12:45,210
I’m afraid of death.
171
00:12:45,680 --> 00:12:46,620
So,
172
00:12:46,620 --> 00:12:48,090
I want to make a deal with you.
173
00:12:50,000 --> 00:12:51,290
This is the deposit.
174
00:12:51,640 --> 00:12:53,530
I return you the sword that
175
00:12:53,730 --> 00:12:55,250
you lost to my grand master that year.
176
00:12:57,010 --> 00:12:58,650
Aren’t you afraid that I kill you?
177
00:13:00,780 --> 00:13:02,250
Before you are infatuated,
178
00:13:02,250 --> 00:13:04,060
maybe I will be afraid.
179
00:13:04,340 --> 00:13:05,250
But now…
180
00:13:05,760 --> 00:13:06,570
Hum!
181
00:13:07,050 --> 00:13:09,540
But we come from the same origin.
182
00:13:09,810 --> 00:13:13,180
I’m loath to see you suffer it.
183
00:13:14,060 --> 00:13:17,610
I benefit a lot from my grand master.
184
00:13:18,050 --> 00:13:20,080
In exchange,
185
00:13:21,410 --> 00:13:23,290
I need you to give me a person.
186
00:13:23,530 --> 00:13:24,210
Oh?
187
00:13:32,630 --> 00:13:35,970
(Bailong Temple)
188
00:13:59,780 --> 00:14:00,560
Thanks.
189
00:14:00,560 --> 00:14:01,850
You have been poisoned
by Deadly Reunion for a long time.
190
00:14:01,850 --> 00:14:02,930
Your Taoist Spirit is broken.
191
00:14:03,480 --> 00:14:05,080
The Solarity doesn’t work.
192
00:14:07,500 --> 00:14:09,000
In fact, I know it clearly.
193
00:14:09,650 --> 00:14:12,170
Maybe I don’t have much time left.
194
00:14:13,090 --> 00:14:14,250
Qiao,
195
00:14:14,530 --> 00:14:15,770
in your mind,
196
00:14:16,170 --> 00:14:17,930
you consider me as your friend?
197
00:14:19,440 --> 00:14:20,540
Peers learn from the same master.
198
00:14:20,920 --> 00:14:21,820
Friends have the same ambitions.
199
00:14:22,890 --> 00:14:24,640
We are destined.
200
00:14:24,880 --> 00:14:25,800
We go the same way for a long time.
201
00:14:26,740 --> 00:14:28,600
I think I can consider you as my friend.
202
00:14:30,260 --> 00:14:32,880
Aren’t you afraid others accuse you of
attaching yourself to King of Devils
203
00:14:32,880 --> 00:14:33,970
and degrading yourself?
204
00:14:36,320 --> 00:14:37,880
I know what I’m doing.
205
00:14:38,810 --> 00:14:40,560
Why should I care about
others’ thoughts?
206
00:14:45,280 --> 00:14:46,600
Since I went downhill,
207
00:14:46,960 --> 00:14:48,930
what I saw and heard inspired me a lot.
208
00:14:49,770 --> 00:14:51,360
I cultivated myself in the mountain.
209
00:14:51,780 --> 00:14:53,340
My Tao is tiny.
210
00:14:54,130 --> 00:14:56,890
But you are concerned about
people in the world.
211
00:14:57,320 --> 00:14:58,300
That’s great.
212
00:15:09,140 --> 00:15:10,040
So,
213
00:15:10,420 --> 00:15:11,760
we’re friends.
214
00:15:16,520 --> 00:15:17,500
Qiao,
215
00:15:18,410 --> 00:15:21,100
why do you always believe others easily?
216
00:15:23,020 --> 00:15:25,400
I though we’re friends.
217
00:15:29,720 --> 00:15:30,520
Master Yan…
218
00:15:41,810 --> 00:15:43,810
Why don’t you ask me where I take you?
219
00:15:53,060 --> 00:15:54,890
I tell you a story first.
220
00:15:57,800 --> 00:15:59,300
More than ten years ago,
221
00:15:59,770 --> 00:16:01,850
when I got The Solarity by accident,
222
00:16:01,850 --> 00:16:03,450
I dismissed it.
223
00:16:04,560 --> 00:16:05,820
At that time, I thought
224
00:16:05,820 --> 00:16:08,330
Phoenix Descending is the supreme.
225
00:16:09,530 --> 00:16:11,240
Even though someone lost to Qi Fengge,
226
00:16:11,650 --> 00:16:13,560
I thought it’s the
martial artist’s problem.
227
00:16:14,280 --> 00:16:16,540
Until I read through classics
of Huanyue Sect,
228
00:16:16,780 --> 00:16:19,370
I found a fetal weakness
229
00:16:19,370 --> 00:16:20,890
of Phoenix Descending.
230
00:16:23,460 --> 00:16:25,280
People’s body seems like a container.
231
00:16:25,880 --> 00:16:28,250
When someone gets to the Ninth Level
of Phoenix Descending,
232
00:16:28,250 --> 00:16:30,400
the container can
no longer take force in.
233
00:16:30,840 --> 00:16:32,810
People may be infatuated
234
00:16:33,280 --> 00:16:34,560
and die.
235
00:16:37,980 --> 00:16:39,090
Qiao,
236
00:16:39,090 --> 00:16:40,080
do you know
237
00:16:40,080 --> 00:16:42,440
why I tell you this story?
238
00:16:50,170 --> 00:16:52,610
Hahaha!
239
00:16:52,610 --> 00:16:54,970
You do keep your words.
240
00:16:55,260 --> 00:16:58,090
Never thought Shen Qiao is just worthy
241
00:16:58,090 --> 00:17:00,570
of Taihua Sword for you.
242
00:17:01,850 --> 00:17:03,930
It is really pitiful.
243
00:17:12,560 --> 00:17:14,210
I send him here.
244
00:17:25,600 --> 00:17:28,570
Is he Shen Qiao who killed Huo Xijing?
245
00:17:29,860 --> 00:17:31,250
He looks good.
246
00:17:31,480 --> 00:17:33,560
You are willing to give me?
247
00:17:35,000 --> 00:17:36,840
I won’t show mercy.
248
00:17:37,410 --> 00:17:40,370
If you want to bring him back
when he’s dead,
249
00:17:40,370 --> 00:17:42,130
it would be late.
250
00:17:45,050 --> 00:17:46,220
You can deal with him
251
00:17:46,940 --> 00:17:48,200
at your own.
252
00:17:48,740 --> 00:17:50,080
I won’t step in.
253
00:17:56,120 --> 00:17:59,930
You killed Huo Xijing with this hand.
254
00:18:00,900 --> 00:18:02,970
I will chop it
255
00:18:02,970 --> 00:18:04,740
and offer sacrifice to my poor disciple.
256
00:18:04,740 --> 00:18:06,640
And then I will send you back
to Mount Xuandu
257
00:18:06,640 --> 00:18:08,820
and ask others to watch the hands
258
00:18:08,920 --> 00:18:11,730
of the former chief disciple.
259
00:18:14,780 --> 00:18:16,580
I have something to tell him.
260
00:18:28,690 --> 00:18:29,820
Do you still consider me
261
00:18:30,660 --> 00:18:31,970
as your friend now?
262
00:18:35,260 --> 00:18:36,400
Qiao,
263
00:18:36,400 --> 00:18:38,300
you’re too naïve.
264
00:18:39,330 --> 00:18:40,690
I have told you earlier.
265
00:18:40,690 --> 00:18:41,740
I saved you
266
00:18:41,740 --> 00:18:43,620
because I want a rival.
267
00:18:44,160 --> 00:18:46,380
But you disappoint me.
268
00:18:48,920 --> 00:18:50,800
Naïve people like you
269
00:18:50,800 --> 00:18:52,560
are destined not to live long.
270
00:18:52,920 --> 00:18:54,810
Without Mount Xuandu,
271
00:18:54,810 --> 00:18:56,890
without Qi Fengge,
272
00:18:56,890 --> 00:18:58,290
you are a nobody,
273
00:18:58,850 --> 00:19:00,320
you can’t do anything.
274
00:19:02,100 --> 00:19:03,660
I was betrayed again and again.
275
00:19:04,260 --> 00:19:06,040
Not because I’m too naïve.
276
00:19:06,570 --> 00:19:09,490
That’s because I think
this world is always kind.
277
00:19:09,850 --> 00:19:11,340
Without fools like me,
278
00:19:12,010 --> 00:19:13,900
where can you have fun?
279
00:19:15,420 --> 00:19:17,250
Interesting.
280
00:19:18,740 --> 00:19:20,320
I don’t need friends.
281
00:19:20,320 --> 00:19:23,400
Only one kind of people is qualified
to be on an equal footing.
282
00:19:23,400 --> 00:19:24,810
The rival.
283
00:19:25,530 --> 00:19:26,500
But you
284
00:19:28,650 --> 00:19:30,540
are disqualified.
285
00:19:31,410 --> 00:19:32,780
Qiao,
286
00:19:32,780 --> 00:19:34,940
bless yourself.
287
00:19:41,300 --> 00:19:43,880
How do you feel of being abandoned?
288
00:19:46,240 --> 00:19:48,330
If you admit your mistakes,
289
00:19:48,570 --> 00:19:51,440
I may kill you in a gentle way.
290
00:19:58,500 --> 00:20:00,320
When did you unlock your acupoints?
291
00:20:02,810 --> 00:20:06,880
It seems Yan Wushi shows mercy for you.
292
00:20:45,930 --> 00:20:46,920
It's not right.
293
00:20:47,480 --> 00:20:49,130
I have Evil Spirit in my body.
294
00:20:50,210 --> 00:20:51,330
Yan Wushi!
295
00:20:51,880 --> 00:20:53,000
Yan Wushi!
296
00:20:55,620 --> 00:20:58,540
Ah!
297
00:20:58,540 --> 00:21:00,120
Hahaha!
298
00:21:00,720 --> 00:21:01,930
You don’t know
299
00:21:01,930 --> 00:21:04,480
Yan Wushi has implanted the Evil Spirit
in your body.
300
00:21:06,040 --> 00:21:06,880
Give it up.
301
00:21:07,220 --> 00:21:10,100
Evil spirit will erode your
Taoist Spirit slowly.
302
00:21:10,680 --> 00:21:13,440
You are destined to be part
of Evil Gang.
303
00:21:15,800 --> 00:21:16,610
Qiao!
304
00:21:17,250 --> 00:21:18,170
Qiao!
305
00:21:18,320 --> 00:21:19,560
Master.
306
00:21:19,980 --> 00:21:21,330
Today,
307
00:21:21,330 --> 00:21:24,050
I pass Woe for All to you.
308
00:21:24,880 --> 00:21:27,210
Hope you can concern about
the common people,
309
00:21:27,480 --> 00:21:29,640
devote yourself to the world
310
00:21:29,640 --> 00:21:31,730
and keep Taoist Spirit in mind.
311
00:21:31,730 --> 00:21:33,880
As long as you give Taoist Spirit up,
312
00:21:33,880 --> 00:21:35,940
let me implant Evil Spirit in your body
313
00:21:35,940 --> 00:21:37,890
and study Phoenix Descending
314
00:21:37,890 --> 00:21:40,810
all problems will be solved easily.
315
00:21:47,130 --> 00:21:48,080
Grand master,
316
00:21:48,890 --> 00:21:50,010
I…
317
00:21:54,760 --> 00:21:57,250
It’s rare that Yan Wushi
leaves you to me,
318
00:21:57,460 --> 00:22:00,320
I break your pulses first,
319
00:22:00,320 --> 00:22:01,780
so that you’re disabled.
320
00:22:02,120 --> 00:22:03,400
How about it?
321
00:22:03,400 --> 00:22:05,560
You live so tired.
322
00:22:05,940 --> 00:22:06,840
Friends,
323
00:22:06,840 --> 00:22:07,820
peers,
324
00:22:07,820 --> 00:22:10,100
all of them betray you.
325
00:22:10,100 --> 00:22:12,210
Now you are implanted with Evil Spirit.
326
00:22:12,210 --> 00:22:13,900
One member of Evil Gang.
327
00:22:13,900 --> 00:22:16,980
Hahaha!
328
00:22:26,420 --> 00:22:29,570
You actually destroy your
own foundation.
329
00:22:30,100 --> 00:22:31,050
Ah!
330
00:22:48,780 --> 00:22:49,690
Qiao,
331
00:22:50,450 --> 00:22:53,160
when you are reduced to the situation
332
00:22:53,160 --> 00:22:55,440
that you re utterly isolated
and left alone,
333
00:22:55,850 --> 00:22:57,260
will you still be not resentful
334
00:22:58,080 --> 00:23:01,640
and insist on returning the world
with kindness?
335
00:23:08,040 --> 00:23:09,060
Master,
336
00:23:09,060 --> 00:23:11,380
I’m good or bad?
337
00:23:11,380 --> 00:23:14,180
There are a lot of people in this world.
338
00:23:14,400 --> 00:23:17,640
We can’t distinguish them in this way.
339
00:23:18,280 --> 00:23:21,460
You are the most adorable.
340
00:23:23,050 --> 00:23:26,250
Only one kind of people is qualified
to be on an equal footing.
341
00:23:26,250 --> 00:23:27,690
The rival.
342
00:23:27,690 --> 00:23:28,760
But you
343
00:23:29,940 --> 00:23:31,620
are disqualified.
344
00:24:04,130 --> 00:24:06,410
♪Left Xuandu at night♪
345
00:24:06,410 --> 00:24:10,970
♪Who shot a glance before leaving♪
346
00:24:12,650 --> 00:24:14,730
♪The snow came♪
347
00:24:14,730 --> 00:24:19,890
♪Coldness couldn’t chill
the boiling blood♪
348
00:24:21,330 --> 00:24:23,490
♪Time stopped for no one♪
349
00:24:23,490 --> 00:24:28,170
♪Mountains still tower aloft waves
come and go♪
350
00:24:28,530 --> 00:24:32,330
♪Promises made before♪
351
00:24:32,330 --> 00:24:36,050
♪Were never forgotten♪
352
00:24:38,290 --> 00:24:40,570
♪That smile reminded the same♪
353
00:24:40,570 --> 00:24:45,810
♪Carrying a bamboo cane in straw sandals
and a white robe♪
354
00:24:46,530 --> 00:24:49,130
♪I encountered thousands of people♪
355
00:24:49,130 --> 00:24:54,090
♪Time is limited
while passion is limitless♪
356
00:24:55,170 --> 00:24:57,930
♪Recall the swordsmanship in silence♪
357
00:24:57,930 --> 00:25:02,690
♪Tao lasts forever what’s there to fear♪
358
00:25:03,010 --> 00:25:10,490
♪Pure hearts can stand the test of time♪
359
00:25:10,970 --> 00:25:14,010
♪Fate brought us together♪
360
00:25:14,010 --> 00:25:16,130
♪Mountains and rivers
witnessed our bond♪
361
00:25:16,210 --> 00:25:19,490
♪Spring came again♪
362
00:25:19,610 --> 00:25:22,130
♪The secular world is never safe♪
363
00:25:22,130 --> 00:25:27,930
♪Who would you be tender to♪
364
00:25:28,210 --> 00:25:31,130
♪Near death more than once♪
365
00:25:31,130 --> 00:25:33,290
♪Know right and wrong and have mercy♪
366
00:25:33,490 --> 00:25:36,650
♪Came back with a kind heart♪
367
00:25:36,850 --> 00:25:38,850
♪However dark it is♪
368
00:25:38,850 --> 00:25:44,810
♪Some always have no fear or regrets♪
24135
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.