Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,400 --> 00:00:12,269
Wil...
2
00:00:12,269 --> 00:00:14,769
We've been running all night.
Let's stop and rest.
3
00:00:14,769 --> 00:00:15,898
We haven't seen
that thing in hours.
4
00:00:15,900 --> 00:00:18,329
We need to get to Shady Vale
and find my uncle.
5
00:00:18,329 --> 00:00:19,829
Then we can rest.
6
00:00:21,030 --> 00:00:22,129
We're almost there. Okay?
7
00:00:31,899 --> 00:00:32,899
They've found us.
8
00:00:35,200 --> 00:00:37,198
Looks like it brought
a friend with it this time.
9
00:00:41,000 --> 00:00:42,000
Faster!
10
00:00:42,170 --> 00:00:43,170
Come on!
11
00:00:44,270 --> 00:00:46,268
Come on! Hurry!
12
00:00:56,130 --> 00:00:59,000
It should be deep enough
this time of year.
13
00:01:00,030 --> 00:01:01,030
Should be?
14
00:02:23,900 --> 00:02:24,969
You okay?
15
00:02:29,329 --> 00:02:30,870
What is this place?
16
00:02:33,229 --> 00:02:35,199
I found it when I was a kid.
17
00:02:35,199 --> 00:02:38,968
I used to skip school
and sneak in here.
18
00:02:38,969 --> 00:02:40,770
It was the only place
I could escape.
19
00:02:41,329 --> 00:02:42,729
Escape from what?
20
00:02:44,199 --> 00:02:45,799
Being different.
21
00:02:45,800 --> 00:02:47,829
I didn't exactly fit in
around here.
22
00:02:49,129 --> 00:02:50,129
Okay.
23
00:02:50,699 --> 00:02:52,699
We need a plan.
24
00:02:52,699 --> 00:02:54,399
I'm not far from Shady Vale.
25
00:02:54,400 --> 00:02:55,598
I'll find my uncle,
26
00:02:55,599 --> 00:02:58,829
then head south
to the Human Federation
27
00:02:58,829 --> 00:02:59,829
and seek sanctuary.
28
00:03:00,930 --> 00:03:02,329
- Sanctuary?
- Yeah.
29
00:03:02,330 --> 00:03:06,169
Do you think those things
give a damn about human laws?
30
00:03:06,169 --> 00:03:07,498
They're after you
because you're magic.
31
00:03:07,500 --> 00:03:09,568
Doesn't take a genius
to figure out
32
00:03:09,569 --> 00:03:10,810
you won't last long if you run.
33
00:03:11,500 --> 00:03:13,868
I was finding it hard to believe
34
00:03:13,870 --> 00:03:15,929
that Allanon
could have a daughter,
35
00:03:15,930 --> 00:03:17,810
but you're sounding
more like him by the minute.
36
00:03:26,729 --> 00:03:29,868
If Allanon's your father,
who's your mother?
37
00:03:29,870 --> 00:03:31,829
She was King Eventine's sister.
38
00:03:34,270 --> 00:03:35,430
Hence the ears.
39
00:03:38,129 --> 00:03:39,129
Pyria?
40
00:03:43,170 --> 00:03:46,968
I, I met her once, with Allanon.
41
00:03:46,969 --> 00:03:48,329
But he didn't mention
a daughter.
42
00:03:49,530 --> 00:03:51,000
I'm not surprised.
43
00:03:52,329 --> 00:03:53,968
By the time she figured out
she was pregnant,
44
00:03:53,969 --> 00:03:55,430
he had already disappeared.
45
00:03:56,930 --> 00:03:58,668
I didn't even know
he was a Druid
46
00:03:58,670 --> 00:04:00,500
until my magic
started to manifest.
47
00:04:01,770 --> 00:04:04,229
The more I pressed
for information,
48
00:04:04,229 --> 00:04:05,829
the angrier she got.
49
00:04:05,830 --> 00:04:09,000
So, I finally left.
50
00:04:10,370 --> 00:04:13,870
That was the last time
I saw her before she was...
51
00:04:18,129 --> 00:04:19,930
I know what it's like
to lose a mom.
52
00:04:22,930 --> 00:04:24,968
But I haven't seen Allanon
in months,
53
00:04:24,970 --> 00:04:26,629
and I don't plan to,
54
00:04:26,629 --> 00:04:28,899
so coming with me
is a waste of time.
55
00:04:28,899 --> 00:04:31,129
You're a Shannara, he's a Druid,
56
00:04:31,129 --> 00:04:33,369
which makes you my best shot
at tracking him down.
57
00:04:33,370 --> 00:04:34,928
I don't need to
complicate things right now.
58
00:04:34,930 --> 00:04:37,428
Let me make this
really simple for you.
59
00:04:37,430 --> 00:04:40,899
I saved your ass twice,
60
00:04:40,899 --> 00:04:42,428
you're welcome by the way,
61
00:04:42,430 --> 00:04:44,129
so now you owe me.
62
00:04:47,569 --> 00:04:49,829
Sounds like they've given up.
63
00:04:50,930 --> 00:04:53,269
This is the way out.
Keep close.
64
00:05:03,069 --> 00:05:05,228
These guys are Rovers.
65
00:05:05,230 --> 00:05:06,999
I know how they think.
66
00:05:07,000 --> 00:05:08,428
Let me do the talking.
67
00:05:08,430 --> 00:05:09,999
Shut up!
68
00:05:10,000 --> 00:05:11,470
Not another word.
69
00:05:28,600 --> 00:05:29,600
Ladies.
70
00:05:30,329 --> 00:05:31,329
This is your lucky day.
71
00:05:32,800 --> 00:05:35,329
You boys wouldn't be looking
for a fight now, would you?
72
00:05:36,470 --> 00:05:39,329
Because I might be able
to help out with that.
73
00:05:39,730 --> 00:05:40,730
Heads up.
74
00:06:24,230 --> 00:06:25,529
Sorry to hog all the action.
75
00:06:34,329 --> 00:06:35,369
No doubt you ladies
could've handled
76
00:06:35,370 --> 00:06:36,490
these fools all on your own,
77
00:06:38,769 --> 00:06:40,769
but I couldn't risk them
harming the merchandise.
78
00:06:40,769 --> 00:06:42,598
What merchandise?
79
00:06:42,600 --> 00:06:46,899
Lyria here
has been a very bad girl.
80
00:06:46,899 --> 00:06:49,069
You're a bounty hunter.
81
00:06:49,069 --> 00:06:50,369
And you're a quick study.
82
00:06:50,370 --> 00:06:51,610
Well, I can't let you take her.
83
00:06:51,930 --> 00:06:53,800
Jax, wait!
84
00:06:57,000 --> 00:06:57,829
You know who I am?
85
00:06:57,831 --> 00:07:00,168
Then you also know
86
00:07:00,170 --> 00:07:02,168
Garet Jax never waits.
87
00:07:02,170 --> 00:07:04,598
She has nothing to do with this.
88
00:07:04,600 --> 00:07:05,899
Let's say I leave her breathing,
89
00:07:05,899 --> 00:07:07,999
what's in it for me?
90
00:07:08,000 --> 00:07:09,470
What do you want?
91
00:07:10,600 --> 00:07:12,528
What I want...
92
00:07:12,529 --> 00:07:13,899
Is for you
to come along quietly.
93
00:07:13,899 --> 00:07:15,728
I'm not getting paid enough
94
00:07:15,730 --> 00:07:17,410
to carry your spoiled ass
all the way home.
95
00:07:17,769 --> 00:07:20,069
Let's go.
96
00:07:54,399 --> 00:07:56,800
You could have come
to the palace.
97
00:07:57,269 --> 00:07:59,798
It was safer to meet here.
98
00:07:59,800 --> 00:08:03,428
The Crimson have eyes and ears
all over Arborlon.
99
00:08:03,430 --> 00:08:04,589
I'll go patrol the perimeter.
100
00:08:08,199 --> 00:08:09,629
Bandon's alive?
101
00:08:09,629 --> 00:08:10,529
What happened at Skull Mountain?
102
00:08:10,531 --> 00:08:13,269
The boy's magic grows stronger,
103
00:08:13,269 --> 00:08:15,668
corrupted by the Warlock Blade.
104
00:08:15,670 --> 00:08:17,329
It was guiding him
to resurrect his master.
105
00:08:17,329 --> 00:08:19,199
The Warlock Lord?
106
00:08:19,199 --> 00:08:21,468
No, I thought Wil's father
107
00:08:21,470 --> 00:08:22,269
killed him with
the sword of Shannara.
108
00:08:22,271 --> 00:08:24,629
The Warlock Lord took measures
109
00:08:24,629 --> 00:08:26,699
to ensure his death
was not final.
110
00:08:26,699 --> 00:08:29,928
His followers hid his heart,
his head, his blade,
111
00:08:29,930 --> 00:08:32,999
hoping that he could be re-born.
112
00:08:33,000 --> 00:08:36,068
Shea and I have recovered
his blade and his head,
113
00:08:36,070 --> 00:08:39,629
but his followers got away
with his heart.
114
00:08:41,429 --> 00:08:42,169
Bandon recovered it.
115
00:08:42,171 --> 00:08:44,068
Great.
116
00:08:44,070 --> 00:08:46,068
So he's one piece away
from bringing back
117
00:08:46,070 --> 00:08:47,070
another Dark Druid.
118
00:08:48,299 --> 00:08:50,629
Why didn't you just
destroy the head?
119
00:08:50,629 --> 00:08:52,328
I said the Warlock Lord
120
00:08:52,330 --> 00:08:53,428
took measures to ensure
121
00:08:53,429 --> 00:08:55,928
that wasn't possible.
122
00:08:55,929 --> 00:08:59,129
You do not understand magic,
Your Highness.
123
00:08:59,129 --> 00:09:02,229
The whole thing plays right
into the Crimson's hands.
124
00:09:02,230 --> 00:09:04,099
It confirms everything
General Riga has been saying
125
00:09:04,100 --> 00:09:05,570
about the danger of magic.
126
00:09:06,769 --> 00:09:08,399
At least tell me
you hid that head
127
00:09:08,399 --> 00:09:09,928
in a place
where Bandon can't find it.
128
00:09:09,929 --> 00:09:11,469
Of course, I did.
129
00:09:11,470 --> 00:09:13,369
But do not underestimate
the boy.
130
00:09:13,370 --> 00:09:15,068
We must be ready for him
131
00:09:15,070 --> 00:09:15,799
and you must make sure
132
00:09:15,801 --> 00:09:17,168
that your kingdom does not
133
00:09:17,169 --> 00:09:18,629
fall apart at the seams.
134
00:09:18,629 --> 00:09:20,629
It's easier said than done.
135
00:09:20,629 --> 00:09:22,298
My people are still in camps.
136
00:09:22,299 --> 00:09:26,629
They're tired and,
and afraid and...
137
00:09:26,629 --> 00:09:28,928
And I'm the king
they're left with.
138
00:09:28,929 --> 00:09:30,399
Which many
don't find encouraging
139
00:09:30,399 --> 00:09:33,229
and right now I...
I can hardly blame them.
140
00:09:33,230 --> 00:09:35,698
Then what you need is support.
141
00:09:35,700 --> 00:09:38,899
In their quest
to eradicate magic,
142
00:09:38,899 --> 00:09:40,369
the Crimson will stop
at nothing.
143
00:09:40,370 --> 00:09:42,029
No race will be spared.
144
00:09:43,830 --> 00:09:46,000
Queen Tamlin has reached out
to me.
145
00:09:46,399 --> 00:09:47,399
She's offered an alliance
146
00:09:47,400 --> 00:09:49,568
between the Elves
and the humans.
147
00:09:49,570 --> 00:09:51,470
Then you must speak with her.
148
00:09:52,600 --> 00:09:54,969
But the truth is you
cannot face the Crimson
149
00:09:54,970 --> 00:09:56,929
or the Warlock Lord alone.
150
00:10:12,929 --> 00:10:14,129
Hey, you gotta keep moving.
151
00:10:14,129 --> 00:10:15,599
And stay under the tree canopy.
152
00:10:15,600 --> 00:10:18,200
We can't risk those things
finding us again.
153
00:10:21,330 --> 00:10:23,169
Anybody ever tell you
you're a pain in the ass?
154
00:10:24,730 --> 00:10:28,198
Who taught you how to do that?
155
00:10:28,200 --> 00:10:30,669
No one taught me,
I was born this way.
156
00:10:32,029 --> 00:10:34,528
Allanon didn't have
innate magic.
157
00:10:34,529 --> 00:10:35,828
Druids had to learn it.
158
00:10:35,830 --> 00:10:38,568
Yeah. One of
the many mysteries of my life.
159
00:10:38,570 --> 00:10:40,568
I don't know what
you're expecting from him,
160
00:10:40,570 --> 00:10:42,869
but I wouldn't get your hopes
too high.
161
00:10:42,870 --> 00:10:44,599
It's not like I've got
a lot of options.
162
00:10:44,600 --> 00:10:46,668
He's the last Druid and the
only one that can train me.
163
00:10:46,669 --> 00:10:49,869
Magic is overrated. Trust me.
164
00:10:49,870 --> 00:10:52,830
Yeah. Except when
it benefits you, right?
165
00:10:53,830 --> 00:10:56,328
I watched you heal yourself.
166
00:10:56,330 --> 00:10:58,470
Why do you keep avoiding
who you really are?
167
00:10:59,269 --> 00:11:01,629
You have no idea who I am.
168
00:11:01,629 --> 00:11:05,328
I'm an ordinary guy
who wants an ordinary life.
169
00:11:05,330 --> 00:11:07,730
If you want to be ordinary,
then throw away the Elfstones.
170
00:11:09,929 --> 00:11:10,929
You can't, can you?
171
00:11:12,830 --> 00:11:15,828
You have this amazing gift,
but you just abuse it.
172
00:11:15,830 --> 00:11:17,298
I see the marks on your arm.
173
00:11:17,299 --> 00:11:19,828
I know what they mean, so
don't try to give me some line
174
00:11:19,830 --> 00:11:21,529
about the burden of magic.
175
00:11:23,129 --> 00:11:24,929
You're certainly as judgmental
as your father.
176
00:11:25,899 --> 00:11:27,899
Well, when I learn how
to use my magic,
177
00:11:27,899 --> 00:11:30,730
you won't see me
running and hiding.
178
00:11:47,269 --> 00:11:50,828
Behold, the Kingdom of Leah.
179
00:11:50,830 --> 00:11:55,198
When we were boys, I doubt
our fathers ever thought
180
00:11:55,200 --> 00:11:56,999
the future of the Elves
would be on our shoulders.
181
00:11:57,000 --> 00:11:58,830
But history is made
by those who survive.
182
00:12:02,470 --> 00:12:03,999
I hope I'm making
the right decision.
183
00:12:04,000 --> 00:12:06,668
You have no other choice.
But be careful.
184
00:12:06,669 --> 00:12:10,169
Queen Tamlin always has
a hidden agenda.
185
00:12:56,100 --> 00:12:58,028
King Ander.
186
00:12:58,029 --> 00:13:02,629
Last time I saw you was
at your seventeenth birthday.
187
00:13:02,629 --> 00:13:04,399
You were passed out drunk.
188
00:13:04,399 --> 00:13:07,029
Clearly times have changed.
189
00:13:07,070 --> 00:13:08,070
For some of us.
190
00:13:09,230 --> 00:13:10,389
Your beauty remains timeless.
191
00:13:11,299 --> 00:13:13,299
A charmer just like your father.
192
00:13:15,399 --> 00:13:17,230
Let's hope that you are wiser.
193
00:13:24,029 --> 00:13:26,830
You must all be exhausted
after your travels.
194
00:13:27,200 --> 00:13:28,200
Rest now.
195
00:13:28,230 --> 00:13:31,668
I've arranged a feast
in your honor.
196
00:13:40,429 --> 00:13:41,799
Uncle Flick!
197
00:13:45,429 --> 00:13:46,700
Uncle Flick!
198
00:13:48,570 --> 00:13:49,730
Uncle Flick!
199
00:13:50,529 --> 00:13:51,730
Uncle Flick!
200
00:14:00,230 --> 00:14:02,370
Wil...
201
00:14:09,070 --> 00:14:10,789
I thought I'd lost you.
202
00:14:11,700 --> 00:14:13,428
You can't get rid
of me that easy.
203
00:14:20,470 --> 00:14:23,100
All right. I'll fix you up.
204
00:14:41,070 --> 00:14:42,729
Your Majesty.
205
00:14:42,730 --> 00:14:44,298
I've recovered your daughter.
206
00:14:44,299 --> 00:14:47,568
She's safe and sound
and back in her gilded cage.
207
00:14:47,570 --> 00:14:49,230
You haven't disappointed me yet.
208
00:14:50,799 --> 00:14:53,499
My offer of a permanent
position is still open.
209
00:14:53,500 --> 00:14:55,068
How sweet.
210
00:14:55,070 --> 00:14:57,568
But I'm not looking to be
anybody's lapdog.
211
00:14:57,570 --> 00:14:59,469
I'm strictly freelance.
212
00:14:59,470 --> 00:15:02,328
You're welcome to join us
at the banquet tonight.
213
00:15:02,330 --> 00:15:03,828
Thanks.
214
00:15:03,830 --> 00:15:06,399
But the royal bordello
is more my style.
215
00:15:06,399 --> 00:15:07,698
As you wish.
216
00:15:07,700 --> 00:15:09,299
Always a pleasure, Jax.
217
00:15:27,929 --> 00:15:32,099
General Riga, the Shannara has
been spotted near Storlock.
218
00:15:32,100 --> 00:15:34,299
Take a patrol.
Retrieve him immediately.
219
00:15:40,070 --> 00:15:42,899
We have word
that the Druid is in Leah.
220
00:15:44,399 --> 00:15:46,129
You and I will handle the Druid.
221
00:15:51,500 --> 00:15:54,328
We need to head south
to Arishaig.
222
00:15:54,330 --> 00:15:58,129
We can seek asylum with the
Federation until this is over.
223
00:15:58,129 --> 00:15:59,369
Asylum?
224
00:15:59,370 --> 00:16:02,330
If we don't stand up
against these men, who will?
225
00:16:03,399 --> 00:16:04,929
It's not just the Crimson.
226
00:16:05,929 --> 00:16:07,469
Tell him about the Demons, Wil.
227
00:16:07,470 --> 00:16:08,799
Demons?
228
00:16:09,970 --> 00:16:12,229
They chased us out of Storlock.
229
00:16:12,230 --> 00:16:13,710
Red and black smoke trails
in the sky.
230
00:16:16,370 --> 00:16:17,500
Mord Wraiths.
231
00:16:17,870 --> 00:16:20,470
Servants of the Warlock Lord.
232
00:16:21,230 --> 00:16:22,999
That's impossible.
233
00:16:23,000 --> 00:16:26,528
Allanon and my father defeated
the Warlock Lord 30 years ago.
234
00:16:26,529 --> 00:16:27,929
That's not the whole story.
235
00:16:28,470 --> 00:16:29,470
How do you know?
236
00:16:33,529 --> 00:16:35,100
Because I was there, Wil.
237
00:17:03,669 --> 00:17:06,969
You know,
you can dress me up, Mother,
238
00:17:06,970 --> 00:17:09,130
but you can't force me
to change.
239
00:17:10,029 --> 00:17:12,229
Just smile and nod.
240
00:17:12,230 --> 00:17:14,400
Conversation isn't
your strong suit.
241
00:17:22,670 --> 00:17:24,470
She's so beautiful!
242
00:17:28,029 --> 00:17:29,628
She's gorgeous.
243
00:17:34,299 --> 00:17:39,229
King Ander, please allow me to
introduce my daughter, Lyria,
244
00:17:39,230 --> 00:17:40,828
Princess of Leah.
245
00:17:40,829 --> 00:17:41,970
The pleasure is mine.
246
00:17:44,069 --> 00:17:45,099
Truly.
247
00:17:57,430 --> 00:18:01,299
When the Demons came,
we refused Arborlon's call.
248
00:18:03,130 --> 00:18:04,469
But the reality is,
we wouldn't be alive
249
00:18:04,470 --> 00:18:06,599
if it weren't for the bravery
of the Elves.
250
00:18:08,700 --> 00:18:12,128
I'd like to toast King Ander,
251
00:18:12,130 --> 00:18:15,398
for his courage
in forging this alliance.
252
00:18:15,400 --> 00:18:17,099
Hear, hear!
253
00:19:37,630 --> 00:19:40,699
I should've put you in the
ground when I had the chance.
254
00:19:40,700 --> 00:19:41,819
How'd you get in the palace?
255
00:19:43,430 --> 00:19:44,999
I'm very resourceful.
256
00:19:46,630 --> 00:19:48,699
Where's Lyria?
257
00:19:48,700 --> 00:19:50,929
You like to play dirty.
I like that.
258
00:19:50,930 --> 00:19:52,669
I'm not playing. Where is she?
259
00:19:52,670 --> 00:19:55,069
Safe. That's all
you need to know.
260
00:19:57,569 --> 00:20:00,470
Which ear would you like me
to slice off first?
261
00:20:03,730 --> 00:20:06,798
My advice?
262
00:20:06,799 --> 00:20:10,269
Take your bag of Rover tricks
and go home.
263
00:20:12,000 --> 00:20:15,130
I'm not leaving until you tell
me where the hell she is.
264
00:20:16,230 --> 00:20:17,230
Wait.
265
00:20:18,299 --> 00:20:20,599
You're in love with her,
aren't you?
266
00:20:24,299 --> 00:20:25,329
Okay.
267
00:20:25,829 --> 00:20:27,269
Okay.
268
00:20:30,430 --> 00:20:31,999
You're lucky.
269
00:20:32,000 --> 00:20:35,670
I have a soft spot
for hopeless romantics.
270
00:20:43,569 --> 00:20:46,470
I know you and my father
didn't always see eye to eye,
271
00:20:46,799 --> 00:20:49,828
but I'd like to change that.
272
00:20:49,829 --> 00:20:54,068
His policies did nothing
but isolate the Elves.
273
00:20:54,069 --> 00:20:56,368
Nobody understands that
more than me.
274
00:20:56,369 --> 00:20:58,269
Then act like it.
275
00:20:58,269 --> 00:21:01,729
The Crimson grow more brazen
by the day.
276
00:21:01,730 --> 00:21:04,528
The other races have dismissed
the threat as an Elven issue.
277
00:21:04,529 --> 00:21:06,700
The Crimson attack human
and Elf alike.
278
00:21:07,829 --> 00:21:09,669
Left unchallenged,
279
00:21:09,670 --> 00:21:11,328
they will bring
the Four Lands to its knees.
280
00:21:11,329 --> 00:21:13,229
I agree.
281
00:21:13,230 --> 00:21:16,699
We must find a way
to persuade the other races
282
00:21:16,700 --> 00:21:18,729
that this is their fight too.
283
00:21:18,730 --> 00:21:20,069
What do you suggest?
284
00:21:20,630 --> 00:21:22,828
A true alliance.
285
00:21:22,829 --> 00:21:25,269
One that sets aside years
of prejudice
286
00:21:25,269 --> 00:21:27,599
and brings our races together.
287
00:21:27,730 --> 00:21:30,400
One that's bound by blood.
288
00:21:40,099 --> 00:21:41,798
You want me to marry
your daughter?
289
00:21:41,799 --> 00:21:45,430
I want Lyria on the throne
in Arborlon.
290
00:21:46,470 --> 00:21:49,469
The sooner the marriage
is official,
291
00:21:49,470 --> 00:21:52,230
the sooner you can secure
your people's future.
292
00:22:35,230 --> 00:22:36,400
Eretria?
293
00:22:36,970 --> 00:22:38,128
How did you...
294
00:22:38,130 --> 00:22:39,490
You don't get
to ask the questions.
295
00:22:43,000 --> 00:22:43,630
Why did you lie to me?
296
00:22:43,630 --> 00:22:44,630
I didn't.
297
00:22:47,000 --> 00:22:48,798
I told you that I hated
the person that I used to be.
298
00:22:48,799 --> 00:22:51,630
You were a little light
on the details.
299
00:22:54,400 --> 00:22:55,400
A princess.
300
00:22:57,029 --> 00:22:59,528
Was what we had even real?
301
00:22:59,529 --> 00:23:00,729
The person I was with you?
302
00:23:00,730 --> 00:23:03,898
That's the real me.
303
00:23:03,900 --> 00:23:07,328
I thought I had finally
escaped this place,
304
00:23:07,329 --> 00:23:09,569
that I was free
to live my own life.
305
00:23:09,730 --> 00:23:11,730
But my mother had another idea.
306
00:23:14,299 --> 00:23:16,599
She brought me back
to marry some Elven king.
307
00:23:18,329 --> 00:23:20,369
She wants me on the throne
in Arborlon.
308
00:23:21,769 --> 00:23:24,099
You're marrying Ander?
309
00:23:24,730 --> 00:23:27,729
Look, this isn't
what I want, okay?
310
00:23:27,730 --> 00:23:29,999
My mother hates the Elves.
311
00:23:30,000 --> 00:23:31,528
This alliance is some kind
of maneuver.
312
00:23:31,529 --> 00:23:34,999
How dare you burst in here!
313
00:23:35,000 --> 00:23:36,269
Leave her alone.
314
00:23:36,269 --> 00:23:37,729
We're under strict orders
from the Queen.
315
00:23:37,730 --> 00:23:39,849
If you really care about me,
tell King Ander I'm here!
316
00:24:02,769 --> 00:24:04,769
My daughter has a weakness
for feisty brunettes.
317
00:24:06,730 --> 00:24:09,169
When she ran away the last time,
318
00:24:09,170 --> 00:24:11,199
it was with a scullery maid.
319
00:24:11,200 --> 00:24:13,729
Before that, an innkeeper's son.
320
00:24:13,730 --> 00:24:16,469
I suppose she forgot
to mention them to you.
321
00:24:16,470 --> 00:24:18,769
She forgot to mention
a lot of things.
322
00:24:18,769 --> 00:24:20,429
Did she feed you the line
323
00:24:20,430 --> 00:24:22,230
that she only felt real
when she was with you?
324
00:24:27,299 --> 00:24:28,900
Nothing holds Lyria's
attention for long.
325
00:24:30,470 --> 00:24:32,398
It's not your fault.
326
00:24:32,400 --> 00:24:35,170
She goes through lovers
like she goes through outfits.
327
00:24:35,869 --> 00:24:37,269
I don't believe you.
328
00:24:48,829 --> 00:24:50,929
Leave my kingdom,
329
00:24:50,930 --> 00:24:53,199
forget you ever knew
my daughter,
330
00:24:53,200 --> 00:24:55,630
and the diamonds are yours
to keep.
331
00:24:56,630 --> 00:24:59,028
What if I can't be bought?
332
00:24:59,029 --> 00:25:01,269
Then you'll face
the wrong end of a blade.
333
00:25:17,730 --> 00:25:20,028
Last chance, old man.
334
00:25:20,029 --> 00:25:21,029
Where is the Shannara?
335
00:25:22,599 --> 00:25:24,269
We know he was here.
336
00:25:29,269 --> 00:25:32,329
You want to die for some
half-breed magic user?
337
00:25:33,900 --> 00:25:34,929
Suit yourself.
338
00:25:34,930 --> 00:25:37,230
Sorry to interrupt.
339
00:25:38,130 --> 00:25:39,569
Who the hell are you?
340
00:25:59,869 --> 00:26:00,869
What are you?
341
00:26:02,400 --> 00:26:03,969
Something you'll
never comprehend.
342
00:26:15,069 --> 00:26:17,230
Wil has an uncle in Shady Vale.
343
00:26:19,130 --> 00:26:20,970
You got what you wanted.
344
00:26:21,130 --> 00:26:23,869
Now you can finish
what they started.
345
00:26:28,329 --> 00:26:31,028
My fight isn't with you.
346
00:26:31,029 --> 00:26:33,328
But prepare yourself
for the war to come
347
00:26:33,329 --> 00:26:36,269
because once
the Warlock Lord returns,
348
00:26:36,269 --> 00:26:37,730
no one will be safe.
349
00:27:02,630 --> 00:27:05,729
Shea and I were loyal brothers.
350
00:27:05,730 --> 00:27:08,729
When he was called by Allanon
to face the Warlock Lord...
351
00:27:08,730 --> 00:27:12,199
I couldn't let him go alone.
352
00:27:12,200 --> 00:27:13,970
Why didn't you
tell me this before?
353
00:27:15,730 --> 00:27:20,529
When Shea left, after the war,
he asked me to watch over you.
354
00:27:21,369 --> 00:27:23,269
To raise you as my own.
355
00:27:23,269 --> 00:27:25,930
And he made me promise
to tell you nothing of magic.
356
00:27:28,069 --> 00:27:30,729
He wanted to keep you safe.
357
00:27:30,730 --> 00:27:32,170
But I can't
protect you anymore, Wil.
358
00:27:34,630 --> 00:27:36,098
Whether your father
accepted it or not,
359
00:27:36,099 --> 00:27:37,730
you share his calling.
360
00:27:40,200 --> 00:27:42,500
Do you still have the Elfstones?
361
00:27:49,430 --> 00:27:52,028
I know you told me
to get rid of them, but...
362
00:27:52,029 --> 00:27:53,029
I was wrong.
363
00:27:55,200 --> 00:27:57,269
You said they drove
my father mad.
364
00:27:59,829 --> 00:28:01,430
It wasn't the stones
that drove Shea mad.
365
00:28:05,029 --> 00:28:06,269
Denying his purpose,
366
00:28:06,269 --> 00:28:08,000
wallowing in regret,
367
00:28:09,200 --> 00:28:11,730
that's what killed your father.
368
00:28:30,200 --> 00:28:31,599
You've been quiet
since we got back.
369
00:28:32,230 --> 00:28:34,799
Did something happen
with the Queen?
370
00:28:36,269 --> 00:28:38,128
Let's just say, Tamlin lived
up to her reputation
371
00:28:38,130 --> 00:28:40,400
as a tough negotiator.
372
00:28:42,329 --> 00:28:45,298
Out on the balcony,
when we were talking terms...
373
00:28:45,299 --> 00:28:47,429
She said she wouldn't agree
to the alliance
374
00:28:47,430 --> 00:28:48,829
unless you married her daughter.
375
00:28:50,000 --> 00:28:51,598
- How did you...
- I spent my life
376
00:28:51,599 --> 00:28:53,699
in the Palace as
a handmaiden to your family.
377
00:28:53,700 --> 00:28:56,868
I got a front row seat
to royal politics.
378
00:28:56,869 --> 00:28:59,500
I won't spend the rest of my
life in a loveless marriage.
379
00:29:00,099 --> 00:29:01,400
Not for anything.
380
00:29:02,430 --> 00:29:06,398
This is about the survival
of the Elves.
381
00:29:06,400 --> 00:29:09,029
Your father,
your brother, Amberle...
382
00:29:11,099 --> 00:29:12,398
They all gave their lives
383
00:29:12,400 --> 00:29:14,369
so that we could build
a better world.
384
00:29:16,269 --> 00:29:17,470
It's time we start doing that.
385
00:29:27,099 --> 00:29:29,430
Can I help you, Princess?
386
00:29:34,170 --> 00:29:35,299
Eretria!
387
00:29:37,329 --> 00:29:39,730
This woman is a hero
in the War of the Forbidding.
388
00:29:40,369 --> 00:29:42,369
Inform Queen Tamlin that
she's under my protection.
389
00:29:44,799 --> 00:29:46,229
Is Wil with you?
390
00:29:46,230 --> 00:29:47,430
I have a message from Amberle.
391
00:29:51,029 --> 00:29:52,029
You don't know?
392
00:29:53,200 --> 00:29:54,930
Know what?
393
00:30:03,569 --> 00:30:04,200
Sir...
394
00:30:04,201 --> 00:30:06,169
If you'll excuse me.
395
00:30:06,170 --> 00:30:09,470
Whatever you need.
You're family now.
396
00:30:15,170 --> 00:30:18,569
Amberle...
The Ellcrys spoke to me.
397
00:30:20,069 --> 00:30:21,868
In what way?
398
00:30:21,869 --> 00:30:23,469
I had a vision.
399
00:30:23,470 --> 00:30:25,128
She said Wil was in danger.
400
00:30:25,130 --> 00:30:27,369
That's why I came back.
401
00:30:29,599 --> 00:30:32,098
I'd hoped to spare Wil
from further conflict,
402
00:30:32,099 --> 00:30:34,028
but if the Ellcrys
has sent warning,
403
00:30:34,029 --> 00:30:36,769
I can wait no more.
404
00:30:36,769 --> 00:30:38,328
If the Warlock Lord returns,
405
00:30:38,329 --> 00:30:40,469
Wil is the only one
who can stop him.
406
00:30:40,470 --> 00:30:42,528
Which means Bandon
will be looking for him.
407
00:30:42,529 --> 00:30:43,898
Bandon?
408
00:30:43,900 --> 00:30:45,169
What does he have
to do with this?
409
00:30:45,170 --> 00:30:47,729
I will explain on the way
to Shady Vale.
410
00:30:47,730 --> 00:30:48,969
Wil is there.
411
00:30:48,970 --> 00:30:50,769
I have sensed
the Elfstones' presence.
412
00:30:57,730 --> 00:30:58,829
Eretria.
413
00:31:08,329 --> 00:31:10,730
I sense you two
have things to discuss.
414
00:31:12,200 --> 00:31:13,359
Make sure she's not too long.
415
00:31:16,130 --> 00:31:18,569
I'll be in the hall.
416
00:31:20,170 --> 00:31:23,229
Look, I'm sorry that I lied.
417
00:31:23,230 --> 00:31:24,869
And I'm sorry I hurt you...
418
00:31:26,430 --> 00:31:28,729
But it doesn't have
to end like this.
419
00:31:28,730 --> 00:31:30,469
Is that what you told
the innkeeper's son
420
00:31:30,470 --> 00:31:31,528
or the scullery maid?
421
00:31:31,529 --> 00:31:34,430
My mother is just trying
to drive us apart.
422
00:31:35,400 --> 00:31:36,400
Was she lying about them?
423
00:31:38,369 --> 00:31:40,500
No. But it's different
with you.
424
00:31:41,230 --> 00:31:42,730
What we have is special.
425
00:31:43,369 --> 00:31:44,730
Then prove it.
426
00:31:46,029 --> 00:31:47,269
Leave with me tonight.
427
00:31:49,130 --> 00:31:51,269
You don't know Tamlin.
428
00:31:51,269 --> 00:31:54,930
My mother would hunt us down
and kill you.
429
00:32:05,029 --> 00:32:07,329
Let's go, there's nothing
left for me here.
430
00:32:19,230 --> 00:32:20,599
Allanon.
431
00:32:27,569 --> 00:32:29,769
The last Druid of Paranor.
432
00:32:37,500 --> 00:32:40,398
Since I was a boy,
I dreamed of meeting a Druid.
433
00:32:40,400 --> 00:32:43,828
I've read your histories,
studied your texts.
434
00:32:43,829 --> 00:32:44,930
General Riga.
435
00:32:46,130 --> 00:32:47,329
The madman behind the Crimson.
436
00:32:51,329 --> 00:32:52,430
I will give you one chance.
437
00:32:53,299 --> 00:32:55,970
Surrender willingly.
438
00:32:57,000 --> 00:32:58,400
There's no need for that.
439
00:32:59,400 --> 00:33:01,529
Your magic won't affect me.
440
00:33:34,970 --> 00:33:35,970
Wil!
441
00:33:38,400 --> 00:33:41,569
Wil, we have to
get out of here now!
442
00:33:44,730 --> 00:33:46,769
That collar is never
to come off.
443
00:33:46,769 --> 00:33:47,769
It blocks his magic.
444
00:33:49,299 --> 00:33:50,900
Get him back to Graymark.
445
00:33:57,430 --> 00:33:59,269
- Where's Graymark?
- No idea.
446
00:33:59,269 --> 00:34:03,098
But those are definitely
members of the Crimson.
447
00:34:03,099 --> 00:34:04,229
Tell Ander
that Allanon's been taken.
448
00:34:04,230 --> 00:34:05,099
He must send a patrol.
449
00:34:05,101 --> 00:34:07,368
What about you?
450
00:34:07,369 --> 00:34:08,849
I have to find Wil
before Bandon does.
451
00:34:21,469 --> 00:34:22,768
Where's King Ander?
452
00:34:22,769 --> 00:34:24,898
Meeting with Queen Tamlin
to accept her terms.
453
00:34:24,900 --> 00:34:26,128
Why? What's going on?
454
00:34:26,130 --> 00:34:27,568
Allanon was taken
by the Crimson.
455
00:34:27,570 --> 00:34:28,728
Someone set him up.
They were
456
00:34:28,730 --> 00:34:29,730
waiting for him at the stables.
457
00:34:29,731 --> 00:34:31,528
We need to tell
the King immediately.
458
00:34:31,530 --> 00:34:33,199
Are you sure?
459
00:34:33,199 --> 00:34:34,429
Yes! I saw it myself.
460
00:34:34,429 --> 00:34:36,469
Who else knows this?
461
00:34:36,469 --> 00:34:38,728
No one.
I came straight here. What...
462
00:34:38,730 --> 00:34:40,630
You did
the right thing, Catania.
463
00:34:41,199 --> 00:34:42,199
What?
464
00:35:08,469 --> 00:35:09,728
No, save your magic.
465
00:35:09,730 --> 00:35:12,929
You'll just be sending up
a signal of where we are.
466
00:35:12,929 --> 00:35:14,429
Can those things be killed?
467
00:35:14,429 --> 00:35:15,900
Not in smoke form.
468
00:35:17,929 --> 00:35:19,028
Trust me on this.
469
00:35:19,030 --> 00:35:20,829
Well, we can't just stay
out here in the open.
470
00:35:21,230 --> 00:35:23,769
We can take cover in the barn.
471
00:35:25,000 --> 00:35:26,000
Let's go.
472
00:35:27,500 --> 00:35:28,230
What are you doing?
473
00:35:28,231 --> 00:35:30,628
Buying you some more time.
474
00:35:30,630 --> 00:35:31,900
Get your uncle out of here.
475
00:35:35,070 --> 00:35:36,800
Bring it on, bitches!
476
00:36:25,099 --> 00:36:27,630
Shannara.
477
00:36:28,329 --> 00:36:29,630
Stay back.
478
00:36:44,730 --> 00:36:46,230
- We need to run.
- Okay.
479
00:36:53,929 --> 00:36:55,528
Someone's a little rusty.
480
00:36:55,530 --> 00:36:57,130
What the hell are you
doing here, Bandon?
481
00:36:57,829 --> 00:37:00,570
Embracing my destiny.
482
00:37:03,230 --> 00:37:04,230
That thing belong to you?
483
00:37:05,869 --> 00:37:07,630
They belong to the Warlock Lord.
484
00:37:09,900 --> 00:37:11,768
It helped me find you.
485
00:37:11,769 --> 00:37:14,028
Why? What do you want?
486
00:37:14,030 --> 00:37:15,500
I want justice.
487
00:37:17,300 --> 00:37:20,068
For magic users like us, Wil,
488
00:37:20,070 --> 00:37:22,469
hunted by people
who don't understand.
489
00:37:23,329 --> 00:37:26,969
Abused by men like Allanon.
490
00:37:29,070 --> 00:37:31,298
I'm sorry about
what happened to you,
491
00:37:31,300 --> 00:37:33,099
but Allanon was trying to help.
492
00:37:33,099 --> 00:37:34,398
Is that what you tell yourself
493
00:37:34,400 --> 00:37:36,300
every time you dream of Amberle?
494
00:37:37,699 --> 00:37:38,829
When you think about the friends
495
00:37:38,829 --> 00:37:40,230
and family that you lost?
496
00:37:40,800 --> 00:37:41,929
He lied to us.
497
00:37:41,929 --> 00:37:43,998
Don't listen to him, Wil.
498
00:37:44,000 --> 00:37:45,719
No, he doesn't
have to say anything.
499
00:37:47,099 --> 00:37:48,099
I can hear his thoughts.
500
00:37:59,599 --> 00:38:02,070
You blame the Druid
for Amberle's death.
501
00:38:05,130 --> 00:38:06,929
Stay out of my head.
502
00:38:06,929 --> 00:38:08,800
The Warlock Lord
can teach us, Wil.
503
00:38:10,469 --> 00:38:13,099
He can help us reach
our full potential.
504
00:38:14,329 --> 00:38:16,400
He could even
bring Amberle back for you.
505
00:38:17,030 --> 00:38:18,130
Don't you want that?
506
00:38:31,969 --> 00:38:34,230
I like you, Wil.
507
00:38:36,099 --> 00:38:38,070
You were kind to me
when no one else was.
508
00:38:39,900 --> 00:38:43,230
But you have something that
belongs to the Warlock Lord.
509
00:38:45,070 --> 00:38:46,369
Tell me where to find it.
510
00:38:48,670 --> 00:38:49,670
The skull!
511
00:38:51,230 --> 00:38:53,599
He told me you knew
where they hid it.
512
00:38:53,599 --> 00:38:55,159
Well, then you got
some bad information.
513
00:39:04,900 --> 00:39:06,530
I don't understand.
514
00:39:17,070 --> 00:39:18,570
You're hiding something.
515
00:39:20,530 --> 00:39:21,599
Tell me!
516
00:39:21,599 --> 00:39:22,969
Please!
517
00:39:22,969 --> 00:39:24,130
Wait!
518
00:39:25,070 --> 00:39:25,900
I know what you're looking for.
519
00:39:25,900 --> 00:39:28,298
Just let the boy go.
520
00:39:28,300 --> 00:39:31,769
I was with Allanon
when the Warlock Lord fell.
521
00:39:32,929 --> 00:39:35,599
I helped him hide the skull.
522
00:39:49,469 --> 00:39:50,500
Of course.
523
00:39:51,929 --> 00:39:53,699
The Shannara wasn't Wil.
524
00:39:53,969 --> 00:39:56,099
It was his father.
525
00:40:00,230 --> 00:40:01,230
The skull is in Paranor.
526
00:40:03,230 --> 00:40:08,469
Locked in a magical safe
which I can't open.
527
00:40:08,469 --> 00:40:12,230
No, but a Druid
and a Shannara can.
528
00:40:14,329 --> 00:40:16,800
Find Allanon
and bring him to Druids' Keep.
529
00:40:17,570 --> 00:40:18,829
Why would I do that?
530
00:40:18,829 --> 00:40:21,130
You know that
all of this is his fault...
531
00:40:23,130 --> 00:40:25,230
And because you love your uncle.
532
00:40:30,929 --> 00:40:31,929
You let him go!
533
00:40:44,969 --> 00:40:46,670
You have three days, Wil.
534
00:40:47,329 --> 00:40:48,369
Bring me the Druid...
535
00:40:49,070 --> 00:40:50,630
Or your uncle dies.
37453
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.