Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:47,681 --> 00:04:48,849
Go
2
00:06:49,720 --> 00:06:53,932
At 7: 15 this evening, a violent conflict erupted at Tianhe road
between local residents and developers
3
00:06:54,010 --> 00:06:56,295
over property demolition and relocation compensation.
4
00:06:56,290 --> 00:06:58,725
According to reports, residents are discontented with the developers.
5
00:06:58,725 --> 00:07:02,774
Immediate demolition without consulting residents on compensation matters.
6
00:07:02,865 --> 00:07:04,400
Triggered a large-scale dispute.
7
00:07:04,530 --> 00:07:07,820
Sudden incident, chaotic scene, some public injuries.
8
00:07:07,915 --> 00:07:12,240
Our city's police department has deployed special forces to the scene to maintain order.
9
00:07:12,395 --> 00:07:16,435
Hello, everyone in the audience. We are currently at the demolition site of Zijin Real Estate.
10
00:07:16,450 --> 00:07:18,350
So now there is a demolition team...
11
00:07:19,410 --> 00:07:21,970
has entered the site and is conducting a forced demolition.
12
00:07:21,970 --> 00:07:26,230
And a very... situation occurred with the local villagers and residents.
13
00:07:27,500 --> 00:07:29,430
A very serious conflict occurred.
14
00:07:29,760 --> 00:07:31,720
Will Director Tang come to the scene to give us a response?
15
00:07:31,970 --> 00:07:32,721
A car has arrived.
16
00:07:36,600 --> 00:07:38,435
Director Tang! Director Tang!
17
00:07:40,812 --> 00:07:42,022
No photo!
18
00:07:42,147 --> 00:07:43,524
Send all the wounded to the hospital
19
00:07:43,732 --> 00:07:46,693
Secondly, you guys must find out who stirred this up.
20
00:07:46,693 --> 00:07:47,361
Arrest them all!
21
00:07:47,361 --> 00:07:48,153
Alright.
22
00:07:49,154 --> 00:07:49,947
Fine.
23
00:07:51,323 --> 00:07:52,074
Move!
24
00:07:52,074 --> 00:07:52,991
Director Tang! Director Tang!
25
00:07:53,325 --> 00:07:53,909
Get away!
26
00:07:57,120 --> 00:07:58,580
Stop! Stop it!
27
00:07:59,540 --> 00:08:01,090
Police commissioners, watch this.
28
00:08:05,087 --> 00:08:05,796
Danger
29
00:08:10,425 --> 00:08:11,530
Stop!
30
00:08:11,530 --> 00:08:12,970
Stop!
31
00:08:14,429 --> 00:08:16,223
Stop! Stop it!
32
00:08:16,682 --> 00:08:17,724
Stop it!
33
00:08:25,107 --> 00:08:27,234
Drop your weapons!
34
00:08:28,151 --> 00:08:31,154
As the Commander of the Old Town Renovation Campaign
35
00:08:31,154 --> 00:08:33,907
I, Tang, apologize to you.
36
00:08:33,907 --> 00:08:35,951
Don't worry, folks.
37
00:08:35,951 --> 00:08:38,787
The purpose of these renovation investment measures
38
00:08:38,870 --> 00:08:42,374
is to bring about a transformation of our community.
39
00:08:42,541 --> 00:08:45,836
It is not about demolishing homes.
40
00:08:45,836 --> 00:08:48,714
Just the opposite
41
00:08:48,714 --> 00:08:51,758
it's to give everyone a better home.
42
00:08:56,763 --> 00:08:57,347
Violet Gold Properties.
43
00:08:59,891 --> 00:09:01,852
Folks, look around you.
44
00:09:01,852 --> 00:09:04,521
Our children live in a place like this.
45
00:09:04,521 --> 00:09:06,481
Can you accept this?
46
00:09:06,481 --> 00:09:07,357
So.
47
00:09:07,357 --> 00:09:08,483
Can we believe your words this time?
48
00:09:08,483 --> 00:09:09,901
Folks,
49
00:09:10,110 --> 00:09:13,238
you all know me, Tang Yijie.
50
00:09:13,280 --> 00:09:15,282
was born here too.
51
00:09:15,282 --> 00:09:17,534
Who are you fooling?
52
00:09:17,534 --> 00:09:19,953
Uncle Wang, Uncle Wang.
53
00:09:22,414 --> 00:09:25,917
Uncle Wang, listen to me.
54
00:09:25,917 --> 00:09:28,503
am Tang Yijie.
55
00:09:29,046 --> 00:09:31,465
Don't you recognize me?
56
00:09:31,465 --> 00:09:34,051
I grew up here myself.
57
00:09:34,051 --> 00:09:37,512
My grandma lived in 33 Chun Feng Street.
58
00:09:38,180 --> 00:09:41,435
I went to school here.
59
00:09:41,655 --> 00:09:44,895
I have feelings for this place as you do.
60
00:09:45,105 --> 00:09:46,505
After my grandma passed away:
61
00:09:46,650 --> 00:09:48,440
33 Chun Feng Street
62
00:09:48,440 --> 00:09:49,775
was passed on to me.
63
00:09:49,775 --> 00:09:52,486
I love this place,
64
00:09:52,486 --> 00:09:54,071
I feel attached as you do.
65
00:09:54,071 --> 00:09:56,490
But I know,
66
00:09:56,490 --> 00:09:57,783
history has to move forward.
67
00:09:57,783 --> 00:09:59,242
our cities need development.
68
00:09:59,242 --> 00:10:01,328
We won't get to a beautiful future
69
00:10:01,370 --> 00:10:03,580
unless we tear everything down and rebuild.
70
00:10:03,580 --> 00:10:07,125
Are we not even capable of understanding this?
71
00:10:07,125 --> 00:10:08,710
I'm thinking about our next generation.
72
00:10:08,710 --> 00:10:10,671
It's just pretty words.
73
00:10:10,671 --> 00:10:12,631
It's not just pretty words.
74
00:10:12,631 --> 00:10:14,883
I promise you.
75
00:10:14,883 --> 00:10:16,885
When the demolition starts.
76
00:10:16,885 --> 00:10:18,595
my home will be the first to go.
77
00:10:21,223 --> 00:10:22,307
Tang Yijie
78
00:10:22,516 --> 00:10:24,101
Go to hell!
79
00:10:24,101 --> 00:10:26,478
Violet Gold Properties
80
00:10:32,192 --> 00:10:35,570
It's completely wrong to force a demolition.
81
00:10:35,570 --> 00:10:39,241
All the problems will be solved
82
00:10:39,241 --> 00:10:42,035
I hope you can support our government.
83
00:10:42,035 --> 00:10:43,453
Disperse now.
84
00:10:44,204 --> 00:10:45,122
Come here. Come here
85
00:10:45,122 --> 00:10:46,707
Can we have a quick interview, Director Tang?
86
00:10:46,707 --> 00:10:47,624
I have a question.
87
00:10:47,624 --> 00:10:49,000
No. No
88
00:10:49,000 --> 00:10:50,210
Let the reporters speak.
89
00:10:50,210 --> 00:10:51,420
How will you administer the resettlement?
90
00:10:51,420 --> 00:10:53,255
I'm very sorry, my friends
91
00:10:54,172 --> 00:10:55,924
What happened tonight
92
00:10:55,924 --> 00:10:57,175
is not what we expected.
93
00:10:57,175 --> 00:10:58,427
We are truly sorry about it.
94
00:10:58,885 --> 00:11:01,304
That's it for today
95
00:11:13,150 --> 00:11:14,276
Show me upstairs.
96
00:11:14,276 --> 00:11:15,277
Let's go
97
00:11:17,738 --> 00:11:19,114
How are you?
98
00:11:19,114 --> 00:11:20,741
Right on time, Director Tang.
99
00:11:20,741 --> 00:11:21,783
When can we get the money?
100
00:11:21,783 --> 00:11:23,785
When will you pay us, Director Tang?
101
00:11:26,204 --> 00:11:27,956
Talk to them.
102
00:11:28,457 --> 00:11:30,000
Watch your step. Director
103
00:11:32,002 --> 00:11:33,128
I ake some pictures.
104
00:11:33,170 --> 00:11:34,171
Ok.
105
00:11:53,273 --> 00:11:54,691
Director
106
00:11:58,570 --> 00:11:59,654
Director
107
00:13:03,093 --> 00:13:03,927
Director!
108
00:13:03,927 --> 00:13:05,220
Easy.
109
00:13:06,513 --> 00:13:07,931
Director!
110
00:13:21,653 --> 00:13:23,071
Mrs. Tang.
111
00:13:23,822 --> 00:13:25,866
Director Tang fell from the fifth floor,
112
00:13:25,866 --> 00:13:27,534
SO...
113
00:13:34,124 --> 00:13:36,710
lang
114
00:13:39,045 --> 00:13:40,755
Easy Easy.
115
00:13:52,434 --> 00:13:54,895
Two households. Both are hold outs.
116
00:13:54,895 --> 00:13:57,022
Hey, what are you doing?
117
00:13:57,022 --> 00:13:58,940
We don't give a damn about what you cops want.
118
00:13:58,940 --> 00:14:01,151
Why on earth do you ask us for evidence?
119
00:14:03,653 --> 00:14:05,196
Keep calm!
120
00:14:07,532 --> 00:14:09,200
Let me take a look up there
121
00:14:37,687 --> 00:14:39,272
Excuse me.
122
00:14:58,583 --> 00:15:00,377
Officer Yang, isn't it?
123
00:15:00,377 --> 00:15:01,711
How are you, Ms. Lin?
124
00:15:03,546 --> 00:15:05,423
I'm in charge of this case now.
125
00:15:05,840 --> 00:15:08,176
Hope you may help me with this.
126
00:15:09,010 --> 00:15:11,763
Did Mr. Tang ever have conflicts with anyone?
127
00:15:11,930 --> 00:15:13,598
Not that I know of.
128
00:15:13,640 --> 00:15:16,351
He rarely talked to me about his work.
129
00:15:16,351 --> 00:15:18,979
Please call me if you think of anything
130
00:15:19,020 --> 00:15:20,647
We appreciate your hard work
131
00:15:20,647 --> 00:15:21,731
Thanks.
132
00:15:32,951 --> 00:15:34,577
Hello, Chun.
133
00:15:34,619 --> 00:15:37,914
Tang Yijie was actually Jiang's connection to the government.
134
00:15:37,914 --> 00:15:41,376
He helped Jiang get the entire project of the old town renovation.
135
00:15:41,376 --> 00:15:44,921
People are saying Jiang did it, it doesn't make sense.
136
00:15:44,921 --> 00:15:45,880
Hmm.
137
00:15:45,880 --> 00:15:47,841
I checked Tang's background.
138
00:15:47,841 --> 00:15:51,261
Tang Yijie grew up with his father in official circles.
139
00:15:51,636 --> 00:15:53,847
Later. he met a woman named Lin Hui.
140
00:15:53,847 --> 00:15:55,932
married her and they have a daughter.
141
00:15:55,932 --> 00:15:59,394
He climbed the ladder pretty quick after China's reform.
142
00:15:59,394 --> 00:16:01,688
Lin Hui studied in University of Chinese Medicine in her early years:
143
00:16:01,730 --> 00:16:04,941
well known as a campus belle with lots of affairs
144
00:16:04,941 --> 00:16:08,403
She met Jiang and Tang there.
145
00:16:08,403 --> 00:16:10,864
She broke up with Jiang
146
00:16:10,864 --> 00:16:12,282
after knowing he was already married.
147
00:16:14,075 --> 00:16:14,826
Lin Hui.
148
00:16:14,826 --> 00:16:16,244
I'll text you where to join us
149
00:16:16,786 --> 00:16:17,871
I'm just off work.
150
00:16:17,871 --> 00:16:18,913
Dinner tonight, my treat!
151
00:16:19,456 --> 00:16:24,794
Lin Hui's Birthday Dance Party in 1989
152
00:16:54,199 --> 00:16:54,741
Your classmate?
153
00:16:54,741 --> 00:16:55,700
Yes.
154
00:16:56,076 --> 00:16:58,411
Drink anything you like. It's on me.
155
00:17:38,326 --> 00:17:39,035
Don't lie to me
156
00:17:39,035 --> 00:17:40,495
I won't lie to you.
157
00:17:40,495 --> 00:17:42,664
With me, you will make lots and lots of money.
158
00:17:42,997 --> 00:17:44,958
Would you marry me?
159
00:17:46,334 --> 00:17:48,670
Resolve the matters on my end for me, please.
160
00:17:50,213 --> 00:17:51,714
Tell him
161
00:17:51,881 --> 00:17:54,217
Make a lot of money
162
00:17:55,218 --> 00:17:57,971
Yan Fang Photo Studio, Yuexiu District, Tang Yijie's Wedding, 1990
163
00:18:01,195 --> 00:18:03,180
So pretty!
164
00:18:05,061 --> 00:18:06,604
Wedding candies. Come on
165
00:18:11,192 --> 00:18:12,902
Ok. Ok.
166
00:18:16,406 --> 00:18:18,575
Wow. Cool car.
167
00:18:21,411 --> 00:18:22,287
Are you ok?
168
00:18:22,287 --> 00:18:24,581
I'm fine. I'm fine.
169
00:18:24,706 --> 00:18:25,957
I'm fine. Give it to me
170
00:18:26,791 --> 00:18:28,001
Get in the car
171
00:18:32,505 --> 00:18:34,591
Get in the wedding car, Groom
172
00:18:34,966 --> 00:18:37,010
See you guys at the restaurant.
173
00:18:40,346 --> 00:18:41,973
Thanks. Thanks.
174
00:19:01,242 --> 00:19:06,915
5 Songgang West Road, Yuexiu District, Guangzhou, 1992
175
00:19:09,959 --> 00:19:10,960
Let Daddy hug you.
176
00:19:13,421 --> 00:19:18,426
Liyi Street Thirteen Factories, Liwan District, Guangzhou, 1996
177
00:19:19,260 --> 00:19:19,928
Don't forget.
178
00:19:20,595 --> 00:19:21,387
Boss,
179
00:19:21,429 --> 00:19:22,222
here's your goods.
180
00:19:22,222 --> 00:19:22,931
Thanks, Thanks.
181
00:19:22,931 --> 00:19:24,390
Just put it down there.
182
00:19:52,001 --> 00:19:55,922
Jiang Zicheng Returns Home a Success
His Violet Gold Properties a Major Player in Guangzhou
183
00:19:55,922 --> 00:19:58,091
Lian Ah Yun, CFO of Violet Gold Properties
184
00:19:58,091 --> 00:20:01,261
Nuo's QQ space
185
00:20:01,261 --> 00:20:05,223
Nuo's Forbidden Land
186
00:20:06,766 --> 00:20:09,435
Ah Yun
187
00:20:15,900 --> 00:20:28,371
Ten Million Ways To Kill a Devil
188
00:20:48,141 --> 00:20:50,435
When did you last see your dad?
189
00:20:56,024 --> 00:21:00,945
The last time I saw him he was on his way out on that day
190
00:21:06,951 --> 00:21:09,120
You knew Jiang Zicheng since you were little?
191
00:21:11,414 --> 00:21:13,207
About ten years old,
192
00:21:13,249 --> 00:21:16,586
when Uncle Jiang and Auntie Yun
193
00:21:16,586 --> 00:21:19,464
returned to Mainland from Taipei for business.
194
00:21:19,464 --> 00:21:22,550
He was very nice to our family
195
00:21:22,550 --> 00:21:25,762
I went to Hong Kong for school then Europe
196
00:21:25,762 --> 00:21:27,722
He paid for everything
197
00:21:29,390 --> 00:21:30,600
Why is he so generous to you?
198
00:21:31,476 --> 00:21:33,978
Uncle Jiang is just like that.
199
00:21:34,020 --> 00:21:36,397
He is different from my Dad.
200
00:21:36,439 --> 00:21:37,774
My dad was nothing.
201
00:21:39,609 --> 00:21:40,485
Hi.
202
00:21:40,485 --> 00:21:43,654
Someone called and complained about a fight here.
203
00:21:43,654 --> 00:21:44,530
Oh,
204
00:21:44,530 --> 00:21:46,532
called the police myself.
205
00:21:46,532 --> 00:21:47,367
You made the call?
206
00:21:47,367 --> 00:21:49,786
My wite is mentally ill.
207
00:21:50,370 --> 00:21:51,913
Are you Vice Director Tang?
208
00:21:52,830 --> 00:21:54,207
How are you?
209
00:21:54,248 --> 00:21:55,792
Vice Director?
210
00:21:56,334 --> 00:21:58,461
I have called the hospital.
211
00:21:58,461 --> 00:22:00,797
She keeps hurting herself. I had to tie her up.
212
00:22:00,797 --> 00:22:03,007
I'll call the mental hospital
213
00:22:03,007 --> 00:22:04,175
Here comes the doctor.
214
00:22:04,550 --> 00:22:06,177
Help me carry her.
215
00:22:06,552 --> 00:22:08,262
My wite is mentally ill.
216
00:22:08,262 --> 00:22:09,931
Be careful, you guys.
217
00:22:09,931 --> 00:22:10,890
it's ok, honey.
218
00:22:13,351 --> 00:22:14,936
Go back inside, Nuo.
219
00:22:14,936 --> 00:22:18,731
I don't want to be with you!
220
00:22:36,249 --> 00:22:39,502
I'm not crazy, you guys are the crazy ones.
221
00:22:45,800 --> 00:22:46,843
Come on.
222
00:22:58,271 --> 00:22:59,355
Hello!
223
00:23:02,692 --> 00:23:03,234
Yes.
224
00:23:03,234 --> 00:23:05,153
It is 2006.
225
00:23:05,153 --> 00:23:07,071
The files on Lian Ah Yun's disappearance.
226
00:23:15,121 --> 00:23:16,456
Go back home and wait for our call
227
00:23:16,456 --> 00:23:17,373
The Law Enforcement Bureau is in charge of that.
228
00:23:17,373 --> 00:23:18,624
Not us.
229
00:23:19,540 --> 00:23:20,995
No smoke
230
00:23:26,716 --> 00:23:30,553
Missing Person Report: Lian Ah Yun
231
00:23:37,977 --> 00:23:39,312
Officer Yang.
232
00:23:46,903 --> 00:23:50,656
There's something I didn't tell you
233
00:23:50,656 --> 00:23:52,742
as I wasn't sure
234
00:23:54,494 --> 00:23:57,205
I wanted to tell you that I saw..
235
00:24:00,374 --> 00:24:02,877
I saw a third person that night.
236
00:24:02,877 --> 00:24:03,461
A third person?
237
00:24:03,461 --> 00:24:05,379
Yeah. Seemed like a woman.
238
00:24:05,379 --> 00:24:07,256
who looked like the one
239
00:24:07,256 --> 00:24:09,967
that went missing long time ago,
240
00:24:10,009 --> 00:24:13,804
Lian Ah Yun from Violet Gold Properties.
241
00:24:17,099 --> 00:24:18,226
This woman?
242
00:24:18,226 --> 00:24:19,894
Looked like her.
243
00:24:35,284 --> 00:24:39,247
Panyu Mental Hospital in Guangzhou City.
244
00:24:56,389 --> 00:24:59,934
Psychiatric Rehabilitation Clinic
245
00:25:09,235 --> 00:25:11,070
Hi!
246
00:25:11,070 --> 00:25:12,196
Are you Officer Yang?
247
00:25:12,196 --> 00:25:13,281
Yes.
248
00:25:16,075 --> 00:25:18,202
Discharge Diagnosis
249
00:25:25,293 --> 00:25:28,504
Long Term Prescription
250
00:25:34,093 --> 00:25:37,221
Paid by: Lian Ah Yun
251
00:25:47,523 --> 00:25:48,733
Doctor Li
252
00:25:48,733 --> 00:25:50,776
Did you check on the patient in bed No.5?
253
00:25:50,776 --> 00:25:52,111
Miss.
254
00:26:05,916 --> 00:26:09,420
Paid by: Lian Ah Yun
255
00:26:23,684 --> 00:26:24,727
Keep in touch.
256
00:26:25,811 --> 00:26:27,229
Thank you, Doctor.
257
00:26:27,229 --> 00:26:28,564
Anything else to pay attention to?
258
00:26:28,564 --> 00:26:30,941
Not much. It's all done.
259
00:26:30,941 --> 00:26:31,817
Ok. Thanks.
260
00:26:31,859 --> 00:26:33,110
Watch your step.
261
00:26:34,153 --> 00:26:35,071
Lin Hui!
262
00:26:38,449 --> 00:26:40,493
I'm back!
263
00:26:42,703 --> 00:26:44,455
Jiang Zicheng.
264
00:26:47,041 --> 00:26:49,460
Remember?
265
00:26:50,086 --> 00:26:52,254
The doctor said she's good to go.
266
00:27:05,810 --> 00:27:06,727
It's great that you're well again
267
00:27:06,769 --> 00:27:08,771
We've been friends for many years
268
00:27:08,771 --> 00:27:09,980
I know.
269
00:27:13,401 --> 00:27:15,569
Did you get a table at Rose Angle's, Ah Yun?
270
00:27:15,569 --> 00:27:16,445
It's done
271
00:27:16,445 --> 00:27:17,196
Let's go.
272
00:27:18,781 --> 00:27:19,323
Let's go together
273
00:27:19,323 --> 00:27:19,907
Ok. Ok.
274
00:27:19,949 --> 00:27:20,991
Let's go
275
00:27:20,991 --> 00:27:21,826
ake it easy.
276
00:28:08,956 --> 00:28:12,042
Sleep through the night
277
00:28:13,586 --> 00:28:16,714
Fantasize through my dreams
278
00:28:18,340 --> 00:28:23,596
When I wake up
279
00:28:26,140 --> 00:28:29,643
My tears stain the moon
280
00:28:34,482 --> 00:28:36,692
Jiang Zicheng, a well-known entrepreneur from our city
281
00:28:36,692 --> 00:28:39,737
returned home yesterday afternoon.
282
00:28:39,779 --> 00:28:42,823
A press conference was held at the Yingbin Hotel.
283
00:28:42,823 --> 00:28:44,950
Officials from various administrations.
284
00:28:44,950 --> 00:28:46,410
related government authorities
285
00:28:46,410 --> 00:28:49,121
and entrepreneurs attended.
286
00:28:49,163 --> 00:28:51,540
It has become a focus in the business circle.
287
00:28:51,540 --> 00:28:54,251
Jiang Zicheng started his trade in Taiwan years ago
288
00:28:54,251 --> 00:28:55,795
and became a successful businessman
289
00:28:55,795 --> 00:28:58,172
He later tried his hand in various trades, including mining
290
00:28:58,172 --> 00:29:00,466
Meanwhile he's been showing his interest
291
00:29:00,466 --> 00:29:02,510
in the real estate market.
292
00:29:02,510 --> 00:29:05,304
Ms Lian, who's accompanied Jiang back to the city:
293
00:29:05,304 --> 00:29:08,557
is an important partner of his in Taiwan.
294
00:29:08,599 --> 00:29:10,643
They met each other at an investment fair.
295
00:29:10,643 --> 00:29:12,645
Lian said she would continue working with Jiang.
296
00:29:12,645 --> 00:29:14,522
Like I said earlier,
297
00:29:14,522 --> 00:29:16,816
we're planning inroads into the real estate market,
298
00:29:16,816 --> 00:29:19,985
to make it a diversified and comprehensive industry
299
00:29:19,985 --> 00:29:22,947
and to forge a real estate name brand
300
00:29:22,947 --> 00:29:24,532
of the Pearl River Delta or even national wide.
301
00:29:28,953 --> 00:29:31,747
Always love flying
302
00:29:33,666 --> 00:29:36,877
In the beginning
303
00:29:38,462 --> 00:29:43,092
Sigh when happiness ends too early
304
00:29:47,930 --> 00:29:51,016
Sleep through the night
305
00:29:52,560 --> 00:29:55,646
Fantasize through my dreams
306
00:29:57,231 --> 00:30:02,486
When I wake up
307
00:30:05,030 --> 00:30:08,534
My tears stain the moon
308
00:30:10,870 --> 00:30:13,914
Melancholy you
309
00:30:15,541 --> 00:30:18,627
Still in sadness
310
00:30:20,212 --> 00:30:25,801
Just wants to go back to the center of the dream
311
00:30:29,722 --> 00:30:32,850
My heart is dull
312
00:30:34,268 --> 00:30:36,604
My wings are broken
313
00:30:38,022 --> 00:30:40,024
Last night Violet Gold Properties held an event for
314
00:30:40,024 --> 00:30:41,525
its anniversary celebration.
315
00:30:41,525 --> 00:30:43,694
The ceremony invited many famous entrepreneurs
316
00:30:43,694 --> 00:30:45,154
from the business community
317
00:30:45,154 --> 00:30:47,531
and officials from Municipal administrations as well,
318
00:30:47,531 --> 00:30:49,950
which indicates the unique status of Violet Gold Properties.
319
00:30:49,950 --> 00:30:52,161
Violet Gold Properties donated 15 million RMB in cash
320
00:30:52,161 --> 00:30:54,330
through the China Charity Federation
321
00:30:54,330 --> 00:30:56,707
to purchase 5300 tons of mineral water,
322
00:30:56,749 --> 00:30:58,250
which has been dispensed in the stricken area.
323
00:30:58,250 --> 00:30:59,043
Over the recent years,
324
00:30:59,043 --> 00:31:01,420
along with the growth of Violet Gold Properties,
325
00:31:01,420 --> 00:31:03,380
its economic benefits and social influence
326
00:31:03,380 --> 00:31:05,466
have been increasing every year as well.
327
00:31:05,466 --> 00:31:08,761
Jiang Zicheng won Business Elite of the year
328
00:31:10,721 --> 00:31:12,181
It is the joint effort of
329
00:31:12,181 --> 00:31:14,892
everyone at Violet Gold Properties
330
00:31:14,892 --> 00:31:16,310
and the indispensable support
331
00:31:16,352 --> 00:31:18,145
from our government in various policies,
332
00:31:18,145 --> 00:31:22,316
as well as the people who trust us.
333
00:31:23,230 --> 00:31:25,515
Violet Gold Corporation was successfully listed
334
00:31:25,515 --> 00:31:27,780
on the Hong Kong Stock Exchange.
335
00:31:27,780 --> 00:31:30,690
VGC CEO Jiang Zicheng advised his counterparts.
336
00:31:30,690 --> 00:31:32,640
Don't be blinded by money.
337
00:31:32,640 --> 00:31:34,500
Return to the essence of the industry.
338
00:31:34,500 --> 00:31:36,840
Build houses steadily, run the business solidly.
339
00:31:36,840 --> 00:31:40,050
Recently, Vice Director of Development Zone, Tang is promoted to Director
340
00:31:40,050 --> 00:31:41,100
Director Tang indicated that:
341
00:31:41,100 --> 00:31:43,670
Thank for your support to Development Zone
342
00:31:43,670 --> 00:31:47,750
I hope we will be able to transform this city
343
00:31:47,750 --> 00:31:49,870
under the guidance of our leaders
344
00:31:49,870 --> 00:31:52,630
and have our people live a peaceful and beautiful life
345
00:31:58,560 --> 00:32:01,105
Violet Gold's CEO and the Development Zone officials
346
00:32:01,105 --> 00:32:03,732
attended the ceremony and cut the ribbon.
347
00:32:03,732 --> 00:32:06,610
t believe not far in the future,
348
00:32:06,610 --> 00:32:10,406
gourmet Guangzhou will mean gourmet Hui Ming
349
00:32:10,406 --> 00:32:14,410
We believe we're capable of building such a name brand.
350
00:32:15,411 --> 00:32:16,370
Come on.
351
00:32:16,370 --> 00:32:17,621
Thanks.
352
00:32:20,124 --> 00:32:21,542
I thank you for my kid.
353
00:32:23,168 --> 00:32:23,794
Thanks, everyone.
354
00:32:27,214 --> 00:32:28,716
You can also barbecue.
355
00:32:54,700 --> 00:32:56,410
I'm so envious of you.
356
00:32:56,410 --> 00:32:58,412
When can we buy one?
357
00:33:08,839 --> 00:33:10,841
According to the updates from the government,
358
00:33:10,841 --> 00:33:13,886
the developers and the local villagers have settled their dispute.
359
00:33:13,886 --> 00:33:17,181
iolet Gold agrees to pay the handsome compensation as requested.
360
00:33:17,181 --> 00:33:19,600
They will continue with the dismantlement.
361
00:33:30,402 --> 00:33:32,404
Why did you drink so much today?
362
00:33:32,404 --> 00:33:33,822
l didn't drink much.
363
00:33:33,822 --> 00:33:35,616
Take Mr. Gao to get some rest.
364
00:33:35,616 --> 00:33:36,950
They don't even know me.
365
00:33:36,950 --> 00:33:38,786
I know you. Isn't that enough?
366
00:33:38,786 --> 00:33:41,455
This way. Take it easy.
367
00:33:43,290 --> 00:33:44,166
Ms. Lin.
368
00:33:44,958 --> 00:33:46,001
Officer Yang.
369
00:33:46,585 --> 00:33:47,711
What brings you here?
370
00:33:48,170 --> 00:33:49,129
I'm looking for Mr. Jiang.
371
00:33:49,463 --> 00:33:50,589
I was told he was here.
372
00:33:50,589 --> 00:33:51,715
Got some questions.
373
00:34:01,350 --> 00:34:02,309
Come on. Drink.
374
00:34:04,144 --> 00:34:07,981
Mr. Jiang, let me introduce Officer Yang
375
00:34:07,981 --> 00:34:10,359
Captain Sun, look, we've met each other.
376
00:34:18,760 --> 00:34:20,340
What's wrong with you?
377
00:34:21,240 --> 00:34:24,670
You investigate Jiang Zicheng, why didn't you report it to me in advance?
378
00:34:24,670 --> 00:34:27,110
- Are you out of your mind? - I've crossed the file.
379
00:34:27,710 --> 00:34:29,920
The disappearance case of Lian Ayun five years ago.
380
00:34:29,920 --> 00:34:33,130
Haven't you also assisted my dad in investigating Jiang Zicheng?
381
00:34:45,853 --> 00:34:46,854
sit down, please.
382
00:34:53,902 --> 00:34:55,279
Get me some wine.
383
00:34:56,363 --> 00:34:57,739
Come on, Officer Yang
384
00:34:58,080 --> 00:34:59,395
You are not local, aren't you?
385
00:34:59,420 --> 00:35:01,400
How did it end up being assigned to here?
386
00:35:01,400 --> 00:35:04,090
General Jiang, he has just arrived...
387
00:35:04,090 --> 00:35:05,770
Let him speak for himself.
388
00:35:05,770 --> 00:35:07,400
Alright, General Jiang.
389
00:35:10,794 --> 00:35:13,505
I'm not native, but I was born here.
390
00:35:15,591 --> 00:35:20,345
You must know my father, Yang Jianjun.
391
00:35:24,349 --> 00:35:26,185
You are Yang's son?
392
00:35:26,185 --> 00:35:29,229
You should let me know the arrival of an old friend's son.
393
00:35:29,229 --> 00:35:30,314
Mr. Jiang,
394
00:35:30,314 --> 00:35:31,732
you are busy in tons of daily affairs,
395
00:35:31,732 --> 00:35:35,652
we don't bother you with such little thing.
396
00:35:35,652 --> 00:35:36,570
Let's drink!
397
00:35:39,198 --> 00:35:40,073
Are you alright?
398
00:35:40,073 --> 00:35:41,074
I'm fine.
399
00:35:41,074 --> 00:35:43,660
Hope you enjoyed the dinner
400
00:35:46,205 --> 00:35:47,080
Take care.
401
00:35:47,331 --> 00:35:48,457
See you. Bye bye.
402
00:35:55,130 --> 00:35:55,964
Ms. Lin.
403
00:36:10,020 --> 00:36:11,480
You've seen it.
404
00:36:12,773 --> 00:36:14,233
It's quite busy in the restaurant.
405
00:36:15,400 --> 00:36:17,736
Tang had a very active social life
406
00:36:18,820 --> 00:36:21,907
He barely talked to me about his work
407
00:36:21,949 --> 00:36:24,910
Not to mention who he had met.
408
00:36:24,910 --> 00:36:28,080
I heard you used to run a clothes shop, is that true?
409
00:36:28,705 --> 00:36:30,916
sold it two years ago.
410
00:36:30,916 --> 00:36:34,419
It was quite a happy time when I look back now.
411
00:36:37,130 --> 00:36:40,300
Slept in till noon every day. Went to the shop.
412
00:36:40,300 --> 00:36:42,511
Traded in. traded out.
413
00:36:43,720 --> 00:36:45,430
Sometimes I'd go to the tea house
414
00:36:45,430 --> 00:36:47,099
to have a morning tea with my partners,
415
00:36:47,099 --> 00:36:49,309
or go to yoga
416
00:36:49,309 --> 00:36:50,769
with some friends
417
00:36:50,769 --> 00:36:52,354
Was Ah Yun there?
418
00:36:55,482 --> 00:36:58,860
There was a time we'd always meet at the yoga studio
419
00:37:00,696 --> 00:37:04,241
Later I heard something happened to her
420
00:37:05,784 --> 00:37:07,411
People say she went missing
421
00:37:08,495 --> 00:37:10,872
Some say she went back to Taipei
422
00:37:12,165 --> 00:37:13,542
What do you think?
423
00:37:17,296 --> 00:37:19,423
I think she is still here.
424
00:37:20,590 --> 00:37:22,634
After what happened to Tang.
425
00:37:23,135 --> 00:37:27,514
I did feel like I saw her once
426
00:37:29,725 --> 00:37:33,186
She is very kind and beautiful.
427
00:37:36,690 --> 00:37:41,194
Actually. I'd been a victim of domestic abuse.
428
00:37:41,194 --> 00:37:45,490
It is a relief for me that Tang is gone.
429
00:37:53,665 --> 00:37:55,792
Thought you lived at Xiang She Villa.
430
00:37:55,792 --> 00:37:57,711
This is our old place.
431
00:37:57,711 --> 00:37:58,920
It'll be demolished soon.
432
00:37:58,920 --> 00:38:01,423
I just like to live here for a while and pack up.
433
00:38:04,551 --> 00:38:07,179
I'm sorry. I've got no one to fix the light.
434
00:38:24,613 --> 00:38:26,073
What's wrong?
435
00:38:28,033 --> 00:38:29,534
You have a tattoo.
436
00:38:30,369 --> 00:38:32,079
Haven't you seen a tattoo before?
437
00:38:34,164 --> 00:38:35,374
Never seen one like yours
438
00:38:41,588 --> 00:38:45,675
Actually... I did it for covering the scars
439
00:39:02,442 --> 00:39:03,860
Nuo, go back to your room
440
00:40:17,642 --> 00:40:19,269
What are you doing?
441
00:40:58,016 --> 00:40:59,309
Hello.
442
00:41:07,442 --> 00:41:09,861
Police Sex scandal
443
00:41:11,238 --> 00:41:12,989
Officer Yang
444
00:41:14,324 --> 00:41:16,243
Lin
445
00:41:34,844 --> 00:41:37,681
A number of officials are involved in this case
446
00:41:37,681 --> 00:41:40,141
including young police officer Yang Jiadong.
447
00:41:40,141 --> 00:41:42,894
Yang's father was a senior police officer in our city,
448
00:41:42,894 --> 00:41:46,314
who retired early due to injury from a car accident years ago.
449
00:41:46,314 --> 00:41:48,525
Yang was assigned to work in the police force
450
00:41:48,525 --> 00:41:50,569
after his graduation from the Police Academy.
451
00:41:50,569 --> 00:41:53,196
He was recently assigned to the case of
452
00:41:53,238 --> 00:41:55,740
Tang Yijie's death, the Director of Development Zone:
453
00:41:56,990 --> 00:42:00,855
ng's father once worked with the famous Hong Kong detective Alex Lin
454
00:42:00,890 --> 00:42:03,080
and uncovered a major transnational drug crime years ago.
455
00:42:03,080 --> 00:42:06,140
Later he retired early after being injured in a car accident.
456
00:42:06,960 --> 00:42:09,004
After Yang's graduation from the PolicéAademy
457
00:42:09,004 --> 00:42:11,631
Alex Lin recommended him to the police department.
458
00:42:11,631 --> 00:42:14,175
Yang was assigned to investigate the case of
459
00:42:14,217 --> 00:42:15,760
the Director of Deveopment Zone Tang Yijie's death a while ago
460
00:42:15,760 --> 00:42:18,240
During the investigation, he was involved in
461
00:42:18,240 --> 00:42:20,670
a sex scandal with Tang Yijie's wife.
462
00:42:20,670 --> 00:42:23,950
The police stated there would be further investigation.
463
00:42:23,950 --> 00:42:25,950
We will continue to update this report.
464
00:42:25,950 --> 00:42:28,910
Up next is the international news.
465
00:42:29,608 --> 00:42:30,191
Alex.
466
00:42:34,571 --> 00:42:35,655
It's not like that
467
00:42:35,900 --> 00:42:36,675
It was a set up.
468
00:42:37,440 --> 00:42:39,990
Hello Sir, can I help you?
469
00:42:41,578 --> 00:42:43,246
You know what happened that night.
470
00:42:43,288 --> 00:42:44,789
I knew nothing about it!
471
00:42:44,789 --> 00:42:46,333
It's not your business. I'm not talking to you.
472
00:42:46,333 --> 00:42:47,542
Tell me!
473
00:42:49,753 --> 00:42:51,129
You think you could stop me by doing this?
474
00:42:51,129 --> 00:42:52,130
What are you doing? Get out!
475
00:42:52,130 --> 00:42:53,256
I will find out the truth about all of you.
476
00:42:53,590 --> 00:42:54,841
Police!
477
00:42:58,094 --> 00:42:59,721
I will not give up.
478
00:43:01,139 --> 00:43:02,140
Please get out.
479
00:43:02,140 --> 00:43:03,016
Officer Yang!
480
00:43:04,309 --> 00:43:05,185
Officer Yang!
481
00:43:05,185 --> 00:43:06,186
Would you make a comment?
482
00:43:06,227 --> 00:43:07,729
Officer Yang, you and Ms. Lin...
483
00:43:10,190 --> 00:43:12,609
Officer Yang, are those photos on the internet real?
484
00:43:12,984 --> 00:43:14,611
Officer Yang: do you have a moment?
485
00:43:14,611 --> 00:43:17,280
Let's have an exclusive interview.
486
00:43:18,490 --> 00:43:20,950
Why are you here?
487
00:43:26,122 --> 00:43:28,625
You guys do your own dirty business. It's fine.
488
00:43:28,625 --> 00:43:30,418
Why did you pull him in?
489
00:43:30,418 --> 00:43:32,212
What are you talking about?
490
00:43:32,212 --> 00:43:33,171
Why are you still here anyway?
491
00:43:33,171 --> 00:43:34,339
Go back to Hong Kong now.
492
00:43:39,094 --> 00:43:40,929
What are you doing?
493
00:43:44,391 --> 00:43:46,601
Pity on you.
494
00:44:16,297 --> 00:44:17,549
What's wrong?
495
00:44:22,512 --> 00:44:23,763
Let's go.
496
00:44:26,391 --> 00:44:27,600
Let's go, Nuo.
497
00:44:37,110 --> 00:44:37,694
She doesn't want to leave...
498
00:44:37,694 --> 00:44:39,112
Who do you think you are.
499
00:44:55,253 --> 00:44:56,254
Uncle Jiang
500
00:44:57,881 --> 00:44:59,966
I invited Yang Jiadong here.
501
00:45:00,008 --> 00:45:01,301
You go first.
502
00:45:03,303 --> 00:45:05,430
We are here at Hui Ming restaurant
503
00:45:05,430 --> 00:45:07,640
waiting to see Lin Hui. the woman of the sex scandal
504
00:45:07,640 --> 00:45:08,683
Here she is.
505
00:45:09,350 --> 00:45:10,810
Were you in the sex video. Ms. Lin?
506
00:45:10,810 --> 00:45:11,895
Excuse me!
507
00:45:11,895 --> 00:45:13,396
Any comment, Ms. Lin?
508
00:45:13,480 --> 00:45:14,981
Please tell us how you feel.
509
00:45:16,691 --> 00:45:17,901
Go to hell!
510
00:45:17,901 --> 00:45:18,651
She's hitting me!
511
00:45:18,943 --> 00:45:22,238
Stopped by the media who had been waiting for her,
512
00:45:22,238 --> 00:45:24,866
Lin Hui was overwhelmed during the interview.
513
00:45:24,908 --> 00:45:27,202
When the reporters addressed some sensitive questions.
514
00:45:27,202 --> 00:45:28,995
Lin Hui suddenly became violent
515
00:45:28,995 --> 00:45:31,331
attacking a female reporter,
516
00:45:31,331 --> 00:45:32,749
which caused a chaos.
517
00:45:32,749 --> 00:45:34,626
Let's watch it live from the site.
518
00:46:42,694 --> 00:46:45,405
These are not trye.
519
00:46:45,405 --> 00:46:47,574
I will continue my investigation.
520
00:46:47,574 --> 00:46:49,450
You can be relieved now
521
00:46:52,912 --> 00:46:54,330
I'll be fine.
522
00:46:56,749 --> 00:46:58,334
I will be fine, Dad.
523
00:47:43,922 --> 00:47:46,049
Hello, Officer Yang. I'm Secretary Wang.
524
00:47:46,049 --> 00:47:47,342
I can confirm now
525
00:47:47,342 --> 00:47:49,510
the third person I saw that night
526
00:47:49,510 --> 00:47:51,804
is the missing Lian Ah Yun from Violet Gold Properties.
527
00:47:51,804 --> 00:47:52,931
I've found the evidence.
528
00:47:52,931 --> 00:47:53,890
She appeared again.
529
00:48:04,817 --> 00:48:06,653
Wang.
530
00:48:10,281 --> 00:48:11,282
Wang!
531
00:48:21,292 --> 00:48:22,543
Murder!
532
00:48:22,710 --> 00:48:25,129
Murder!
533
00:48:25,213 --> 00:48:27,298
Stop! Stop
534
00:48:30,969 --> 00:48:32,720
Where are you going?
535
00:48:35,181 --> 00:48:36,265
Murder!
536
00:48:43,731 --> 00:48:44,899
Catch him!
537
00:48:50,488 --> 00:48:51,823
Murderer!
538
00:48:55,910 --> 00:48:57,161
Catch him.
539
00:49:05,503 --> 00:49:08,131
man was found murdered near a demolished building this afternoon
540
00:49:08,131 --> 00:49:09,340
According to the witness
541
00:49:09,340 --> 00:49:11,759
the sex scandal police officer, Yang Jiadong
542
00:49:11,759 --> 00:49:14,053
was seen at the crime scene.
543
00:49:14,053 --> 00:49:16,931
The crime scene is right behind me.
544
00:49:16,931 --> 00:49:20,810
i he deceased was Director I ang's secretary.
545
00:49:20,810 --> 00:49:23,730
Is his death related to Tang or not?
546
00:49:23,730 --> 00:49:25,189
We'll follow up the case
547
00:49:25,189 --> 00:49:27,900
lice officer Yang Jiadong is reported to be the suspect of the murder
548
00:49:27,900 --> 00:49:30,278
Is there any connection between these two deaths?
549
00:49:30,278 --> 00:49:31,779
Public opinions are divided.
550
00:49:31,779 --> 00:49:33,990
Investigators have arrived at the crime scene.
551
00:49:33,990 --> 00:49:35,241
and started their work immediately.
552
00:49:41,372 --> 00:49:44,125
What the fuck are you going to do?
553
00:49:44,667 --> 00:49:46,461
Tell me where you are.
554
00:49:49,630 --> 00:49:51,591
Under the overpass at Da Xing road.
555
00:50:04,270 --> 00:50:04,854
Hello.
556
00:50:05,354 --> 00:50:06,230
I'm here. Where are you?
557
00:50:06,230 --> 00:50:07,940
I'm here. Where are you?l
558
00:50:19,702 --> 00:50:20,828
Get off.
559
00:50:20,828 --> 00:50:22,330
Take the passenger seat.
560
00:50:51,651 --> 00:50:54,195
I've no idea what was going on.
561
00:50:54,237 --> 00:50:56,781
I didn't know it would turn out this way
562
00:50:59,700 --> 00:51:01,786
We are both the tools of the others.
563
00:51:03,579 --> 00:51:04,831
You're the tool!
564
00:51:04,831 --> 00:51:06,415
You're the tool of the others!
565
00:51:06,457 --> 00:51:07,500
I've figured it out.
566
00:51:07,500 --> 00:51:08,751
What did you figure out?
567
00:51:08,751 --> 00:51:09,710
I've known more and more.
568
00:51:09,710 --> 00:51:10,378
What do you know?
569
00:51:10,378 --> 00:51:12,588
I know it! I'll get it all figured out!
570
00:51:12,588 --> 00:51:13,589
Shut up!
571
00:51:14,298 --> 00:51:17,343
Tell me, what happened to Wang?
572
00:51:17,343 --> 00:51:19,720
I don't know what happened to him.
573
00:51:19,720 --> 00:51:20,721
But I know.
574
00:51:20,721 --> 00:51:22,014
he must have known too much
575
00:51:22,014 --> 00:51:23,599
to get him into such a big trouble.
576
00:51:23,599 --> 00:51:24,892
Are you threatening me?
577
00:51:24,892 --> 00:51:26,144
It's too late!
578
00:51:26,144 --> 00:51:27,854
I'm helping you.
579
00:51:41,951 --> 00:51:43,035
Come on
580
00:51:49,834 --> 00:51:51,460
Why should I trust you?
581
00:51:57,675 --> 00:51:59,594
Because I'm not lying to you.
582
00:52:01,470 --> 00:52:03,639
That night, I didn't lie to you either.
583
00:52:05,850 --> 00:52:06,684
It's true.
584
00:52:07,894 --> 00:52:09,103
It's true.
585
00:52:14,483 --> 00:52:15,693
Get out of here now.
586
00:53:23,010 --> 00:53:24,345
He's gone
587
00:53:24,387 --> 00:53:27,014
He promised me he would leave.
588
00:53:27,014 --> 00:53:28,516
Let him go
589
00:53:28,557 --> 00:53:30,434
Or I'll expose you.
590
00:53:32,561 --> 00:53:33,854
No, you won't.
591
00:53:33,854 --> 00:53:35,898
Iry me.
592
00:57:30,090 --> 00:57:30,674
Tang.
593
00:57:34,678 --> 00:57:35,930
Careful.
594
00:57:42,520 --> 00:57:45,231
The contract you were supposed to review last week,
595
00:57:45,231 --> 00:57:47,233
it's time to approve it.
596
00:57:47,233 --> 00:57:47,900
I need it now.
597
00:57:47,900 --> 00:57:49,193
I, Tang Yijie...
598
00:57:50,611 --> 00:57:54,240
am the boss here.
599
00:57:54,240 --> 00:57:57,660
I say where, a skyscraper will be there
600
00:57:58,994 --> 00:57:59,954
Right.
601
00:57:59,954 --> 00:58:00,871
Sign it now.
602
00:58:00,871 --> 00:58:02,122
Come on.
603
00:58:02,498 --> 00:58:03,916
Hold on.
604
00:58:10,130 --> 00:58:11,298
It's quiet now.
605
00:58:11,298 --> 00:58:12,424
It's silent.
606
00:58:12,424 --> 00:58:14,468
The whole world is silent.
607
00:58:16,220 --> 00:58:17,721
Ah Yun
608
00:58:19,848 --> 00:58:20,391
What?
609
00:58:20,391 --> 00:58:25,020
You are like a cloud in the sky.
610
00:58:25,312 --> 00:58:30,609
Appearing in the blue sky from time to time
611
00:58:30,901 --> 00:58:31,610
Do you understand?
612
00:58:31,610 --> 00:58:32,903
Yes, I understand.
613
00:58:32,903 --> 00:58:34,405
I really understand
614
00:58:34,446 --> 00:58:35,531
Come on. Tang
615
00:58:35,531 --> 00:58:37,783
Sign the contract if I'm in your heart.
616
00:58:38,200 --> 00:58:39,910
I really need it now.
617
00:58:40,828 --> 00:58:41,745
Stop fooling.
618
00:58:41,787 --> 00:58:43,038
Sign it first.
619
00:58:43,038 --> 00:58:43,581
Ah Yun.
620
00:58:43,581 --> 00:58:44,415
What are you doing?
621
00:58:44,456 --> 00:58:46,500
like you a lot.
622
00:58:46,500 --> 00:58:47,835
Stop it, Tang.
623
00:58:47,835 --> 00:58:49,253
Tang
624
00:59:03,851 --> 00:59:05,311
It's fine. It's fine.
625
00:59:11,567 --> 00:59:17,865
Well, this is a very important project.
626
00:59:17,865 --> 00:59:20,701
It's not that simple. I can't sign it today.
627
00:59:20,701 --> 00:59:23,203
Tell him to be patient.
628
00:59:23,203 --> 00:59:24,455
Alright.
629
00:59:29,251 --> 00:59:30,961
Tang,
630
00:59:31,920 --> 00:59:34,590
aren't you going the wrong way?
631
00:59:35,090 --> 00:59:36,425
It doesn't work like this
632
00:59:36,467 --> 00:59:38,135
This is not the right way to do it
633
00:59:38,177 --> 00:59:39,678
How should it be done then?
634
00:59:39,678 --> 00:59:40,888
Teach me!
635
00:59:41,140 --> 00:59:42,850
Don't embarrass yourself.
636
00:59:44,470 --> 00:59:47,820
This official position, we can buy it for you
637
00:59:47,820 --> 00:59:49,820
or bring you down.
638
00:59:56,236 --> 00:59:57,321
Lian ah Yun.
639
00:59:59,239 --> 01:00:00,908
what did you just say?
640
01:00:00,908 --> 01:00:02,618
Say that again!
641
01:00:06,080 --> 01:00:07,748
You heard me
642
01:00:11,210 --> 01:00:13,629
And you know how you got your promotions.
643
01:00:25,224 --> 01:00:26,850
Lian Ah Yun.
644
01:00:30,771 --> 01:00:32,690
Do you know that
645
01:00:32,690 --> 01:00:36,860
I know you used to be a bar girl in Taiwan?
646
01:00:41,240 --> 01:00:42,950
Everyone knew it!
647
01:00:43,492 --> 01:00:44,993
So what?
648
01:00:48,038 --> 01:00:50,040
just find it funny
649
01:00:51,333 --> 01:00:53,293
How can a bar girl
650
01:00:53,293 --> 01:00:56,130
pretend to be an entrepreneur?
651
01:00:56,130 --> 01:00:59,800
Do you know what Jiang has been doing to you?
652
01:00:59,800 --> 01:01:02,261
He sends you out to please everyone
653
01:01:02,261 --> 01:01:07,391
Then he makes money from it to feed his lover, understand?
654
01:01:09,351 --> 01:01:12,062
My wife is Jiang's lover
655
01:01:12,062 --> 01:01:14,690
What are you to Jiang Zicheng?
656
01:01:15,774 --> 01:01:19,528
Ah Yun, don't be silly.
657
01:01:20,990 --> 01:01:22,580
Trust me
658
01:01:23,140 --> 01:01:24,580
I'll
659
01:01:25,530 --> 01:01:27,050
take care of you
660
01:01:27,510 --> 01:01:29,750
Be with me now, will you?
661
01:01:31,340 --> 01:01:33,060
Be with me
662
01:03:07,469 --> 01:03:08,804
I'm going back to Taiwan.
663
01:03:14,893 --> 01:03:16,103
Ok.
664
01:03:17,020 --> 01:03:19,064
Hand over when you're ready.
665
01:03:22,609 --> 01:03:24,820
I'll wire you some money
666
01:03:31,326 --> 01:03:33,120
You don't need me anymore. do you?
667
01:03:40,002 --> 01:03:41,003
Do you?
668
01:03:48,051 --> 01:03:50,137
Nuo is your daughter, isn't she?
669
01:03:53,140 --> 01:03:54,391
Are you crazy?
670
01:04:06,236 --> 01:04:06,862
Well then.
671
01:04:09,031 --> 01:04:11,700
I want 40% of the company shares.
672
01:04:13,160 --> 01:04:14,411
If not...
673
01:04:16,121 --> 01:04:20,000
I will unwrap all the dirty deals between you and Tang.
674
01:04:21,209 --> 01:04:22,753
Violet Gold will be screwed.
675
01:04:23,587 --> 01:04:24,338
So will you.
676
01:04:24,338 --> 01:04:25,631
Have you finished?
677
01:04:26,673 --> 01:04:27,925
Get off.
678
01:04:40,187 --> 01:04:41,438
Get off!
679
01:04:55,911 --> 01:04:56,620
Ah Yun.
680
01:06:11,361 --> 01:06:13,780
Don't tell me we should say goodbye,
681
01:06:13,780 --> 01:06:16,742
I would never cry over it.
682
01:06:17,159 --> 01:06:22,748
Legendary Pearl Club, Ximendin, Taipei, 1998
683
01:06:25,042 --> 01:06:27,544
Don't tell me you hate to say goodbye,
684
01:06:27,544 --> 01:06:32,174
I would never care about it.
685
01:06:32,174 --> 01:06:37,804
It was just a game I played last night.
686
01:06:37,804 --> 01:06:41,308
It was nothing but a shadow play,
687
01:06:41,308 --> 01:06:45,020
even though your figure is still there in my eyes
688
01:06:45,020 --> 01:06:51,568
You're no longer a part of my world.
689
01:06:51,568 --> 01:06:55,030
It was nothing but a shadow play
690
01:06:55,030 --> 01:06:58,742
Don't leave a broken love here
691
01:06:58,742 --> 01:07:04,748
You shouldn't be here in this world of two
692
01:07:05,999 --> 01:07:09,002
Why shall we say goodbye?
693
01:07:09,002 --> 01:07:12,798
Why shall we be together?
694
01:07:12,798 --> 01:07:19,554
Even though you're not on my side today. I'm still who am
695
01:07:19,596 --> 01:07:26,520
You said love will never change, you said you love me
696
01:07:26,520 --> 01:07:36,154
You're now no longer on my side, I'm stil who I am.
697
01:08:00,971 --> 01:08:02,973
Who are you looking for, boss?
698
01:08:07,519 --> 01:08:09,729
Wow!
699
01:08:10,522 --> 01:08:11,773
Ah Yun.
700
01:08:11,773 --> 01:08:13,859
Wow!
701
01:08:15,360 --> 01:08:17,112
Shut up!
702
01:08:17,112 --> 01:08:18,822
Your boyfriend?
703
01:08:18,822 --> 01:08:20,240
What did he say?
704
01:08:20,240 --> 01:08:22,284
He asked if you are my boyfriend.
705
01:08:23,326 --> 01:08:23,869
Ya.
706
01:08:23,869 --> 01:08:25,370
Boytriend.
707
01:08:25,954 --> 01:08:26,830
What are you looking at?
708
01:08:26,830 --> 01:08:28,415
Let's get out.
709
01:08:37,090 --> 01:08:38,258
Stop it!
710
01:08:41,511 --> 01:08:42,721
Be careful!
711
01:08:42,721 --> 01:08:43,930
Stop it!
712
01:08:57,611 --> 01:08:59,404
Yang Jiadong, a Mainland police officer and murder suspect,
713
01:08:59,446 --> 01:09:00,614
has fled to Hong Kong
714
01:09:00,614 --> 01:09:03,074
A special operation has been launched by the Mainland
715
01:09:03,116 --> 01:09:06,077
with the support from Hong Kong police
716
01:09:06,077 --> 01:09:06,912
The police promise to
717
01:09:06,912 --> 01:09:09,831
keep the Mainland informed of any report on the suspect.
718
01:09:11,166 --> 01:09:17,339
Heung Wo Street, Tsuen Wan, Hong Kong, 2012
719
01:09:17,881 --> 01:09:20,300
Alex Lin Detective Agency
720
01:09:24,000 --> 01:09:26,140
This is my assistant Skinny.
721
01:09:26,140 --> 01:09:27,930
Talk to him about the details.
722
01:09:27,930 --> 01:09:29,610
Contact me if you have any questions.
723
01:09:37,050 --> 01:09:38,440
How is your dad doing?
724
01:09:38,440 --> 01:09:39,750
He's doing fine.
725
01:09:45,710 --> 01:09:46,850
Thanks.
726
01:09:46,850 --> 01:09:47,780
You're welcome.
727
01:09:57,420 --> 01:09:59,630
Wang left this with me before he died.
728
01:10:01,500 --> 01:10:03,170
He said it was Ah Yun.
729
01:10:03,170 --> 01:10:04,450
What do you think?
730
01:10:06,540 --> 01:10:08,940
I'll have someone process the picture
731
01:10:08,940 --> 01:10:10,950
to see if we can get a clearer image.
732
01:10:26,810 --> 01:10:28,290
Good morning, Alex.
733
01:10:33,470 --> 01:10:36,440
It's over.
734
01:10:36,440 --> 01:10:39,310
Nobody cares about Tang Yijie anymore.
735
01:10:39,310 --> 01:10:41,360
Any nobody cares about the case either.
736
01:10:41,360 --> 01:10:43,290
- What would you like? - Lemon tea, please.
737
01:10:43,290 --> 01:10:44,290
OK
738
01:10:44,870 --> 01:10:47,320
Everything is like that.
739
01:10:47,900 --> 01:10:50,660
Will be over, be forgotten.
740
01:10:51,150 --> 01:10:54,440
Including me, you too.
741
01:10:54,440 --> 01:10:55,780
Nobody cares.
742
01:10:57,510 --> 01:10:58,720
I do.
743
01:11:00,340 --> 01:11:02,230
Wang and Lin Hui both said they saw Ah Yun,
744
01:11:02,230 --> 01:11:04,780
but she's been missing since 2006.
745
01:11:04,780 --> 01:11:06,410
That case can be left dismissed.
746
01:11:06,410 --> 01:11:08,090
There must be something wrong with it.
747
01:11:08,890 --> 01:11:10,490
You have connections in the Mainland.
748
01:11:10,490 --> 01:11:12,520
Please check on this woman for me.
749
01:11:13,480 --> 01:11:15,370
You aren't letting it go, are you?
750
01:11:15,970 --> 01:11:17,800
Because of Jiang Zicheng?
751
01:11:18,490 --> 01:11:19,800
Jiadong!
752
01:11:20,240 --> 01:11:22,220
I'm telling you one more time,
753
01:11:22,640 --> 01:11:24,490
Your dad's car crash
754
01:11:24,490 --> 01:11:26,490
was an accident
755
01:11:29,040 --> 01:11:30,200
I don't believe it.
756
01:11:33,400 --> 01:11:35,040
I have read my dad's notes
757
01:11:35,450 --> 01:11:37,860
He suspected that the unidentified female body in North River
758
01:11:37,860 --> 01:11:39,400
was actually Lian Ah Yun.
759
01:11:39,400 --> 01:11:41,410
He requested a DNA identification.
760
01:11:41,410 --> 01:11:42,950
Later the case got shelved
761
01:11:42,950 --> 01:11:44,120
and the files went missing
762
01:11:44,120 --> 01:11:45,670
You and my dad continued with the investigation
763
01:11:45,670 --> 01:11:46,790
till the car accident
764
01:11:52,380 --> 01:11:54,500
May i see your IDs please?
765
01:11:54,500 --> 01:11:55,990
There's a dead body right by the river
766
01:11:55,990 --> 01:11:58,610
We might ask you back for further information.
767
01:12:13,080 --> 01:12:14,530
Take the evidence and go.
768
01:12:43,253 --> 01:12:45,797
Nuo online
769
01:12:48,633 --> 01:12:51,177
Jiadong: How are you?
770
01:12:52,887 --> 01:12:57,642
Nuo: Great. I miss my mom sometimes. And you?
771
01:13:01,980 --> 01:13:04,357
Nuo.: Is it so hard to answer?
772
01:13:04,357 --> 01:13:09,571
Nuo: I'm asking you how you are. Not how much you miss Lin Hui.
773
01:13:11,823 --> 01:13:15,326
Nuo: Do you miss me then?
774
01:14:28,650 --> 01:14:32,612
Hi, are you here for Nuo?
775
01:14:33,446 --> 01:14:37,867
OK. Would you sit with us?
776
01:14:37,867 --> 01:14:39,118
Sure.
777
01:14:40,161 --> 01:14:42,038
My classmates.
778
01:14:44,332 --> 01:14:45,416
A new friend.
779
01:14:47,710 --> 01:14:49,963
He is Jiadong.
780
01:15:12,860 --> 01:15:14,320
Where are you from?
781
01:16:50,333 --> 01:16:52,877
Do you like her?
782
01:16:58,800 --> 01:17:02,470
Will you have sex with her?
783
01:17:03,179 --> 01:17:05,306
What are you talking about?
784
01:17:17,694 --> 01:17:20,571
Do you have a girlfriend?
785
01:17:26,661 --> 01:17:29,831
Is there anyone in your heart?
786
01:18:42,612 --> 01:18:44,614
PC6881 Report.
787
01:18:44,655 --> 01:18:47,742
A Mainland suspect spotted at Phoenix Apartments,
788
01:18:47,742 --> 01:18:50,870
Lee Garden Road, Causeway Bay.
789
01:18:50,870 --> 01:18:52,246
Support requested.
790
01:18:52,246 --> 01:18:54,040
Repeat. Support requested.
791
01:18:54,040 --> 01:18:55,792
Please repeat you ID.
792
01:18:55,792 --> 01:18:58,294
PC6881
793
01:18:58,336 --> 01:18:59,837
Please report your position.
794
01:18:59,837 --> 01:19:03,674
54 Phoenix Apartments, Lee Garden Road, Causeway Bay
795
01:19:04,467 --> 01:19:05,468
Copy that.
796
01:21:14,472 --> 01:21:19,018
Hello. Where are you?
797
01:21:19,018 --> 01:21:20,770
Where are you?
798
01:21:20,770 --> 01:21:23,272
Something is up. I need to leave
799
01:21:24,899 --> 01:21:27,276
When will I see you again?
800
01:21:27,860 --> 01:21:29,153
I'm not sure.
801
01:21:31,280 --> 01:21:33,157
Leave me messages then
802
01:21:34,200 --> 01:21:37,370
Ok. We'll be in touch.
803
01:21:39,038 --> 01:21:40,623
OK
804
01:21:40,623 --> 01:21:42,541
I like you.
805
01:22:59,660 --> 01:23:01,662
This is Auntie Yun.
806
01:23:04,290 --> 01:23:08,711
Nuo and Auntie Yun will be together forever, ok?
807
01:23:08,711 --> 01:23:09,670
OK
808
01:23:29,732 --> 01:23:32,109
Don't cry, Auntie Yun.
809
01:23:32,109 --> 01:23:34,570
Auntie Yun is not crying.
810
01:23:37,448 --> 01:23:41,619
Nuo, you have to protect yourself when you grow up.
811
01:23:43,079 --> 01:23:45,122
Don't let anyone take advantage of you.
812
01:23:46,540 --> 01:23:47,958
Do you understand?
813
01:23:48,501 --> 01:23:50,086
l do.
814
01:23:51,087 --> 01:23:52,630
Sleep now, Nuo.
815
01:23:53,506 --> 01:23:54,840
Lie down.
816
01:24:09,021 --> 01:24:11,190
Nuo.
817
01:24:12,900 --> 01:24:14,193
Get up. Let's go
818
01:24:25,788 --> 01:24:28,791
Are you threatening me by taking Nuo away from me?
819
01:24:32,753 --> 01:24:35,422
I'm warning you, stay away from Nuo!
820
01:24:56,152 --> 01:24:56,861
Hello?
821
01:24:56,986 --> 01:24:58,112
Where are you?
822
01:24:58,112 --> 01:24:59,780
Ah Yun took my company's hard drive
823
01:24:59,780 --> 01:25:00,573
She's going to snitch on me.
824
01:25:00,573 --> 01:25:02,032
Go find her now.
825
01:25:02,032 --> 01:25:03,367
Be careful. She's lost her mind.
826
01:25:03,367 --> 01:25:04,702
Okay, I see
827
01:25:46,827 --> 01:25:47,369
Hello.
828
01:25:47,369 --> 01:25:48,454
Have you found her?
829
01:25:49,580 --> 01:25:50,831
Not yet.
830
01:25:51,749 --> 01:25:53,083
Hold on.
831
01:25:53,125 --> 01:25:55,127
I'll call you back once I get on the main road.
832
01:26:07,890 --> 01:26:09,350
Ah Yun
833
01:26:12,478 --> 01:26:13,938
Ah Yun!
834
01:26:22,529 --> 01:26:23,489
Ah Yun!
835
01:26:23,530 --> 01:26:24,990
Get in the car first, will you?
836
01:26:25,241 --> 01:26:26,951
Come on. Hurry!
837
01:26:40,631 --> 01:26:41,632
Ah Yun.
838
01:26:42,466 --> 01:26:44,551
it's not like what you think.
839
01:26:45,803 --> 01:26:48,889
And Zicheng has his difficulties
840
01:26:50,015 --> 01:26:51,350
You are so great to him
841
01:26:52,351 --> 01:26:55,562
But I'm the one who stands by him through all these years.
842
01:26:56,855 --> 01:26:58,440
When he had nothing at all,
843
01:26:58,440 --> 01:27:00,609
I was with him.
844
01:27:02,278 --> 01:27:03,529
What have you done for him?
845
01:27:04,488 --> 01:27:05,990
There is no such thing as a free lunch!
846
01:27:09,201 --> 01:27:10,953
Jiang has been doing briberies and money laundry.
847
01:27:10,953 --> 01:27:13,122
I have all the evidence.
848
01:27:13,122 --> 01:27:14,456
I'll expose him.
849
01:27:14,498 --> 01:27:15,666
You must be crazy!
850
01:27:17,251 --> 01:27:19,878
Ah Yun, you won't get away either if you do so.
851
01:27:19,920 --> 01:27:21,380
We'll all be screwed,
852
01:27:22,506 --> 01:27:23,841
Are you scared?
853
01:27:25,426 --> 01:27:26,552
Let's all die together then
854
01:27:26,635 --> 01:27:27,553
Die together!
855
01:27:28,137 --> 01:27:29,722
Let's go to hell together
856
01:27:32,766 --> 01:27:33,892
Let it go!
857
01:27:36,729 --> 01:27:38,731
Let's die together!
858
01:27:52,536 --> 01:27:54,121
Let's go to hell together!
859
01:28:17,019 --> 01:28:17,770
Let it go!
860
01:29:15,720 --> 01:29:17,730
Hello, Jiadong.
861
01:29:17,730 --> 01:29:20,840
Lian Ah Yun was already dead in 2006.
862
01:29:22,970 --> 01:29:25,350
They did compare the DNA.
863
01:29:25,350 --> 01:29:28,480
But Lin Hui said she saw Ah Yun after Tang's death.
864
01:29:28,480 --> 01:29:30,380
She might be lying.
865
01:29:30,380 --> 01:29:33,230
which proves she's related to Ah Yun's death.
866
01:29:33,230 --> 01:29:34,960
You were right.
867
01:29:35,370 --> 01:29:38,030
Jiang Zicheng is the prime suspect.
868
01:29:38,976 --> 01:29:40,310
Hold on.
869
01:29:40,310 --> 01:29:41,687
I'll call you back.
870
01:31:46,728 --> 01:31:50,065
Hello. The number you have dialed cannot be reached at this time.
871
01:31:50,065 --> 01:31:51,900
Please try again later
872
01:32:01,952 --> 01:32:05,038
A man was murdered in Tsuen Wan yesterday afternoon
873
01:32:05,038 --> 01:32:07,457
The deceased is the office assistant of
874
01:32:07,457 --> 01:32:09,418
the famous private detective Alex Lin
875
01:32:09,418 --> 01:32:10,961
According to an informant,
876
01:32:10,961 --> 01:32:13,714
Alex himself went missing at the same time.
877
01:32:13,755 --> 01:32:16,508
The investigation on both cases has been launched.
878
01:32:16,508 --> 01:32:17,301
It is learned that
879
01:32:17,301 --> 01:32:19,970
Alex's disappearance is related to
880
01:32:19,970 --> 01:32:22,347
the Mainland fugitive, police officer Yang Jiadong
881
01:32:22,347 --> 01:32:24,850
It is confirmed that Yang's whereabouts is unknown
882
01:32:24,891 --> 01:32:26,143
since he was fired py the police department.
883
01:34:01,321 --> 01:34:02,030
Hello?
884
01:34:02,280 --> 01:34:04,491
Jiadong, it's all set.
885
01:34:04,491 --> 01:34:06,368
I'm calling him now
886
01:34:13,291 --> 01:34:14,000
Hello?
887
01:34:14,000 --> 01:34:15,460
Hello, it's me.
888
01:34:15,752 --> 01:34:17,629
Why do you call me?
889
01:34:17,629 --> 01:34:19,756
Didn't I tell you not to reach me directly?
890
01:34:19,756 --> 01:34:21,091
We just had an emergency meeting at our headquarter
891
01:34:21,091 --> 01:34:23,343
They've found the evidence of Lian Ah Yun's death
892
01:34:23,385 --> 01:34:24,636
And your named was mentioned as well.
893
01:34:24,636 --> 01:34:26,138
You have to watch out.
894
01:34:26,722 --> 01:34:27,848
Okay, I will.
895
01:34:30,600 --> 01:34:31,601
Where are you?
896
01:34:33,478 --> 01:34:34,187
We're in trouble.
897
01:34:34,187 --> 01:34:36,648
Stay there. I'll come pick you up
898
01:34:54,708 --> 01:34:55,751
What's wrong?
899
01:34:56,710 --> 01:34:59,880
They found the report of Ah Yun's DNA comparison.
900
01:35:01,089 --> 01:35:03,133
have got the report back.
901
01:35:04,176 --> 01:35:05,510
What do we do now?
902
01:35:06,720 --> 01:35:08,680
Prepare for the worst.
903
01:35:10,682 --> 01:35:11,933
How about Nuo?
904
01:35:12,642 --> 01:35:14,436
She is a grown-up now,
905
01:35:15,520 --> 01:35:17,230
doesn't need us anymore
906
01:35:17,230 --> 01:35:18,023
How can she live alone?
907
01:35:18,064 --> 01:35:19,900
She has her own life.
908
01:35:20,567 --> 01:35:22,819
She will be happier than we are
909
01:35:23,487 --> 01:35:25,405
It's just we can't go to the beach
910
01:35:27,157 --> 01:35:29,242
for her birthday this year
911
01:35:34,706 --> 01:35:36,792
I want to turn myselt in.
912
01:35:37,709 --> 01:35:39,711
We have survived so much.
913
01:35:41,129 --> 01:35:42,798
_et's try one more time
914
01:35:48,345 --> 01:35:49,596
It's alright.
915
01:36:10,659 --> 01:36:11,493
Zicheng.
916
01:37:11,928 --> 01:37:13,763
How did Tang die?
917
01:37:13,805 --> 01:37:14,973
How did Ah Yun die?
918
01:38:25,418 --> 01:38:27,212
Violet Gold Properties. Dream Achiever
919
01:38:36,846 --> 01:38:39,349
The number you have dialed cannot be reached at this time
920
01:38:39,349 --> 01:38:40,850
Please callagain later
921
01:39:26,855 --> 01:39:29,441
Hello, I want to confess.
922
01:39:34,237 --> 01:39:36,031
My name is Lin Hui.
923
01:39:40,660 --> 01:39:42,287
I killed a man
924
01:39:46,416 --> 01:39:48,418
My husband Tang Yijie.
925
01:39:53,882 --> 01:39:56,092
5, Songgang West Road.
926
01:39:59,429 --> 01:40:00,346
OK
927
01:40:32,170 --> 01:40:32,962
Last night
928
01:40:32,962 --> 01:40:34,881
multiple vehicles were involved in
929
01:40:34,881 --> 01:40:36,341
a collision
930
01:40:36,341 --> 01:40:38,468
under Guang Yuan overpass.
931
01:40:38,468 --> 01:40:39,636
According to a witness.
932
01:40:39,636 --> 01:40:43,431
there was a fight inside a vehicle
933
01:40:43,431 --> 01:40:46,643
which looked like Violet Gold Properties' model RV
934
01:40:46,684 --> 01:40:48,728
before it went off track
935
01:40:48,728 --> 01:40:49,938
At 2 am this morning.
936
01:40:49,938 --> 01:40:52,857
tive vehicles are involved in a pileup
937
01:40:52,857 --> 01:40:54,359
on Guang Yuan Road
938
01:40:54,359 --> 01:40:55,610
According to eyewitnesses,
939
01:40:55,610 --> 01:40:57,779
The RV suddenly lost control,
940
01:40:57,779 --> 01:41:00,990
crashed into a moving sedan and a taxi.
941
01:41:00,990 --> 01:41:01,783
We've learned that
942
01:41:01,825 --> 01:41:04,702
the wounded include Mr. Jiang Zicheng
943
01:41:04,744 --> 01:41:07,080
and the officer Yang Jiadong
944
01:41:07,080 --> 01:41:08,540
Lin Hui, the owner of Hui Ming restaurant,
945
01:41:08,540 --> 01:41:10,750
turned herself in to the police yesterday afternoon.
946
01:41:10,750 --> 01:41:12,001
About Tang Yijie's death by falling
947
01:41:12,001 --> 01:41:13,920
she admitted she murdered Tang
948
01:41:13,920 --> 01:41:16,631
who was inspecting the building to be demolished by the time
949
01:41:16,631 --> 01:41:18,341
She is currently under police custody.
950
01:41:18,341 --> 01:41:20,218
It is reported when the reporters and the police arrived.
951
01:41:20,218 --> 01:41:21,970
Following T ang's deadly fall,
952
01:41:21,970 --> 01:41:23,179
a serious corruption collusion between businessmen
953
01:41:23,179 --> 01:41:23,930
and government officiais has been revealed.
954
01:41:24,305 --> 01:41:27,100
Violet Gold Properties has been closed down.
955
01:41:27,308 --> 01:41:29,561
The police have launched an investigation on
956
01:41:29,561 --> 01:41:33,273
Violet Gold's executives who may be involved.
957
01:41:33,314 --> 01:41:34,482
Acorrding to the police sources,
958
01:41:34,524 --> 01:41:37,068
Lin Hui committed suicide in the hospital yesterday evening
959
01:41:37,068 --> 01:41:38,820
due to a recurrence of her mental illness
960
01:41:38,820 --> 01:41:41,823
n Hui was the wife of Tang, former director of the Development Zone
961
01:41:41,865 --> 01:41:43,199
She had a long history of mental illness
962
01:41:43,199 --> 01:41:45,869
In consideration of his bravery
963
01:41:45,869 --> 01:41:47,871
and fearlessness in the face of power
964
01:41:47,871 --> 01:41:49,831
as well as his decisive role during the investigation,
965
01:41:49,831 --> 01:41:51,332
police officer Yang Jiadong
966
01:41:51,374 --> 01:41:53,668
received the honor of Top Ten Youth.
967
01:41:53,668 --> 01:41:55,128
As the police revealed,
968
01:41:55,128 --> 01:41:59,132
Yang retired earlier from the force due to personal reasons.
969
01:41:59,174 --> 01:42:01,176
We will follow up on this.
970
01:42:01,176 --> 01:42:03,720
Following Tang's deadly fall,
971
01:42:03,720 --> 01:42:05,388
a serious corruption collusi?n between businessmen
972
01:42:05,388 --> 01:42:06,639
and government officials has been revealed.
973
01:42:06,639 --> 01:42:09,559
he case of Lian Ah Yun's disappearance years ago was also solved.
974
01:42:09,559 --> 01:42:11,853
Jiang Zicheng, former CEO of Violet Gold,
975
01:42:11,895 --> 01:42:14,522
is found guilty of multiple charges,
976
01:42:14,564 --> 01:42:16,733
including bribery, fraud and murder, etc.
977
01:42:16,774 --> 01:42:19,110
The government officials involved in this case
978
01:42:19,110 --> 01:42:21,529
will be under investigation
979
01:42:21,529 --> 01:42:23,448
y the AD HOC group from the Commission for Discipline Inspection.
980
01:42:23,740 --> 01:42:31,623
Infomation & Consulting Agency, 2013 year
981
01:42:31,623 --> 01:42:33,620
A package, Miss.
982
01:42:38,450 --> 01:42:39,870
Boss, you got a package.
983
01:42:40,530 --> 01:42:42,700
- Here it is - Okay.
984
01:42:53,970 --> 01:42:54,940
What is it?
985
01:42:55,570 --> 01:42:58,260
The photos Wang took.
986
01:42:58,260 --> 01:43:00,030
They have been enhanced.
987
01:43:00,030 --> 01:43:01,390
Useless now.
988
01:43:01,390 --> 01:43:04,610
If the police hadn't arrived in time,
989
01:43:06,040 --> 01:43:09,420
I would be a dead man.
990
01:43:09,420 --> 01:43:10,600
Ms. Hu, is it?
991
01:43:10,600 --> 01:43:11,900
This way, please.
992
01:43:17,220 --> 01:43:18,960
Ms. Hu is here, boss.
993
01:43:18,960 --> 01:43:20,790
Please take a seat.
994
01:43:23,130 --> 01:43:25,080
What can we do for you?
995
01:43:26,130 --> 01:43:29,910
I want to know if my husband is cheating.
996
01:43:34,960 --> 01:43:36,410
This is my husband.
997
01:43:38,898 --> 01:43:40,358
This is the surveillance footage from a bar
998
01:43:40,358 --> 01:43:41,651
It's all there
999
01:45:58,121 --> 01:46:05,169
Death date
1000
01:47:55,071 --> 01:47:59,575
Why was Jiang there with you and Mom on the beach?
1001
01:48:02,828 --> 01:48:04,956
You know why.
1002
01:48:06,374 --> 01:48:08,960
When did you know Jiang is your fathe
1003
01:48:12,880 --> 01:48:15,508
I knew it since my third year in elementary school.
1004
01:48:36,821 --> 01:48:40,241
There are many things in the adult world,
1005
01:48:40,241 --> 01:48:42,118
you won't understand.
1006
01:48:49,417 --> 01:48:51,210
I'm going to a college in Hong Kong
1007
01:48:51,210 --> 01:48:52,545
My mom will go with me.
1008
01:48:52,962 --> 01:48:54,672
You'll be all on your own.
1009
01:48:54,714 --> 01:48:57,174
You three will be together as a family in Hong Kong?
1010
01:48:57,174 --> 01:48:58,342
Exactly.
1011
01:49:00,219 --> 01:49:05,891
Mom, Uncle Jiang and I, together.
1012
01:49:08,394 --> 01:49:10,271
I don't want to see you anymore, you piece of garbage.
1013
01:49:10,271 --> 01:49:12,815
What did you say?
1014
01:49:12,815 --> 01:49:14,817
Don't you talk to me like that!
1015
01:49:14,817 --> 01:49:16,360
Since when did I become garbage?
1016
01:49:16,360 --> 01:49:18,112
I've always been so fond of you
1017
01:49:21,240 --> 01:49:23,075
You let me down.
1018
01:49:23,075 --> 01:49:25,161
Do you know how Lian Ah Yun died?
1019
01:49:25,161 --> 01:49:26,120
Do you know that?
1020
01:49:26,120 --> 01:49:29,707
It's your mom and Jiang that killed her together.
1021
01:49:29,707 --> 01:49:32,168
He dumped her body under the bridge.
1022
01:49:32,168 --> 01:49:34,086
I saw it myselt!
1023
01:49:34,086 --> 01:49:35,796
You thought they were good people.
1024
01:49:35,796 --> 01:49:37,548
Both cunts!
1025
01:49:37,548 --> 01:49:38,799
I'm telling you,
1026
01:49:38,799 --> 01:49:39,717
you are not going anywhere.
1027
01:49:40,176 --> 01:49:42,678
I'll call the police if you try to leave.
1028
01:49:42,678 --> 01:49:44,472
I'll have them arrested.
1029
01:49:44,805 --> 01:49:47,016
You hear me?
1030
01:49:55,149 --> 01:49:59,320
Nuo, I've always treated you as my own daughter.
1031
01:49:59,320 --> 01:50:02,406
You let me down.
1032
01:50:03,699 --> 01:50:04,825
I have evidence.
1033
01:50:04,825 --> 01:50:07,787
I will throw both of them in jail when the time comes!
1034
01:50:36,107 --> 01:50:38,401
Nuo?
1035
01:50:39,235 --> 01:50:40,194
What happened?
1036
01:50:40,820 --> 01:50:42,154
Don't cry.
1037
01:50:42,154 --> 01:50:44,031
What's wrong with Dad? What did he say?
1038
01:50:45,991 --> 01:50:50,955
How did Auntie Yun die?
1039
01:52:04,695 --> 01:52:05,905
Ah Yun?
1040
01:59:03,739 --> 01:59:04,698
Jiang Zicheng
1041
01:59:06,408 --> 01:59:08,368
The three of you are fucking with me in turn
1042
01:59:08,368 --> 01:59:09,328
I'll kill you!
1043
01:59:10,454 --> 01:59:11,496
Jiang Zicheng you ass hole!
1044
01:59:13,665 --> 01:59:14,541
I'm telling you.
1045
01:59:14,583 --> 01:59:15,834
Nuo is my daughter.
1046
01:59:15,834 --> 01:59:17,294
Don't you dare to take her awav!
1047
01:59:22,049 --> 01:59:24,134
You are nothing without me!
1048
01:59:25,886 --> 01:59:27,346
Mr. Jiang!
1049
01:59:33,393 --> 01:59:34,645
Are you ok, Director?
1050
01:59:37,606 --> 01:59:39,191
Director, an emergency call.
1051
01:59:39,233 --> 01:59:41,485
You are needed there to handle an incident.
1052
01:59:55,120 --> 01:59:56,620
Tang Yijie is blackmailing us.
1053
01:59:57,020 --> 01:59:58,130
He is blackmailing us!
1054
02:00:00,380 --> 02:00:01,500
We have no choice.
1055
02:00:04,690 --> 02:00:06,560
but to make him disappear!
1056
02:00:27,155 --> 02:00:28,615
At 7: 15 this evening,
1057
02:00:28,615 --> 02:00:29,950
a violent conflict erupted at Tianhe road
1058
02:00:29,950 --> 02:00:31,576
between local residents and developers
1059
02:00:31,576 --> 02:00:33,870
over property demolition and relocation compensation.
1060
02:00:33,870 --> 02:00:35,956
We learned that Director of Municipal Development Zone
1061
02:00:35,956 --> 02:00:37,958
Tang Yijie is rushing his way here for mediation
1062
02:00:37,958 --> 02:00:40,127
with immediate contingency measures
1063
02:00:40,127 --> 02:00:41,420
in order to appease the feelings
1064
02:00:41,420 --> 02:00:42,671
of the inhabitants and the wounded.
1065
02:00:43,220 --> 02:00:44,290
Hello, everyone in the audience.
1066
02:00:44,290 --> 02:00:47,540
We are currently at the demolition site of Zijin Real Estate.
1067
02:00:47,540 --> 02:00:50,050
Will Director Tang come to the scene to give us a response?
1068
02:00:50,178 --> 02:00:51,054
A car has arrived.
1069
02:00:54,766 --> 02:00:56,685
Director Tang!
Director Tang!
1070
02:01:14,453 --> 02:01:16,330
Director Tang! Director Tang!
1071
02:01:16,330 --> 02:01:17,080
Get away!
1072
02:01:20,250 --> 02:01:21,710
Stop! Stop it!
1073
02:01:22,669 --> 02:01:23,170
Police commissioners, watch this.
1074
02:01:23,420 --> 02:01:24,671
Police commissioners, watch this.
1075
02:01:56,828 --> 02:02:00,540
All the problems will be solved.
1076
02:02:10,675 --> 02:02:13,470
I hope you can support our government.
1077
02:02:13,470 --> 02:02:14,930
Disperse now.
1078
02:02:18,475 --> 02:02:19,601
Show me upstairs.
1079
02:02:19,643 --> 02:02:21,311
Let's go.
1080
02:02:28,235 --> 02:02:31,530
Wang, let's take a look upstairs
1081
02:02:33,990 --> 02:02:35,450
Take more photos.
1082
02:02:35,450 --> 02:02:36,660
Yes.
1083
02:03:28,920 --> 02:03:30,964
Violet gold Properties: Achieve Dreams of Wealth
1084
02:05:05,520 --> 02:05:07,610
Several days later, Nuo is arrested in Hong Kong.
1085
02:05:07,610 --> 02:05:11,520
Lian Ah Yun's missing case and Tang Yijie death are reopened.
1086
02:05:11,520 --> 02:05:15,520
Jiang is charged with bribery, defraudation, abetment and voluntary manslaughter.
1087
02:05:15,520 --> 02:05:18,200
Violet Gold goes into compulsory liquidation and declares bankruptcy.
69253
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.