All language subtitles for remux-Til.Death.S01E21.DVDRip.XviD-TOPAZ_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:02,000 www.tvsubtitles.net 2 00:00:01,973 --> 00:00:03,572 I think you should give a girl 3 00:00:03,639 --> 00:00:06,639 a small ring or... 4 00:00:06,706 --> 00:00:09,272 Well, it's depending on how much money you have. 5 00:00:09,339 --> 00:00:12,672 It just needs to be bigger than all my other friend's rings. 6 00:00:12,739 --> 00:00:15,606 I think that you should get a girl a big ring 7 00:00:15,672 --> 00:00:18,572 because if you ever get in a fight, 8 00:00:19,806 --> 00:00:21,272 you could just say, 9 00:00:21,339 --> 00:00:24,606 "Hey, I got you this big ring, so back off." 10 00:00:24,672 --> 00:00:26,072 * All right! 11 00:00:26,138 --> 00:00:28,172 * Oh, oh, oh, oh, oh, oh! 12 00:00:31,973 --> 00:00:33,072 EDDIE: Come on, Joy. Hurry up. 13 00:00:33,138 --> 00:00:34,305 He's going to be here any minute. 14 00:00:34,372 --> 00:00:36,572 Eddie, Webbie comes back to Philly every year, 15 00:00:36,639 --> 00:00:38,138 and each time you see him, 16 00:00:38,205 --> 00:00:40,038 you act like you're about to lose your virginity. 17 00:00:40,105 --> 00:00:42,239 Joy, let me tell you, Webbie is a lot more fun 18 00:00:42,305 --> 00:00:45,439 than something that happened in the back of my uncle's van. 19 00:00:45,506 --> 00:00:47,873 He's untamed. He's unwed. 20 00:00:47,939 --> 00:00:49,939 He has no responsibilities. 21 00:00:50,005 --> 00:00:51,506 Do you know that he's a ski instructor 22 00:00:51,572 --> 00:00:52,672 every winter in Aspen? 23 00:00:52,739 --> 00:00:53,939 And in the summer, 24 00:00:54,005 --> 00:00:55,873 he can pick what island he wants to bartend on, huh? 25 00:00:55,939 --> 00:00:59,739 I know. He's the James Bond of unemployed middle-aged men. 26 00:00:59,806 --> 00:01:00,939 (DOORBELL RINGING) 27 00:01:01,005 --> 00:01:02,339 He's here! 28 00:01:02,973 --> 00:01:04,606 How are my bangs? 29 00:01:06,973 --> 00:01:08,072 Webbie! 30 00:01:08,138 --> 00:01:09,372 Eddie! 31 00:01:09,439 --> 00:01:10,806 (BOTH LAUGHING) 32 00:01:10,873 --> 00:01:12,272 The Web man. 33 00:01:12,339 --> 00:01:13,639 Spinnin' his web. 34 00:01:13,706 --> 00:01:15,072 Charlotte's Webbie. 35 00:01:15,138 --> 00:01:17,072 Mister Ed, Eddie Munster, 36 00:01:17,138 --> 00:01:18,906 Ed Asner. 37 00:01:18,973 --> 00:01:21,239 Spud Webb, World Wide Webbie, 38 00:01:21,305 --> 00:01:24,072 little black sitcom kid known as Webster! 39 00:01:24,706 --> 00:01:26,205 Ah, Joy. 40 00:01:26,272 --> 00:01:29,172 Joy to the world, Joy Luck Club. 41 00:01:30,239 --> 00:01:31,873 Okay. We're all 40. 42 00:01:33,239 --> 00:01:34,639 * Ooh, ooh 43 00:01:34,706 --> 00:01:38,239 So, I'm in this bar in Buffalo. 44 00:01:38,305 --> 00:01:41,739 How in the world do you end up in Buffalo? 45 00:01:41,806 --> 00:01:43,405 Well, I was ice-fishing on Lake Erie, 46 00:01:43,472 --> 00:01:46,005 and I got a hankering for some wings. 47 00:01:47,672 --> 00:01:50,606 Anyway, somebody breaks out the darts. 48 00:01:50,672 --> 00:01:51,973 No, they didn't. 49 00:01:52,038 --> 00:01:54,572 Did you know that Webbie is a dart-throwing champion? 50 00:01:54,639 --> 00:01:56,239 I know. 51 00:01:56,305 --> 00:01:59,539 Long story short, three hours later, I own the bar. 52 00:02:00,639 --> 00:02:02,439 You own a bar in Buffalo? 53 00:02:02,506 --> 00:02:04,572 Wow. Webbie owns a bar now. 54 00:02:04,639 --> 00:02:06,239 I'm in the room. 55 00:02:08,272 --> 00:02:09,639 Well, for 15 minutes, I did. 56 00:02:09,706 --> 00:02:11,405 The owner won it back from me on a bet. 57 00:02:11,472 --> 00:02:13,739 It turns out he really did have three testicles. 58 00:02:16,506 --> 00:02:17,839 I love that. 59 00:02:17,906 --> 00:02:20,072 You know, Webbie, you are the only guy 60 00:02:20,138 --> 00:02:21,973 that could tell that story at dinner 61 00:02:22,038 --> 00:02:24,072 and still make it charming. 62 00:02:25,105 --> 00:02:26,272 Oh, I don't know, Joy. 63 00:02:26,339 --> 00:02:28,205 You've told some pretty charming stories, too. 64 00:02:28,272 --> 00:02:30,138 Like the one about you throwing up that daiquiri 65 00:02:30,205 --> 00:02:31,239 and it was still cold. 66 00:02:32,739 --> 00:02:35,239 Yeah. Brain freeze coming and going. 67 00:02:36,639 --> 00:02:38,305 (CELL PHONE RINGING) Oh. 68 00:02:41,739 --> 00:02:42,906 Webbie. 69 00:02:44,839 --> 00:02:46,839 Count me in. 70 00:02:46,906 --> 00:02:49,005 Hey, rain-check me on that famous chocolate pudding, Joy. 71 00:02:49,072 --> 00:02:50,739 Oh, no. A guy I met on the plane 72 00:02:50,806 --> 00:02:54,205 just invited me to an underground Cuban cigar club 73 00:02:54,272 --> 00:02:56,138 in the hull of a ship. 74 00:02:58,205 --> 00:02:59,372 I'll see you tomorrow, guy. 75 00:02:59,439 --> 00:03:01,372 All right, my brother. 76 00:03:01,439 --> 00:03:02,706 Let me know how this goes. All right. 77 00:03:02,772 --> 00:03:04,672 All right. Wow. 78 00:03:04,739 --> 00:03:06,672 There goes the guy. 79 00:03:06,739 --> 00:03:09,038 Damn it, is that a guy! 80 00:03:09,105 --> 00:03:11,339 He sure knows how to live, huh? 81 00:03:11,906 --> 00:03:13,005 Yeah. 82 00:03:14,405 --> 00:03:16,539 I don't think Webbie's happy. 83 00:03:17,205 --> 00:03:18,239 What? 84 00:03:18,305 --> 00:03:21,305 Yeah. All the adventures and all the women. 85 00:03:21,372 --> 00:03:23,772 I mean, at some point, you got to feel sorry for the guy, right? 86 00:03:23,839 --> 00:03:26,806 I mean, it's like he's running from something. 87 00:03:26,873 --> 00:03:31,305 Um, I think he's running to something. 88 00:03:31,372 --> 00:03:35,772 The hull of a ship with cigar-smokin' Russian models. 89 00:03:35,839 --> 00:03:38,939 Yeah. I don't think he mentioned Russian models. 90 00:03:39,005 --> 00:03:40,839 He didn't? 91 00:03:40,906 --> 00:03:42,172 Oh, I think that's just something I added in my head. 92 00:03:42,239 --> 00:03:44,038 But still, you know, he... 93 00:03:44,105 --> 00:03:45,506 I think he's lonely. 94 00:03:45,572 --> 00:03:47,405 I mean, people crave companionship, 95 00:03:47,472 --> 00:03:48,772 and Webbie doesn't have that. 96 00:03:48,839 --> 00:03:50,105 Well, didn't you hear him earlier? 97 00:03:50,172 --> 00:03:52,572 He had two companionships last week, 98 00:03:52,639 --> 00:03:53,806 and they overlapped. 99 00:03:55,372 --> 00:03:56,806 That's not happiness. 100 00:03:56,873 --> 00:03:59,639 I'm pretty sure it is. 101 00:03:59,706 --> 00:04:01,606 Listen, you know, I think I know what's going on here, Joy. 102 00:04:01,672 --> 00:04:03,572 Oh, really? What? Yeah, I'll tell you what it is. 103 00:04:03,639 --> 00:04:06,939 You just hate the fact that a man could be happy outside of a marriage. 104 00:04:07,005 --> 00:04:08,205 No, I do not. 105 00:04:08,272 --> 00:04:10,005 Yeah. Yeah, you do. 106 00:04:10,072 --> 00:04:12,939 You see, because he is out there in the jungle swingin' free, 107 00:04:13,005 --> 00:04:14,639 and it threatens you. 108 00:04:14,706 --> 00:04:17,439 Because you figure, well, if he could be genuinely happy, 109 00:04:17,506 --> 00:04:18,806 then what the hell am I doing 110 00:04:18,873 --> 00:04:21,205 locked up here in the zoo, right? 111 00:04:22,405 --> 00:04:24,138 Okay. When have I ever locked you up? 112 00:04:24,205 --> 00:04:26,973 You never leave the house. 113 00:04:27,038 --> 00:04:29,606 I'm just saying that Webbie's never had the kind of intimacy 114 00:04:29,672 --> 00:04:32,405 that comes with a long-term relationship. 115 00:04:32,472 --> 00:04:34,072 All right, look. Don't take this wrong, Joy, 116 00:04:34,138 --> 00:04:36,439 but the worst five minutes of Webbie's day 117 00:04:36,506 --> 00:04:39,172 would be, like, the highlight of my year. 118 00:04:39,239 --> 00:04:40,572 (CHUCKLING) 119 00:04:40,639 --> 00:04:41,839 I'm going to set him up with someone. 120 00:04:41,906 --> 00:04:43,205 Do not say Janet. 121 00:04:43,272 --> 00:04:44,305 What's wrong with Janet? 122 00:04:44,372 --> 00:04:46,172 Other than the hump? 123 00:04:49,138 --> 00:04:50,339 It is not a hump. 124 00:04:50,405 --> 00:04:52,038 It is a growth, it is harmless, 125 00:04:52,105 --> 00:04:54,939 and it is mostly fluid. 126 00:04:55,005 --> 00:04:58,572 Well, hell, in that case, I want her. 127 00:04:58,639 --> 00:05:00,939 She's a great person once you get to know her. 128 00:05:01,005 --> 00:05:02,739 Oh, she's a great person, huh? 129 00:05:02,806 --> 00:05:04,038 I can't bring that to Webbie. 130 00:05:04,105 --> 00:05:06,506 You got to give me somethin' to work with. 131 00:05:06,572 --> 00:05:08,772 What do you mean, like perky breasts? 132 00:05:08,839 --> 00:05:11,539 Okay. Perky would get her a lunch, yeah. 133 00:05:13,672 --> 00:05:14,939 Perky. 134 00:05:15,005 --> 00:05:16,572 Oh, I got it. Denise. 135 00:05:16,639 --> 00:05:19,305 Oh, okay. I don't even know who Denise is, but no. 136 00:05:19,372 --> 00:05:20,506 Why not? 137 00:05:20,572 --> 00:05:21,873 Well, how great can Denise be? 138 00:05:21,939 --> 00:05:23,305 She wasn't even your first choice. 139 00:05:23,372 --> 00:05:25,205 She is new in my office. 140 00:05:25,272 --> 00:05:28,973 She's 35, great-looking, never been married... 141 00:05:29,038 --> 00:05:31,205 Oh, yeah. Nice. Thirty-five and never been married. 142 00:05:31,272 --> 00:05:33,506 What the hell's wrong with her? 143 00:05:34,172 --> 00:05:35,172 (SCOFFS) 144 00:05:35,239 --> 00:05:36,906 Okay. Webbie's never been married, 145 00:05:36,973 --> 00:05:39,172 and you think the guy should be an action figure. 146 00:05:42,105 --> 00:05:44,739 Have you been looking at my sketch pad? 147 00:05:45,973 --> 00:05:47,405 She's great. I'm doing this. 148 00:05:47,472 --> 00:05:50,105 No. no. I did not want to have to play this card, but I'm going to. 149 00:05:50,172 --> 00:05:52,472 I forbid you to call her. 150 00:05:53,472 --> 00:05:55,772 Hey, Denise. It's Joy. 151 00:05:55,839 --> 00:05:57,172 I forbid you! 152 00:05:57,239 --> 00:05:58,506 Yeah. How's it going? 153 00:05:58,572 --> 00:05:59,939 Forbid you! 154 00:06:01,038 --> 00:06:02,205 Yeah, that's Eddie. 155 00:06:02,272 --> 00:06:04,506 He's forbidding me to call you. 156 00:06:05,672 --> 00:06:07,038 Okay, just so you know, 157 00:06:07,105 --> 00:06:09,873 the amusement park is closed. 158 00:06:13,873 --> 00:06:15,272 (INAUDIBLE) 159 00:06:20,038 --> 00:06:22,372 * Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh 160 00:06:27,739 --> 00:06:30,205 Steph, were you cutting your nails in bed? 161 00:06:30,272 --> 00:06:32,472 STEPH: I don't cut them. I bite them. 162 00:06:34,138 --> 00:06:36,272 Thanks for clearing that up. 163 00:06:37,706 --> 00:06:40,138 What do you think of my new blouse? 164 00:06:41,072 --> 00:06:43,606 That's, uh... That's cute. 165 00:06:43,672 --> 00:06:45,272 You hate it. 166 00:06:45,339 --> 00:06:47,205 No, I don't. I just said to you it's cute. 167 00:06:47,272 --> 00:06:50,939 Cute is what you say when you hate something. 168 00:06:51,005 --> 00:06:53,205 Well, then that's really cute. 169 00:06:54,172 --> 00:06:55,472 I can't believe you. 170 00:06:55,539 --> 00:06:58,439 This is, like, the best shirt I've ever owned. 171 00:06:58,506 --> 00:07:00,405 Honey, if you were holding a sword, 172 00:07:00,472 --> 00:07:02,706 you could be on a playing card. 173 00:07:04,005 --> 00:07:06,839 Everyone in the store said it looked great. 174 00:07:06,906 --> 00:07:08,105 Hey, baby, look. 175 00:07:08,172 --> 00:07:09,906 I could have taken the easy way out here. 176 00:07:09,973 --> 00:07:12,005 I could have lied and said you look fantastic 177 00:07:12,072 --> 00:07:13,873 and just let you walk right out that door, 178 00:07:13,939 --> 00:07:17,639 but I love you too much to do that. 179 00:07:17,706 --> 00:07:19,105 So, as uncomfortable as this may be, 180 00:07:19,172 --> 00:07:21,672 I'm going to be honest with you. 181 00:07:21,739 --> 00:07:23,506 God! That's so ugly! 182 00:07:30,906 --> 00:07:33,472 It's amazing. Hey, guys. 183 00:07:33,539 --> 00:07:35,305 Oh, hey, Joy. 184 00:07:35,372 --> 00:07:37,205 Oh, who's your, uh... Who's your friend? 185 00:07:37,272 --> 00:07:39,639 Oh, my friend is Denise. 186 00:07:39,706 --> 00:07:41,172 Yeah. Hey, Denise, hi. 187 00:07:41,239 --> 00:07:43,906 Fantastic. Come over here. 188 00:07:43,973 --> 00:07:45,339 So this is the famous Denise? 189 00:07:45,405 --> 00:07:47,739 Yeah, well, nice try. She is not Webbie's type. 190 00:07:47,806 --> 00:07:49,572 Yeah? Her breasts are real, 191 00:07:49,639 --> 00:07:51,906 and she used to be a gymnast. 192 00:07:51,973 --> 00:07:53,572 Are you serious? 193 00:07:54,806 --> 00:07:56,138 I'm Webbie. 194 00:07:56,205 --> 00:07:57,806 Denise. I work with Joy. 195 00:07:57,873 --> 00:08:00,072 Denise loves to travel. 196 00:08:00,138 --> 00:08:02,606 Wow. And she's a terrific skier. 197 00:08:02,672 --> 00:08:05,005 And, um, she used to date women. 198 00:08:05,072 --> 00:08:06,239 Hello. 199 00:08:07,639 --> 00:08:09,606 Just when I was modeling. 200 00:08:09,672 --> 00:08:10,939 You know, you're in Paris, 201 00:08:11,005 --> 00:08:13,239 you share a room with five girls, one shower. 202 00:08:13,305 --> 00:08:14,506 Boring. 203 00:08:16,772 --> 00:08:19,138 Oh, I love this game. Check this out. 204 00:08:19,205 --> 00:08:21,772 If you press the triangle and pull down both triggers, 205 00:08:21,839 --> 00:08:23,906 you can make Derek Jeter spit. 206 00:08:23,973 --> 00:08:27,038 Son of a bitch, that's cool. 207 00:08:27,105 --> 00:08:29,706 If you want to see Jeter really spit, 208 00:08:29,772 --> 00:08:32,105 I have an extra seat to the Yankees' season opener. 209 00:08:32,172 --> 00:08:33,239 I'd love to go. 210 00:08:33,305 --> 00:08:34,339 Yeah? Yeah. 211 00:08:34,405 --> 00:08:36,372 Ooh, sounds like a date. 212 00:08:39,239 --> 00:08:41,339 But you said you were taking me to the game, Webbie. 213 00:08:41,405 --> 00:08:44,105 Oh, well, sorry, champ. I only got two ducats, 214 00:08:44,172 --> 00:08:45,806 and the lady has a nicer smile. 215 00:08:45,873 --> 00:08:48,205 Well, I can get whitening strips. 216 00:08:55,606 --> 00:08:57,205 * Ooh, ooh 217 00:08:57,272 --> 00:08:59,239 EDDIE: Trust me, Webbie's thing with Denise is not going to last. 218 00:08:59,305 --> 00:09:01,072 He's a free spirit. 219 00:09:01,138 --> 00:09:04,973 He's not going to settle down in the burbs with little Miss Real Breasts. 220 00:09:05,038 --> 00:09:06,439 Oh, I hate to break it to you, 221 00:09:06,506 --> 00:09:09,205 but he's been spending so much time at her apartment, 222 00:09:09,272 --> 00:09:11,305 she gave him a drawer. 223 00:09:11,372 --> 00:09:12,839 A drawer? 224 00:09:12,906 --> 00:09:14,639 That's right. 225 00:09:14,706 --> 00:09:16,839 Well, what kind of a drawer? Like a big, deep sweater drawer 226 00:09:16,906 --> 00:09:19,005 or just a little skinny one on top? 227 00:09:19,072 --> 00:09:21,138 All I know is he's got stuff at her place. 228 00:09:21,205 --> 00:09:23,672 They're a couple, Eddie. Deal with it. 229 00:09:23,739 --> 00:09:25,973 I cannot. 230 00:09:26,038 --> 00:09:30,038 In fact, you want to see Webbie so badly? 231 00:09:30,105 --> 00:09:31,472 Watch this. 232 00:09:31,539 --> 00:09:33,939 Oh, look, don't even bother. I just tried him three times. 233 00:09:34,005 --> 00:09:35,873 I'm not calling Webbie. 234 00:09:36,806 --> 00:09:38,472 Hey, Denise. It's me. 235 00:09:38,539 --> 00:09:40,305 Listen, we're going to go to dinner tonight 236 00:09:40,372 --> 00:09:41,739 with our neighbors Steph and Jeff, 237 00:09:41,806 --> 00:09:43,873 and want to know if you guys want to go. 238 00:09:43,939 --> 00:09:46,772 Great. Austin's Grill, 8:00. 239 00:09:46,839 --> 00:09:48,072 Okay. Bye. 240 00:09:49,305 --> 00:09:51,739 You will see your beloved Webbie tonight at 8:00, 241 00:09:51,806 --> 00:09:54,772 and Denise told me that he says hi. 242 00:09:54,839 --> 00:09:57,873 That's right. You talk through the ladies now. 243 00:10:02,205 --> 00:10:04,138 You just had to do it, didn't you? 244 00:10:04,205 --> 00:10:06,138 You see a magnificent creature 245 00:10:06,205 --> 00:10:08,272 running free and wild on the savanna, 246 00:10:08,339 --> 00:10:09,772 and you have to shoot it with a dart 247 00:10:09,839 --> 00:10:13,272 and drag it into a cage and give it a drawer. 248 00:10:13,339 --> 00:10:15,472 Well, you know what? Webbie's not happy. 249 00:10:15,539 --> 00:10:17,539 He can't live in captivity. 250 00:10:18,672 --> 00:10:19,973 He'll die. 251 00:10:24,372 --> 00:10:26,272 * Oh, oh, oh, oh 252 00:10:26,339 --> 00:10:28,005 STEPH: Jeff, hurry up. 253 00:10:28,072 --> 00:10:29,772 If we're late for dinner, Eddie will order for us again, 254 00:10:29,839 --> 00:10:32,772 and he always gets me some sort of grilled baby animal. 255 00:10:32,839 --> 00:10:35,873 Whoa. Whoa. Whoa. Whoa. Whoa! Whoa! 256 00:10:35,939 --> 00:10:37,506 What are you wearing? 257 00:10:37,572 --> 00:10:39,072 My new blouse. 258 00:10:39,672 --> 00:10:41,005 Steph. 259 00:10:41,072 --> 00:10:43,138 I thought we agreed you'd return that to the store 260 00:10:43,205 --> 00:10:47,272 or to the crew of the Starship Enterprise. 261 00:10:47,339 --> 00:10:50,272 For your information, I went back to the store and put it on again, 262 00:10:50,339 --> 00:10:51,839 and four new people loved it, 263 00:10:51,906 --> 00:10:55,772 including the security guard, who said it was so me. 264 00:10:55,839 --> 00:10:57,539 Oh. Oh. The security guard. 265 00:10:57,606 --> 00:10:59,906 Well, he is very, very stylish. 266 00:10:59,973 --> 00:11:03,539 One clomping orthopedic shoe and a whistle. 267 00:11:03,606 --> 00:11:06,172 Jeff, I can't believe how mean you're being. 268 00:11:06,239 --> 00:11:08,072 When you grew that silly mustache last year, 269 00:11:08,138 --> 00:11:10,606 I was completely supportive. 270 00:11:15,706 --> 00:11:17,839 You didn't like the 'stache? 271 00:11:19,038 --> 00:11:20,472 Um, for the first three months, 272 00:11:20,539 --> 00:11:23,038 I didn't even know it was a mustache. 273 00:11:23,105 --> 00:11:25,105 Okay. Okay, freak shirt, 274 00:11:25,172 --> 00:11:27,038 all right, gloves are off here. 275 00:11:27,105 --> 00:11:28,606 "Freak shirt"? 276 00:11:28,672 --> 00:11:31,172 I fought three women for this shirt. 277 00:11:32,138 --> 00:11:33,639 Three of them, huh? 278 00:11:33,706 --> 00:11:35,906 Were they all pregnant clowns? 279 00:11:41,973 --> 00:11:43,873 Check this out. 280 00:11:44,305 --> 00:11:45,506 (SIGHS) 281 00:11:47,038 --> 00:11:48,672 That's right. 282 00:11:48,739 --> 00:11:51,439 Say hello to a whole lot of handsome. 283 00:11:52,038 --> 00:11:53,138 What? 284 00:11:59,339 --> 00:12:01,005 I have a mustache. 285 00:12:03,506 --> 00:12:05,706 I've seen more hair on fruit. 286 00:12:08,873 --> 00:12:10,839 I look like Tom Selleck. 287 00:12:10,906 --> 00:12:13,639 At age 12. 288 00:12:13,706 --> 00:12:17,239 You were great in the Thriller video, by the way. 289 00:12:17,305 --> 00:12:20,372 My nana called, and she wants her mustache back. 290 00:12:21,839 --> 00:12:23,005 * Oh, oh, oh! 291 00:12:23,072 --> 00:12:25,439 * Ooh, ooh, ooh, ooh 292 00:12:27,105 --> 00:12:28,405 Thank you. 293 00:12:28,472 --> 00:12:29,572 (CHUCKLING) 294 00:12:29,639 --> 00:12:30,672 Oh. 295 00:12:30,739 --> 00:12:31,939 Okay. 296 00:12:45,472 --> 00:12:47,305 Eddie. Yeah? 297 00:12:47,372 --> 00:12:49,239 Do you mind if I sit next to Denise? 298 00:12:49,305 --> 00:12:51,973 I thought we were going to go boy, boy, girl, girl, 299 00:12:52,038 --> 00:12:54,372 because that seems to make the most sense, 300 00:12:54,439 --> 00:12:56,172 but whatever. Okay. 301 00:12:59,706 --> 00:13:00,973 (CLEARING THROAT) 302 00:13:01,038 --> 00:13:03,339 It's great to see you guys. Yeah. 303 00:13:03,405 --> 00:13:04,672 Webbie, you clean up nice. 304 00:13:04,739 --> 00:13:06,672 Long pants, socks. 305 00:13:06,739 --> 00:13:08,105 Denise got 'em for me. 306 00:13:08,172 --> 00:13:10,272 I'm wearing underwear, too. 307 00:13:11,305 --> 00:13:12,572 It's comforting. 308 00:13:12,639 --> 00:13:14,572 Feels like I'm getting a tiny, little hug down there. 309 00:13:16,506 --> 00:13:17,606 So, Denise, are you the one 310 00:13:17,672 --> 00:13:19,372 that Joy keeps telling me about, 311 00:13:19,439 --> 00:13:22,205 the one at work who keeps clogging the toilet? 312 00:13:24,839 --> 00:13:26,138 That wasn't me. 313 00:13:26,205 --> 00:13:29,772 Oh. Oh, 'cause you seem like a toilet-clogger. 314 00:13:33,772 --> 00:13:35,272 Ooh, look, they have spinach salad. 315 00:13:35,339 --> 00:13:37,072 Ooh, that sounds good. Yeah. 316 00:13:37,138 --> 00:13:38,639 Salad? 317 00:13:38,706 --> 00:13:40,339 They went to all the trouble to kill these cows. 318 00:13:40,405 --> 00:13:44,205 I think the least we can do is eat 'em. 319 00:13:44,272 --> 00:13:47,038 Actually, Bill asked me to help him watch his calories. 320 00:13:47,105 --> 00:13:48,472 Who's Bill? 321 00:13:49,038 --> 00:13:50,172 I am. 322 00:13:51,372 --> 00:13:52,772 Bill Webster. 323 00:13:52,839 --> 00:13:55,172 Oh, yeah. I know. I know. I knew that. 324 00:13:55,239 --> 00:13:57,172 I met his family. Have you met his family? 325 00:13:57,239 --> 00:13:58,606 Yes. You have? 326 00:13:58,672 --> 00:14:00,372 Mmm-hmm. 327 00:14:00,439 --> 00:14:02,205 They're nice, right? 328 00:14:04,138 --> 00:14:05,672 Hey! Here's Steph and Jeff. 329 00:14:05,739 --> 00:14:07,038 Oh. Come here, you guys. 330 00:14:07,105 --> 00:14:10,372 This is the famous Webbie, and Denise. 331 00:14:10,439 --> 00:14:11,606 Hello. Very nice to meet you. 332 00:14:11,672 --> 00:14:12,706 This is Jeff and Steph. 333 00:14:12,772 --> 00:14:15,539 Steph, that top is so fun. 334 00:14:15,606 --> 00:14:17,472 Thank you, Joy. 335 00:14:17,539 --> 00:14:19,372 You know what else is fun? Pogo sticks. 336 00:14:19,439 --> 00:14:22,539 You don't wear 'em, though. 337 00:14:22,606 --> 00:14:24,138 What's happening to your lip? 338 00:14:30,005 --> 00:14:31,305 A mustache. 339 00:14:31,372 --> 00:14:33,772 Filled in with some of my mascara. 340 00:14:36,372 --> 00:14:39,973 So, uh, Webbie, 341 00:14:40,038 --> 00:14:42,906 you and Denise, you seem to be keeping busy. 342 00:14:42,973 --> 00:14:44,372 Oh, we had a blast today. Yeah. 343 00:14:44,439 --> 00:14:45,706 We went pillow shopping. 344 00:14:45,772 --> 00:14:47,739 Oh, God. That sounds fun. 345 00:14:49,506 --> 00:14:52,772 Well, tell them what happened. Actually, it's a funny story. 346 00:14:52,839 --> 00:14:56,205 We get to the store, and the parking lot is a nightmare. 347 00:14:56,272 --> 00:14:58,572 So we're circling and circling, 348 00:14:58,639 --> 00:15:00,806 and then I spot a guy headed for his car. 349 00:15:00,873 --> 00:15:03,072 So I start following him for, like, five minutes. 350 00:15:03,138 --> 00:15:04,272 Turns out, 351 00:15:04,339 --> 00:15:06,339 he's just getting something out of his trunk. 352 00:15:10,439 --> 00:15:11,873 That's common. 353 00:15:11,939 --> 00:15:13,939 That's the worst story I ever heard. 354 00:15:14,005 --> 00:15:16,339 It's... It's not even a story. 355 00:15:16,405 --> 00:15:18,739 It's called looking for parking. 356 00:15:20,272 --> 00:15:21,739 Well, maybe you had to be there. 357 00:15:21,806 --> 00:15:23,038 Had to be there? 358 00:15:23,105 --> 00:15:25,839 No one had to be there. Nothing happened. 359 00:15:26,606 --> 00:15:28,405 Who keeps kicking me? 360 00:15:38,405 --> 00:15:41,305 Anyway, I... I got a good firm pillow. 361 00:15:41,372 --> 00:15:42,939 There's no way I'm spending the summer 362 00:15:43,005 --> 00:15:46,005 on those puffy, girlie pillows Denise has. 363 00:15:46,072 --> 00:15:47,539 Oh, did you hear that? 364 00:15:47,606 --> 00:15:50,839 He's going to be sleeping on Denise's pillows this summer. 365 00:15:50,906 --> 00:15:52,372 You know what? I think it's great 366 00:15:52,439 --> 00:15:54,205 you went pillow shopping as a couple. 367 00:15:54,272 --> 00:15:56,772 Otherwise, who knows what kind of freaky, ugly thing 368 00:15:56,839 --> 00:15:59,706 your woman was going to come home with? Am I right? 369 00:15:59,772 --> 00:16:01,372 JEFF: Huh? 370 00:16:01,439 --> 00:16:02,973 I'm a freak? 371 00:16:03,038 --> 00:16:06,239 You look like you deliver baguettes in the morning. 372 00:16:10,639 --> 00:16:13,472 That's pretty funny there, Sergeant Pepper. 373 00:16:17,439 --> 00:16:20,639 Oh, what's the matter? Cat got your tongue? 374 00:16:20,706 --> 00:16:22,372 Or did the words come out of your mouth, 375 00:16:22,439 --> 00:16:25,405 see your shirt, get scared, and then run away? 376 00:16:30,839 --> 00:16:33,639 Oh. baby, I'm sorry. No. 377 00:16:33,706 --> 00:16:38,439 Come on, don't cry. You know that when you cry, I cry. 378 00:16:38,506 --> 00:16:42,105 I just thought this was a great shirt and you loved me, 379 00:16:42,172 --> 00:16:44,672 but obviously you're not attracted to me, 380 00:16:44,739 --> 00:16:46,906 and you wish you were married to somebody else. 381 00:16:46,973 --> 00:16:48,005 No! 382 00:16:49,138 --> 00:16:51,839 JEFF: (CRYING) Baby, come on. 383 00:16:51,906 --> 00:16:54,906 I love your shirt because you're in it. 384 00:16:54,973 --> 00:16:56,873 And I love your fuzzy face. 385 00:16:56,939 --> 00:16:58,138 Yeah? 386 00:16:58,205 --> 00:17:00,739 Look at you. Your mascara's running. 387 00:17:00,806 --> 00:17:02,405 So is yours. 388 00:17:05,172 --> 00:17:07,372 Come on. Let's go clean you up. 389 00:17:07,439 --> 00:17:09,072 STEPH: Excuse us. 390 00:17:14,105 --> 00:17:17,239 Actually, I could use a little freshening up myself. 391 00:17:17,305 --> 00:17:18,506 I'll go with you. 392 00:17:18,572 --> 00:17:20,172 Yeah. Excuse us. It's what we do. 393 00:17:20,239 --> 00:17:21,906 (CHUCKLING) 394 00:17:21,973 --> 00:17:23,939 Okay, excuse us. Sorry. 395 00:17:27,639 --> 00:17:29,739 Isn't Denise great? 396 00:17:29,806 --> 00:17:31,439 I never thought I would like stuff 397 00:17:31,506 --> 00:17:34,105 like crossword puzzles and grocery shopping, 398 00:17:34,172 --> 00:17:36,906 but with her, even the-- even the small stuff is fun. 399 00:17:36,973 --> 00:17:40,372 Yesterday, she showed me how to pick out a melon. 400 00:17:40,439 --> 00:17:42,038 Tap, tap, shake. 401 00:17:43,772 --> 00:17:45,372 Tap, tap, shake. 402 00:17:50,405 --> 00:17:52,739 This isn't how we talk about melons. 403 00:17:52,806 --> 00:17:54,539 (STUTTERING) 404 00:17:56,272 --> 00:17:58,506 What's happening to you, Webbie? 405 00:18:02,372 --> 00:18:05,572 Is she holding you against your will? 406 00:18:05,639 --> 00:18:06,973 Okay, okay. You don't have to say out loud. 407 00:18:07,038 --> 00:18:08,739 Just blink twice. 408 00:18:10,939 --> 00:18:13,606 You're too scared to blink, aren't you? 409 00:18:13,672 --> 00:18:16,339 Eddie, I'm happy with Denise. 410 00:18:16,405 --> 00:18:18,372 Yeah. Sure you are. 411 00:18:18,439 --> 00:18:20,572 Is she giving you vitamins in the morning? 412 00:18:20,639 --> 00:18:23,672 Because they may not be vitamins! 413 00:18:23,739 --> 00:18:26,138 I'm serious. I started looking back on my life, 414 00:18:26,205 --> 00:18:27,639 and you know what it is? 415 00:18:27,706 --> 00:18:29,072 Man-tastic. 416 00:18:30,272 --> 00:18:32,172 Yes, but that's all it is. 417 00:18:32,239 --> 00:18:36,339 I mean, suddenly, the travel, the bar fights, the menage a troises... 418 00:18:38,873 --> 00:18:41,305 They all just... They seem hollow. 419 00:18:41,973 --> 00:18:43,372 You shut up! 420 00:18:45,672 --> 00:18:47,906 I'm sorry, Eddie. 421 00:18:47,973 --> 00:18:49,873 This is what makes me happy. 422 00:18:49,939 --> 00:18:51,973 Well, that's just selfish. 423 00:18:52,806 --> 00:18:54,172 * Oh, oh 424 00:18:56,906 --> 00:18:57,973 * Yow! 425 00:18:58,038 --> 00:19:00,672 * Ooh, ooh, ooh 426 00:19:00,739 --> 00:19:03,939 They have a pineapple mojito here that is... 427 00:19:04,005 --> 00:19:05,372 Oh, my God! 428 00:19:05,439 --> 00:19:06,672 Help me. 429 00:19:08,105 --> 00:19:09,172 Excuse me? 430 00:19:09,239 --> 00:19:11,973 Webbie is driving me nuts. 431 00:19:12,072 --> 00:19:13,906 What? It's just everything. 432 00:19:13,973 --> 00:19:17,606 He's just so needy and clingy and suffocating. 433 00:19:17,672 --> 00:19:19,272 He dragged me pillow shopping, 434 00:19:19,339 --> 00:19:21,839 and then he's all, "Can I have a drawer for my things?" 435 00:19:21,906 --> 00:19:24,339 Finally I gave him one of those little skinny ones on top 436 00:19:24,405 --> 00:19:26,973 just to shut him up. 437 00:19:27,038 --> 00:19:28,506 I thought you were bringing me a man, 438 00:19:28,572 --> 00:19:30,072 not a neutered house cat. 439 00:19:30,639 --> 00:19:31,806 Well, but... 440 00:19:31,873 --> 00:19:34,706 But Webbie's great. He's wild. 441 00:19:34,772 --> 00:19:38,672 Yeah, he really tore the roof off Linens 'n Things. 442 00:19:38,739 --> 00:19:40,105 I'm going to go back out there 443 00:19:40,172 --> 00:19:41,873 with a smile on my face, 444 00:19:41,939 --> 00:19:44,239 but this evening has got to end soon. 445 00:19:44,305 --> 00:19:46,939 If you order dessert, I will kill you. 446 00:19:51,372 --> 00:19:52,539 All right. 447 00:19:52,606 --> 00:19:54,138 Well, that was an interesting evening. 448 00:19:54,205 --> 00:19:56,172 Yeah. All right, just say it. 449 00:19:56,239 --> 00:19:58,272 They're happy. You win. 450 00:20:00,405 --> 00:20:01,839 Yep. 451 00:20:01,906 --> 00:20:04,606 Webbie's happy in a relationship, 452 00:20:04,672 --> 00:20:05,973 and I am, too. 453 00:20:06,038 --> 00:20:07,305 And I'm sorry about what I said, 454 00:20:07,372 --> 00:20:10,372 that stuff about being locked up in a zoo. 455 00:20:10,439 --> 00:20:12,873 I love the zoo. 456 00:20:12,939 --> 00:20:14,806 I do. It always has clean facilities, 457 00:20:14,873 --> 00:20:16,706 and I never miss a feeding, 458 00:20:16,772 --> 00:20:19,973 and I'm still very much in love with my zookeeper. 459 00:20:21,806 --> 00:20:24,506 And I got myself a good monkey. 460 00:20:26,672 --> 00:20:29,272 You know, I never really wanted to be Webbie. 461 00:20:29,339 --> 00:20:31,305 It was just that it's kind of nice 462 00:20:31,372 --> 00:20:35,539 having someone out there swinging free in the jungle, you know. 463 00:20:35,606 --> 00:20:37,205 I don't know. Maybe you're right. 464 00:20:37,272 --> 00:20:41,405 Maybe at the end of the day, we all crave companionship. 465 00:20:41,472 --> 00:20:44,772 And, hey, if that's what Webbie found, then good for him. 466 00:20:44,839 --> 00:20:46,739 Yeah. About that. 467 00:20:46,806 --> 00:20:48,806 You know, the thing with Denise and Webbie 468 00:20:48,873 --> 00:20:51,138 probably isn't going to work out. 469 00:20:51,205 --> 00:20:52,405 She told me in the bathroom 470 00:20:52,472 --> 00:20:54,506 that she's gonna break up with him. 471 00:20:54,572 --> 00:20:57,839 What? Why would anybody break up with Webbie? 472 00:20:57,906 --> 00:21:01,239 Well, it turns out that Webbie is... 473 00:21:04,272 --> 00:21:06,172 Too much man for one woman. 474 00:21:06,239 --> 00:21:09,506 Webbie belongs to the world. 475 00:21:11,806 --> 00:21:13,806 You learned a little lesson, huh? 476 00:21:13,873 --> 00:21:15,739 Trying to fix Webbie up. 477 00:21:15,806 --> 00:21:17,873 You wanted to tame Webbie, but you can't. 478 00:21:17,939 --> 00:21:19,672 Okay, sweetie. Yeah. Yeah. 479 00:21:19,739 --> 00:21:21,172 Can't tame Webbie, 480 00:21:21,239 --> 00:21:23,272 the same way that you can't grab hold of the wind. 481 00:21:23,339 --> 00:21:24,539 No, you cannot grab the wind. 482 00:21:24,606 --> 00:21:26,138 That's right. You're damn right. 483 00:21:26,205 --> 00:21:27,806 It can't be done. JOY: Cannot be done. 484 00:21:27,873 --> 00:21:29,606 He is magnificent! 485 00:21:29,672 --> 00:21:30,939 * Oh, oh 34651

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.