Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,600 --> 00:00:08,008
[Film projector clicking]
2
00:00:08,808 --> 00:00:15,015
♪ [Hybrid music jingle] ♪
3
00:00:15,347 --> 00:00:19,352
♪ [Yale Productions
logo music jingle] ♪
4
00:00:22,188 --> 00:00:29,029
♪ [Film Pool
logo music jingle] ♪
5
00:00:29,829 --> 00:00:40,040
♪ [soft piano music] ♪
6
00:01:12,138 --> 00:01:15,541
[Angelica] I'm seventeen,
and I've never been in love.
7
00:01:15,574 --> 00:01:19,779
No one's ever held me as if I
would unravel if they let me go.
8
00:01:19,812 --> 00:01:23,783
I don't know what passion means.
9
00:01:23,816 --> 00:01:29,455
I don't know what it feels like
to have someone caress my face
and kiss my lips.
10
00:01:29,488 --> 00:01:32,425
I wonder what a real
kiss tastes like.
11
00:01:32,458 --> 00:01:39,198
A lot of people would say not to
worry about it, I'm still young,
and they'd be right.
12
00:01:39,231 --> 00:01:42,135
The only problem is...
13
00:01:42,635 --> 00:01:44,771
I'm dying.
14
00:01:45,271 --> 00:01:47,340
♪ [soft piano music continues] ♪
15
00:01:47,373 --> 00:01:55,381
♪ [cello plays] ♪
16
00:02:04,924 --> 00:02:08,294
Wow, just from playing that?
17
00:02:08,327 --> 00:02:09,896
It's a cello.
18
00:02:09,929 --> 00:02:11,497
[Sean] A money machine
if you ask me.
19
00:02:11,530 --> 00:02:13,199
It's an honest wage.
20
00:02:13,232 --> 00:02:16,569
-Whatever. What do you plan on
doing with all that anyway?--
-None of your business.
21
00:02:16,602 --> 00:02:20,273
Just asking.
22
00:02:26,345 --> 00:02:27,780
I'm sorry I don't have anything.
23
00:02:27,813 --> 00:02:28,948
-Oh come on!
-It's lovely though.
24
00:02:28,981 --> 00:02:32,919
-[Sean] Cant you see it's
an honest wa--
-Stop it!
25
00:02:32,952 --> 00:02:34,353
What do you think
you're doing?
26
00:02:34,386 --> 00:02:35,521
I'm just trying to get
you more money.
27
00:02:35,554 --> 00:02:37,690
You're scaring everybody away.
28
00:02:37,723 --> 00:02:42,462
Why don't you find something
constructive to do?
29
00:02:43,429 --> 00:02:44,497
Ha!
30
00:02:44,530 --> 00:02:45,898
[Angelica] It's not much
I'm sorry but--
31
00:02:45,931 --> 00:02:48,401
[Sean] Awe a quarter.
32
00:02:48,434 --> 00:02:50,369
[Angelica] It's all I have.
33
00:02:50,402 --> 00:02:51,537
[Sean] Really?
34
00:02:51,570 --> 00:02:53,773
[Angelica] Yeah, um,
Merry Christmas.
35
00:02:53,806 --> 00:02:57,944
♪ [dramatic piano music] ♪
36
00:02:57,977 --> 00:02:59,745
Are you okay?
37
00:02:59,778 --> 00:03:02,582
The girl's talking to you.
38
00:03:03,482 --> 00:03:07,287
[breaths heavy]
39
00:03:12,024 --> 00:03:15,995
Um, bye.
40
00:03:16,028 --> 00:03:18,497
[Sean] Dude what's
wrong with you?
41
00:03:18,530 --> 00:03:21,734
Do you know her or something?
42
00:03:27,039 --> 00:03:32,511
She looks familiar.
43
00:03:32,544 --> 00:03:34,880
Where you going?
44
00:03:34,913 --> 00:03:38,517
[Charlie] Done here.
45
00:03:38,550 --> 00:03:39,952
Can I borrow some money?
46
00:03:39,985 --> 00:03:41,721
[Charlie] No.
47
00:03:41,754 --> 00:03:44,690
Come on.
48
00:03:44,723 --> 00:03:46,359
Let me get a--
49
00:03:46,392 --> 00:03:49,362
It's gonna get below
freezing tonight.
50
00:03:58,604 --> 00:04:01,307
It's a little big.
51
00:04:03,942 --> 00:04:07,580
-Eh come on let me
just borrow a dollar?
-[Charlie] No.
52
00:04:07,613 --> 00:04:10,416
-What about that wallet
you stole over there?
-What wallet?
53
00:04:10,449 --> 00:04:12,518
You keep doing that
they're gonna catch you.
54
00:04:12,551 --> 00:04:13,853
And then what are
you gonna do?
55
00:04:13,886 --> 00:04:16,522
Hey don't worry about it.
56
00:04:16,555 --> 00:04:19,558
You don't ask
people for money.
57
00:04:19,591 --> 00:04:21,527
You already took my quarter.
58
00:04:21,560 --> 00:04:25,265
It's just a quarter.
59
00:04:25,531 --> 00:04:27,800
Whatever.
60
00:04:53,559 --> 00:05:00,667
[construction truck beeping]
61
00:05:16,148 --> 00:05:21,888
[truck hydraulics sound]
62
00:05:36,468 --> 00:05:41,541
[dialing tones]
63
00:05:51,550 --> 00:05:54,787
[Sean V.O.] What are you doing?
64
00:05:55,721 --> 00:06:00,660
[Jazmine over phone] Hello?
65
00:06:02,594 --> 00:06:04,530
Hello?
66
00:06:04,563 --> 00:06:08,634
[Sean V.O.] You're gonna
get arrested how's that
gonna help her?
67
00:06:08,667 --> 00:06:10,770
[Jazmine over phone]
I know it's you.
68
00:06:10,803 --> 00:06:14,407
[phone slams down]
69
00:06:15,774 --> 00:06:17,643
[Sean V.O] Why do
you even try?
70
00:06:17,676 --> 00:06:19,679
Shut up.
71
00:06:24,683 --> 00:06:26,619
-Ow!
-[Nurse Dianna] Sorry.
Are you okay?
72
00:06:26,652 --> 00:06:29,755
Mm hmm.
73
00:06:29,788 --> 00:06:34,660
-[groans]
-Sorry this vein's just being
a little ridiculous.
74
00:06:34,693 --> 00:06:36,762
[Nurse Dianna] Oh, there we go!
75
00:06:36,795 --> 00:06:37,997
[Mark] Where's Vivian?
76
00:06:38,030 --> 00:06:39,665
She's the one who
usually does this.
77
00:06:39,698 --> 00:06:41,167
[Nurse Dianna] Yeah Vivian's on
vacation right now.
78
00:06:41,200 --> 00:06:43,636
-[Angelica V.O.] I like Vivian.
-Lucky her.
79
00:06:43,669 --> 00:06:44,704
[Angelica V.O.]
She never missed.
80
00:06:44,737 --> 00:06:45,705
But don't worry I'll take
really good care of you
81
00:06:45,738 --> 00:06:49,108
and I'll be back soon
to check on you okay?
82
00:06:49,675 --> 00:06:53,045
[Angelica V.O.] I have a
rare type of cancer called
myelodysplastic syndrome,
83
00:06:53,078 --> 00:06:55,881
which causes my bone marrow
to produce bad blood cells.
84
00:06:55,914 --> 00:06:59,519
The result is
catastrophic really.
85
00:07:00,052 --> 00:07:01,954
Is that comfortable?
86
00:07:01,987 --> 00:07:03,622
-I'm fine mom.
-[Heidi] Okay.
87
00:07:03,656 --> 00:07:08,194
I'm working a double today but
I'm gonna check in on you on
my lunch break alright?
88
00:07:08,227 --> 00:07:09,995
[Angelica] Okay.
89
00:07:10,028 --> 00:07:12,465
I'll be fine mom,
you're gonna be late.
90
00:07:12,498 --> 00:07:14,667
-I've got dad don't worry.
-[Mark] Yeah lucky you.
91
00:07:14,700 --> 00:07:16,836
She's right you're
gonna be late.
92
00:07:16,869 --> 00:07:19,205
Alright, love you.
I love you too.
93
00:07:19,238 --> 00:07:21,874
[Heidi] Okay.
94
00:07:21,907 --> 00:07:25,144
-Oh can you read this?
-[Mark] What, what is this?
95
00:07:25,177 --> 00:07:28,214
It's a company, they're making
a new medicine, it looks
really promising.
96
00:07:28,247 --> 00:07:32,685
[Angelica V.O.] Poor mom, I
cant' remember the last time
she took a day off from work.
97
00:07:32,718 --> 00:07:33,686
[Heidi] Okay.
98
00:07:33,719 --> 00:07:35,488
-Bye.
-Bye.
99
00:07:35,521 --> 00:07:38,524
-[Heidi] Love you.
-[Mark] Have a good day.
100
00:07:38,557 --> 00:07:41,160
Hey, you alright?
101
00:07:41,193 --> 00:07:42,461
-Yeah.
-[Mark] You sure?
102
00:07:42,495 --> 00:07:44,930
-Okay if you need anything
I'll be right here. Okay?
-Okay.
103
00:07:44,963 --> 00:07:46,799
[Angelica V.O.] I get so tired
of hearing that.
104
00:07:46,832 --> 00:07:49,034
Of course I'm not okay,
look at me.
105
00:07:49,067 --> 00:07:57,510
[phone vibrates]
106
00:07:58,844 --> 00:08:02,114
-What's wrong dad?
-[Mark] Nothing's wrong baby,
everything's fine okay.
107
00:08:02,147 --> 00:08:04,850
[Angelica V.O.] He always
says that, I don't know
why I even ask.
108
00:08:04,883 --> 00:08:08,020
I'm pretty sure that
nothing's wrong is code
for everything's wrong,
109
00:08:08,053 --> 00:08:12,224
but you're too sick to worry
about that, so we'll just
pretend for now.
110
00:08:12,257 --> 00:08:15,261
I don't think that there's
such a thing as nothing.
111
00:08:15,294 --> 00:08:19,966
I think nothing is impossible.
112
00:08:23,168 --> 00:08:25,137
[Angelica V.O.]
I hate this place.
113
00:08:25,170 --> 00:08:28,040
I hate how the medicine
feels inside my veins.
114
00:08:28,073 --> 00:08:30,242
How it makes me shiver.
115
00:08:30,275 --> 00:08:35,181
I hate the fevers,
the needles, the smells.
116
00:08:35,681 --> 00:08:38,818
I hate what it
did to my hair.
117
00:08:44,756 --> 00:08:49,295
[Angelica V.O.] Oh no, I'm
really not in the mood for
Tommy right now.
118
00:08:49,328 --> 00:08:52,598
[Brandon] Whoa, not yet.
119
00:08:52,631 --> 00:08:55,935
[Nurse Taryn] I've never seen
anyone so exited to sit in
one of those chairs.
120
00:08:55,968 --> 00:08:57,303
[Brandon] Yeah, he's a weirdo.
121
00:08:57,336 --> 00:09:00,306
Hey!
122
00:09:01,039 --> 00:09:05,711
[Brandon] Between you and me,
I don't think it's the chair.
123
00:09:10,349 --> 00:09:11,817
You good?
124
00:09:11,850 --> 00:09:12,851
You know I heard that right?
125
00:09:12,884 --> 00:09:14,653
[sighs] Whatever.
126
00:09:14,686 --> 00:09:15,520
You got everything?
127
00:09:15,554 --> 00:09:17,756
Yeah, don't worry
I got everything.
128
00:09:17,789 --> 00:09:22,728
Okay, okay. Just checking.
129
00:09:22,761 --> 00:09:25,331
You know I wanna stay
with you, right?
130
00:09:25,364 --> 00:09:27,733
Yeah I know but you have
school and work.
131
00:09:27,766 --> 00:09:30,703
Don't worry I have friends here.
132
00:09:32,771 --> 00:09:35,808
Look, it's not always
gonna be like this.
133
00:09:35,841 --> 00:09:40,913
I'ma get a better job, we gonna
get a bigger place and I'ma be
around a lot more.
134
00:09:40,946 --> 00:09:43,916
You know that right?
135
00:09:43,949 --> 00:09:47,886
[Tommy] We go through this every
time you drop me off.
136
00:09:47,919 --> 00:09:54,260
Well alright let's
get you situated.
137
00:09:57,396 --> 00:09:58,931
[Brandon] So we good?
138
00:09:58,964 --> 00:10:00,699
Uh, not exactly.
139
00:10:00,732 --> 00:10:02,935
There's a little problem
with your account.
140
00:10:02,968 --> 00:10:05,871
Uh, okay, one sec.
141
00:10:05,904 --> 00:10:08,974
Go find your girlfriend
I'll be with you in a sec.
142
00:10:09,007 --> 00:10:10,876
She's not my girlfriend.
143
00:10:10,909 --> 00:10:14,647
Whatever just go find her!
144
00:10:18,283 --> 00:10:21,887
[Brandon sighs]
145
00:10:21,920 --> 00:10:24,189
Yeah.
146
00:10:24,222 --> 00:10:33,032
Look I know I'm behind but I can
put something down today.
147
00:10:33,265 --> 00:10:35,934
[Tommy] Hi Mr. Jacob.
148
00:10:35,967 --> 00:10:39,071
Hey, Tommy.
149
00:10:39,104 --> 00:10:40,139
How you feeling today?
150
00:10:40,172 --> 00:10:42,274
Good!
Real good!
151
00:10:42,307 --> 00:10:43,409
That's good.
152
00:10:43,442 --> 00:10:44,210
Where's your brother?
153
00:10:44,243 --> 00:10:47,012
-Paying the nurse.
-[Mark laughs]
154
00:10:47,045 --> 00:10:48,914
Yeah I know that feeling.
155
00:10:48,947 --> 00:10:52,284
[phone vibrates]
156
00:10:52,317 --> 00:10:55,120
Uh, excuse me kid.
157
00:10:55,153 --> 00:10:57,423
Hello.
158
00:10:57,456 --> 00:10:59,091
[Tommy] Hey Jelly.
159
00:10:59,124 --> 00:11:03,128
Hey it's me. A-are you asleep?
160
00:11:03,161 --> 00:11:05,130
Jelly, hey it's me.
161
00:11:05,163 --> 00:11:06,799
Hello.
162
00:11:06,832 --> 00:11:08,801
Hey Jelly are you asleep?
163
00:11:08,834 --> 00:11:11,937
Jelly, wake up Jelly.
164
00:11:11,970 --> 00:11:13,806
Can you stop
calling me that?
165
00:11:13,839 --> 00:11:14,807
Please.
166
00:11:14,840 --> 00:11:16,308
But that's your name.
167
00:11:16,341 --> 00:11:18,844
No it's not it's Angelica.
168
00:11:18,877 --> 00:11:21,880
Then why does everybody
call you Jelly.
169
00:11:21,913 --> 00:11:24,249
Only my parents
call Jelly Tommy.
170
00:11:24,282 --> 00:11:25,451
Why?
171
00:11:25,484 --> 00:11:32,224
You're annoying.
172
00:11:32,858 --> 00:11:35,027
Tommy I'm sorry.
173
00:11:35,060 --> 00:11:37,262
I'm just tired okay.
174
00:11:37,295 --> 00:11:39,164
It's okay.
175
00:11:39,197 --> 00:11:43,035
So, you wanna see
what I got?
176
00:11:43,068 --> 00:11:45,304
Yeah.
177
00:11:55,046 --> 00:11:59,752
[Tommy] Um, I won't start
reading until you're ready.
178
00:11:59,785 --> 00:12:01,320
Thanks Tommy.
179
00:12:01,353 --> 00:12:03,989
[Angelica V.O.] I didn't used to
be such a grouch.
180
00:12:04,022 --> 00:12:07,226
I don't know why I'm so
mean to him.
181
00:12:07,259 --> 00:12:11,363
[Nurse Dianna] Hi Tommy,
it's good to see you again.
182
00:12:12,264 --> 00:12:13,832
How was your week?
183
00:12:13,865 --> 00:12:15,334
Good!
184
00:12:15,367 --> 00:12:17,169
Let's see what we have here.
185
00:12:17,202 --> 00:12:19,905
[Nurse Dianna] Okay.
186
00:12:21,840 --> 00:12:22,975
Ow.
187
00:12:23,008 --> 00:12:24,443
[Nurse Dianna] I'm sorry,
did I hurt you?
188
00:12:24,476 --> 00:12:30,149
-[Tommy] No.
-[Nurse Dianna] Okay,
let me adjust it.
189
00:12:30,182 --> 00:12:32,918
Good?
190
00:12:39,124 --> 00:12:43,095
[Angelica V.O.] I wish I could
be more like him.
191
00:12:44,362 --> 00:12:48,033
Not afraid.
192
00:13:15,160 --> 00:13:16,995
-[car screeches to a stop]
-[Mark] Whoa.
193
00:13:17,028 --> 00:13:18,997
Hey!
194
00:13:19,030 --> 00:13:21,867
-Hey what are you doing?
-Dude, you almost ran over me.
195
00:13:21,900 --> 00:13:24,203
[Mark] Ran over you, you're
sitting in the middle of
the road man.
196
00:13:24,236 --> 00:13:25,237
I hope you have insurance.
197
00:13:25,270 --> 00:13:26,338
What? What'd you say?
198
00:13:26,371 --> 00:13:27,139
[Sean] What you
almost killed me.
199
00:13:27,172 --> 00:13:28,674
[Mark] No I didn't
almost kill you.
200
00:13:28,707 --> 00:13:30,008
[Sean] I mean I could have some
mental injuries, nightmares,
loss of sleep.
201
00:13:30,042 --> 00:13:32,277
-I might even lose my job so
that's gonna cost you.
-What job?
202
00:13:32,311 --> 00:13:34,112
-You look homeless
t me man.
-[Sean] Yeah lucky you man.
203
00:13:34,145 --> 00:13:36,348
[Mark] Hey you're a little
close, get so close.
204
00:13:36,381 --> 00:13:37,549
Get outta here.
205
00:13:37,582 --> 00:13:40,553
You mess my car up?
206
00:13:41,152 --> 00:13:42,487
Do I know you?
207
00:13:42,520 --> 00:13:44,289
-Hey! Get away from her.
-Alright
208
00:13:44,322 --> 00:13:46,925
-[Mark] Get outta here!
-[Sean] Another time.
209
00:13:46,958 --> 00:13:48,961
[Mark] You alright?
210
00:13:59,237 --> 00:14:02,207
-Alright honey let's go home.
-[Angelica throwing up]
211
00:14:02,240 --> 00:14:04,509
[Mark] Oh.
212
00:14:04,542 --> 00:14:07,112
[Mark] Oh god.
213
00:14:07,145 --> 00:14:09,315
You alright?
214
00:14:09,681 --> 00:14:12,885
-No.
-[Mark] I know I know,
I'm so sorry honey.
215
00:14:12,918 --> 00:14:15,120
-I'm sorry dad.
-[Mark] No honey it's
okay, it's okay.
216
00:14:15,153 --> 00:14:18,924
We're gonna get you
home, we'll get you
cleaned up now alright?
217
00:14:26,398 --> 00:14:31,403
[Angelica V.O] The many
wonderful side effects of chemo.
218
00:14:32,037 --> 00:14:36,341
[Jazmine V.O.] Dear Sean,
in case you didn't get
my last letter,
219
00:14:36,374 --> 00:14:40,946
I wanted you to know that
I told everyone what Mr.
Johnson did to us.
220
00:14:40,979 --> 00:14:43,348
And everyone believes me.
221
00:14:43,381 --> 00:14:46,385
So you should come home now.
222
00:14:46,418 --> 00:14:48,587
My new foster
parents are nice,
223
00:14:48,620 --> 00:14:50,623
you would like them.
224
00:14:53,625 --> 00:15:01,133
I know you called, but you're
afraid to talk, that's okay.
225
00:15:09,674 --> 00:15:17,549
♪ [warm piano music] ♪
226
00:15:17,582 --> 00:15:20,552
[Jazmine V.O] School is good
and I have friends.
227
00:15:20,585 --> 00:15:25,658
But I don't have my brother and
that's what I want the most.
228
00:15:27,192 --> 00:15:29,261
Bye for now. I love you lots.
229
00:15:29,294 --> 00:15:33,065
Your little sister, Jazmine.
230
00:15:49,280 --> 00:15:56,388
[sound of cars driving by]
231
00:16:50,809 --> 00:16:52,144
I win!
232
00:16:52,177 --> 00:16:53,678
[Angelica] Whatever
233
00:16:53,711 --> 00:16:55,079
Don't be such a sore loser.
234
00:16:55,113 --> 00:16:58,250
I'm not a sore loser, I just
didn't want to play in
the first place.
235
00:16:58,283 --> 00:16:59,718
You're such a pain
in the butt though.
236
00:16:59,751 --> 00:17:02,387
Jelly, hey.
237
00:17:02,420 --> 00:17:05,490
Just kidding.
238
00:17:05,522 --> 00:17:10,528
Uh, do you have a boyfriend?
239
00:17:10,561 --> 00:17:12,630
What?
240
00:17:12,664 --> 00:17:16,601
I uh--
241
00:17:16,634 --> 00:17:20,505
Okay you know what. I'm gonna
go to the cafeteria
and get something.
242
00:17:20,538 --> 00:17:21,606
Do you want anything?
243
00:17:21,638 --> 00:17:23,274
Can I have a soda.
244
00:17:23,308 --> 00:17:24,676
[Mark] No you can
not have a soda.
245
00:17:24,709 --> 00:17:26,411
You might as well ask me for
a glass of poison.
246
00:17:26,444 --> 00:17:27,646
Don't exaggerate dad.
247
00:17:27,679 --> 00:17:30,148
[Mark] How about a nice
clean bottle of water?
248
00:17:30,181 --> 00:17:32,217
Mmmm.
249
00:17:46,297 --> 00:17:47,866
[Father Lawrence] Everything
okay here guys?
250
00:17:47,899 --> 00:17:52,204
Excellent wonderful,
it's great to see you.
251
00:17:53,605 --> 00:17:55,707
How is everything, good?
252
00:17:55,740 --> 00:18:04,883
-Yeah.
-[Woman at table] Thank you.
253
00:18:04,916 --> 00:18:10,589
[Father Lawrence]
How's it going?
254
00:18:10,622 --> 00:18:12,491
It's been really cold lately.
255
00:18:12,524 --> 00:18:15,293
How you making out?
256
00:18:15,326 --> 00:18:18,897
You don't really say
much do you?
257
00:18:18,930 --> 00:18:23,869
Well um, if you need anything,
anything at all...
258
00:18:23,902 --> 00:18:26,438
you let me know okay?
259
00:18:26,471 --> 00:18:28,773
Are you hearing
anything I'm saying?
260
00:18:28,806 --> 00:18:33,278
-How about you
just let me eat.
-He speaks! What's your name?
261
00:18:33,311 --> 00:18:35,247
I didn't know that was required
to get a warm meal?
262
00:18:35,280 --> 00:18:38,583
Well it isn't but we're not
just free food ya know.
263
00:18:38,616 --> 00:18:42,154
We're a service that helps
people like you get back
on your feet.
264
00:18:42,187 --> 00:18:44,789
It's a little hard to help
someone when they keep running.
265
00:18:44,822 --> 00:18:45,990
I'm not running.
266
00:18:46,023 --> 00:18:50,228
Well, how come every time I
approach you, you run away?
267
00:18:50,261 --> 00:18:54,233
Nothing's free, huh Father?
268
00:19:03,908 --> 00:19:06,478
[Officer Daniel] Hey,
what are you doing?
269
00:19:06,511 --> 00:19:09,915
-[Sean] What?
-[Officer Daniel] Hey man you
gotta clean your mess up.
270
00:19:09,948 --> 00:19:11,183
Well I'm not doing anything.
271
00:19:11,216 --> 00:19:17,222
[Officer Daniel] Did you hear
me? I said clean your mess up.
272
00:19:17,455 --> 00:19:21,393
[Officer Daniel]
Hey get back here!
273
00:19:23,728 --> 00:19:25,830
[Officer Daniel] Stop!
274
00:19:25,863 --> 00:19:35,874
♪ [soft piano music] ♪
275
00:19:44,015 --> 00:19:45,751
[Lady behind desk] Wait
where're you going?
276
00:19:50,688 --> 00:19:54,560
-[Officer Daniel] You see a
young kid run through here?
-Yeah he just went that way.
277
00:19:56,394 --> 00:19:59,497
Uh, it's okay if you don't
have a boyfriend.
278
00:19:59,530 --> 00:20:03,802
'Cause, I don't have
a girlfriend either.
279
00:20:03,835 --> 00:20:07,439
Look I told you it's
complicated okay, I just
don't think you'd understand.
280
00:20:07,472 --> 00:20:12,644
[Angelica V.O.] Wow, I can't
differentiate fantasy from
reality anymore.
281
00:20:12,677 --> 00:20:16,248
Oh well, it's not like I'll
ever see him again anyway.
282
00:20:16,281 --> 00:20:20,352
Unbelievable.
283
00:20:20,385 --> 00:20:21,453
[Tommy] Hey who's that?
284
00:20:21,486 --> 00:20:24,923
Eh, he's just a
friend of mine.
285
00:20:24,956 --> 00:20:26,758
-Play sick.
-[Tommy] I am sick
286
00:20:26,791 --> 00:20:29,995
[Angelica] Well then pre--
just be your self.
287
00:20:31,663 --> 00:20:41,440
[moans and groans]
288
00:20:43,508 --> 00:20:44,643
-[Cashier] Hi how are you?
-How you doing?
289
00:20:44,676 --> 00:20:45,877
[Cashier] Good!
290
00:20:45,911 --> 00:20:47,479
-Just this.
-[Cashier] That'll be
five dollars please.
291
00:20:47,512 --> 00:20:48,947
Thanks.
292
00:21:09,967 --> 00:21:12,271
He's gone.
293
00:21:14,038 --> 00:21:16,741
[Tommy] He-hey why the
cops after you?
294
00:21:16,774 --> 00:21:18,643
'Cause they're dumb.
295
00:21:18,676 --> 00:21:21,846
Thanks.
296
00:21:21,879 --> 00:21:23,481
What's your name?
297
00:21:23,514 --> 00:21:24,549
Jelly.
298
00:21:24,582 --> 00:21:26,885
[Angelica] Angelica.
299
00:21:26,918 --> 00:21:31,923
I thought you
guys were friends?
300
00:21:32,490 --> 00:21:33,625
I like Jelly.
301
00:21:33,658 --> 00:21:36,328
Yeah that's great
but it's Angelica.
302
00:21:36,361 --> 00:21:38,663
Oh, Angelica.
303
00:21:38,696 --> 00:21:40,632
Thanks for saving me.
304
00:21:40,665 --> 00:21:42,901
Totally owe--
305
00:21:42,934 --> 00:21:46,404
I gotta go.
306
00:21:46,437 --> 00:21:47,972
-Who was that?
-[Tommy] A criminal.
307
00:21:48,005 --> 00:21:51,076
No he was just a
friend from school.
308
00:21:51,109 --> 00:21:53,912
He just came to visit.
309
00:21:53,945 --> 00:21:58,317
I lost my wallet.
310
00:22:04,489 --> 00:22:08,026
[sighs] I don't know.
311
00:22:15,566 --> 00:22:25,577
♪ [soft piano music] ♪
312
00:22:33,084 --> 00:22:35,887
[car screeches]
313
00:22:35,920 --> 00:22:40,058
-[car crashes and horn blares]
-No, no, no!
314
00:22:40,091 --> 00:22:50,102
[breaths heavy trying
to catch breath]
315
00:22:50,701 --> 00:23:00,712
♪ [dramatic piano music] ♪
316
00:24:22,760 --> 00:24:24,662
Mmm.
317
00:24:24,695 --> 00:24:28,066
Mmm, shower.
318
00:24:28,099 --> 00:24:29,067
What?
319
00:24:29,100 --> 00:24:30,068
You stink.
320
00:24:30,101 --> 00:24:31,970
Well I just got
back from work.
321
00:24:32,003 --> 00:24:34,973
Yeah well you smell especially
work like this morning.
322
00:24:35,006 --> 00:24:36,074
Why don't you shower first?
323
00:24:36,107 --> 00:24:38,977
Naw baby I'm so tired I can't.
324
00:24:39,010 --> 00:24:44,148
-But we're all tired babe
so can you just go?
-Mmm.
325
00:24:44,181 --> 00:24:47,685
I lost my wallet or it
was stolen or something.
326
00:24:47,718 --> 00:24:50,121
Well we're gonna have to
figure that out later.
327
00:24:50,154 --> 00:24:53,091
Right now just
go shower, seriously.
328
00:24:53,124 --> 00:24:55,994
And don't forget you have Jell's
last chemo session today.
329
00:24:56,027 --> 00:25:00,265
Oh wait about that I got um, I
got some overtime which is great
but it means I have to go in
330
00:25:00,298 --> 00:25:04,035
early so I can't take Jell
to chemo this afternoon.
331
00:25:04,068 --> 00:25:06,905
Oh well I can't take
her I'll get fired.
332
00:25:06,938 --> 00:25:09,641
-Well--
-Seriously I can't
believe you did this.
333
00:25:09,674 --> 00:25:12,210
Wha-- did what?
334
00:25:12,243 --> 00:25:16,214
Just never mind.
335
00:25:16,247 --> 00:25:21,253
Well I'm sorry for trying to
keep our family off the streets.
336
00:25:28,125 --> 00:25:31,062
That's great.
337
00:25:32,964 --> 00:25:35,266
[Heidi] I'm gonna leave
you my phone okay?
338
00:25:35,299 --> 00:25:37,936
I want you to call me at the
diner if you need anything okay?
339
00:25:37,969 --> 00:25:40,705
No I don't want it,
take it. I'm fine.
340
00:25:40,738 --> 00:25:42,807
-[Heidi] Are you sure?
-Yes.
341
00:25:42,840 --> 00:25:44,342
I really don't
want to leave you.
342
00:25:44,375 --> 00:25:46,244
[Angelica] It's okay mom.
343
00:25:46,277 --> 00:25:48,746
I've arranged for an hour at
lunch so I'm gonna be back
344
00:25:48,779 --> 00:25:51,583
-but if you need me before
then you have them call.
-I will.
345
00:25:51,616 --> 00:25:54,752
-I will be here in a
second I promise.
-Okay.
346
00:25:54,785 --> 00:25:57,622
Okay all set?
347
00:25:57,655 --> 00:26:00,325
Um, I think--
348
00:26:00,358 --> 00:26:04,563
Yup you're all good. I'll be
back shortly to check on ya.
349
00:26:05,162 --> 00:26:06,197
Okay maybe I should just stay.
350
00:26:06,230 --> 00:26:10,969
[Angelica] Mom, come one Tommy's
here I'll be fine.
351
00:26:11,002 --> 00:26:14,172
-[Angelica] I love you.
-I love you too.
352
00:26:14,205 --> 00:26:18,309
-[Heidi] Tommy you take
good care of my girl.
-Okay.
353
00:26:18,342 --> 00:26:25,316
Hi, how you doing?
354
00:26:29,186 --> 00:26:32,991
♪ [dramatic piano music] ♪
355
00:26:33,024 --> 00:26:36,027
[Tommy] So what's
your friend's name?
356
00:26:36,060 --> 00:26:37,729
What that's supposed to mean?
357
00:26:37,762 --> 00:26:39,931
Means I don't even think
you really know him.
358
00:26:39,964 --> 00:26:42,333
[Angelica] What are
you talking about?
359
00:26:42,366 --> 00:26:44,869
But, do you like him?
360
00:26:44,902 --> 00:26:48,940
No.
361
00:26:49,740 --> 00:26:53,878
Uh, if you're not gonna talk
about it, how about
I read the book?
362
00:26:53,911 --> 00:26:57,782
Tommy I'm not really in the mood
for a children's book right now.
363
00:26:57,815 --> 00:27:01,853
It's not, I promise. Please?
364
00:27:01,886 --> 00:27:05,890
Okay.
365
00:27:08,959 --> 00:27:11,796
-Ready?
-Yeah.
366
00:27:11,829 --> 00:27:13,364
Dear editor,
367
00:27:13,397 --> 00:27:17,168
I am eight years old and some
of my little friends say
there's no Santa Claus.
368
00:27:17,201 --> 00:27:19,070
No, not a children's book?
369
00:27:19,103 --> 00:27:20,438
Come on Tommy.
370
00:27:20,471 --> 00:27:25,243
It's not I promise just let
me keep reading geez.
371
00:27:25,276 --> 00:27:30,015
Fine. But if it gets any
worse I'm burning it.
372
00:27:30,848 --> 00:27:33,818
Dear Virginia your little
friends are wrong.
373
00:27:33,851 --> 00:27:37,855
They have been affected by the
skepticism, of a skeptical age.
374
00:27:37,888 --> 00:27:40,391
They do not believe
except what they see.
375
00:27:40,424 --> 00:27:46,764
They think that nothing can be
which is not comprehensible by
their little minds.
376
00:27:46,797 --> 00:27:49,734
Wow! Where'd you get
a book like that?
377
00:27:49,767 --> 00:27:52,370
-It's my brother's.
-Your brother's?
378
00:27:52,403 --> 00:27:55,339
Yeah I know it doesn't look
like that, but he's smart.
379
00:27:55,372 --> 00:27:59,243
Going to college to be a doctor,
but don't tell him I have it.
380
00:27:59,276 --> 00:28:00,311
Why?
381
00:28:00,344 --> 00:28:03,948
-Cause I'll get in trouble.
-For having a book?
382
00:28:03,981 --> 00:28:08,152
My mom gave it to him when he
was little and he's still mad
at her for leaving us,
383
00:28:08,185 --> 00:28:10,221
even though it was
a long time ago.
384
00:28:10,254 --> 00:28:12,757
Hmm.
385
00:28:12,790 --> 00:28:14,492
I'm sorry.
386
00:28:14,525 --> 00:28:20,098
It's okay. It's always just been
me and Brandon anyway.
387
00:28:22,500 --> 00:28:24,068
Can I keep reading?
388
00:28:24,101 --> 00:28:26,471
Yeah.
389
00:28:28,539 --> 00:28:34,979
All minds, Virginia, whether
they be men's or children's or
little in this great universe--
390
00:28:35,012 --> 00:28:37,982
Yu-- Tommy, I'm just gonna close
my eyes real quick okay?
391
00:28:38,015 --> 00:28:42,286
I-I'm still listening,
I like it!
392
00:28:42,319 --> 00:28:44,756
Man is a mere insect. An ant...
393
00:28:44,789 --> 00:28:47,959
[Angelica V.O.] I should have
given him my number.
394
00:28:47,992 --> 00:28:50,328
The next time I see
him I will.
395
00:28:50,361 --> 00:28:55,767
Oh c'mon who am I kidding,
he's homeless, how am I
supposed to find him?
396
00:28:55,800 --> 00:28:58,970
Maybe my dad can almost
hit him again.
397
00:29:04,475 --> 00:29:08,479
Hi.
398
00:29:08,512 --> 00:29:11,149
Yeah, I have that effect.
399
00:29:11,182 --> 00:29:13,451
What are you doing here?
400
00:29:13,984 --> 00:29:16,320
Well I figured I kinda owed
you an explanation.
401
00:29:16,353 --> 00:29:18,289
You do?
402
00:29:18,322 --> 00:29:20,358
Sure.
403
00:29:20,391 --> 00:29:22,927
Well what did you do?
404
00:29:22,960 --> 00:29:25,396
The police just
like harassing me.
405
00:29:25,429 --> 00:29:27,098
I just have that
kind of face.
406
00:29:27,131 --> 00:29:29,801
[Angelica V.O.] Yeah,
what a face.
407
00:29:29,834 --> 00:29:30,802
Is your dad here?
408
00:29:30,835 --> 00:29:37,942
Uh uh.
409
00:29:37,975 --> 00:29:39,911
Can I sit?
410
00:29:39,944 --> 00:29:40,945
You smell.
411
00:29:40,978 --> 00:29:43,347
Tommy?
412
00:29:43,380 --> 00:29:44,816
[Sean] Do I?
413
00:29:44,849 --> 00:29:47,318
M-maybe a little.
414
00:29:47,351 --> 00:29:51,456
[Angelia chuckles] I-I mean
not that bad.
415
00:29:57,494 --> 00:29:59,497
Uh, can I keep reading?
416
00:29:59,530 --> 00:30:02,901
What is it?
417
00:30:03,100 --> 00:30:04,836
[Sean] Oh I love that book!
418
00:30:04,869 --> 00:30:06,504
Good taste!
419
00:30:06,537 --> 00:30:09,874
Read on little man.
420
00:30:12,476 --> 00:30:15,513
Yes, Virginia, there is
a Santa Claus.
421
00:30:15,546 --> 00:30:23,454
He exists as certainly as love
and generosity and... [yawns]
422
00:30:23,487 --> 00:30:29,227
Devotion exists... [yawns]
423
00:30:29,260 --> 00:30:38,369
and you know that they abound
and give to our life it's
highest beauty and joy.
424
00:30:38,936 --> 00:30:45,309
It-It's just his medicine, it's
pretty strong. He's just asleep.
425
00:30:45,342 --> 00:30:47,078
Do you actually
know that book?
426
00:30:47,111 --> 00:30:49,180
[Sean] No, does anybody?
427
00:30:49,213 --> 00:30:51,415
Then why did you
say you did?
428
00:30:51,448 --> 00:30:55,587
I didn't want him to feel
like a freak show.
429
00:30:56,120 --> 00:30:57,922
Hmm.
430
00:30:57,955 --> 00:31:00,291
Are you ever gonna unwrap
that thing from your head?
431
00:31:00,324 --> 00:31:01,292
[Angelica] No.
432
00:31:01,325 --> 00:31:06,030
[Sean] Why?
433
00:31:06,063 --> 00:31:08,532
I don't even know your name?
434
00:31:08,565 --> 00:31:12,436
I'm Sean.
435
00:31:12,469 --> 00:31:15,306
Wait you're not
contagious are you?
436
00:31:15,339 --> 00:31:17,575
No.
437
00:31:17,608 --> 00:31:23,348
Well you can't be too
careful in a hospital.
438
00:31:27,584 --> 00:31:29,220
And you're Jelly.
439
00:31:29,253 --> 00:31:33,190
Angelica, don't be smart.
440
00:31:33,223 --> 00:31:35,559
Is that a charm bracelet?
441
00:31:35,592 --> 00:31:37,495
Yeah.
442
00:31:37,528 --> 00:31:40,431
Why do you have
a charm bracelet?
443
00:31:40,464 --> 00:31:45,136
Yeah I know it's not very
manly but, my sister made
it for me.
444
00:31:45,169 --> 00:31:46,971
What's her name?
445
00:31:47,004 --> 00:31:50,474
I don't wanna
talk about it.
446
00:31:50,507 --> 00:31:52,977
I'm sorry.
447
00:31:53,010 --> 00:31:56,180
It's okay.
448
00:31:57,281 --> 00:31:59,984
So what's your story?
449
00:32:00,017 --> 00:32:03,387
Um, I have cancer.
450
00:32:03,420 --> 00:32:07,458
Yeah, I figured but,
what's the prognosis?
451
00:32:07,491 --> 00:32:09,994
I'm dying.
452
00:32:10,027 --> 00:32:14,098
Wow, that's dark.
453
00:32:14,131 --> 00:32:16,534
It's just the truth.
454
00:32:16,567 --> 00:32:19,537
There's no cure?
455
00:32:19,570 --> 00:32:26,444
There is it's um, it
just it's complicated.
456
00:32:28,112 --> 00:32:29,480
What about him?
457
00:32:29,513 --> 00:32:31,315
Uh, Lymphoma cancer?
458
00:32:31,348 --> 00:32:33,484
It's his second go around.
459
00:32:33,517 --> 00:32:34,719
[Sean] Wow.
460
00:32:34,752 --> 00:32:36,287
Yeah.
461
00:32:36,320 --> 00:32:38,756
[Sean] Tough break.
462
00:32:38,789 --> 00:32:41,592
I remember you ya know.
463
00:32:41,625 --> 00:32:47,131
[Angelica] What do you mean?
464
00:32:57,741 --> 00:33:02,180
[Sean] It's all in there.
465
00:33:02,813 --> 00:33:07,184
I'm sorry. I'm also an
expert pick-pocket.
466
00:33:07,217 --> 00:33:11,355
Although not proud of that but,
it is what it is.
467
00:33:11,388 --> 00:33:13,724
You remember me now?
468
00:33:13,757 --> 00:33:16,227
Yeah.
469
00:33:16,260 --> 00:33:19,230
Um, thanks.
470
00:33:19,263 --> 00:33:22,800
You know it was, it was totally
uncool for you to take it in
the first place.
471
00:33:22,833 --> 00:33:30,008
Um, but I-I guess that
you've redeemed yourself.
472
00:33:36,747 --> 00:33:38,382
So what do you do for fun?
473
00:33:38,415 --> 00:33:42,186
Besides sit here all day.
474
00:33:42,219 --> 00:33:44,121
This is about it.
475
00:33:44,154 --> 00:33:48,659
That sucks. Do you like music?
476
00:33:48,692 --> 00:33:50,728
I meant what kind.
477
00:33:50,761 --> 00:33:53,397
All kinds, I don't know.
478
00:33:53,430 --> 00:33:55,566
Why are you a musician?
479
00:33:55,599 --> 00:33:57,535
Just making small talk.
480
00:33:57,568 --> 00:33:59,437
Oh, well you're not
very good at it.
481
00:33:59,470 --> 00:34:04,075
I'm just trying it out.
482
00:34:04,108 --> 00:34:06,444
Let me see!
483
00:34:06,477 --> 00:34:08,112
No.
484
00:34:08,145 --> 00:34:10,481
-It's not a big deal really.
-[Angelica] No.
485
00:34:10,514 --> 00:34:12,483
Well whatever you don't
need it anyway.
486
00:34:12,516 --> 00:34:15,619
[Angelica chuckles]
487
00:34:15,652 --> 00:34:19,757
You want me to get a mirror?
You're a hottie.
488
00:34:19,790 --> 00:34:23,327
No, hair is lucky
to have you.
489
00:34:23,360 --> 00:34:24,695
Really!
490
00:34:24,728 --> 00:34:29,100
And that smile, man it
lights up this room!
491
00:34:29,132 --> 00:34:37,340
I mean look around you're
the best thing in here.
492
00:34:37,373 --> 00:34:41,511
You alright?
493
00:34:41,911 --> 00:34:46,483
Hey you okay?
494
00:34:46,516 --> 00:34:47,750
Hey?
495
00:34:47,784 --> 00:34:52,556
It-it's the glivec.
Get the nurse.
496
00:34:52,589 --> 00:34:56,260
[Sean] Nurse! Nurse!
497
00:34:56,293 --> 00:34:59,196
It's gonna be okay Angelica.
It's okay.
498
00:34:59,229 --> 00:35:00,698
[Angelica V.O.] I'm scared, God.
499
00:35:00,731 --> 00:35:03,334
Please don't let me
die now, please.
500
00:35:03,367 --> 00:35:06,237
I'll read to you
until they come.
501
00:35:06,270 --> 00:35:10,141
[Angelica breathes heavy]
502
00:35:10,174 --> 00:35:13,344
How dreary would be the world
if there were no Santa Claus!
503
00:35:13,377 --> 00:35:18,516
It would be as dreary as if
there were no Virginias.
504
00:35:19,816 --> 00:35:24,155
They're coming
don't worry Angelica.
505
00:35:24,521 --> 00:35:27,725
It's okay honey,
you hang in there.
506
00:35:27,758 --> 00:35:29,360
Is there anything I can do?
507
00:35:29,393 --> 00:35:30,561
Who are you?
508
00:35:30,594 --> 00:35:33,164
[Tommy] He's our friend.
509
00:35:33,197 --> 00:35:40,471
Yeah well, okay but you should
go, she'll be fine.
She'll be fine.
510
00:35:40,504 --> 00:35:48,212
[Nurse Dianna] Just breath
deeply. It won't be long.
511
00:35:48,779 --> 00:35:56,354
[Nurse Dianna] You'll
be fine don't worry.
512
00:35:59,990 --> 00:36:03,294
[Angelica V.O.]
I'm so embarrassed.
513
00:36:03,327 --> 00:36:13,337
♪ [soft piano music] ♪
514
00:36:20,010 --> 00:36:24,282
Honey?
515
00:36:24,948 --> 00:36:27,484
Jell?
516
00:36:27,517 --> 00:36:29,253
Hi mom.
517
00:36:29,286 --> 00:36:32,856
[Heidi] Listen...
518
00:36:32,889 --> 00:36:35,793
I'm really sorry that I wasn't
there for you today okay?
519
00:36:35,826 --> 00:36:39,296
I shoulda been, I knew it
and wasn't and I'm sorry.
520
00:36:39,329 --> 00:36:42,433
It's okay mom.
521
00:36:42,466 --> 00:36:46,503
I just reacted badly to
the drip that's all.
522
00:36:46,536 --> 00:36:52,476
Okay well, I want you to know
that I'm gonna be here with you
for the rest of the night.
523
00:36:52,509 --> 00:36:53,644
Okay.
524
00:36:53,677 --> 00:36:56,313
[Angelica V.O.]
My body's killing me.
525
00:36:56,346 --> 00:36:58,449
I love you mom, but please
just go away.
526
00:36:58,482 --> 00:37:00,851
[Heidi] Is this your
father's wallet?
527
00:37:00,884 --> 00:37:02,653
He told me it was stolen.
528
00:37:02,686 --> 00:37:05,723
No he-he just dropped it
at the hospital.
529
00:37:05,756 --> 00:37:08,993
Yeah that figures.
530
00:37:09,026 --> 00:37:11,862
-[Heidi] What's this?
-♪ [uplifting piano music] ♪
531
00:37:12,529 --> 00:37:15,766
Is this yours?
532
00:37:15,799 --> 00:37:17,268
Yeah.
533
00:37:17,301 --> 00:37:21,338
[Heidi] Pretty!
Who gave you that?
534
00:37:21,371 --> 00:37:26,343
I need to sleep mom.
535
00:37:26,376 --> 00:37:30,014
[Heidi] Okay baby. I'm just
outside the door.
536
00:37:30,047 --> 00:37:32,850
Okay.
537
00:37:58,442 --> 00:38:01,779
Hey.
538
00:38:01,812 --> 00:38:03,881
How come you're not playing?
539
00:38:03,914 --> 00:38:06,417
Not in the mood.
540
00:38:06,450 --> 00:38:10,854
Missing out on all the money.
541
00:38:10,887 --> 00:38:14,558
You want something?
542
00:38:14,591 --> 00:38:17,828
You're drunk.
543
00:38:19,129 --> 00:38:23,467
-Hey!
-♪ [somber piano music] ♪
544
00:38:24,067 --> 00:38:26,504
Who's that?
545
00:38:30,474 --> 00:38:33,544
Looked like my Jenny.
546
00:38:33,577 --> 00:38:37,381
[Sean] Who's Jenny?
547
00:38:37,414 --> 00:38:40,084
-What did you say?
-You said something about Jenny?
548
00:38:40,117 --> 00:38:45,656
No, it's-- no.
549
00:38:47,924 --> 00:38:51,729
You know, maybe with all that
money you make you should,
550
00:38:51,762 --> 00:38:55,466
get a warm room instead of that
poison you drink.
551
00:38:55,499 --> 00:38:59,970
Don't you have some place
you need to be?
552
00:39:00,003 --> 00:39:02,506
Yeah.
553
00:39:02,539 --> 00:39:05,843
Sure.
554
00:39:05,876 --> 00:39:15,886
♪ [soft piano music] ♪
555
00:39:30,434 --> 00:39:34,004
[phone rings]
556
00:39:34,037 --> 00:39:37,674
[Jazmine] Hello?
Hello?
557
00:39:37,707 --> 00:39:41,512
[Jazmine over phone] Sean, how
come you never say anything?
I know it's you.
558
00:39:41,545 --> 00:39:45,983
It's my birthday, I miss you
and it's almost Christmas.
559
00:39:46,016 --> 00:39:47,651
Come home.
560
00:39:47,685 --> 00:39:53,090
I mean, I know you don't have a
home but I bet Mr. and Mrs.
Thompson would take you.
561
00:39:53,123 --> 00:39:56,527
They're the best foster
parents so far.
562
00:39:56,560 --> 00:39:59,062
Please say something.
563
00:39:59,095 --> 00:40:03,801
[Sean V.O.] Don't do it.
564
00:40:05,168 --> 00:40:08,472
-Happy birthday.
-[Jazmine] I knew it!
I knew it was you.
565
00:40:08,505 --> 00:40:11,809
When are you coming?
I miss you so much.
566
00:40:11,842 --> 00:40:15,612
I-I really miss you too but
I can't come home.
567
00:40:15,645 --> 00:40:17,181
You know why right?
568
00:40:17,214 --> 00:40:22,519
-Sean, Sean is that you?
-[phone slams down]
569
00:40:22,552 --> 00:40:24,688
♪ [somber piano music] ♪
570
00:40:24,721 --> 00:40:26,457
[Sean V.O.] I told you it
was a bad idea.
571
00:40:26,490 --> 00:40:28,792
You don't know what
you're talkin about.
572
00:40:28,825 --> 00:40:30,861
[Sean V.O.] They're
gonna find you.
573
00:40:30,894 --> 00:40:33,130
I wasn't on the
phone long enough.
574
00:40:33,163 --> 00:40:36,900
[Sean V.O.] There's hundreds of
other ways, don't be stupid,
god you're an idiot.
575
00:40:36,933 --> 00:40:40,771
Now you got her in trouble, what
kind of brother are you?
576
00:40:40,804 --> 00:40:43,174
Shut up!
577
00:40:43,974 --> 00:40:46,677
[Sean V.O.] You don't love
her you're selfish.
578
00:40:46,943 --> 00:40:50,247
-Shut up!
-[glass breaks]
579
00:40:50,280 --> 00:40:58,789
Ow... [heavy breathing]
580
00:41:06,796 --> 00:41:09,266
[roar of truck engine]
581
00:41:09,299 --> 00:41:13,471
[Ryan] Alright clear, clear.
582
00:41:15,906 --> 00:41:17,908
Hey Mark let's go.
583
00:41:17,941 --> 00:41:25,115
Mark! Come on man
this dude's asleep.
John.
584
00:41:33,323 --> 00:41:36,894
What are you doing?
585
00:41:36,927 --> 00:41:39,196
Uh nothin, I'm jus--
586
00:41:39,229 --> 00:41:40,564
I'm just taking a break,
a little break.
587
00:41:40,597 --> 00:41:43,867
Uh that's-that's just great.
If everyone else was
taking a break.
588
00:41:43,900 --> 00:41:45,569
But you see everyone else
around here's working.
589
00:41:45,602 --> 00:41:47,037
I'm sorry, I'm sorry.
I'm on it, I'm on it.
590
00:41:47,070 --> 00:41:48,705
[John] It's not the first time.
591
00:41:48,738 --> 00:41:51,642
[Mark] No I know. Look John,
592
00:41:51,675 --> 00:41:53,911
I got a lot on my mind
right now, I-I'm sorry.
593
00:41:53,944 --> 00:41:56,113
[John] I know, I look, I really
understand but listen.
594
00:41:56,146 --> 00:41:58,549
I've gotta let you go.
595
00:41:58,582 --> 00:42:01,718
What? No, you-you're firing me?
Don't fire me John.
596
00:42:01,751 --> 00:42:03,153
[John] Look I don't
have a choice.
597
00:42:03,186 --> 00:42:05,322
[Mark] John please give me
another chance, I will not
let you down.
598
00:42:05,355 --> 00:42:07,725
I promise.
599
00:42:24,874 --> 00:42:27,611
Man it's a slow night.
600
00:42:27,644 --> 00:42:30,047
Thank God.
601
00:42:30,080 --> 00:42:32,149
What you don't like
to work or what?
602
00:42:32,182 --> 00:42:39,156
It means ya know, not out
here fixing dying people.
603
00:42:39,189 --> 00:42:44,695
[Mary] Uh oh. That
doesn't look good.
604
00:42:44,728 --> 00:42:46,363
Another drunk.
605
00:42:46,396 --> 00:42:50,134
No, I don't think so.
606
00:42:54,137 --> 00:42:58,675
[Brandon] Hey.
607
00:42:58,708 --> 00:43:03,180
Hey. Are you alright?
608
00:43:03,213 --> 00:43:08,719
-Hey you're hurt.
-[Sean] No I'm good.
609
00:43:08,752 --> 00:43:11,254
[Mark] John wait up, John, John.
610
00:43:11,287 --> 00:43:14,791
[John] I can't.
It's not my choice.
611
00:43:14,824 --> 00:43:17,294
Look I can't lose my job.
612
00:43:17,327 --> 00:43:19,663
I can not lose my insurance,
you know about my little girl.
613
00:43:19,696 --> 00:43:22,366
[John] Look don-don't even
go there, that's not fair
and you know that.
614
00:43:22,399 --> 00:43:26,770
Either I lose my job or you lose
yours. Do you understand
what I'm saying?
615
00:43:26,803 --> 00:43:30,140
You've had complaints that
went right past me. The
decision's been made.
616
00:43:30,173 --> 00:43:35,279
There's nothing I could do
about it even if I wanted to.
617
00:43:36,146 --> 00:43:39,216
I can't go home like this.
618
00:43:39,249 --> 00:43:41,218
I can't, I can't go back
to Heidi like this just--
619
00:43:41,251 --> 00:43:42,352
Look I don't know
what to say.
620
00:43:42,385 --> 00:43:43,987
Let me jus--
621
00:43:44,020 --> 00:43:47,658
Let me just work through
the night alright I'll--
622
00:43:47,691 --> 00:43:49,259
I'll do anything.
623
00:43:49,292 --> 00:43:54,364
Alright um, help Ryan
clean out the salt bins.
624
00:43:54,397 --> 00:43:57,167
Just for tonight though.
625
00:43:57,901 --> 00:44:00,070
I'm sorry.
626
00:44:03,273 --> 00:44:05,376
[door slams]
627
00:44:09,112 --> 00:44:11,982
[Brandon] Can you hear me?
628
00:44:12,716 --> 00:44:16,220
What's your name?
629
00:44:17,187 --> 00:44:19,790
How did you hurt your hand?
630
00:44:19,823 --> 00:44:23,326
Are you on anything?
631
00:44:23,359 --> 00:44:26,163
What happened?
632
00:44:26,196 --> 00:44:29,132
That's what we wanna know.
633
00:44:29,165 --> 00:44:32,069
[Brandon] Hey. Easy easy.
634
00:44:32,102 --> 00:44:35,806
That cut on your hand
is gonna hurt when the
medication wears off.
635
00:44:35,839 --> 00:44:40,177
You lost a lot of blood so we're
gonna have to take you to
the hospital okay?
636
00:44:40,210 --> 00:44:42,446
[Sean] C'mon it
doesn't even hurt.
637
00:44:42,479 --> 00:44:46,016
[Mary] Yeah wait 'til the
pain killers wear off.
638
00:44:46,049 --> 00:44:49,019
You have any I.D. or--
639
00:44:49,052 --> 00:44:50,287
Yeah.
640
00:44:50,320 --> 00:44:53,290
Uh, my wallet.
641
00:44:53,323 --> 00:44:56,059
Must of dropped it
by the trash cans.
642
00:44:56,092 --> 00:44:59,730
-I can go get it.
-Uh, don't worry about it.
I'll take a look.
643
00:44:59,763 --> 00:45:02,132
Just lay back.
644
00:45:02,165 --> 00:45:04,167
I'ma go look for his wallet.
645
00:45:04,200 --> 00:45:09,239
[Mary] Alright make it fast.
646
00:45:09,272 --> 00:45:11,341
[Mary] Brandon he's taking off.
647
00:45:11,374 --> 00:45:15,178
[emergency call comes in
over ambulance radio]
648
00:45:15,211 --> 00:45:17,280
Too late, too late we gotta go.
649
00:45:17,313 --> 00:45:23,754
[Mary] We gotta go, let's go.
650
00:45:23,787 --> 00:45:27,291
[engine starts]
[ambulance sirens blare]
651
00:45:29,225 --> 00:45:33,864
[door opens]
652
00:45:36,432 --> 00:45:41,772
[sound of mailbox opening]
653
00:45:42,305 --> 00:45:47,111
[Mark] Oh come on.
654
00:46:24,347 --> 00:46:26,950
Morning.
655
00:46:26,983 --> 00:46:28,985
[Mark] Hey you're up early.
656
00:46:29,018 --> 00:46:30,553
[Heidi] Yeah I didn't get
much sleep last night.
657
00:46:30,586 --> 00:46:36,393
-Sh-she always has such a hard
time recovering from the chemo.
-[Mark] I know.
658
00:46:36,426 --> 00:46:39,329
She had a really bad
reaction yesterday to
that new medication.
659
00:46:39,362 --> 00:46:45,268
Wasn't anything serious but they
were definitely giving it to her
way too fast.
660
00:46:45,301 --> 00:46:48,538
-Are you even listening to me?
-[Mark] Look at this.
661
00:46:48,571 --> 00:46:52,008
[Heidi] Yeah I know about all
that but did you even hear
anything that I just said?
662
00:46:52,041 --> 00:46:55,512
[Mark] Yes I did
but look at this.
663
00:46:57,447 --> 00:46:58,715
How are we gonna pay all these?
664
00:46:58,749 --> 00:47:04,454
-An-and this? What about this
wh-why is this so high?
-[sighs]
665
00:47:04,487 --> 00:47:06,256
Alright well this is a
specialist that she saw,
666
00:47:06,289 --> 00:47:10,527
-we already talked
about this remember?
-[Mark] Aye yai yai.
667
00:47:10,560 --> 00:47:14,164
Babe it's gonna be okay,
you just have to keep
a little faith.
668
00:47:14,197 --> 00:47:18,535
Faith. Yeah you know faith is
not gonna pay these bills.
669
00:47:18,568 --> 00:47:20,237
And she's not moving up
on the donor list.
670
00:47:20,270 --> 00:47:22,873
And you know what happens if
she doesn't find a match.
671
00:47:22,906 --> 00:47:24,307
[Heidi] Well that just sounds
like your giving up hope.
672
00:47:24,340 --> 00:47:29,313
[Mark] No! I'm just trying
to be practical.
673
00:47:32,015 --> 00:47:37,921
[sighs]
674
00:47:54,037 --> 00:47:59,576
Look, I know that things
are tough right now...
675
00:47:59,609 --> 00:48:04,281
but we just have to believe
that God has a plan.
676
00:48:04,314 --> 00:48:08,051
God?
677
00:48:09,419 --> 00:48:13,456
You need to open your eyes
and look around Heidi.
678
00:48:13,489 --> 00:48:15,592
Our daughter is dying.
679
00:48:15,625 --> 00:48:20,230
Her chances of finding a donor
are like winning the lottery.
680
00:48:20,263 --> 00:48:22,032
It's our fault you
understand that right?
681
00:48:22,065 --> 00:48:25,168
If she wasn't biracial she would
have a much better chance.
682
00:48:25,201 --> 00:48:28,104
Now what kind of plan is that?
683
00:48:28,137 --> 00:48:30,173
-Huh?
-[Heidi] I don't know.
684
00:48:30,206 --> 00:48:33,576
I got a stack of bills on the
kitchen table that have no
chance of being paid.
685
00:48:33,609 --> 00:48:35,478
I'm dodging creditors every day.
686
00:48:35,511 --> 00:48:37,447
Do you have any idea how
that makes me feel?
687
00:48:37,480 --> 00:48:40,016
I just, I don't know if I can
do this anymore I just,
I don't know.
688
00:48:40,049 --> 00:48:43,954
Okay you know what? We'll
get by, we always do.
689
00:48:43,987 --> 00:48:46,189
And we have a
beautiful daughter.
690
00:48:46,222 --> 00:48:50,360
Alright, it's nobody's fault
that she can't find a
match right now.
691
00:48:50,393 --> 00:48:53,697
It's not like we knew that this
was gonna be an issue and the
bills will get paid.
692
00:48:53,730 --> 00:48:58,301
The insurance will pay them and
whatever they don't they'll
work with us alright Mark.
693
00:48:58,334 --> 00:49:00,103
No they won't.
694
00:49:00,136 --> 00:49:02,739
-Oh god Mark what do you mean?
-[Mark] I lost my job.
695
00:49:02,772 --> 00:49:05,408
♪ [somber piano music] ♪
696
00:49:05,441 --> 00:49:08,712
What?
697
00:49:09,379 --> 00:49:11,047
I got fired.
698
00:49:11,080 --> 00:49:13,383
Wh-what do you mean you got
fired? How did that happen?
699
00:49:13,416 --> 00:49:16,186
Well it's not like
I did it on purpose.
700
00:49:16,219 --> 00:49:18,154
I'm not--
701
00:49:18,187 --> 00:49:21,157
Okay Mark you're just gonna
have to go and ask for
your job back--
702
00:49:21,190 --> 00:49:23,393
You do know what it means
that I lost my job?
703
00:49:23,426 --> 00:49:25,128
You know what, you don't
need to be condescending--
704
00:49:25,161 --> 00:49:27,097
Yeah but just don't talk
to me like it's my fault.
705
00:49:27,130 --> 00:49:30,066
I don't care...
whose fault it is.
706
00:49:30,099 --> 00:49:32,769
You need to go back and
ask for your job back.
707
00:49:32,802 --> 00:49:35,071
I don't care if you have to
get on your knees to do it.
708
00:49:35,104 --> 00:49:36,572
[Mark] I will line
something up I promise.
709
00:49:36,606 --> 00:49:38,174
-I'm gonna line something
up, I'm gonna take care of this.
-[Heidi] Oh god,
710
00:49:38,207 --> 00:49:45,548
whatever that means ya know.
An-and until then we just
don't have insurance.
711
00:49:45,581 --> 00:49:55,458
♪ [somber piano music] ♪
712
00:49:55,491 --> 00:49:57,594
[Angelica V.O.] Dear God.
713
00:49:57,627 --> 00:50:00,463
I know you work
in mysterious ways.
714
00:50:00,496 --> 00:50:03,533
At least that's
what I hear.
715
00:50:03,566 --> 00:50:08,471
But I pray that this time it's
not so mysterious.
716
00:50:08,504 --> 00:50:12,742
I think you probably already
know, we're not doing too well.
717
00:50:12,775 --> 00:50:18,415
I pray that dad gets a job.
718
00:50:19,382 --> 00:50:23,587
And mom doesn't
worry so much.
719
00:50:24,420 --> 00:50:29,760
I pray that they never know
how much it really hurts me.
720
00:50:31,594 --> 00:50:39,269
And please let me be as brave as
Tommy... I pray for him too.
721
00:50:40,136 --> 00:50:41,604
[Angelica V.O. continues] I pray
that I find a match.
722
00:50:41,637 --> 00:50:45,341
And that I won't ever have to
do treatments again.
723
00:50:45,374 --> 00:50:52,515
But, if I don't get better then
I pray that I die fast since we
just ran out of insurance.
724
00:50:52,548 --> 00:50:59,122
I hope that doesn't sound
too morbid, but I'm just
being practical.
725
00:50:59,155 --> 00:51:01,858
And there's one more thing.
It's about Sean.
726
00:51:01,891 --> 00:51:09,099
I like him a lot, and I pray
that he likes me too, and that
I get to see him again.
727
00:51:09,132 --> 00:51:12,769
Is that too selfish?
728
00:51:13,903 --> 00:51:17,641
Anyways, Amen.
729
00:51:32,155 --> 00:51:39,262
♪ [uplifting piano music] ♪
730
00:51:39,295 --> 00:51:41,564
I think you should go
for that one.
731
00:51:41,597 --> 00:51:45,902
Looks like iron works,
I don't wanna do that.
732
00:51:45,935 --> 00:51:49,572
Somebody's feeling good.
733
00:51:49,605 --> 00:51:59,616
♪ [uplifting piano music] ♪
734
00:52:10,927 --> 00:52:11,895
[Angelica] That's
mom's favorite.
735
00:52:11,928 --> 00:52:15,765
[Mark] Yup she likes this one.
Nice and gold.
736
00:52:15,798 --> 00:52:16,966
Right?
737
00:52:16,999 --> 00:52:21,371
-[Angelica] Yeah.
-This is good, it's like
a real tree.
738
00:52:24,640 --> 00:52:26,376
We need the star yeah?
Where's the star?
739
00:52:26,409 --> 00:52:31,381
-I haven't, I haven't seen it.
-Aye yai yai, ah!
740
00:52:31,414 --> 00:52:32,415
You're getting old dad.
741
00:52:32,449 --> 00:52:35,652
Yeah I'm old but I'm strong,
where's the star?
742
00:52:35,685 --> 00:52:39,255
Um, stripy box in the,
in the hallway closet.
743
00:52:39,288 --> 00:52:42,425
Oh the, yeah.
Stripy box? What is stripy?
744
00:52:42,458 --> 00:52:46,763
It has a lot of
stripes on it.
745
00:52:49,365 --> 00:52:54,270
[knock, knock, knock]
746
00:52:54,303 --> 00:52:57,307
[knock, knock, knock]
747
00:53:06,649 --> 00:53:07,617
[Sean] Hi.
748
00:53:07,650 --> 00:53:09,752
Hi.
749
00:53:09,785 --> 00:53:12,355
What are you doing here?
750
00:53:12,388 --> 00:53:16,826
Um, I uh. I couldn't find
you at the hospital and I
think I lost my bracelet--
751
00:53:16,859 --> 00:53:18,928
You came to see me
at the hospital?
752
00:53:18,961 --> 00:53:20,363
Mm Hmm.
753
00:53:20,396 --> 00:53:22,532
How'd you know
where I lived?
754
00:53:22,565 --> 00:53:25,602
Driver's license.
755
00:53:25,635 --> 00:53:27,604
Your dad's wallet remember?
756
00:53:27,637 --> 00:53:29,706
Oh right.
757
00:53:29,739 --> 00:53:34,244
Um, you came all the way over
here just for a charm bracelet.
758
00:53:34,277 --> 00:53:37,847
[Sean] Well it's
an important bracelet.
759
00:53:37,880 --> 00:53:43,786
Yeah of course.
760
00:53:43,819 --> 00:53:46,389
You scared me.
761
00:53:46,422 --> 00:53:49,425
What? What do you mean?
762
00:53:49,458 --> 00:53:53,296
The last time I saw you I-I
thought you were going to die.
763
00:53:53,329 --> 00:53:58,401
[laughs] Yeah, I'm really
embarrassed about that. I'm
sorry.
764
00:53:58,434 --> 00:53:59,869
Ar-are you feeling better?
765
00:53:59,902 --> 00:54:02,272
Yeah, yeah yeah!
766
00:54:02,305 --> 00:54:05,975
Ya know sometimes recovering
from the chemo is even worse
than the cancer
767
00:54:06,008 --> 00:54:08,044
but I feel great now.
768
00:54:08,077 --> 00:54:13,716
Well you look, really good.
769
00:54:13,749 --> 00:54:17,520
-I...
-No yeah I, I should go.
770
00:54:17,553 --> 00:54:20,623
-You know you can come
back later if you want.
-[Sean] Yeah?
771
00:54:20,656 --> 00:54:22,425
Mm hmm!
772
00:54:22,458 --> 00:54:23,793
When?
773
00:54:23,826 --> 00:54:26,529
-After dark.
-Here?
774
00:54:26,562 --> 00:54:31,968
Mm hmm, no wait for me outside
the building or like maybe
around the corner behind it.
775
00:54:32,001 --> 00:54:33,436
-Behind the building is fine.
-[Angelica] Okay.
776
00:54:33,469 --> 00:54:39,309
I-- no you know what? Behind
the building's gonna be
really dark so...
777
00:54:39,342 --> 00:54:41,477
in front of the
building's fine. Yeah.
778
00:54:41,510 --> 00:54:44,480
-Okay.
-[Angelica] Okay. Yeah.
779
00:54:44,513 --> 00:54:48,051
Are you sure?
780
00:54:48,084 --> 00:54:50,053
-[Sean] Okay.
-Okay.
781
00:54:50,086 --> 00:54:53,022
-I'll see you tonight then.
-[Sean] Yeah.
782
00:54:53,055 --> 00:54:56,826
-Bye.
-[Sean] Bye.
783
00:55:27,923 --> 00:55:30,693
Charlie, I was just
thinking about you.
784
00:55:30,726 --> 00:55:31,794
Hi.
785
00:55:31,827 --> 00:55:34,597
You don't look so
good. You okay?
786
00:55:34,630 --> 00:55:35,865
[Charlie] Yeah. Yeah.
787
00:55:35,898 --> 00:55:38,601
You know if you're not getting
enough sleep we have beds here.
788
00:55:38,634 --> 00:55:41,604
I-I just um, wanna
use the lavatory.
789
00:55:41,637 --> 00:55:46,709
Charlie... you drinking again?
790
00:55:46,742 --> 00:55:49,479
I thought you
quit what happened?
791
00:55:49,512 --> 00:55:50,880
I'm just uh--
792
00:55:50,913 --> 00:55:54,550
Okay I just got one
question for ya um.
793
00:55:54,583 --> 00:55:57,653
You're friends with
that boy right?
794
00:55:57,686 --> 00:55:59,622
What boy?
795
00:55:59,655 --> 00:56:02,058
Uh, the boy with no
name ya know?
796
00:56:02,091 --> 00:56:04,427
The smart kid, dark hair?
797
00:56:04,460 --> 00:56:05,695
He do something wrong?
798
00:56:05,728 --> 00:56:09,732
Yeah well um, I heard
he ran from the cops.
799
00:56:09,765 --> 00:56:13,936
And usually ya know when
somebody's running, they
have a reason.
800
00:56:13,969 --> 00:56:19,809
Maybe they run
when they're lost.
801
00:56:19,842 --> 00:56:29,853
♪ ["Comfort and Joy"
plays in background] ♪
802
00:56:50,639 --> 00:56:54,177
[sink water running]
803
00:57:58,741 --> 00:58:00,009
[Sean V.O.] What are you doing?
804
00:58:00,042 --> 00:58:03,279
What?
805
00:58:03,312 --> 00:58:07,250
[Sean V.O.] You're a dirty
runaway foster kid.
806
00:58:07,283 --> 00:58:10,786
No one cares about you.
807
00:58:10,819 --> 00:58:14,824
Why do you think your real
parents abandoned you?
808
00:58:15,190 --> 00:58:18,127
And then you abandoned
your own sister.
809
00:58:18,727 --> 00:58:20,897
Come on who's gonna love
someone like that?
810
00:58:20,930 --> 00:58:22,932
Like you?
811
00:58:26,602 --> 00:58:30,573
I didn't abandon her,
I saved her.
812
00:58:30,606 --> 00:58:34,210
[Sean V.O.] That's just an
excuse and you know it.
813
00:58:34,243 --> 00:58:37,813
You wanted to get outta
there so bad.
814
00:58:37,846 --> 00:58:41,551
But you couldn't just leave
her so you invent some
stupid story about--
815
00:58:41,584 --> 00:58:44,086
You think I invented this?
816
00:58:44,119 --> 00:58:46,556
He was a monster and no
one was gonna believe me.
817
00:58:46,589 --> 00:58:49,725
You think I was gonna let him
get his hands on my sister?
818
00:58:49,758 --> 00:58:52,328
Do you?
819
00:58:52,361 --> 00:58:56,966
I wish I killed him.
820
00:59:02,905 --> 00:59:06,309
[Charlie] Hey?
821
00:59:06,342 --> 00:59:09,078
What are you doing?
822
00:59:09,111 --> 00:59:11,948
Nothing.
823
00:59:11,981 --> 00:59:13,983
What happened to your hand?
824
00:59:14,016 --> 00:59:18,688
Nothing.
825
00:59:19,722 --> 00:59:24,060
A whole lot of nothing
wrapped up on that hand.
826
00:59:24,393 --> 00:59:27,964
Heard you talkin to yourself.
827
00:59:27,997 --> 00:59:30,132
You were just drunk again.
828
00:59:30,165 --> 00:59:32,034
Yep.
829
00:59:32,067 --> 00:59:33,869
Maybe.
830
00:59:33,902 --> 00:59:36,005
Don't change the fact that I
heard you talkin to yourself.
831
00:59:36,038 --> 00:59:39,008
The only reason you do that is
because you ain't go nobody.
832
00:59:39,041 --> 00:59:44,246
They either gone or
you ran away.
833
00:59:44,279 --> 00:59:47,783
Why you in here fighting with
yourself in the mirror?
834
00:59:47,816 --> 00:59:52,655
The only reason you do that is
because you ain't got nobody
else to fight with.
835
00:59:52,688 --> 01:00:00,763
You want it to stop? You
turn around, you go back
and you fix it.
836
01:00:00,796 --> 01:00:06,936
You don't belong on
the street kid.
837
01:00:12,808 --> 01:00:20,683
There's no reason that somebody
like you shouldn't have
somebody to talk to.
838
01:00:20,716 --> 01:00:24,053
Cologne huh?
839
01:00:24,086 --> 01:00:27,790
You got a girl?
840
01:00:27,823 --> 01:00:31,894
I don't know.
841
01:00:31,927 --> 01:00:38,668
Well it's good, it's good to
have good things in your
life you know?
842
01:00:38,701 --> 01:00:44,874
You have enough good
things then... drowns
out the other voices.
843
01:00:44,907 --> 01:00:47,877
What's her name?
844
01:00:47,910 --> 01:00:50,246
Angelica.
845
01:00:50,279 --> 01:00:53,249
You got her some flowers?
846
01:00:53,282 --> 01:00:58,688
What no. I didn't know.
847
01:00:58,721 --> 01:01:03,226
Just give her something good.
848
01:01:04,860 --> 01:01:08,364
Charlie?
849
01:01:08,797 --> 01:01:11,867
What happened to you man?
850
01:01:11,900 --> 01:01:15,905
You just give her
lots of good.
851
01:01:44,466 --> 01:01:47,169
What are you doing?
852
01:01:47,202 --> 01:01:50,740
It's dark outside right?
853
01:01:50,773 --> 01:01:56,312
-What, is that a trick question?
-No.
854
01:01:56,345 --> 01:01:59,982
Yeah it's, I mean it's dark.
Your mom'll be home soon.
855
01:02:00,015 --> 01:02:02,818
Are you-- are
you wearing makeup?
856
01:02:02,851 --> 01:02:09,792
Dad I-I am a girl you know.
857
01:02:09,825 --> 01:02:11,527
Can I check the mail?
858
01:02:11,560 --> 01:02:15,197
Oh, I'm trying to avoid it.
859
01:02:15,230 --> 01:02:17,867
Well can I?
860
01:02:17,900 --> 01:02:19,435
Yeah, I don't know. Why do
you wanna check the mail?
861
01:02:19,468 --> 01:02:24,006
'Cause Tommy was gonna write me
a letter and I told him that I
would check it.
862
01:02:24,039 --> 01:02:27,343
Can I?
863
01:02:27,376 --> 01:02:33,182
-Yeah, I guess just be careful.
-[Angelica] I will.
864
01:02:33,215 --> 01:02:36,853
Don't bring any bills back.
865
01:02:47,563 --> 01:02:49,231
I told you to wait outside.
866
01:02:49,264 --> 01:02:53,469
What you want me to
freeze to death?
867
01:02:59,374 --> 01:03:00,576
Here.
868
01:03:00,609 --> 01:03:05,981
-Oh, thank you.
-Yeah.
869
01:03:06,014 --> 01:03:08,518
Here let me do it.
870
01:03:09,117 --> 01:03:11,053
What happened?
871
01:03:11,086 --> 01:03:13,122
Something stupid.
872
01:03:13,155 --> 01:03:17,326
It's from my past.
873
01:03:21,330 --> 01:03:23,232
You fixed it!
874
01:03:23,265 --> 01:03:26,535
Yeah, I-I replaced
the clasp for you.
875
01:03:26,568 --> 01:03:28,537
Wow.
876
01:03:28,570 --> 01:03:29,839
Thank you.
877
01:03:29,872 --> 01:03:34,410
Mm hmm.
878
01:03:34,443 --> 01:03:37,179
It was easy. It was--
879
01:03:37,212 --> 01:03:39,949
You wanna go for a walk?
880
01:03:39,982 --> 01:03:42,484
Um,
881
01:03:42,517 --> 01:03:48,457
-I don't know if I should.
-Just around the block.
No big deal.
882
01:03:48,490 --> 01:03:50,893
Come on?
883
01:03:50,926 --> 01:03:54,964
C'mon, it's way too stuffy
in here for a date.
884
01:03:54,997 --> 01:03:57,266
This is a date?
885
01:03:57,299 --> 01:04:06,876
-Well, I mean it doesn't have to
be, not if you don't want--
-No Sean, I like that.
886
01:04:08,277 --> 01:04:17,920
♪ [Lu Rain "Be With Me"] ♪
887
01:04:55,424 --> 01:04:58,560
-[Angelica] No no!
-[Sean] C'mon let me see!
888
01:04:58,593 --> 01:05:02,331
-[Angelica] No Sean, stop!
-[Sean] Lemme see,
lemme see lemme see!
889
01:05:02,364 --> 01:05:08,404
[Angelica] No ah!
890
01:05:28,757 --> 01:05:32,428
Hey, hey.
891
01:05:32,461 --> 01:05:35,631
Uh, I see you're job hunting,
how's that going?
892
01:05:35,664 --> 01:05:38,367
I got some news actually.
893
01:05:38,400 --> 01:05:40,235
Well I hope so.
894
01:05:40,268 --> 01:05:44,039
Look how you like the tree?
895
01:05:44,072 --> 01:05:48,210
Yeah it's cute.
896
01:05:48,243 --> 01:05:52,381
I made dinner.
897
01:05:52,414 --> 01:05:55,184
You're welcome.
898
01:05:55,217 --> 01:05:57,319
[Heidi] Hey where's Jell?
899
01:05:57,352 --> 01:06:02,424
Uh, she's not in her room?
900
01:06:02,457 --> 01:06:08,630
[Heidi] No! She's
not in her room.
Where is she?
901
01:06:08,663 --> 01:06:11,567
Oh crap.
902
01:06:11,600 --> 01:06:15,137
She--
903
01:06:16,138 --> 01:06:18,741
[Sean] I mean look out there...
904
01:06:18,774 --> 01:06:24,113
So vast. So many things
out there that we don't
even know about.
905
01:06:24,146 --> 01:06:27,716
Just makes me feel small.
906
01:06:27,749 --> 01:06:32,054
Worthless I guess.
907
01:06:32,087 --> 01:06:39,294
Maybe sometime I feel like...
what's the point?
908
01:06:39,327 --> 01:06:44,199
You sound like you're
the one who's dying.
909
01:06:44,232 --> 01:06:48,370
How can you know
that for sure?
910
01:06:48,403 --> 01:06:52,608
That you're dying.
911
01:06:52,641 --> 01:06:56,078
I mean people survive cancer
all the time I just,
912
01:06:56,111 --> 01:07:01,183
don't understand why you think
you can't be one of them.
913
01:07:01,216 --> 01:07:03,719
I know, it's complicated.
914
01:07:03,752 --> 01:07:05,454
You don't have to tell me
if you don't want to.
915
01:07:05,487 --> 01:07:07,623
-[Angelica] No--
-No it's none of my business.
916
01:07:07,656 --> 01:07:09,758
No I don't mean
to be negative.
917
01:07:09,791 --> 01:07:13,228
Really, my situation's
just different.
918
01:07:13,261 --> 01:07:17,266
How?
919
01:07:17,299 --> 01:07:20,836
I have to have a bone
marrow transplant...
920
01:07:20,869 --> 01:07:26,742
And just the odds of me finding
a match are really,
really really low.
921
01:07:26,775 --> 01:07:28,710
Like almost impossible.
922
01:07:28,743 --> 01:07:31,346
Is your blood that rare?
923
01:07:31,379 --> 01:07:35,651
No it doesn't work like that,
bone marrow's just more
complicated.
924
01:07:35,684 --> 01:07:42,458
My donor has to be half Irish
half Latin just like me in
order to me a match.
925
01:07:42,491 --> 01:07:44,526
Wow.
926
01:07:44,559 --> 01:07:47,362
[Angelica] Yeah.
927
01:07:47,395 --> 01:07:49,731
I didn't know you
were such a mutt.
928
01:07:49,764 --> 01:07:53,569
Shut up!
929
01:07:53,602 --> 01:07:55,804
I mean there are plenty
of mutts out there.
930
01:07:55,837 --> 01:07:58,540
Oh okay.
931
01:07:58,573 --> 01:08:05,214
You just don't know how
important it is to be
on the donor registry.
932
01:08:05,247 --> 01:08:09,118
Well what's all the
chemo for then?
933
01:08:09,151 --> 01:08:13,489
It's just keeping me alive.
934
01:08:13,522 --> 01:08:18,293
Until you find your mutt.
935
01:08:18,326 --> 01:08:20,696
Yeah.
936
01:08:21,830 --> 01:08:26,602
Well...
937
01:08:26,635 --> 01:08:32,641
-anything's possible.
-[Angelica] Yeah.
938
01:08:34,309 --> 01:08:42,685
[Angelica crying]
939
01:08:43,251 --> 01:08:50,792
[Sean] Hey.
Are you okay?
940
01:08:50,825 --> 01:08:55,531
-I'm so sorry.
-[Sean] No, no no it's okay.
941
01:08:55,564 --> 01:09:00,435
It's okay... to cry I mean.
942
01:09:00,468 --> 01:09:07,409
I would be so scared and pissed,
I don't know how you don't cry
all the time.
943
01:09:07,442 --> 01:09:10,445
I just...
944
01:09:10,478 --> 01:09:14,416
got the worst-- I have, I have
not control over it.
945
01:09:14,448 --> 01:09:19,820
I've, I can't make my self
better, I can't make it go
away and everyone is just
946
01:09:19,854 --> 01:09:26,395
always expecting me to be so
strong, and brave and...
947
01:09:26,428 --> 01:09:29,631
I'm really not, I'm not.
948
01:09:29,663 --> 01:09:34,869
I'm... I'm so scared.
949
01:09:34,903 --> 01:09:39,741
I'm so scared Sean and I--
950
01:09:39,774 --> 01:09:43,812
I don't want to die.
951
01:09:43,845 --> 01:09:51,286
Just, don't give up... Okay?
952
01:09:51,319 --> 01:09:54,923
Promise me.
953
01:09:54,956 --> 01:09:58,827
I promise.
954
01:09:59,761 --> 01:10:01,730
[Officer Daniel] Hey!
955
01:10:01,763 --> 01:10:04,466
Park's closed.
956
01:10:04,499 --> 01:10:07,836
-What so early?
-Yeah close-- it closes at dusk.
957
01:10:07,869 --> 01:10:11,640
Get on up and
get outta here.
958
01:10:11,673 --> 01:10:13,308
Your parents know
you're out here?
959
01:10:13,341 --> 01:10:16,278
[Angelica] Yeah.
960
01:10:16,311 --> 01:10:17,646
Hey I know you.
961
01:10:17,679 --> 01:10:18,714
[Sean] Don't worry
we're leaving.
962
01:10:18,747 --> 01:10:20,749
[Officer Daniel] No you're
that kid from the diner.
963
01:10:20,782 --> 01:10:21,850
What?
964
01:10:21,883 --> 01:10:23,719
Yeah I wanna talk to you.
965
01:10:23,752 --> 01:10:25,520
You need a ride home?
966
01:10:25,553 --> 01:10:27,589
No I just live around
the block. I can wait--
967
01:10:27,622 --> 01:10:31,260
Not givin ya a choice.
968
01:10:31,293 --> 01:10:32,327
[Angelica] Okay.
969
01:10:32,360 --> 01:10:33,929
[Sean] It's okay.
970
01:10:33,962 --> 01:10:35,297
I'll see ya tomorrow.
971
01:10:35,330 --> 01:10:37,566
If that's okay with you?
972
01:10:37,599 --> 01:10:39,134
[Angelica] Yeah.
973
01:10:39,167 --> 01:10:41,303
[Officer Daniel] Yeah he's gonna
be alright I just wanna ask him
a few questions.
974
01:10:41,336 --> 01:10:42,938
You go on home
now you understand?
975
01:10:42,971 --> 01:10:52,347
[Angelica] Okay.
976
01:10:52,380 --> 01:10:53,582
[Officer Daniel] Why'd
you run from me man?
977
01:10:53,615 --> 01:10:54,516
[Sean] What are
you talking about?
978
01:10:54,550 --> 01:10:59,755
[Officer Daniel] I
just wanna help you--
979
01:11:09,798 --> 01:11:11,333
Where were you?
980
01:11:11,366 --> 01:11:13,035
Around, I went on a walk.
981
01:11:13,068 --> 01:11:14,670
Alright thank you
never mind she's home.
982
01:11:14,703 --> 01:11:16,905
[Mark] A-a walk? Do you know
how long you were gone?
983
01:11:16,938 --> 01:11:19,441
[Angelica] Sorry I lost
track of time.
984
01:11:19,474 --> 01:11:21,543
We were worried sick.
985
01:11:21,576 --> 01:11:24,346
-Who were you talking to?
-The police.
986
01:11:24,379 --> 01:11:25,714
[Angelica] The police?
987
01:11:25,747 --> 01:11:27,149
We didn't know-- you wandered
off, what do you expect
us to do?
988
01:11:27,182 --> 01:11:32,354
Dad, I didn't wander okay,
I can't believe you called
the police mom.
989
01:11:32,387 --> 01:11:34,956
We-we didn't know what
happened to you.
990
01:11:34,989 --> 01:11:36,124
[Angelica] I'm not a kid
anymore you know.
991
01:11:36,157 --> 01:11:38,093
[Mark] We thought you were
kidnaped or something okay.
992
01:11:38,126 --> 01:11:40,495
First you go off to get the mail
and then you're just gone.
993
01:11:40,528 --> 01:11:43,632
God, dad I'm not incapable.
994
01:11:43,665 --> 01:11:45,901
You know, you act like I'm just
some you know invalid.
995
01:11:45,934 --> 01:11:48,470
[Mark] Woa woa woa.
Where's this coming from.
996
01:11:48,503 --> 01:11:52,441
Alright that's enough.
You're father's right.
997
01:11:52,474 --> 01:11:54,943
We were worried sick.
998
01:11:54,976 --> 01:11:58,013
But everything's fine...
right now.
999
01:11:58,046 --> 01:11:59,414
Alright you're home,
everything's fine.
1000
01:11:59,447 --> 01:12:01,750
Mom look, everything's
not fine okay.
1001
01:12:01,783 --> 01:12:05,587
You guys can stop pretending
like everything's gonna be okay.
1002
01:12:05,620 --> 01:12:08,957
Alright, like I have
cancer get over it.
1003
01:12:08,990 --> 01:12:11,493
I did.
1004
01:12:11,526 --> 01:12:16,565
Look I'm really sick of being
coddled all the time
1005
01:12:16,598 --> 01:12:21,436
and you guys just acting like
you have to protect me from
all the bad news.
1006
01:12:21,469 --> 01:12:23,472
You don't have a job dad.
1007
01:12:23,505 --> 01:12:26,808
And you don't have a life.
1008
01:12:26,841 --> 01:12:29,478
And I don't have a donor.
1009
01:12:29,511 --> 01:12:30,679
Okay, and those are
just the facts
1010
01:12:30,712 --> 01:12:33,582
and if I want to walk around our
stupid building by myself
1011
01:12:33,615 --> 01:12:38,654
I should be able to with out
you two calling the cops.
1012
01:12:43,858 --> 01:12:46,862
Whoa!
1013
01:12:48,196 --> 01:12:49,164
Babe where are you going?
1014
01:12:49,197 --> 01:12:50,799
I'm gonna go check on her.
1015
01:12:50,832 --> 01:12:56,805
No jus-just leave her alone.
She'll be fine.
1016
01:13:13,455 --> 01:13:23,465
[shivering and
shallow breathing]
1017
01:14:17,986 --> 01:14:24,559
-Charlie?
-[Charlie breathing heavy]
1018
01:14:24,592 --> 01:14:28,129
-Charlie?
-[Charlie grunts]
1019
01:14:28,162 --> 01:14:32,968
[Charlie] What-- You can't
just barge in--
1020
01:14:33,001 --> 01:14:38,474
[Sean] Sorry I have
nowhere else to go.
1021
01:14:51,819 --> 01:14:54,656
Well you do now?
1022
01:14:54,689 --> 01:14:59,961
Steal again, I told ya
not to steal.
1023
01:14:59,994 --> 01:15:03,999
Never mind.
1024
01:15:24,152 --> 01:15:27,689
Tell me 'bout your date.
1025
01:15:27,722 --> 01:15:29,791
Angelica?
1026
01:15:29,824 --> 01:15:32,694
Jelly.
1027
01:15:32,727 --> 01:15:36,031
What kinda name is that?
1028
01:15:36,064 --> 01:15:39,734
I like it.
1029
01:15:39,767 --> 01:15:42,871
Sure you do.
1030
01:15:44,038 --> 01:15:47,142
She nice?
1031
01:15:47,175 --> 01:15:49,878
Yeah.
1032
01:15:51,179 --> 01:15:54,783
Feels good huh?
1033
01:15:55,016 --> 01:15:57,319
Yeah.
1034
01:16:00,355 --> 01:16:02,757
Look I, I'll cook.
1035
01:16:02,790 --> 01:16:12,067
But I'll listen if you
tell me about it.
I wanna know.
1036
01:16:17,338 --> 01:16:21,910
She had me meet her at
her front door.
1037
01:16:21,943 --> 01:16:23,678
It was nice.
1038
01:16:23,711 --> 01:16:28,984
[can opener squeaks]
1039
01:16:30,852 --> 01:16:35,190
She said I smelled good.
1040
01:16:38,259 --> 01:16:39,761
You nice to her?
1041
01:16:39,794 --> 01:16:41,964
Yeah.
1042
01:16:42,363 --> 01:16:44,199
Good.
1043
01:16:44,866 --> 01:16:47,869
That's good.
1044
01:17:04,318 --> 01:17:07,856
How are things in
the sports world?
1045
01:17:07,889 --> 01:17:11,059
I got an interview today
are you satisfied?
1046
01:17:11,092 --> 01:17:13,728
Don't do that okay, don't make
me out to be the bad guy.
1047
01:17:13,761 --> 01:17:16,064
I'm not but you gotta
lay off okay?
1048
01:17:16,097 --> 01:17:20,368
I'm making calls, I'm searching.
It's not to find a job that fits
with our schedule.
1049
01:17:20,401 --> 01:17:25,173
I can't leave her alone in
the afternoon or what if
she needs chemo again?
1050
01:17:25,206 --> 01:17:27,108
Yeah I know you're
right I'm sorry.
1051
01:17:27,141 --> 01:17:32,180
It's just-- that's
great about the job.
1052
01:17:32,213 --> 01:17:34,949
What is it?
1053
01:17:34,982 --> 01:17:40,255
It's a janitor.
1054
01:17:40,288 --> 01:17:41,923
Hey.
1055
01:17:41,956 --> 01:17:44,926
You're a good man.
1056
01:17:44,959 --> 01:17:47,162
I don't like it when
you're mad at me.
1057
01:17:47,195 --> 01:17:50,098
I know babe I'm sorry it's
just that I'm scared.
1058
01:17:50,131 --> 01:17:57,238
And everything that happened
last night, I didn't even
realize that she felt like that.
1059
01:17:57,271 --> 01:18:02,410
She's growing up and maybe
we just need to include
her in on everything.
1060
01:18:02,443 --> 01:18:08,216
or at least stop treating her
like she's five years old.
1061
01:18:08,249 --> 01:18:11,119
-Shoot I'm gonna be late.
-Yeah.
1062
01:18:11,152 --> 01:18:14,355
She never sleeps this late,
I'm just gonna check on her
one last time.
1063
01:18:14,388 --> 01:18:16,458
Okay.
1064
01:18:16,491 --> 01:18:19,695
[Heidi] Mark!
1065
01:18:20,061 --> 01:18:30,072
♪ [somber piano music] ♪
1066
01:18:55,797 --> 01:18:57,832
What are you doing?
1067
01:18:57,865 --> 01:19:01,770
Who is that? Is that Jelly?
1068
01:19:01,803 --> 01:19:03,838
Hey that's not yours.
1069
01:19:03,871 --> 01:19:06,107
Is it Jelly?!
1070
01:19:06,140 --> 01:19:10,145
Yeah. Geez.
1071
01:19:10,344 --> 01:19:16,351
Can't be lookin through
people's stuff man.
1072
01:19:18,119 --> 01:19:22,223
Thanks for letting me crash.
1073
01:19:22,256 --> 01:19:32,267
♪ [somber piano music] ♪
1074
01:20:00,161 --> 01:20:05,500
[hospital machine beeping]
1075
01:20:18,179 --> 01:20:23,184
[knocking]
1076
01:20:23,217 --> 01:20:26,321
[knocking]
1077
01:20:26,354 --> 01:20:28,056
She's not home.
1078
01:20:28,089 --> 01:20:31,059
[Sean] Geez you scared me,
where did you come form?
1079
01:20:31,092 --> 01:20:33,294
She's at the hospital.
She's dying.
1080
01:20:33,327 --> 01:20:36,998
What? She was good last
night are you sure?
1081
01:20:37,031 --> 01:20:38,867
You have to go see her.
1082
01:20:38,900 --> 01:20:42,270
I-I want to but I'll
get arrested, I can't.
1083
01:20:42,303 --> 01:20:46,107
Is that more important?
1084
01:20:47,141 --> 01:20:51,946
Sean, you'll never do anything
good if you keep running.
1085
01:20:51,979 --> 01:20:57,285
Even from the bad stuff.
1086
01:20:57,318 --> 01:21:00,588
But you're gonna
save her ya know.
1087
01:21:00,621 --> 01:21:04,025
I don't know about that.
1088
01:21:04,058 --> 01:21:08,229
See you again Tommy
1089
01:21:08,262 --> 01:21:13,101
Hey Tommy, how did you even
know I would even be here?
1090
01:21:13,134 --> 01:21:17,105
Tommy?
1091
01:21:20,641 --> 01:21:23,044
[Dr. Palmer] All of her
numbers are dangerously low.
1092
01:21:23,077 --> 01:21:27,181
Wh-- How did this happen?
She was fine last night.
1093
01:21:27,214 --> 01:21:30,118
[Dr. Palmer] Her bone marrow
flooded her blood stream with
abnormal blood cells.
1094
01:21:30,151 --> 01:21:32,220
and they basically took over.
1095
01:21:32,253 --> 01:21:35,390
I can't tell you why it
happened but it happens.
1096
01:21:35,423 --> 01:21:37,292
But we can't wait any longer.
1097
01:21:37,325 --> 01:21:39,460
What? What are
you talking about?
1098
01:21:39,493 --> 01:21:42,497
That chemo was supposed
to buy her more time.
1099
01:21:42,530 --> 01:21:45,266
Sometimes it doesn't work.
1100
01:21:45,299 --> 01:21:47,535
We've talked about this.
1101
01:21:47,568 --> 01:21:49,103
She needs a transplant now.
1102
01:21:49,136 --> 01:21:55,009
[Mark] How am I supposed
to do that?
1103
01:21:55,042 --> 01:21:59,514
Um, we haven't heard anything
from the registry.
1104
01:21:59,547 --> 01:22:02,450
Di-did you find her a donor?
1105
01:22:02,483 --> 01:22:04,152
[Dr. Palmer] We haven't.
1106
01:22:04,185 --> 01:22:09,557
And I will keep checking with
the databases to make sure
that we've missed nothing.
1107
01:22:09,590 --> 01:22:12,293
Have you contacted
all the relatives?
1108
01:22:12,326 --> 01:22:13,861
Yes. There isn't anyone.
1109
01:22:13,894 --> 01:22:20,068
Wait, there has to be something
else that we can do before we
find a donor--
1110
01:22:20,101 --> 01:22:23,137
What about um, the--
1111
01:22:23,170 --> 01:22:27,442
I read a pamphlet about uh,
about a new drug for MDS.
What about the new drug?
1112
01:22:27,475 --> 01:22:29,310
[Dr. Palmer] Yes I know what
your talking about.
1113
01:22:29,343 --> 01:22:34,182
Unfortunately, she's too
far advanced for that.
1114
01:22:34,215 --> 01:22:40,321
Look, let me make some
calls and see what else
is out there. Okay?
1115
01:22:40,354 --> 01:22:46,694
Meanwhile you guys go spend as
much time with her as you can.
1116
01:22:46,727 --> 01:22:52,567
-I can't baby, I can't.
-It's okay, I know.
1117
01:22:52,600 --> 01:22:58,606
-[Dr. Palmer] I'm sorry.
-[Mark] Yes.
1118
01:23:14,588 --> 01:23:22,063
-Brought you a coffee.
-[Mark] Thank you.
1119
01:23:26,567 --> 01:23:30,071
I-I think we oughta try this
drug that I was reading about?
1120
01:23:30,104 --> 01:23:32,407
-No, no more drugs.
-No?
1121
01:23:32,440 --> 01:23:34,308
What are you
talking about no?
1122
01:23:34,341 --> 01:23:37,211
You heard the Dr. We just have
to sit and wait for her match.
1123
01:23:37,244 --> 01:23:40,715
[Mark] Match? I-I
don't have a job.
1124
01:23:40,748 --> 01:23:44,252
-Okay I have this interview, I
don't have any insurance.
-I know.
1125
01:23:44,285 --> 01:23:46,187
[Mark] So what do you think
is gonna happen?
1126
01:23:46,220 --> 01:23:47,622
You think we're gonna
find her a match
1127
01:23:47,655 --> 01:23:50,058
and then the hospital
is just gonna give us a
bone marrow transplant?
1128
01:23:50,091 --> 01:23:51,692
Do you have any idea how
expensive that is?
1129
01:23:51,725 --> 01:23:53,628
I don't know Mark.
1130
01:23:53,661 --> 01:23:55,530
Would it be better
if she just died?
1131
01:23:55,563 --> 01:23:57,231
Would that work for you?
1132
01:23:57,264 --> 01:23:59,067
Don't be stupid.
1133
01:23:59,100 --> 01:24:03,237
I'm just trying to explain
to you our situation.
1134
01:24:03,270 --> 01:24:07,275
Don't call me stupid.
1135
01:24:23,257 --> 01:24:27,128
You know it's really easy to
continue to point out the
problems we have.
1136
01:24:27,161 --> 01:24:28,796
Anyone can do that.
1137
01:24:28,829 --> 01:24:33,234
The one thing that you never
seem to have are solutions.
1138
01:24:33,267 --> 01:24:37,638
I just wanna remind you that
it's your fault that we don't
have insurance right now.
1139
01:24:37,671 --> 01:24:39,006
Alright?
1140
01:24:39,039 --> 01:24:42,510
I mean, maybe, maybe you
could trying harder to
get your job back.
1141
01:24:42,543 --> 01:24:44,512
You have no idea why
I got fired do ya?
1142
01:24:44,545 --> 01:24:49,851
-It doesn't matter anymore.
-[Mark] It does matter.
1143
01:24:49,884 --> 01:24:54,222
I was sleepin on the job. I was
always late, I became a
lability you know why?
1144
01:24:54,255 --> 01:24:57,391
Doctors appointments and chemo
and hospital stays.
1145
01:24:57,424 --> 01:25:01,563
And because we only
have the one car.
1146
01:25:02,196 --> 01:25:06,334
I told you to quit that diner
job a long time ago.
1147
01:25:06,367 --> 01:25:10,771
Losing my job is just as much
your fault as it is mine.
1148
01:25:10,804 --> 01:25:14,308
You are so, wrong.
1149
01:25:14,341 --> 01:25:18,179
It is not my fault. We have all
had to make sacrifices.
1150
01:25:18,212 --> 01:25:22,517
It's not my fault that
you can't handle yours.
1151
01:25:22,550 --> 01:25:32,560
♪ [soft piano music] ♪
1152
01:25:58,886 --> 01:26:08,897
[church bell rings]
1153
01:26:59,380 --> 01:27:01,949
-Brandon?
-Hey Mr. Jacob.
1154
01:27:01,982 --> 01:27:04,485
Why are you hurting my door?
1155
01:27:04,518 --> 01:27:07,521
I'm sorry I. I didn't
think you were open.
1156
01:27:07,554 --> 01:27:11,559
It sticks but we're always open.
1157
01:27:11,825 --> 01:27:13,961
[Brandon] I gotta go. Thank you.
1158
01:27:13,994 --> 01:27:16,697
Brandon.
1159
01:27:16,730 --> 01:27:19,734
See you around Mr. Jacob.
1160
01:27:20,434 --> 01:27:24,672
Yeah.
1161
01:27:24,972 --> 01:27:26,507
Is he okay?
1162
01:27:26,540 --> 01:27:28,776
He'll be fine.
1163
01:27:28,809 --> 01:27:31,579
You don't look so good though.
1164
01:27:31,612 --> 01:27:35,984
Why don't you come in before
you have to buy me a new door.
1165
01:27:48,362 --> 01:27:51,499
Have a seat.
1166
01:28:01,642 --> 01:28:07,014
[Father Lawrence] So, what's got
you so upset?
1167
01:28:07,047 --> 01:28:12,053
Uh, my daughter's dying.
1168
01:28:12,086 --> 01:28:15,022
I'm sorry to hear that.
1169
01:28:15,055 --> 01:28:17,058
What's her name?
1170
01:28:17,091 --> 01:28:19,560
Jelly.
1171
01:28:19,593 --> 01:28:23,698
It's what her mom and I call
her. Her name is Angelica.
1172
01:28:23,731 --> 01:28:26,634
It's a beautiful name.
1173
01:28:26,667 --> 01:28:30,905
[Father Lawrence]
How old is she?
1174
01:28:31,739 --> 01:28:34,508
[Mark] Seventeen.
1175
01:28:34,541 --> 01:28:36,744
She at St. Johns?
1176
01:28:36,777 --> 01:28:41,849
They're very good there. They'll
take good care of her.
1177
01:28:41,882 --> 01:28:45,386
I don't have insurance.
1178
01:28:45,419 --> 01:28:50,758
And she'll die
without a donor.
1179
01:28:50,791 --> 01:28:55,796
I can't afford it, I failed
her. I failed my baby.
1180
01:28:55,829 --> 01:29:00,034
No, No.
1181
01:29:00,067 --> 01:29:03,437
There's nothing that
you could've done.
1182
01:29:03,470 --> 01:29:09,777
And sometimes we forget
that these things are
not in our hands.
1183
01:29:09,810 --> 01:29:12,113
You know there are plenty of
charities and non profits
that will help.
1184
01:29:12,146 --> 01:29:15,049
I'll reach out for you okay?
1185
01:29:15,082 --> 01:29:17,151
-Alright?
-Yeah.
1186
01:29:17,184 --> 01:29:19,153
Thank you.
1187
01:29:19,186 --> 01:29:21,856
What's your name?
1188
01:29:21,889 --> 01:29:24,024
Mark, my name's Mark.
1189
01:29:24,057 --> 01:29:30,564
Are you a religious man, Mark?
1190
01:29:30,597 --> 01:29:34,869
I don't know what
I am anymore.
1191
01:29:34,902 --> 01:29:37,805
Indulge me in a prayer.
1192
01:29:37,838 --> 01:29:40,808
[Father Lawrence] Alright?
1193
01:29:53,220 --> 01:29:55,489
[Tommy] Hey?
1194
01:29:55,522 --> 01:29:56,690
Hey!
1195
01:29:56,723 --> 01:29:58,426
What are you doing here?
1196
01:29:58,459 --> 01:30:01,629
I brought you something.
1197
01:30:01,662 --> 01:30:05,699
Is that Sean's?
1198
01:30:05,732 --> 01:30:11,739
[Angelica] But I already
gave it to him.
1199
01:30:12,005 --> 01:30:18,012
Yeah, look I fixed the
clasp for him.
1200
01:30:19,513 --> 01:30:21,782
How did you get it?
1201
01:30:21,815 --> 01:30:25,920
Sometimes people need proof.
1202
01:30:25,953 --> 01:30:27,488
For what?
1203
01:30:27,521 --> 01:30:31,525
Shhh!
1204
01:30:31,558 --> 01:30:34,228
He's coming to
bring you something.
1205
01:30:34,261 --> 01:30:36,630
No, he doesn't know
where I am.
1206
01:30:36,663 --> 01:30:38,966
I told him.
1207
01:30:38,999 --> 01:30:42,870
-I don't understand.
-You don't have to.
1208
01:30:42,903 --> 01:30:51,913
I just came here to say bye and
that everything's gonna be okay.
1209
01:30:54,715 --> 01:30:59,720
What is he gonna give me?
1210
01:31:01,688 --> 01:31:05,759
Honey, you're up.
1211
01:31:05,792 --> 01:31:08,095
Tommy?
1212
01:31:08,128 --> 01:31:10,698
No baby, Tommy's not here.
1213
01:31:10,731 --> 01:31:14,735
How are you feeling?
1214
01:31:15,936 --> 01:31:17,972
I'm sorry I yelled at
you guys last night.
1215
01:31:18,005 --> 01:31:22,176
No no no, you don't have to
be sorry, we're sorry.
1216
01:31:22,209 --> 01:31:27,215
Ooh you're burning up baby
I'm gonna go get the doctor.
1217
01:31:32,686 --> 01:31:38,993
♪ [soft piano music] ♪
1218
01:31:39,026 --> 01:31:48,936
[crying]
1219
01:32:31,211 --> 01:32:32,813
[Nurse Becky] Excuse me
can I help you?
1220
01:32:32,846 --> 01:32:34,615
I'm looking for Jelly?
1221
01:32:34,648 --> 01:32:37,718
Angelica, she's a patient
I was told she was here?
1222
01:32:37,751 --> 01:32:39,353
-Are you a relative?
-No.
1223
01:32:39,386 --> 01:32:41,155
Tommy told me she
was here today?
1224
01:32:41,188 --> 01:32:42,790
-Tommy?
-Yeah.
1225
01:32:42,823 --> 01:32:46,260
He's about this high, I think
eleven or twelve.
1226
01:32:46,293 --> 01:32:50,598
Bright kid, bald.
But then again,
everyone's bald so.
1227
01:32:50,631 --> 01:32:52,866
-You're talking about
Tommy Lassator?
-[Sean] Yeah.
1228
01:32:52,899 --> 01:32:54,868
I guess, I don't know
his last name.
1229
01:32:54,901 --> 01:32:58,939
You couldn't of talked
to Tommy today.
1230
01:32:58,972 --> 01:33:04,678
I'm sorry but Tommy died
a few days ago.
1231
01:33:04,711 --> 01:33:09,383
What? No that's not
possible I just
talked to him.
1232
01:33:09,416 --> 01:33:18,158
If you wanna come back
tomorrow and you can speak
to one of the doctors then?
1233
01:33:18,191 --> 01:33:20,060
He died?
1234
01:33:20,093 --> 01:33:23,163
[Nurse Becky] He died I'm sorry.
1235
01:33:23,196 --> 01:33:24,832
What? no.
1236
01:33:24,865 --> 01:33:26,667
Hey Tommy!
1237
01:33:26,700 --> 01:33:28,802
[Sean] Tommy where are you?
1238
01:33:28,835 --> 01:33:34,008
Tommy c'mon
quit joking around.
1239
01:33:35,676 --> 01:33:40,948
-Awe great!
-Come here, come here, come
here.
1240
01:33:43,450 --> 01:33:46,087
[Jack] Hey stop!
1241
01:33:55,862 --> 01:34:00,000
Hey, hey no running!
1242
01:34:00,033 --> 01:34:03,871
-Hey you see a kid
come through here?
-He went that way.
1243
01:34:03,904 --> 01:34:13,914
♪ [dramatic music] ♪
1244
01:34:50,183 --> 01:34:55,056
[Tommy's voice] She's at
the hospital. She's dying.
1245
01:35:01,495 --> 01:35:06,200
[Sean] Angelica?
1246
01:35:06,233 --> 01:35:07,835
Sean.
1247
01:35:10,871 --> 01:35:17,444
I don't want you to
see me like this.
1248
01:35:17,477 --> 01:35:21,248
I wish Tommy hadn't
told you I was here.
1249
01:35:21,281 --> 01:35:22,950
Tommy?
1250
01:35:22,983 --> 01:35:26,086
Yeah.
1251
01:35:26,119 --> 01:35:29,824
He told me you were coming.
1252
01:35:30,090 --> 01:35:34,061
When?
When was he here?
1253
01:35:34,094 --> 01:35:41,936
I don't know, maybe
twenty minutes ago.
1254
01:35:46,106 --> 01:35:48,509
Oh my god.
1255
01:35:48,542 --> 01:35:51,545
What?
1256
01:35:51,578 --> 01:35:53,981
The nurse.
1257
01:35:54,014 --> 01:35:58,352
She said Tommy died.
1258
01:35:58,385 --> 01:36:02,456
No he was just here.
1259
01:36:02,489 --> 01:36:04,958
-He looked healthy.
-Right.
1260
01:36:04,991 --> 01:36:08,328
He looked really healthy
like he wasn't even sick.
1261
01:36:08,361 --> 01:36:10,564
When's the last time you
saw him not look sick?
1262
01:36:10,597 --> 01:36:12,132
What are you saying?
1263
01:36:12,165 --> 01:36:16,970
[Sean] The nurse. The nurse said
Tommy died two days ago
Angelica, two days ago.
1264
01:36:17,003 --> 01:36:22,042
But we both saw him at
the same time today.
1265
01:36:22,409 --> 01:36:26,447
That's not possible is it?
1266
01:36:31,551 --> 01:36:34,855
He gave me this.
1267
01:36:34,888 --> 01:36:38,392
He said that some
people need proof.
1268
01:36:51,905 --> 01:36:54,141
[Jack] There you are.
1269
01:36:54,174 --> 01:36:55,542
Come on let's go.
1270
01:36:55,575 --> 01:36:56,944
No it's okay.
1271
01:36:56,977 --> 01:36:59,079
No it's not he
doesn't belong here.
1272
01:36:59,112 --> 01:37:02,282
He-he's my boyfr--
1273
01:37:02,315 --> 01:37:04,518
He-he's my friend.
1274
01:37:04,551 --> 01:37:07,454
[Jack] Okay, well he
can come back tomorrow
during visiting hours.
1275
01:37:07,487 --> 01:37:08,956
You need to get
some rest okay.
1276
01:37:08,989 --> 01:37:10,390
You come on let's go.
1277
01:37:10,423 --> 01:37:12,359
Sean?
1278
01:37:12,392 --> 01:37:16,196
Tommy said that you
had something for me.
1279
01:37:16,229 --> 01:37:19,333
What?
1280
01:37:19,366 --> 01:37:21,468
I don't know.
1281
01:37:21,501 --> 01:37:25,939
What did he tell you?
1282
01:37:25,972 --> 01:37:30,544
[Jack] Come on kid let's go.
1283
01:37:40,987 --> 01:37:48,996
[crying]
1284
01:37:52,299 --> 01:37:57,337
-Sean--
-Stop, don't do that anymore.
1285
01:37:57,370 --> 01:38:00,474
You don't need hair
to be beautiful.
1286
01:38:00,507 --> 01:38:07,981
I don't care if you
ever have it again.
1287
01:38:08,014 --> 01:38:10,417
Ahem.
1288
01:38:10,450 --> 01:38:13,954
[Jack] Kid?
1289
01:38:17,490 --> 01:38:19,559
I have to go.
1290
01:38:19,592 --> 01:38:23,931
Remember... you promised.
1291
01:38:23,964 --> 01:38:25,265
You never give up.
1292
01:38:25,298 --> 01:38:30,037
Okay.
1293
01:38:30,070 --> 01:38:40,080
♪ [uplifting piano music] ♪
1294
01:38:57,230 --> 01:39:01,235
[Jack] Let's go.
1295
01:39:17,384 --> 01:39:21,588
But you're gonna save
her you know?
1296
01:39:21,621 --> 01:39:27,527
Tommy said that you had
something for me.
1297
01:39:27,560 --> 01:39:29,296
Kid?
1298
01:39:29,329 --> 01:39:31,365
-Come on.
-It's me.
1299
01:39:31,398 --> 01:39:32,532
-What?
-I'm the match.
1300
01:39:32,565 --> 01:39:35,402
What?
1301
01:39:45,145 --> 01:39:47,614
Charlie?
1302
01:39:47,647 --> 01:39:51,018
What are you doing here?
1303
01:39:57,323 --> 01:39:59,426
You take care of yourself.
1304
01:39:59,459 --> 01:40:03,163
You hear?
1305
01:40:08,468 --> 01:40:10,704
You know him kid?
1306
01:40:10,737 --> 01:40:13,707
I do.
1307
01:40:33,793 --> 01:40:38,331
Mark.
1308
01:40:38,364 --> 01:40:41,535
Everything's gonna be alright.
1309
01:40:41,568 --> 01:40:51,378
♪ [soft piano music] ♪
1310
01:41:20,540 --> 01:41:23,376
We should have no enjoyment,
except in sense and sight.
1311
01:41:23,409 --> 01:41:32,086
The eternal light with which
childhood fills the world
would be extinguished.
1312
01:41:33,419 --> 01:41:38,225
[Angelica V.O.] It was true,
Tommy died two days before
he visited us.
1313
01:41:38,258 --> 01:41:40,627
[Brandon] Tommy?
1314
01:41:40,660 --> 01:41:41,561
Tommy?
1315
01:41:41,595 --> 01:41:50,637
But he wasn't alone.
He was never alone.
1316
01:41:50,670 --> 01:42:00,547
[Brandon crying]
1317
01:42:10,190 --> 01:42:17,197
[Angelica V.O.] I never found
out who Jenny and Emily were...
1318
01:42:22,936 --> 01:42:27,908
but I'm sure I'll
never forget them.
1319
01:42:33,947 --> 01:42:36,850
[Angelica V.O. continued] Since
Sean didn't know anything about
his biological parents,
1320
01:42:36,883 --> 01:42:39,486
he never knew his ethnicity.
1321
01:42:39,519 --> 01:42:41,855
Turns out that
he was my match.
1322
01:42:41,888 --> 01:42:45,458
Which the doctor said
was a miracle.
1323
01:42:45,491 --> 01:42:51,732
Tommy told me that night that
Sean was coming back to
give me something.
1324
01:42:53,466 --> 01:42:57,537
Who would have thought
it was my life.
1325
01:42:57,570 --> 01:42:59,539
[Father Lawrence] There may
yet be hope.
1326
01:42:59,572 --> 01:43:02,475
Let him give his cheek to
the one who strikes.
1327
01:43:02,508 --> 01:43:05,345
And let him be
filled with insults.
1328
01:43:05,378 --> 01:43:12,486
For the Lord will not cast off
forever but through he cause
grief, he will have compassion.
1329
01:43:34,440 --> 01:43:39,279
[Angelica V.O.] After the
Procedure, Sean went home
to see his sister.
1330
01:43:40,346 --> 01:43:46,587
The cops were nice enough
to let that happen before
he was prosecuted.
1331
01:43:48,821 --> 01:43:51,358
Because their last foster
dad was guilty of abuse,
1332
01:43:51,391 --> 01:43:56,363
Sean only had to do community
service for six months.
1333
01:43:56,562 --> 01:44:02,369
Cause you can't push people
down the stairs even if
they deserve it.
1334
01:44:10,343 --> 01:44:14,981
[knocking]
1335
01:44:15,014 --> 01:44:18,618
[Angelica V.O.] And Jazmine got
the only thing she wanted...
1336
01:44:18,651 --> 01:44:23,257
her big brother.
1337
01:45:11,471 --> 01:45:14,708
[Angelica V.O.]
Maya Angelou once wrote,
1338
01:45:14,741 --> 01:45:16,876
I've learned that people will
forget what you've said.
1339
01:45:16,909 --> 01:45:20,914
[knock, knock]
1340
01:45:20,947 --> 01:45:25,552
[Angelica V.O.] People will
forget what you did.
1341
01:45:25,585 --> 01:45:27,687
-Flowers.
-[laughing]
1342
01:45:27,720 --> 01:45:30,791
[Angelica V.O.] But people
will never forget how you
made them feel.
1343
01:45:31,090 --> 01:45:41,101
♪ [end credit music
Chris Koza "Prism"] ♪
1344
01:49:00,766 --> 01:49:10,777
♪ [Ari Herstand "Last Day"] ♪
93055
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.