Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,500 --> 00:00:02,000
www.tvsubtitles.net
2
00:00:02,998 --> 00:00:04,499
NEWSCASTER ON TV:
A 9-year-old metro girl
has a new lease on life
3
00:00:04,565 --> 00:00:06,832
thanks to surgery at the
Hospital for Sick Children...
4
00:00:06,899 --> 00:00:08,832
Ow! What are you doing?
5
00:00:08,899 --> 00:00:11,232
What do you mean,
what am I doing?
I'm playing footsie.
6
00:00:13,265 --> 00:00:17,098
Okay, footsie would imply
something cute and playful.
7
00:00:17,165 --> 00:00:20,998
You're sawing through
my Achilles tendon
with your big toenail.
8
00:00:22,365 --> 00:00:25,765
Well, it's fun.
It's frisky and...
9
00:00:25,832 --> 00:00:28,265
Might I even say,
a little naughty.
10
00:00:33,131 --> 00:00:37,632
Okay. No offense,
but if you're trying to
get things started here,
11
00:00:37,699 --> 00:00:41,765
your feet probably
shouldn't be playing
a role.
12
00:00:41,832 --> 00:00:44,098
I mean, you want me
thinking about sex,
right?
13
00:00:44,165 --> 00:00:48,165
Not, "How do I escape
this razor-clawed creature
from the forest?"
14
00:00:50,432 --> 00:00:52,298
All right.
It's just that,
you know...
15
00:00:52,365 --> 00:00:53,998
It's been
a few weeks, and...
16
00:00:54,065 --> 00:00:56,265
What? No. No.
17
00:00:56,332 --> 00:00:59,232
What about the day
that I came home
from the market
18
00:00:59,298 --> 00:01:03,465
after discovering that
they now make sloppy joes
in a squirt bottle?
19
00:01:03,532 --> 00:01:06,832
That led to some
pretty hot action.
20
00:01:06,899 --> 00:01:09,465
Yeah, but that was...
That was like a month ago.
21
00:01:09,532 --> 00:01:11,065
It was?
Yeah.
22
00:01:11,131 --> 00:01:12,532
Listen, trust me,
I don't quickly
forget the day
23
00:01:12,599 --> 00:01:15,599
where I have sex with you,
plus squeezable meat.
24
00:01:18,031 --> 00:01:21,465
I'm going to say thank you,
although I'm not sure why.
25
00:01:24,232 --> 00:01:26,198
All right, let's do this.
26
00:01:27,699 --> 00:01:28,966
(SNEEZES)
27
00:01:29,799 --> 00:01:31,265
Excuse me.
28
00:01:31,332 --> 00:01:33,198
What was that?
29
00:01:33,265 --> 00:01:35,998
What? It's nothing.
I'm just working on
a little cold, that's all.
30
00:01:36,065 --> 00:01:37,799
Yeah. Okay.
Look...
31
00:01:45,031 --> 00:01:47,665
See... Here's the thing.
32
00:01:47,732 --> 00:01:51,298
I'm doing this
risk-reward analysis
in my head,
33
00:01:51,365 --> 00:01:52,899
and I don't know.
34
00:01:52,966 --> 00:01:57,232
I mean, already
I'm picturing it's me
having sex with, like,
35
00:01:57,298 --> 00:02:01,065
1,000 of those tiny
animated germ guys
from the commercials,
36
00:02:01,131 --> 00:02:03,031
you know,
with the helmets
and the pickaxes,
37
00:02:03,098 --> 00:02:05,265
and I...
I just...
38
00:02:05,332 --> 00:02:08,098
I think those guys
are for foot fungus.
39
00:02:08,165 --> 00:02:10,699
Yeah. Well,
either way, I'm out.
40
00:02:13,765 --> 00:02:15,398
* All right!
41
00:02:15,465 --> 00:02:16,499
* Hey!
42
00:02:16,565 --> 00:02:19,031
* Oh, oh, oh, oh, oh, oh!
43
00:02:21,632 --> 00:02:23,065
(CROWD CHEERING ON TV)
44
00:02:23,131 --> 00:02:25,632
EDDIE: Okay, from downtown
for the win!
45
00:02:27,098 --> 00:02:29,232
Oh! Yes! Yes! Yes!
46
00:02:29,298 --> 00:02:30,565
(WHOOPS)
47
00:02:30,632 --> 00:02:31,998
Man, there is nothing
more electric
48
00:02:32,065 --> 00:02:34,932
than high school
girls' basketball.
49
00:02:34,998 --> 00:02:36,432
We should probably
keep it down.
50
00:02:36,499 --> 00:02:38,131
I don't want Cofeld's wife
coming down here
51
00:02:38,198 --> 00:02:39,632
and yelling at us
like last time.
52
00:02:39,699 --> 00:02:41,365
Oh, no worries.
She's not even here.
53
00:02:41,432 --> 00:02:43,732
She's at a bridal shower
for her sister's wedding.
54
00:02:43,799 --> 00:02:46,031
Or, should I say,
"civil union."
55
00:02:46,098 --> 00:02:47,332
What does that mean?
56
00:02:47,398 --> 00:02:49,465
It means Denise is
marrying Janet.
57
00:02:49,532 --> 00:02:51,699
Thanksgiving is about to get
a whole lot easier
58
00:02:51,765 --> 00:02:54,866
for the only black guy
in the family.
59
00:02:54,932 --> 00:02:57,866
So, how does that work?
Like, one of them has
a bridal shower,
60
00:02:57,932 --> 00:03:00,899
and then the other one has,
like, a bachelor party?
61
00:03:00,966 --> 00:03:02,998
Do gay people even have
bachelor parties?
62
00:03:03,065 --> 00:03:04,765
I didn't have
a bachelor party.
63
00:03:06,699 --> 00:03:09,098
Question asked,
question answered.
64
00:03:10,932 --> 00:03:13,198
You didn't have
a bachelor party?
What happened?
65
00:03:13,265 --> 00:03:15,998
Nothing. Just discussed it
with Steph,
66
00:03:16,065 --> 00:03:18,232
and we decided I'm not
really a bachelor-party
kind of guy.
67
00:03:18,298 --> 00:03:19,998
Hold on. You mean,
Steph told you
68
00:03:20,065 --> 00:03:21,765
you're not
a bachelor-party
kind of guy.
69
00:03:21,832 --> 00:03:25,065
Every guy is
a bachelor-party
kind of guy.
70
00:03:25,131 --> 00:03:26,632
It's a last taste
of freedom before
71
00:03:26,699 --> 00:03:29,699
they cut off our cranberries
and put them in a jar.
72
00:03:30,499 --> 00:03:33,232
Yeah. Mine was crazy.
73
00:03:33,298 --> 00:03:35,899
We rented an RV.
And my brother got girls
74
00:03:35,966 --> 00:03:38,031
who knew gymnastics
and stuff.
75
00:03:38,098 --> 00:03:39,131
Mmm!
76
00:03:43,265 --> 00:03:44,298
(SCOFFS)
77
00:03:44,365 --> 00:03:45,832
You think that was crazy?
78
00:03:45,899 --> 00:03:47,932
I'm still wanted
in the state of Delaware.
79
00:03:47,998 --> 00:03:49,632
(ALL LAUGH)
80
00:03:51,332 --> 00:03:53,198
I made out with a dude.
81
00:04:01,565 --> 00:04:03,732
Too bad
those days are over.
82
00:04:09,198 --> 00:04:11,532
I don't know.
83
00:04:11,599 --> 00:04:13,031
We have someone here
in our midst
84
00:04:13,098 --> 00:04:16,031
who never had a shot
at a bachelor party.
85
00:04:16,098 --> 00:04:18,165
What do you say
we right some wrongs?
86
00:04:18,232 --> 00:04:20,932
Yeah, yeah.
I like what I'm hearing.
87
00:04:20,998 --> 00:04:24,799
And I vote for an activity
that includes naked girls.
88
00:04:24,866 --> 00:04:26,398
Or Sea World.
89
00:04:30,232 --> 00:04:31,298
I like my idea.
90
00:04:31,365 --> 00:04:33,365
All right.
This is what we'll do.
91
00:04:33,432 --> 00:04:35,599
We'll get a little dressed-up,
we'll grab a few drinks,
92
00:04:35,665 --> 00:04:36,966
and there's three
of us here,
93
00:04:37,031 --> 00:04:38,432
so we could
split the limo.
94
00:04:38,499 --> 00:04:39,632
There's four of us.
95
00:04:39,699 --> 00:04:41,165
What?
96
00:04:41,232 --> 00:04:44,165
Oh! Right, yeah.
There's...
97
00:04:44,232 --> 00:04:48,098
There's four of us.
I wasn't counting myself.
98
00:04:48,165 --> 00:04:51,832
So, what do you say?
Saturday night we'll do
Jeff's bachelor party.
99
00:04:51,899 --> 00:04:54,532
Guys, can I point out
one little flaw here?
100
00:04:54,599 --> 00:04:56,398
I'm not a bachelor.
I'm already married.
101
00:04:56,465 --> 00:04:58,465
There's no way Steph
would allow me to do this.
102
00:04:58,532 --> 00:04:59,932
And that's exactly
why you do it.
103
00:04:59,998 --> 00:05:01,632
You have to stand up
for yourself.
104
00:05:01,699 --> 00:05:04,832
Your wife doesn't decide
whether you're allowed to
see other naked women.
105
00:05:06,699 --> 00:05:09,599
Actually, I think she does.
106
00:05:09,665 --> 00:05:14,332
If it's not in our vows,
I'm pretty sure it was
implied.
107
00:05:14,398 --> 00:05:16,932
You know what? I give up.
Okay? Just forget it.
108
00:05:17,031 --> 00:05:20,265
Forgot that I was talking
to Mr. "I respect and love
my wife" here.
109
00:05:21,732 --> 00:05:23,332
It's really sad.
110
00:05:23,398 --> 00:05:24,565
So sad.
111
00:05:24,632 --> 00:05:26,998
Sad, sad, sad.
112
00:05:27,065 --> 00:05:28,632
Oh, wait, wait, wait.
Okay, all right.
113
00:05:28,699 --> 00:05:30,265
You guys want to throw me
a bachelor party?
114
00:05:30,332 --> 00:05:32,098
Let's have a bachelor party.
115
00:05:32,165 --> 00:05:35,565
All right. I'm not gonna
let my wife tell me what
I can and can't do.
116
00:05:35,632 --> 00:05:37,765
You know what? No.
You're not doing this.
117
00:05:37,832 --> 00:05:40,265
Oh, you can't just
say no!
118
00:05:40,332 --> 00:05:43,065
But we've discussed this.
You're not a bachelor-party
guy.
119
00:05:43,131 --> 00:05:46,599
No. No, no, no. You said
I'm not a bachelor-party
kind of guy.
120
00:05:46,665 --> 00:05:48,332
And guess what?
You don't get to decide
121
00:05:48,398 --> 00:05:50,499
whether or not
I'm allowed to see
other naked women.
122
00:05:50,565 --> 00:05:52,398
Uh, I sure as hell do.
123
00:05:54,532 --> 00:05:56,398
Yeah, I thought
that sounded wrong.
124
00:05:57,699 --> 00:06:00,665
Come on! Let me have
a bachelor party. Please?
125
00:06:02,432 --> 00:06:03,998
Okay, fine.
126
00:06:04,065 --> 00:06:06,832
Have your post-wedding
bachelor party.
127
00:06:06,899 --> 00:06:07,998
Have a great time.
128
00:06:08,565 --> 00:06:09,765
I will.
129
00:06:11,265 --> 00:06:13,265
So, you're okay with it.
130
00:06:16,065 --> 00:06:17,398
Hey, can I get you a snack?
131
00:06:20,432 --> 00:06:22,365
(COOING)
I love you.
132
00:06:27,298 --> 00:06:29,465
Okay, I'm heading out.
133
00:06:29,532 --> 00:06:30,699
How's the cold?
134
00:06:30,765 --> 00:06:33,065
How's my little
trooper doing?
135
00:06:33,131 --> 00:06:34,131
I think I'm dying.
136
00:06:34,198 --> 00:06:36,899
Oh, this one
with the humor!
137
00:06:38,765 --> 00:06:41,298
Fantastic. Okay, look,
138
00:06:41,365 --> 00:06:43,265
I got you a little
pick-me-up.
139
00:06:43,332 --> 00:06:47,098
And it's with aloe,
so your face won't
bleed anymore, okay?
140
00:06:47,165 --> 00:06:50,532
All right.
I gotta get going,
get this thing over with.
141
00:06:50,599 --> 00:06:52,098
Yeah, I'm sure
you're dreading going out
142
00:06:52,165 --> 00:06:54,565
and meeting
eight different women
named Cinnamon.
143
00:06:57,465 --> 00:06:59,298
Well, listen,
tonight is for Jeff.
144
00:06:59,365 --> 00:07:01,866
And I just don't want to
disappoint the youngster.
145
00:07:01,932 --> 00:07:05,899
Oh, please. I heard you
in the shower singing,
Whoomp! There It Is.
146
00:07:08,532 --> 00:07:10,499
All right, listen.
I know on the outside
147
00:07:10,565 --> 00:07:13,765
it probably looks like
this is the most excited
I've been in three years.
148
00:07:13,832 --> 00:07:15,599
But
149
00:07:15,665 --> 00:07:18,699
on the inside,
there is no place
I would rather be
150
00:07:18,765 --> 00:07:20,799
than right next to you.
151
00:07:20,866 --> 00:07:23,765
So, just say the word,
and I won't go.
152
00:07:23,832 --> 00:07:25,098
Don't go.
153
00:07:27,165 --> 00:07:28,832
You're serious?
154
00:07:30,332 --> 00:07:31,832
No. Go!
Okey-dokey.
155
00:07:31,899 --> 00:07:33,499
That's my gal!
156
00:07:38,432 --> 00:07:41,365
(ROCK MUSIC PLAYING)
157
00:07:41,432 --> 00:07:45,232
Gentlemen, here we are.
Flesh Gardens.
158
00:07:45,298 --> 00:07:46,699
Breathe it in, boys.
159
00:07:46,765 --> 00:07:49,632
That's the sweet smell
of baby powder,
chicken wings,
160
00:07:49,699 --> 00:07:53,699
and the exhaust of
a 737 that just landed
across the street.
161
00:07:53,765 --> 00:07:55,532
This is great.
162
00:07:55,599 --> 00:07:58,699
This is totally worth the
constant, echoey silence
that is now my marriage.
163
00:07:58,765 --> 00:08:00,998
Okay.
You know what?
164
00:08:01,065 --> 00:08:03,599
Time to check the wife talk
in the lobby, okay?
165
00:08:03,665 --> 00:08:06,398
And what do you say we lose
the Indiana Jones hat?
166
00:08:06,465 --> 00:08:09,198
No, Eddie. Eddie. This?
This is my party hat.
167
00:08:09,265 --> 00:08:11,998
You would not believe
the kind of action
I've seen in this hat.
168
00:08:12,065 --> 00:08:15,765
Uh-huh. Did any of it
involve running from
a giant boulder?
169
00:08:15,832 --> 00:08:18,765
No! If you must know,
I wore this hat...
170
00:08:18,832 --> 00:08:22,832
At the end of Casablanca
when you had to get
on that plane?
171
00:08:22,899 --> 00:08:24,365
Just forget it, okay?
172
00:08:24,432 --> 00:08:26,998
And don't mess
with my party hat.
173
00:08:27,065 --> 00:08:30,065
I haven't seen a naked lady
besides my wife in 20 years.
174
00:08:30,131 --> 00:08:31,298
Except on that dirty
deck of cards
175
00:08:31,365 --> 00:08:33,665
I managed to save
from childhood.
176
00:08:33,732 --> 00:08:36,131
I'm extremely terrified
right now.
177
00:08:36,198 --> 00:08:38,198
10 bucks.
178
00:08:38,265 --> 00:08:40,998
Okay, gentlemen.
No touching, groping,
fondling of the dancers.
179
00:08:41,065 --> 00:08:44,799
If you disrespect the ladies,
you will be removed by me.
180
00:08:44,866 --> 00:08:45,966
I believe that,
my brother.
181
00:08:46,031 --> 00:08:48,031
Come on.
Give me a little.
182
00:08:49,832 --> 00:08:52,398
Come on.
183
00:08:52,465 --> 00:08:54,232
All right. I guess
this isn't gonna happen.
184
00:08:54,298 --> 00:08:55,998
Okay, let's...
185
00:08:56,065 --> 00:08:57,966
Let's go.
186
00:08:58,031 --> 00:09:00,632
(ROCK MUSIC PLAYING)
187
00:09:00,699 --> 00:09:03,765
Gentlemen,
wedding rings off.
188
00:09:06,065 --> 00:09:07,398
(GRUNTS)
189
00:09:08,799 --> 00:09:11,198
All right. You know what?
Let's go sit down.
190
00:09:12,265 --> 00:09:14,031
Anybody bring
any singles?
191
00:09:14,098 --> 00:09:16,065
I didn't know
what these gals
expect in tips,
192
00:09:16,131 --> 00:09:19,165
so, I went to the bank
and took out $700 in ones.
193
00:09:19,232 --> 00:09:22,599
Yeah, I think you're good.
Okay, sit down.
194
00:09:22,665 --> 00:09:24,298
Oh, hey!
What's up, fellas?
195
00:09:24,365 --> 00:09:25,398
Hey, there he is!
196
00:09:25,465 --> 00:09:26,499
Hey!
Hey, Cofeld.
197
00:09:26,565 --> 00:09:29,098
Ooh! Let's get
the party started!
198
00:09:29,165 --> 00:09:30,232
Mmm!
199
00:09:30,298 --> 00:09:31,565
Hey, guys!
200
00:09:33,332 --> 00:09:34,665
You brought
your wife?
201
00:09:34,732 --> 00:09:35,866
(WHISPERS)
Oh, yeah, man.
202
00:09:35,932 --> 00:09:37,866
It turns out she's into
this kind of stuff.
203
00:09:37,932 --> 00:09:40,232
She's cool, man!
She's cool!
204
00:09:40,298 --> 00:09:42,832
Oh, my God, Eddie.
That one looks just
like your daughter.
205
00:09:58,165 --> 00:09:59,832
(KNOCKING AT DOOR)
206
00:09:59,899 --> 00:10:01,098
(SIGHS)
207
00:10:03,899 --> 00:10:05,665
Oh, please, God, no.
208
00:10:07,298 --> 00:10:08,866
(MOCK-CHEERFULLY)
Come in!
209
00:10:11,098 --> 00:10:13,131
Hi, Joy.
210
00:10:13,198 --> 00:10:14,599
Hey.
211
00:10:15,832 --> 00:10:17,232
Jeff said you weren't
feeling well,
212
00:10:17,298 --> 00:10:20,365
so I thought I'd pop over
and see how you're doing.
213
00:10:20,432 --> 00:10:22,866
Oh, that's nice.
214
00:10:22,932 --> 00:10:24,832
Pretty bad, yeah.
Pretty contagious.
215
00:10:24,899 --> 00:10:26,699
Doctor said
a thing like this
216
00:10:26,765 --> 00:10:28,599
could just, you know,
leap off of me and...
217
00:10:28,665 --> 00:10:29,932
(GROWLS)
218
00:10:29,998 --> 00:10:32,499
Attack anybody
who's around me. So...
219
00:10:32,565 --> 00:10:35,232
Oh! I'm not
worried about me.
220
00:10:35,298 --> 00:10:37,298
The most important thing
is we get you healthy.
221
00:10:37,365 --> 00:10:39,332
I have some great
homeopathic remedies here.
222
00:10:39,398 --> 00:10:40,532
Oh, no, no. I'm good.
223
00:10:40,599 --> 00:10:42,799
I was just about to take
enough cold medicine
224
00:10:42,866 --> 00:10:45,232
to start a meth lab
in my belly.
225
00:10:46,065 --> 00:10:48,131
Yeah.
226
00:10:48,198 --> 00:10:50,866
You could take what all
the big pharmaceutical
companies
227
00:10:50,932 --> 00:10:52,265
have trained you to take,
228
00:10:52,332 --> 00:10:54,499
or you could let
nature heal you
229
00:10:54,565 --> 00:10:56,899
and put this stick
up your nose.
230
00:11:05,799 --> 00:11:08,966
As soothing as that sounds,
231
00:11:09,031 --> 00:11:11,966
I'm not really
the greatest sick person.
232
00:11:12,031 --> 00:11:14,565
So, I hope that
you'll forgive me
233
00:11:14,632 --> 00:11:16,665
for what I'm about to say.
234
00:11:16,732 --> 00:11:17,966
Get out.
235
00:11:19,198 --> 00:11:21,265
Okay.
236
00:11:21,332 --> 00:11:25,198
I was just feeling
a little bummed about
Jeff's skeevy bachelor party
237
00:11:25,265 --> 00:11:29,699
and I thought I could
come over here and take
care of you. But...
238
00:11:29,765 --> 00:11:30,966
(DOOR OPENS)
Feel better.
239
00:11:31,031 --> 00:11:32,131
Wait.
240
00:11:32,799 --> 00:11:34,665
Come back.
241
00:11:34,732 --> 00:11:37,332
You can't let this thing
with Jeff bother you.
242
00:11:37,398 --> 00:11:40,432
Why does he have to go
to a strip club?
243
00:11:40,499 --> 00:11:43,966
We have a great sex life.
I'll do anything.
244
00:11:45,765 --> 00:11:47,465
I mean, anything.
245
00:11:50,866 --> 00:11:52,765
That's nice, honey.
246
00:11:53,866 --> 00:11:56,298
But Jeff is just like Eddie.
247
00:11:56,365 --> 00:11:58,398
He's a good guy.
248
00:11:58,465 --> 00:12:00,866
But even good guys
occasionally feel the need
249
00:12:00,932 --> 00:12:05,098
to go out and act like
complete dumbasses.
250
00:12:05,165 --> 00:12:06,465
Come on. You've known
Jeff a long time.
251
00:12:06,532 --> 00:12:09,065
He must have done something
like this before.
252
00:12:09,131 --> 00:12:10,765
Well, one time he
had too much sugar
253
00:12:10,832 --> 00:12:12,866
and said some
pretty nasty things
about Ronald Reagan
254
00:12:12,932 --> 00:12:14,799
in front of my grandpa.
255
00:12:17,365 --> 00:12:18,699
The point is
256
00:12:18,765 --> 00:12:20,365
that at the end of the day,
257
00:12:20,432 --> 00:12:21,998
the worst thing
that could happen
258
00:12:22,065 --> 00:12:24,499
is that Jeff gets
called up on stage,
259
00:12:24,565 --> 00:12:25,932
a naked girl rides him
like a horse,
260
00:12:25,998 --> 00:12:28,966
and they run off and start
a new life together.
261
00:12:29,832 --> 00:12:31,565
Kidding!
262
00:12:31,632 --> 00:12:33,365
I'm kidding.
263
00:12:39,232 --> 00:12:41,632
Yeah, I guess you're right.
264
00:12:41,699 --> 00:12:42,932
(SNEEZES)
265
00:12:42,998 --> 00:12:44,465
Bless you.
Thank you.
266
00:12:44,532 --> 00:12:47,232
You know,
I really wish you'd
try some of this stuff.
267
00:12:47,298 --> 00:12:50,565
I got this special tea from
a Lakota Indian shaman.
268
00:12:52,532 --> 00:12:54,932
It's good stuff.
269
00:12:54,998 --> 00:12:58,098
Like, "not legal outside
the Sioux nation" good.
270
00:13:03,165 --> 00:13:04,899
It'll bend your head, man.
271
00:13:11,298 --> 00:13:12,298
You get the tea going.
272
00:13:12,365 --> 00:13:14,799
I'll put on
Dark Side of the Moon.
273
00:13:17,365 --> 00:13:20,165
(ROCK MUSIC PLAYING)
274
00:13:20,232 --> 00:13:22,866
* She's my cherry pie
275
00:13:22,932 --> 00:13:24,131
* Cool drink of water...
276
00:13:24,198 --> 00:13:25,932
I just don't understand
why anybody likes this.
277
00:13:25,998 --> 00:13:27,998
I mean, this is not erotic.
278
00:13:28,065 --> 00:13:29,699
It's a billion-dollar
industry.
279
00:13:29,765 --> 00:13:32,298
Somebody likes
something.
280
00:13:32,365 --> 00:13:34,098
This is my bachelor
party, people.
281
00:13:34,165 --> 00:13:35,799
Can we focus
on the ladies?
282
00:13:38,432 --> 00:13:40,432
All right, thank you.
That was pleasant.
283
00:13:40,499 --> 00:13:42,131
Now my hair's wet.
284
00:13:42,198 --> 00:13:43,699
Eddie, it's just water.
285
00:13:43,765 --> 00:13:45,131
What do you mean,
it's just...
286
00:13:45,198 --> 00:13:47,432
My whole head is wet
and I'm sitting under
a vent.
287
00:13:47,499 --> 00:13:48,699
"Knock, knock. Who's there?"
288
00:13:48,765 --> 00:13:50,632
"Pneumonia!"
"Come on in!"
289
00:13:51,998 --> 00:13:53,765
Here you go.
290
00:13:53,832 --> 00:13:57,098
Get yourself some
more comfortable shoes.
291
00:13:57,165 --> 00:13:59,232
Excuse me, but I think
there should be a posting
292
00:13:59,298 --> 00:14:00,332
or some kind of warning
293
00:14:00,398 --> 00:14:02,532
if there's gonna be
water in your act.
294
00:14:02,599 --> 00:14:05,332
So, it's your
bachelor party.
Uh-huh.
295
00:14:05,398 --> 00:14:06,765
When are you
getting married?
296
00:14:06,832 --> 00:14:09,332
Oh, I actually got married
six months ago.
297
00:14:09,398 --> 00:14:11,732
This is like
a do-over.
298
00:14:11,799 --> 00:14:16,432
Isn't the whole point
of a bachelor party
to still be a bachelor?
299
00:14:16,499 --> 00:14:18,632
Could you switch places
with the Little Bo Peep?
300
00:14:18,699 --> 00:14:20,866
She strikes me
as less judgmental.
301
00:14:21,866 --> 00:14:23,332
Hey there, handsome.
302
00:14:23,398 --> 00:14:25,265
I'm not
comfortable here.
303
00:14:25,332 --> 00:14:26,432
I can tell.
304
00:14:26,499 --> 00:14:27,832
Maybe you should
take a little break
305
00:14:27,899 --> 00:14:29,599
and come with me to
the Champagne Room.
306
00:14:29,665 --> 00:14:30,866
Is there champagne
there?
307
00:14:30,932 --> 00:14:33,298
There's anything
you want there.
308
00:14:33,365 --> 00:14:35,065
That sounds classy.
309
00:14:37,131 --> 00:14:39,899
Excuse me!
Laura? Laura?
310
00:14:39,966 --> 00:14:42,932
Oh, my God! Nicole!
311
00:14:42,998 --> 00:14:44,098
You two know each other?
312
00:14:44,165 --> 00:14:45,198
(GIGGLES) Yeah.
313
00:14:45,265 --> 00:14:48,031
We did a Mommy & Me
class together.
314
00:14:48,098 --> 00:14:50,398
Okay, this isn't good.
315
00:14:50,465 --> 00:14:53,031
So, how's little Michael?
316
00:14:53,098 --> 00:14:56,098
Oh, he's great.
How is your baby boy?
317
00:14:56,165 --> 00:14:59,866
Oh, not a baby anymore.
318
00:14:59,932 --> 00:15:04,232
This is little Joshua
and his grandfather
taking a bath together.
319
00:15:05,298 --> 00:15:06,799
Adorable!
320
00:15:06,866 --> 00:15:08,098
(GIGGLES)
321
00:15:08,165 --> 00:15:09,599
So, how did things work out
with that breast pump?
322
00:15:09,665 --> 00:15:11,899
(MEN GROANING)
323
00:15:11,966 --> 00:15:14,465
Not so good.
You'll see in a minute.
324
00:15:16,198 --> 00:15:18,632
Okay. Uh, good night,
everybody.
Come on, let's go.
325
00:15:18,699 --> 00:15:19,932
We're leaving?
Mmm-hmm.
326
00:15:19,998 --> 00:15:21,432
I was just starting
to enjoy this!
327
00:15:21,499 --> 00:15:22,699
Now, come on, honey.
328
00:15:22,765 --> 00:15:24,432
We'll talk all about it
in the minivan.
329
00:15:24,499 --> 00:15:26,832
(WHISPERS) Call me. Bye.
330
00:15:26,899 --> 00:15:29,031
Thanks for
bringing her by.
331
00:15:32,365 --> 00:15:34,232
God, I love this tea.
332
00:15:35,398 --> 00:15:37,131
It makes me feel
333
00:15:38,098 --> 00:15:39,532
unconquerable.
334
00:15:41,966 --> 00:15:43,165
Yeah.
335
00:15:46,632 --> 00:15:49,432
Hey, do you see that hawk
on top of the TV?
336
00:15:53,065 --> 00:15:54,098
No.
337
00:15:55,499 --> 00:15:56,699
Wait...
338
00:16:02,165 --> 00:16:03,198
No.
339
00:16:06,332 --> 00:16:07,966
(BOTH SIGH)
340
00:16:08,031 --> 00:16:10,265
I gotta be honest,
Steph.
341
00:16:10,332 --> 00:16:12,665
It's a little surprising
that someone like you
would have
342
00:16:12,732 --> 00:16:14,699
(WHISPERING)
tea like this!
343
00:16:16,899 --> 00:16:19,699
It's no big deal,
really. Just...
344
00:16:19,765 --> 00:16:21,632
After my freshman year
at college,
345
00:16:21,699 --> 00:16:23,499
I was hitchhiking
through South Dakota
346
00:16:23,565 --> 00:16:26,432
when I met this
Native American guy.
347
00:16:26,499 --> 00:16:28,332
He was super hot.
348
00:16:28,832 --> 00:16:30,065
Mmm.
349
00:16:30,131 --> 00:16:34,799
Like, long, black hair,
and really in shape,
350
00:16:34,866 --> 00:16:38,198
but not from the gym,
just from, like,
climbing stuff.
351
00:16:41,932 --> 00:16:46,732
Anyway, we spent a pretty
wild couple of weeks
camping out,
352
00:16:46,799 --> 00:16:49,532
and before he left,
he gave me these herbs.
353
00:16:50,298 --> 00:16:51,998
It didn't work out,
354
00:16:52,065 --> 00:16:54,265
but every couple of months,
I mail him 100 bucks
355
00:16:54,332 --> 00:16:57,499
and he sends me more
in a hollowed-out
teddy bear.
356
00:16:59,265 --> 00:17:00,665
(SNIFFLES)
357
00:17:05,031 --> 00:17:06,365
Wow.
358
00:17:07,899 --> 00:17:09,265
And to think
when I first met you,
359
00:17:09,332 --> 00:17:11,565
I thought you were
a nitwit.
360
00:17:14,265 --> 00:17:16,198
Yeah.
361
00:17:16,265 --> 00:17:18,765
And I thought you
were a real bitch.
362
00:17:26,499 --> 00:17:27,966
You know what else?
What?
363
00:17:28,031 --> 00:17:30,332
Check out this tattoo.
364
00:17:30,398 --> 00:17:31,398
(CHUCKLES)
365
00:17:31,465 --> 00:17:33,365
Oh!
366
00:17:33,432 --> 00:17:37,265
Jeff thinks it's
the Native American
symbol for serenity.
367
00:17:37,332 --> 00:17:39,699
But it really means
"John Thunderclaw."
368
00:17:47,065 --> 00:17:49,332
Oh, my God.
There goes the hawk.
369
00:17:54,866 --> 00:18:00,265
(ROCK MUSIC PLAYING)
370
00:18:00,332 --> 00:18:04,098
I'm actually starting
to find stripping boring.
371
00:18:04,165 --> 00:18:08,665
I've counted six girls
dancing nude with
nicotine patches.
372
00:18:08,732 --> 00:18:11,699
Eddie, can you not talk
about what's wrong
with the strippers?
373
00:18:11,765 --> 00:18:13,165
I never want
to hear again,
374
00:18:13,232 --> 00:18:15,065
(DEEP VOICE) "Hey, look.
That one's balding."
375
00:18:15,131 --> 00:18:18,565
Oh! Oh, look!
Something very naughty
is happening with my hat!
376
00:18:18,632 --> 00:18:21,866
Yeah. Maybe she can
give it to her friend
and cover the bald spot.
377
00:18:21,932 --> 00:18:23,765
(CHAINS RATTLING)
378
00:18:26,966 --> 00:18:29,165
Oh, my God.
Stan, what happened?
379
00:18:29,232 --> 00:18:31,998
There's no champagne
in the champagne room.
380
00:18:32,065 --> 00:18:33,998
Only shame.
381
00:18:34,065 --> 00:18:35,365
I'm gonna walk over
to the airport
382
00:18:35,432 --> 00:18:38,065
to see if they have
a 24-hour chapel.
383
00:18:40,765 --> 00:18:43,499
Well, I guess we should
call it a night, too.
384
00:18:43,565 --> 00:18:45,632
What? Eddie,
the night's just
getting started!
385
00:18:45,699 --> 00:18:47,098
Hey, man!
Hey, what about
the bachelor party?
386
00:18:47,165 --> 00:18:48,232
(WHOOPS)
387
00:18:48,298 --> 00:18:49,465
Yeah, well,
you know what, Jeff?
388
00:18:49,532 --> 00:18:51,198
I think this looked
a lot better on paper.
389
00:18:51,265 --> 00:18:53,332
Should have stayed home
with the sick wife.
390
00:18:53,398 --> 00:18:56,165
At least I know
what diseases she has.
391
00:18:56,232 --> 00:18:58,899
Do you realize what
I went through with the
wife to get this night?
392
00:18:58,966 --> 00:19:00,765
You understand how mad
Steph is at me?
393
00:19:00,832 --> 00:19:03,332
You know,
someone keyed my car,
and I think it was her.
394
00:19:03,398 --> 00:19:05,131
Yeah, well, you know what?
I'm sorry about that.
395
00:19:05,198 --> 00:19:08,899
But the night's over,
and besides, my friends left.
396
00:19:08,966 --> 00:19:12,265
Oh, right. Right.
Your friends left.
397
00:19:12,332 --> 00:19:14,732
Come on.
You know what I mean.
398
00:19:14,799 --> 00:19:17,365
Yeah, yeah. I think I do.
Let's just go.
399
00:19:18,332 --> 00:19:20,165
Excuse me, miss?
I'm sorry.
400
00:19:20,232 --> 00:19:22,332
(STAMMERING) I love your act,
but I was just on my way out,
401
00:19:22,398 --> 00:19:23,465
and I just needed
to get my hat back.
402
00:19:23,532 --> 00:19:25,131
Hey, hey, hey!
Put those hands down!
403
00:19:25,198 --> 00:19:26,932
Sorry. I was just trying
to get my hat.
404
00:19:26,998 --> 00:19:28,866
You need to try to get
your ass out of here.
405
00:19:28,932 --> 00:19:31,665
(STAMMERING)
I would love to.
It's just, the...
406
00:19:31,732 --> 00:19:33,632
The other young lady
with the tassels,
407
00:19:33,699 --> 00:19:35,232
she disappeared
with my hat.
408
00:19:35,298 --> 00:19:37,098
So, if you'd be
so kind as to...
409
00:19:37,165 --> 00:19:41,065
Excuse me. Can you
just get my friend
his hat back?
410
00:19:42,465 --> 00:19:44,265
I think it's time for
both of you to leave.
411
00:19:45,432 --> 00:19:47,565
You're a striking man.
412
00:19:47,632 --> 00:19:49,665
Amazing arms
like tree trunks.
413
00:19:49,732 --> 00:19:53,932
Do you use those
squishy, springy
hand things to...
414
00:19:53,998 --> 00:19:55,998
I, uh...
415
00:19:56,065 --> 00:19:57,966
Eddie, we could go.
It's fine.
416
00:19:58,031 --> 00:19:59,298
Okay. You sure?
Yeah.
417
00:19:59,365 --> 00:20:00,632
Terrific.
418
00:20:09,799 --> 00:20:10,932
Eddie, what are you doing?
419
00:20:10,998 --> 00:20:12,065
Hey, hey!
420
00:20:12,131 --> 00:20:13,165
Get down from there!
Leave me alone.
421
00:20:13,232 --> 00:20:14,165
Get back here!
Leave me alone.
422
00:20:14,232 --> 00:20:15,732
Party boy! Get back here!
423
00:20:15,799 --> 00:20:17,265
EDDIE: No!
You're hurting me!
424
00:20:17,332 --> 00:20:18,665
BOUNCER: Get back here!
425
00:20:18,732 --> 00:20:19,966
(CHAINS RATTLING)
426
00:20:20,031 --> 00:20:22,365
Run, Woodcock!
Run like the wind!
427
00:20:26,365 --> 00:20:27,966
You don't think
it makes me look
too tall?
428
00:20:28,031 --> 00:20:29,432
It's good! It's good!
Okay.
429
00:20:29,499 --> 00:20:30,799
All right,
now listen.
430
00:20:30,866 --> 00:20:33,665
Remember, our wives
have probably spent
the entire evening
431
00:20:33,732 --> 00:20:35,432
eating their
cookie-dough ice cream
432
00:20:35,499 --> 00:20:37,198
and crying about
what we've been doing
tonight, all right?
433
00:20:37,265 --> 00:20:38,665
So, listen.
434
00:20:38,732 --> 00:20:40,866
No matter what happens
on the other side of
this door,
435
00:20:40,932 --> 00:20:42,499
do not show the guilt.
436
00:20:42,565 --> 00:20:43,799
Got it.
Okay.
437
00:20:57,031 --> 00:20:58,365
I don't know what
happened here, buddy.
438
00:20:58,432 --> 00:20:59,432
(PATS JEFF'S BACK)
439
00:20:59,499 --> 00:21:01,699
But I think you're
off the hook.
32441
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.