Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,794 --> 00:00:15,817
Now ends the Druid Order.
2
00:00:28,007 --> 00:00:29,704
He won't stay down for long.
3
00:00:31,312 --> 00:00:32,945
You must find Wil.
4
00:00:33,844 --> 00:00:35,042
He is our last hope.
5
00:00:35,049 --> 00:00:36,216
I'm not leaving without you.
6
00:00:39,787 --> 00:00:42,222
Go now. Find Wil!
7
00:00:45,029 --> 00:00:47,468
Father, you're too
weak, he'll kill you!
8
00:00:48,493 --> 00:00:50,929
I must try to end this now.
9
00:00:51,438 --> 00:00:52,469
No!
10
00:01:10,876 --> 00:01:12,301
Don't be afraid.
11
00:01:13,055 --> 00:01:14,855
I will always be with you.
12
00:01:15,891 --> 00:01:16,923
Now go.
13
00:01:47,823 --> 00:01:49,055
- Mareth.
- Wil!
14
00:01:49,063 --> 00:01:50,162
The Warlock Lord is here!
15
00:01:50,168 --> 00:01:52,235
- Allanon saved me, but...
- I have to help.
16
00:01:52,242 --> 00:01:55,043
He can't take him alone. Allanon!
17
00:02:06,605 --> 00:02:07,938
No!
18
00:02:21,843 --> 00:02:22,923
No!
19
00:02:24,814 --> 00:02:25,881
Wil!
20
00:02:33,301 --> 00:02:34,468
Allanon!
21
00:02:40,376 --> 00:02:44,076
I feel it running through my veins โช
22
00:03:10,671 --> 00:03:13,006
โช And I need that fire โช
23
00:03:13,108 --> 00:03:17,477
โช Just to know that I'm awake โช
24
00:03:25,344 --> 00:03:26,377
He can't be gone.
25
00:03:27,347 --> 00:03:28,479
I should have been here.
26
00:03:30,850 --> 00:03:32,817
This is no time for regret.
27
00:03:32,920 --> 00:03:35,102
We were caught off guard,
and we paid the price.
28
00:03:35,389 --> 00:03:36,921
The Warlock Lord is gone.
29
00:03:37,024 --> 00:03:38,822
He must be on his way
to Heaven's Well.
30
00:03:38,829 --> 00:03:40,662
We have to go after him.
31
00:03:42,496 --> 00:03:44,156
He died for nothing.
32
00:03:44,163 --> 00:03:46,430
No. He died to protect you.
33
00:03:47,167 --> 00:03:48,432
He was right to do so.
34
00:03:58,412 --> 00:04:00,444
This world owes
Allanon a great debt.
35
00:04:14,401 --> 00:04:15,962
We're gonna do what Allanon wanted
36
00:04:16,896 --> 00:04:17,928
and we're gonna fight.
37
00:04:19,132 --> 00:04:20,231
This isn't over.
38
00:04:21,935 --> 00:04:24,802
We cannot let your father's
sacrifice be in vain. Understand?
39
00:04:26,072 --> 00:04:28,939
There's no time for fear,
no time for doubt.
40
00:04:29,042 --> 00:04:30,675
Everything hangs in the balance.
41
00:04:33,308 --> 00:04:35,076
This doesn't work without
the both of you.
42
00:04:36,149 --> 00:04:38,048
The Druid and the Shannara.
43
00:05:20,326 --> 00:05:22,994
Please, Eretria, don't do this.
44
00:05:23,697 --> 00:05:24,728
Untie me.
45
00:05:29,403 --> 00:05:30,834
I brought you the Princess.
46
00:05:40,680 --> 00:05:42,180
Such beauty.
47
00:06:01,569 --> 00:06:04,470
Heaven's Well awaits.
48
00:06:45,879 --> 00:06:47,612
No signs of a siege.
49
00:06:47,715 --> 00:06:49,314
You think we made it in time?
50
00:06:49,417 --> 00:06:51,884
Can't say. But one way or another,
51
00:06:53,220 --> 00:06:54,519
the battle ends here.
52
00:07:04,497 --> 00:07:07,665
I want archers on every balcony.
Cover every approach.
53
00:07:07,767 --> 00:07:10,435
Do we know the size or scope
of the Warlock Lord's army?
54
00:07:10,538 --> 00:07:12,838
My scouts report no
evidence of an army.
55
00:07:12,939 --> 00:07:15,106
If he is marching on Leah,
he's traveling light.
56
00:07:15,209 --> 00:07:18,120
He's marching all right.
He wants Heaven's Well.
57
00:07:18,127 --> 00:07:19,773
Have your men
heard anything from Allanon?
58
00:07:19,779 --> 00:07:20,879
Nothing yet.
59
00:07:21,935 --> 00:07:25,170
You have your orders, people.
Now let's batten it down.
60
00:07:25,356 --> 00:07:27,456
And if this is our last show,
61
00:07:27,463 --> 00:07:29,064
let's make sure
it's a damn good one.
62
00:07:34,165 --> 00:07:37,334
The river must flow with my blood.
63
00:07:38,670 --> 00:07:39,802
Yes, my lord.
64
00:07:40,771 --> 00:07:42,004
Eretria, please.
65
00:07:42,846 --> 00:07:44,245
Don't listen to him.
66
00:07:44,252 --> 00:07:46,120
Okay, I know you're still in there.
67
00:07:47,242 --> 00:07:49,276
If we let him have his way,
68
00:07:50,478 --> 00:07:52,745
my people, our friends,
69
00:07:53,415 --> 00:07:54,423
will die.
70
00:07:55,918 --> 00:07:57,651
I need you to fight for us.
71
00:07:57,658 --> 00:07:58,956
Enough!
72
00:08:12,033 --> 00:08:13,766
Do as I command.
73
00:08:46,917 --> 00:08:48,884
The Well is inside a temple,
behind those falls.
74
00:08:48,890 --> 00:08:50,090
You'll have to go up on foot.
75
00:08:52,165 --> 00:08:54,366
Spoken like a man
who's not coming with us.
76
00:08:54,403 --> 00:08:57,116
I must return to the palace
to protect the dam.
77
00:08:57,661 --> 00:08:59,995
If the Warlock Lord poisons
Heaven's Well,
78
00:09:00,096 --> 00:09:02,230
and his blood gets
into the reservoir,
79
00:09:02,331 --> 00:09:03,631
the dam will be the only thing
80
00:09:03,734 --> 00:09:06,134
holding back the tide of darkness.
81
00:09:06,235 --> 00:09:08,370
Nothing quite like a Druid pep talk.
82
00:09:10,541 --> 00:09:13,073
You have the sword.
You have each other.
83
00:09:13,177 --> 00:09:15,277
You've seen your truth,
and now you must embrace it.
84
00:09:16,746 --> 00:09:18,613
May the shades of your fathers
watch over you.
85
00:09:19,583 --> 00:09:20,610
Good luck.
86
00:09:47,644 --> 00:09:49,610
This is where your men should be
when we come in.
87
00:09:49,830 --> 00:09:50,908
Eretria,
88
00:09:52,065 --> 00:09:53,192
where's Allanon?
89
00:09:55,284 --> 00:09:57,552
Give it to me straight.
How screwed are we?
90
00:09:57,653 --> 00:09:59,187
The Warlock Lord has Lyria.
91
00:09:59,288 --> 00:10:01,089
And he's heading to Heaven's Well.
92
00:10:01,191 --> 00:10:02,856
We must protect
the dam at all costs.
93
00:10:04,894 --> 00:10:06,827
Is there a control room
for the spillways?
94
00:10:08,173 --> 00:10:09,201
Follow me.
95
00:10:32,556 --> 00:10:35,789
Soon my shadow will
extend across the Four Lands.
96
00:10:45,902 --> 00:10:47,034
What do you want from me?
97
00:11:06,756 --> 00:11:09,356
You are the key.
98
00:11:38,822 --> 00:11:40,120
You're free now.
99
00:12:21,087 --> 00:12:23,360
We have to assume he's
already made it to the Well.
100
00:12:23,823 --> 00:12:24,889
Stay alert.
101
00:12:26,393 --> 00:12:28,692
- Wil, wait.
- What's up?
102
00:12:29,129 --> 00:12:30,327
Nothing. Just,
103
00:12:31,798 --> 00:12:34,264
everything actually.
104
00:12:34,368 --> 00:12:37,381
First Allanon tells me I'm
the future of the Druid Order,
105
00:12:37,389 --> 00:12:39,388
and now you're saying that
I'm Queen of the Elves,
106
00:12:39,394 --> 00:12:42,162
and now the fate of
the Four Lands is in our hands.
107
00:12:43,210 --> 00:12:45,043
It's a lot to carry.
108
00:12:45,144 --> 00:12:46,811
Do you remember when you stalked me
109
00:12:46,913 --> 00:12:49,748
at the tavern in Storlock
and you told me,
110
00:12:49,850 --> 00:12:51,316
what was it again?
111
00:12:51,418 --> 00:12:53,051
To drop the tortured loner act.
112
00:12:54,153 --> 00:12:56,187
And I wasn't stalking you.
113
00:12:56,288 --> 00:12:59,157
Well, I guess it's my turn to say
114
00:12:59,259 --> 00:13:02,594
you're a much better badass
than you are a reluctant hero.
115
00:13:05,197 --> 00:13:08,816
Look, I know I was kind
of a jerk to you when we first met.
116
00:13:08,902 --> 00:13:10,235
Kind of?
117
00:13:10,336 --> 00:13:11,903
What I'm trying to say is that
118
00:13:12,938 --> 00:13:14,471
I get it.
119
00:13:14,573 --> 00:13:16,541
I get why you didn't wanna help me.
120
00:13:16,643 --> 00:13:18,543
Why you couldn't just get over it.
121
00:13:18,549 --> 00:13:20,472
It's okay. You didn't know
what I'd been through.
122
00:13:20,480 --> 00:13:22,179
But you warned me.
123
00:13:22,282 --> 00:13:24,315
You told me that magic
would only bring me pain.
124
00:13:25,351 --> 00:13:26,817
So did Allanon.
125
00:13:26,919 --> 00:13:27,985
But I didn't listen.
126
00:13:31,625 --> 00:13:34,392
Until you have lived with magic,
127
00:13:34,494 --> 00:13:35,726
you can't know its price.
128
00:13:38,432 --> 00:13:40,731
You should know something,
while we're clearing the air.
129
00:13:41,134 --> 00:13:42,195
What?
130
00:13:42,201 --> 00:13:45,537
When we first met,
I was just looking
131
00:13:45,639 --> 00:13:47,739
for an excuse to wallow in my pain.
132
00:13:48,475 --> 00:13:50,274
And you snapped me out of it.
133
00:13:51,912 --> 00:13:54,913
I wouldn't be here without you.
You know that, right?
134
00:13:57,716 --> 00:13:59,317
Good.
135
00:13:59,418 --> 00:14:01,820
Because there's no one
I'd rather have by my side.
136
00:14:04,865 --> 00:14:06,879
Well, then I guess
we've got some climbing to do.
137
00:14:10,912 --> 00:14:12,057
All right
138
00:15:31,892 --> 00:15:33,892
This room controls the spillways.
139
00:15:33,994 --> 00:15:35,693
One way in, one way out.
140
00:15:35,701 --> 00:15:37,768
Designed to be impregnable
in the event of a siege.
141
00:15:46,974 --> 00:15:50,274
No demons.
Guess we beat 'em to the punch.
142
00:15:50,376 --> 00:15:52,277
They'll come.
It's just a matter of time.
143
00:16:04,725 --> 00:16:06,924
Heaven's Well feeds
right into the lake.
144
00:16:07,027 --> 00:16:10,662
If Wil and Mareth fail it'll be up
to us to keep the spillway secure.
145
00:16:10,764 --> 00:16:12,431
We can lock it shut manually.
146
00:16:12,533 --> 00:16:14,566
We have to hand crank
it from over here.
147
00:16:14,572 --> 00:16:15,889
Good. Then let's get started.
148
00:16:18,004 --> 00:16:20,105
Station as many of your men
outside as you can.
149
00:16:20,673 --> 00:16:21,740
No one gets in or out.
150
00:16:22,408 --> 00:16:24,643
And, Jax, be careful.
151
00:16:25,913 --> 00:16:27,745
- We don't know what's coming.
- Understood.
152
00:16:29,316 --> 00:16:30,581
I'll see you on the other side.
153
00:16:35,655 --> 00:16:36,788
Can I have a hand over here?
154
00:16:40,860 --> 00:16:41,960
Sure thing.
155
00:16:44,597 --> 00:16:46,465
Lyria!
156
00:16:46,567 --> 00:16:48,133
Hey, you okay?
157
00:16:50,703 --> 00:16:53,304
The Warlock Lord used me
to get into Heaven's Well.
158
00:16:53,974 --> 00:16:55,005
Where's Eretria?
159
00:16:55,107 --> 00:16:57,709
The palace. She's gonna try
to sabotage the dam.
160
00:16:57,811 --> 00:17:00,578
You need to get back there. Help
Cogline stop her if you can.
161
00:17:00,681 --> 00:17:01,812
Be careful.
162
00:17:02,182 --> 00:17:03,309
You too.
163
00:17:09,505 --> 00:17:10,569
Guess this is it.
164
00:17:11,287 --> 00:17:12,374
All right.
165
00:17:33,980 --> 00:17:35,980
Can you feel it?
166
00:17:37,718 --> 00:17:38,817
Feel what?
167
00:17:41,188 --> 00:17:42,253
Destiny.
168
00:17:48,494 --> 00:17:49,728
Wil, we're too late!
169
00:18:00,473 --> 00:18:02,106
It has begun!
170
00:18:02,675 --> 00:18:03,741
No!
171
00:18:11,451 --> 00:18:14,452
My blood now runs
through the Silver River.
172
00:18:30,118 --> 00:18:32,337
We're too late.
173
00:18:32,637 --> 00:18:34,703
The Warlock Lord has
infected the well.
174
00:18:35,185 --> 00:18:36,919
If that water gets through the dam,
175
00:18:37,020 --> 00:18:40,489
it'll turn everyone in this valley
and beyond into soulless slaves.
176
00:18:40,496 --> 00:18:41,729
The battle's not over yet.
177
00:18:41,736 --> 00:18:44,436
We have to keep that spillway
secure for as long as we can.
178
00:18:44,443 --> 00:18:46,022
I'll take you to the control room.
179
00:18:46,029 --> 00:18:47,395
Eretria's already down there.
180
00:18:48,940 --> 00:18:50,198
Eretria?
181
00:18:51,169 --> 00:18:53,669
Yeah. She said you sent her.
182
00:18:54,638 --> 00:18:56,337
She's become a pawn
of the Warlock Lord.
183
00:18:57,141 --> 00:18:58,507
We may already be too late.
184
00:19:10,121 --> 00:19:11,220
This ends now.
185
00:19:11,321 --> 00:19:14,856
You will fail. Just
like your father.
186
00:19:16,661 --> 00:19:19,260
Wil is stronger than Shea
and stronger than you.
187
00:19:20,565 --> 00:19:23,298
And are you your father's daughter?
188
00:19:24,067 --> 00:19:26,035
A failure like him?
189
00:19:27,105 --> 00:19:29,137
I felt your pain.
190
00:19:29,973 --> 00:19:31,874
Let me show you.
191
00:19:42,686 --> 00:19:46,689
He was so weak.
192
00:19:49,926 --> 00:19:51,160
I'm not afraid of you.
193
00:20:19,624 --> 00:20:20,990
Eretria, open the door!
194
00:20:26,263 --> 00:20:27,296
Back away from the door.
195
00:20:41,345 --> 00:20:42,420
Eretria!
196
00:20:45,682 --> 00:20:47,182
Quickly, close the dam.
197
00:20:47,285 --> 00:20:49,484
The blood is already flowing
into the Four Lands.
198
00:20:49,586 --> 00:20:50,619
She broke the wheel.
199
00:20:56,027 --> 00:20:57,058
Grandal!
200
00:21:17,015 --> 00:21:18,028
Come on, girl.
201
00:21:19,332 --> 00:21:20,731
Don't make me have to put you down.
202
00:21:24,888 --> 00:21:27,890
She's alive. But we need to get
that Wraith out of her now.
203
00:21:40,939 --> 00:21:42,637
How do we know this won't kill her?
204
00:21:42,740 --> 00:21:46,675
I don't. If we don't get this thing
out of her, she'll die anyway.
205
00:21:46,778 --> 00:21:48,677
This is an ancient Druid rite.
206
00:21:48,779 --> 00:21:51,279
Blood magic, very dangerous.
207
00:21:56,057 --> 00:21:57,128
Sit her up.
208
00:21:58,990 --> 00:22:00,589
And when I pull the Wraith out,
209
00:22:00,692 --> 00:22:02,959
it will try and escape.
Don't let it.
210
00:22:25,205 --> 00:22:26,805
Get ready! It's almost out.
211
00:22:42,601 --> 00:22:43,791
Fire it up.
212
00:22:44,791 --> 00:22:45,961
Hit it!
213
00:23:14,529 --> 00:23:16,060
Eretria, look at me...
214
00:23:16,467 --> 00:23:17,500
Where am I?
215
00:23:20,904 --> 00:23:22,971
Eretria, come back to me.
216
00:23:24,198 --> 00:23:25,391
You're safe.
217
00:23:38,917 --> 00:23:40,151
He's too powerful.
218
00:23:40,157 --> 00:23:41,923
I have to use the sword.
It's the only way.
219
00:23:43,835 --> 00:23:47,936
Darkness and light
cannot exist together.
220
00:23:48,038 --> 00:23:49,337
We need to get closer.
221
00:23:49,345 --> 00:23:50,478
I'll give you an opening.
222
00:23:50,520 --> 00:23:54,538
When darkness
triumphs, light shall die,
223
00:23:54,545 --> 00:23:57,413
and you will both meet
the same fate as your fathers.
224
00:24:00,884 --> 00:24:03,752
Step forward, and show yourselves.
225
00:24:04,756 --> 00:24:05,997
Here I am.
226
00:24:08,526 --> 00:24:10,558
Light always overcomes darkness.
227
00:24:43,680 --> 00:24:45,974
You must sink the blade
straight through his heart.
228
00:24:45,981 --> 00:24:48,023
Nothing can stop me.
229
00:24:54,790 --> 00:24:57,025
Now you will learn
like your father...
230
00:24:59,628 --> 00:25:01,061
Go join him...
231
00:25:02,132 --> 00:25:03,647
Shannara.
232
00:25:16,613 --> 00:25:18,578
You are the next Druid.
233
00:25:19,348 --> 00:25:20,681
It is time.
234
00:25:21,217 --> 00:25:23,550
I will always be with you.
235
00:25:39,035 --> 00:25:40,134
Wil!
236
00:26:24,079 --> 00:26:26,213
We did it. We beat him.
237
00:26:26,849 --> 00:26:28,982
We did. You did.
238
00:26:41,498 --> 00:26:42,596
The Well,
239
00:26:44,134 --> 00:26:45,165
it's still poisoned.
240
00:26:48,371 --> 00:26:49,636
I thought if we defeated him...
241
00:26:58,781 --> 00:26:59,881
Mareth,
242
00:27:00,717 --> 00:27:01,782
look.
243
00:27:07,090 --> 00:27:08,098
Wil,
244
00:27:08,105 --> 00:27:09,569
You're a Shannara,
245
00:27:09,576 --> 00:27:12,039
the magic of your ancestors
runs through your blood.
246
00:27:12,490 --> 00:27:15,191
It can defeat the Warlock Lord
and cleanse the world of evil.
247
00:27:20,170 --> 00:27:21,903
What's happening?
248
00:27:21,910 --> 00:27:25,028
Shea said the magic in my blood
could cleanse the world of evil.
249
00:27:34,608 --> 00:27:35,942
I have to finish this.
250
00:27:43,759 --> 00:27:45,226
What are you doing?
251
00:27:45,232 --> 00:27:47,799
I can't heal myself
and save the Four Lands.
252
00:27:48,710 --> 00:27:51,144
I give you these Elfstones freely.
253
00:27:51,151 --> 00:27:54,152
Use them to protect
the people of the Four Lands.
254
00:27:54,159 --> 00:27:56,359
You're going to be
right there with me.
255
00:27:56,614 --> 00:27:59,981
- Druid and Shannara, remember?
- Listen to me.
256
00:28:00,161 --> 00:28:02,928
The water is infected.
It's already spread.
257
00:28:04,231 --> 00:28:05,330
But I can stop it.
258
00:28:06,567 --> 00:28:08,768
I didn't understand before,
but now I do.
259
00:28:10,705 --> 00:28:11,837
My father was right.
260
00:28:13,575 --> 00:28:15,008
There's gotta be another way.
261
00:28:18,145 --> 00:28:19,679
The magic is in my blood.
262
00:28:21,482 --> 00:28:23,048
It was inside me this whole time.
263
00:28:31,359 --> 00:28:33,226
You just make sure
our people are okay.
264
00:31:10,719 --> 00:31:12,919
- Look!
- Wil and Mareth did it!
265
00:31:13,954 --> 00:31:16,804
The Warlock Lord is no more.
266
00:31:16,810 --> 00:31:20,211
Those guys just earned themselves a
helluva hangover when they get back.
267
00:31:20,287 --> 00:31:21,920
And I'm buying.
268
00:32:06,300 --> 00:32:09,000
With this crown,
we acknowledge a new Queen,
269
00:32:09,671 --> 00:32:11,569
Lyria of Leah.
270
00:32:12,105 --> 00:32:14,906
May her reign be
a long and peaceful one.
271
00:32:23,417 --> 00:32:25,585
The battle for our kingdom
may be won.
272
00:32:26,805 --> 00:32:29,239
But now it is time to rebuild,
273
00:32:29,275 --> 00:32:31,877
not just our walls,
but our hearts' resolve.
274
00:32:32,883 --> 00:32:34,916
Our future wouldn't exist
275
00:32:35,200 --> 00:32:37,165
if it weren't for those
that we mourn today.
276
00:32:38,266 --> 00:32:40,700
Heroes like my mother,
277
00:32:42,869 --> 00:32:44,036
King Ander,
278
00:32:45,239 --> 00:32:47,055
the Druid Allanon
279
00:32:48,451 --> 00:32:50,041
and Wil Ohmsford.
280
00:32:57,622 --> 00:32:59,153
They gave their lives.
281
00:33:00,253 --> 00:33:02,320
And in return, it is our duty
282
00:33:02,423 --> 00:33:04,289
to heed the lesson
that they offered,
283
00:33:05,400 --> 00:33:09,234
that good will always
triumph over evil
284
00:33:11,132 --> 00:33:12,597
and that love conquers all.
285
00:33:18,673 --> 00:33:19,771
Hear, hear!
286
00:33:20,307 --> 00:33:21,339
Hear, hear!
287
00:33:21,963 --> 00:33:23,596
Long live the Queen!
288
00:33:30,791 --> 00:33:32,191
Long live the Queen!
289
00:33:40,927 --> 00:33:42,361
You sounded pretty wise up there.
290
00:33:43,897 --> 00:33:45,131
That crown suits you.
291
00:33:45,232 --> 00:33:46,898
I feel like a fraud, honestly.
292
00:33:47,000 --> 00:33:49,634
I know. I know you
never wanted this,
293
00:33:50,637 --> 00:33:53,772
but the people need you.
They need your strength.
294
00:33:55,009 --> 00:33:57,175
I used to think that
I was better off on my own.
295
00:33:58,546 --> 00:33:59,778
Turns out I was wrong.
296
00:34:01,615 --> 00:34:02,847
About a lot of things.
297
00:34:04,719 --> 00:34:05,984
I love you, Lyria.
298
00:34:08,523 --> 00:34:10,389
And maybe someday we'll be together.
299
00:34:11,324 --> 00:34:12,423
Just not yet.
300
00:34:27,809 --> 00:34:32,110
This darkness inside me,
it's still in there.
301
00:34:32,213 --> 00:34:34,880
And I don't ever wanna hurt
the people I care about again.
302
00:34:36,784 --> 00:34:37,882
Especially you.
303
00:34:55,367 --> 00:34:58,135
Go do what you gotta do
and then come back to me.
304
00:35:00,208 --> 00:35:01,306
Okay?
305
00:35:24,532 --> 00:35:27,032
I'm sorry about Wil.
He was a good man.
306
00:35:27,400 --> 00:35:28,534
Thanks.
307
00:35:28,541 --> 00:35:30,358
I know he would say
the same about you.
308
00:35:32,498 --> 00:35:34,932
It was an honor fighting
alongside you, old timer.
309
00:35:35,034 --> 00:35:36,534
Our kingdom owes you a great debt.
310
00:35:36,637 --> 00:35:40,304
Our kingdom? I thought The Weapons
Master was a one man show.
311
00:35:40,407 --> 00:35:42,807
That was before I had people
worth fighting for.
312
00:35:42,909 --> 00:35:46,143
Besides, not all of us
can be magical badasses.
313
00:35:46,246 --> 00:35:48,034
I think you're gonna
make a great general.
314
00:35:51,117 --> 00:35:52,351
Come on, we're losing light.
315
00:35:58,358 --> 00:35:59,557
Keep the Queen safe for me.
316
00:36:00,693 --> 00:36:01,760
Count on it.
317
00:36:02,896 --> 00:36:05,592
I'm sorry about
what happened at the dam.
318
00:36:05,599 --> 00:36:07,099
That wasn't you.
319
00:36:07,201 --> 00:36:09,067
The Eretria I know
is loyal to the end.
320
00:36:19,545 --> 00:36:20,711
See you around, General.
321
00:38:17,797 --> 00:38:20,097
He'd be proud of what
you've accomplished. Know that.
322
00:38:23,804 --> 00:38:26,070
You honor him with your courage.
323
00:38:26,179 --> 00:38:28,480
There's no one better
to carry on his legacy.
324
00:38:29,652 --> 00:38:31,786
That legacy belongs to you both now.
325
00:38:31,793 --> 00:38:33,693
There is much to learn.
326
00:38:33,699 --> 00:38:35,967
The question is, are you ready
to continue your training?
327
00:38:39,947 --> 00:38:42,615
Then it's time to continue
the Druid Order.
328
00:38:52,219 --> 00:38:54,152
Mareth? What is it?
329
00:38:55,501 --> 00:38:57,202
For a second, I felt like,
330
00:38:58,771 --> 00:39:00,130
like Wil was here with us.
331
00:39:11,202 --> 00:39:13,346
Sometimes our fate
chooses us instead.
332
00:39:27,237 --> 00:39:28,471
Wil is still alive.
333
00:39:30,059 --> 00:39:31,157
Somewhere.
23162
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.