All language subtitles for eXistenZ.1999.720p.BluRay.x264.[YTS.MX]-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:27,822 --> 00:03:29,366 eXistenZ. 2 00:03:29,574 --> 00:03:30,699 Written like this. 3 00:03:30,908 --> 00:03:31,742 One word. 4 00:03:32,126 --> 00:03:34,621 Small "e". Capital "X". 5 00:03:36,095 --> 00:03:37,388 Capital "Z". 6 00:03:38,040 --> 00:03:39,458 eXistenZ. 7 00:03:39,708 --> 00:03:42,753 It's new. It's from Antenna Research. 8 00:03:42,962 --> 00:03:44,130 And it's here. 9 00:03:44,505 --> 00:03:45,881 Right now. 10 00:03:46,882 --> 00:03:49,843 We encourage consumer loyalty, and we want you to help us... 11 00:03:50,093 --> 00:03:53,681 with our product testing. We're a team. Antenna and you. 12 00:03:54,598 --> 00:03:57,184 Those of you who've come to our invited seminars before... 13 00:03:57,435 --> 00:04:00,937 will know that I normally lead the groups through our new games. 14 00:04:01,187 --> 00:04:02,815 But tonight it won't be me. 15 00:04:03,065 --> 00:04:04,442 No. 16 00:04:05,567 --> 00:04:08,654 For our test launch of eXistenZ, by Antenna... 17 00:04:08,904 --> 00:04:11,740 we've brought you a seminar leader who is rather special. 18 00:04:13,993 --> 00:04:14,951 Yes, it is. 19 00:04:15,994 --> 00:04:19,081 The world's greatest game designer is here... 20 00:04:19,331 --> 00:04:22,625 in person, to lead you, our first test enclave... 21 00:04:22,834 --> 00:04:27,005 through her newest creation, eXistenZ, by Antenna. 22 00:04:27,213 --> 00:04:30,467 I give you the game-pod goddess herself... 23 00:04:30,675 --> 00:04:32,385 Allegra Geller. 24 00:04:47,901 --> 00:04:49,277 Allegra! Allegra! 25 00:04:50,073 --> 00:04:51,237 Allegra! 26 00:04:58,620 --> 00:05:01,414 The world of games is in a kind of a trance. 27 00:05:02,457 --> 00:05:06,753 People are programmed to accept so little. 28 00:05:07,879 --> 00:05:12,217 But the possibilities are so great. 29 00:05:14,385 --> 00:05:18,473 eXistenZ is not just a game. 30 00:05:21,475 --> 00:05:23,394 It's an entirely new game system. 31 00:05:24,896 --> 00:05:25,813 And... 32 00:05:28,108 --> 00:05:30,609 it involves a whole lot of new toys, which... 33 00:05:30,859 --> 00:05:33,696 you're gonna be the first to try out. 34 00:05:45,874 --> 00:05:49,169 We have 12 prototype MetaFlesh Game-Pods. 35 00:05:49,378 --> 00:05:54,174 And that means that for our first-wave test enclave, we need 12 volunteers... 36 00:05:54,383 --> 00:05:58,679 who will port into these slave units with the game-pod goddess herself. 37 00:06:00,139 --> 00:06:01,432 Hold it. 38 00:06:01,656 --> 00:06:02,420 Not so fast. 39 00:06:02,513 --> 00:06:03,806 Oh, jeez. Right. 40 00:06:06,812 --> 00:06:08,852 Oh, God. I'm not late, am I? Did I miss the port-in? 41 00:06:08,882 --> 00:06:11,399 It's just the first wave. You can be part of the second wave. 42 00:06:11,929 --> 00:06:14,194 You and the guy at the back with the grey hair. 43 00:06:14,403 --> 00:06:18,198 You, sir. This lady here. Just come up. Thank you. 44 00:06:19,032 --> 00:06:20,783 Noel Dichter? 45 00:06:21,159 --> 00:06:21,993 Yes. 46 00:06:22,995 --> 00:06:24,435 Put your arms up. I have to scan you. 47 00:06:24,830 --> 00:06:25,663 Weapons check? 48 00:06:26,748 --> 00:06:31,043 More for recording devices. Lot of money invested in these games, Noel. 49 00:06:31,294 --> 00:06:35,048 Our assistants will then help you to port your pod into your bio-ports... 50 00:06:35,299 --> 00:06:37,175 using Antenna Research's new... 51 00:06:37,884 --> 00:06:39,094 What's in this case? 52 00:06:39,138 --> 00:06:40,680 I brought my game-pod. 53 00:06:41,053 --> 00:06:45,717 It's got original Marway tissue architecture. I know it's kind of obsolete. 54 00:06:45,787 --> 00:06:49,646 Even though I couldn't afford the Antenna 15 upgrade, I figured out this method... 55 00:06:49,855 --> 00:06:51,481 You won't need it tonight. 56 00:06:52,815 --> 00:06:54,192 Everything's provided for. 57 00:07:04,577 --> 00:07:05,905 How are you doing? You okay? 58 00:07:05,953 --> 00:07:07,655 So what do you think? Two hours, tops? 59 00:07:07,715 --> 00:07:09,425 Well, two, three hours. 60 00:07:10,208 --> 00:07:12,412 - So you're saying three hours? - Yeah. 61 00:07:12,627 --> 00:07:13,461 Okay. 62 00:07:15,505 --> 00:07:18,049 Everything's in order. Are you ready, Allegra? 63 00:07:18,257 --> 00:07:20,218 Sure. This is my favourite part. 64 00:07:20,426 --> 00:07:21,928 Take it away. 65 00:07:29,685 --> 00:07:31,103 All right. 66 00:07:31,520 --> 00:07:35,608 I'm ready to download eXistenZ, by Antenna Research, into all of you. 67 00:07:36,817 --> 00:07:41,696 Now, I'm warning you, it's going to be a wild ride. 68 00:07:41,905 --> 00:07:43,825 But don't panic. 69 00:07:44,033 --> 00:07:46,326 No matter what happens, okay? 70 00:07:47,744 --> 00:07:50,706 All right. I'll see you back here in no time at all. 71 00:08:23,655 --> 00:08:26,323 She seems to be very shy. 72 00:08:26,532 --> 00:08:30,787 Never occurred to me that a big star would be shy. 73 00:08:30,996 --> 00:08:34,875 She spends most of her time alone in a room, designing her games. 74 00:08:35,083 --> 00:08:37,919 I think she'd like it best if she never had to show them to anybody. 75 00:09:15,206 --> 00:09:17,581 Death to the demoness Allegra Geller! 76 00:09:17,628 --> 00:09:18,769 No! 77 00:09:23,923 --> 00:09:26,591 Death to Antenna Research! 78 00:09:46,611 --> 00:09:48,572 Get her out of here. Save her! 79 00:09:48,781 --> 00:09:50,866 There might be more of them. Go on! 80 00:09:51,075 --> 00:09:53,911 - Me? Take her? - We have enemies in our own house. 81 00:09:54,120 --> 00:09:57,288 Trust no one. Trust no one! 82 00:10:12,804 --> 00:10:15,850 Miss Geller, you're coming with me. 83 00:10:18,226 --> 00:10:22,439 I'm responsible for you. You're supposed to come with me. 84 00:10:58,390 --> 00:11:00,477 Well, what are we gonna do out here? 85 00:11:02,102 --> 00:11:05,273 Do you know your way around? Do you know any country people? 86 00:11:05,774 --> 00:11:09,234 Not country people. Games people. 87 00:11:10,111 --> 00:11:14,907 Countryside's full of games-development people, project coordinators... 88 00:11:15,116 --> 00:11:16,409 little factories, you name it. 89 00:11:17,117 --> 00:11:19,745 Okay, so you know your way around. We can hide out. 90 00:11:20,370 --> 00:11:21,206 Maybe. 91 00:11:21,915 --> 00:11:25,501 It seems like I have some enemies I didn't know I had. 92 00:11:25,918 --> 00:11:27,753 "Death to Allegra Geller." 93 00:11:28,504 --> 00:11:30,339 How would you like to hear someone with a gun screaming... 94 00:11:30,547 --> 00:11:32,800 "Death to Ted Pikul"? 95 00:11:36,220 --> 00:11:37,471 Hey, how'd you know my name? 96 00:11:38,222 --> 00:11:39,681 You're labelled. 97 00:11:41,456 --> 00:11:42,339 Yeah. 98 00:11:54,113 --> 00:11:54,947 What's that? 99 00:11:57,698 --> 00:11:58,784 My pink-fone. 100 00:12:03,479 --> 00:12:04,314 Ted Pikul. 101 00:12:05,374 --> 00:12:06,208 What hap... 102 00:12:06,417 --> 00:12:07,251 What? 103 00:12:08,526 --> 00:12:09,346 Hey! 104 00:12:10,546 --> 00:12:11,880 What did you do that for? 105 00:12:12,880 --> 00:12:16,135 - That was our lifeline to civilization. - That was a range-finder. 106 00:12:16,343 --> 00:12:18,350 As long as you have that, they know where we are. 107 00:12:18,398 --> 00:12:19,453 They? 108 00:12:19,470 --> 00:12:21,348 - You mean head office? - I mean anybody. 109 00:12:27,478 --> 00:12:30,356 Pikul, why don't you have a gun? 110 00:12:31,233 --> 00:12:32,192 What? 111 00:12:32,401 --> 00:12:33,526 You're not armed. 112 00:12:33,985 --> 00:12:36,947 They told me you're my security, but you have no weaponry. 113 00:12:37,281 --> 00:12:39,323 Who told you that? 114 00:12:39,532 --> 00:12:41,117 I'm just a marketing trainee. 115 00:12:45,163 --> 00:12:46,622 Fucking hell. 116 00:12:47,957 --> 00:12:52,627 I'm marked for death, and they send me on the road with a PR nerd. 117 00:12:54,088 --> 00:12:55,798 "Marked for death". 118 00:12:57,008 --> 00:12:59,093 "Marked for death". Oh, Jesus. 119 00:12:59,438 --> 00:13:00,563 Okay. 120 00:13:01,012 --> 00:13:03,138 Don't sweat it, Pikul. 121 00:13:03,346 --> 00:13:05,433 Don't sweat it. I'm gonna handle it. 122 00:13:05,641 --> 00:13:08,852 And right now we need to stop. 123 00:13:09,937 --> 00:13:11,064 We do? Why? 124 00:13:11,939 --> 00:13:15,568 So we can have an intimate moment together. 125 00:13:31,250 --> 00:13:33,335 Come on, if you're gonna do it, do it. 126 00:13:37,664 --> 00:13:38,437 Okay. 127 00:13:56,733 --> 00:13:58,026 Did somebody bite you? 128 00:13:58,777 --> 00:13:59,611 What? 129 00:14:03,657 --> 00:14:05,659 What I just dug out of you... 130 00:14:07,494 --> 00:14:08,327 It's a tooth. 131 00:14:11,581 --> 00:14:12,541 A human... 132 00:14:13,416 --> 00:14:14,668 tooth. 133 00:14:19,714 --> 00:14:21,925 Let me see that weirdo pistol. 134 00:14:37,232 --> 00:14:40,484 The bullets are human teeth. 135 00:14:41,445 --> 00:14:43,404 This one's got a cavity. 136 00:14:45,740 --> 00:14:50,494 That thing was designed to get past any kind of metal or synthetics detector. 137 00:14:50,703 --> 00:14:51,997 It's all flesh and bone. 138 00:14:52,247 --> 00:14:56,584 I suppose the smaller calibre pistols would have to fire baby teeth. 139 00:14:56,792 --> 00:14:59,962 The tooth fairy could go into the arms business. 140 00:15:59,813 --> 00:16:01,523 Where were you just now? 141 00:16:02,608 --> 00:16:05,735 I was wandering through eXistenZ. 142 00:16:05,944 --> 00:16:08,072 The new system, I mean. 143 00:16:09,823 --> 00:16:11,825 I like it in there. 144 00:16:13,243 --> 00:16:16,621 Of course, without another player you're only a tourist. 145 00:16:17,956 --> 00:16:19,749 It's frustrating. 146 00:16:21,084 --> 00:16:23,211 Why won't you let me contact Antenna? 147 00:16:26,631 --> 00:16:30,176 They've gotta be going crazy wondering what's happened to you. 148 00:16:32,053 --> 00:16:35,140 I mean, it's not like we've done something wrong. 149 00:16:35,682 --> 00:16:39,518 We just ran because we didn't know how many of them there were, right? 150 00:16:44,523 --> 00:16:47,902 I think we owe it to Antenna to let them know you're all right... 151 00:16:50,028 --> 00:16:52,535 and to get them to send somebody to help you who... 152 00:16:52,613 --> 00:16:54,575 knows what he's doing. 153 00:16:55,284 --> 00:16:58,121 Besides, I can't... 154 00:16:58,329 --> 00:17:02,040 I can't just keep doing this, whatever it is... 155 00:17:02,250 --> 00:17:03,585 you know, forever. 156 00:17:04,646 --> 00:17:07,710 Not having any idea when it's going... 157 00:17:07,766 --> 00:17:08,688 Hey. 158 00:17:10,841 --> 00:17:12,092 What are you doing? 159 00:17:12,593 --> 00:17:14,011 Where's your bio-port? 160 00:17:15,929 --> 00:17:18,098 Don't tell me you've never been fitted. 161 00:17:18,850 --> 00:17:20,267 I can't believe it. 162 00:17:20,476 --> 00:17:22,788 No, I was never fitted with a bio-port. What do you care? 163 00:17:22,853 --> 00:17:26,273 You wanna get into the biz, and you've never played one of my games? 164 00:17:31,236 --> 00:17:33,739 You've never played any game? 165 00:17:36,241 --> 00:17:37,201 Look. 166 00:17:39,494 --> 00:17:42,122 I've been dying to play your games... 167 00:17:43,624 --> 00:17:47,968 but I have this phobia about having my body penetrated... 168 00:17:48,086 --> 00:17:49,504 surgically. 169 00:17:50,546 --> 00:17:52,341 You know what I mean. 170 00:17:53,884 --> 00:17:55,676 No, I'm not sure that I do. 171 00:17:56,075 --> 00:17:58,745 Getting a bio-port fitted. 172 00:18:00,223 --> 00:18:02,726 I don't know. I can't do it. 173 00:18:03,477 --> 00:18:05,937 It's too freaky. Makes my skin crawl. 174 00:18:06,187 --> 00:18:09,399 They just pop your spine with a little hydro-gun. 175 00:18:09,607 --> 00:18:11,359 They shoot the port plug into it. 176 00:18:12,430 --> 00:18:14,307 They do it at malls. It's like getting your ears pierced. 177 00:18:14,445 --> 00:18:18,117 Yeah, sure, with only an infinitesimal chance of permanent spinal paralysis. 178 00:18:18,367 --> 00:18:21,869 - I've read all about it. - Hey, it's your chosen profession. 179 00:18:24,414 --> 00:18:26,416 Besides, once you're ported... 180 00:18:27,417 --> 00:18:29,794 there's no end to the games you can play. 181 00:18:30,503 --> 00:18:33,506 You can't seriously wanna play games now. 182 00:18:33,923 --> 00:18:37,385 Not here. Not while we're being hunted down by crazy people. 183 00:18:45,393 --> 00:18:49,438 My baby here took a huge hit in the church, Pikul. 184 00:18:49,646 --> 00:18:52,567 One of those UmbyCords got ripped out of her. 185 00:18:52,775 --> 00:18:54,484 Ripped out of her. 186 00:18:54,943 --> 00:18:59,906 Just as the game architecture was being downloaded from her to all those slave pods. 187 00:19:01,366 --> 00:19:04,078 That's a very vulnerable time for her. 188 00:19:05,996 --> 00:19:09,875 She could be crying out for help right here... 189 00:19:10,083 --> 00:19:11,626 right now. 190 00:19:13,087 --> 00:19:16,047 The only way I can tell... 191 00:19:16,076 --> 00:19:18,676 if the game's not been contaminated... 192 00:19:19,343 --> 00:19:24,307 the pod is not about to be crippled for life because of my negligence... 193 00:19:27,059 --> 00:19:29,728 is to play eXistenZ... 194 00:19:30,604 --> 00:19:32,856 with somebody friendly. 195 00:19:35,609 --> 00:19:37,444 Are you friendly? 196 00:19:38,445 --> 00:19:40,363 Or are you not? 197 00:19:45,146 --> 00:19:45,981 Sure. 198 00:19:49,414 --> 00:19:50,791 Let's do it. 199 00:19:52,334 --> 00:19:53,543 Let's do it now. 200 00:19:55,628 --> 00:19:56,671 Let me see. 201 00:19:56,880 --> 00:19:59,299 To get an illegal... 202 00:19:59,508 --> 00:20:02,302 unregistered bio-port installed... 203 00:20:02,511 --> 00:20:05,388 at about midnight... 204 00:20:06,097 --> 00:20:09,476 we just drive up to your local country gas station, right? 205 00:20:22,321 --> 00:20:24,741 Anything else I can do for you? 206 00:20:24,949 --> 00:20:26,117 Well, Gas... 207 00:20:26,659 --> 00:20:29,496 you could check your bio-port plugs. 208 00:20:30,079 --> 00:20:32,081 The what? Spark plugs? 209 00:20:32,540 --> 00:20:33,792 You heard me. 210 00:20:34,042 --> 00:20:37,294 My friend here has a bio-port problem. 211 00:20:37,795 --> 00:20:39,631 A bio-port. Now... 212 00:20:40,840 --> 00:20:44,385 that's a sort of hole in your spine, isn't it? 213 00:20:45,720 --> 00:20:48,973 Lots of assholes around here, but that's generally it. 214 00:20:52,601 --> 00:20:55,688 I don't know why you'd be talking to me about that, lady. 215 00:20:57,606 --> 00:20:59,400 Sure you do. 216 00:21:21,671 --> 00:21:23,382 Allegra Geller. 217 00:21:23,883 --> 00:21:26,092 You've changed my life. 218 00:21:29,430 --> 00:21:31,056 What was your life like before? 219 00:21:31,806 --> 00:21:33,016 Before? 220 00:21:34,518 --> 00:21:36,644 Before it was changed by Allegra Geller. 221 00:21:37,645 --> 00:21:39,648 I operated a gas station. 222 00:21:41,566 --> 00:21:43,359 You still operate a gas station, don't you? 223 00:21:44,320 --> 00:21:47,822 Only on the most pathetic level of reality. 224 00:21:48,698 --> 00:21:51,117 Geller's work liberated me. 225 00:21:51,701 --> 00:21:52,619 Liberated? 226 00:21:53,203 --> 00:21:55,122 Did you ever play her game ArtGod? 227 00:21:55,330 --> 00:21:57,540 One word. Capital "A". Capital "G". 228 00:21:57,749 --> 00:21:59,209 I don't have a bio-port. 229 00:22:00,960 --> 00:22:06,116 "Thou, the player of the game, art God." Very spiritual. 230 00:22:06,174 --> 00:22:07,801 Funny too. 231 00:22:09,219 --> 00:22:12,555 God, the artist, the mechanic. 232 00:22:12,764 --> 00:22:13,640 Funny. 233 00:22:19,104 --> 00:22:19,938 Here we go. 234 00:22:28,113 --> 00:22:31,115 Those are sterilized, aren't they? 235 00:22:31,323 --> 00:22:32,408 Not to worry. 236 00:22:32,616 --> 00:22:36,506 The way they set things up, you could fire in a bio-port in a slaughterhouse... 237 00:22:36,600 --> 00:22:39,124 and never generate an infection. 238 00:22:39,374 --> 00:22:41,458 Then why the clean overalls? 239 00:22:45,004 --> 00:22:46,213 It's a mental thing. 240 00:22:46,463 --> 00:22:48,340 Helps me focus. 241 00:22:48,549 --> 00:22:53,303 The one thing you don't wanna do is miss with the stud-finder. 242 00:22:55,830 --> 00:22:56,665 Oh, God. 243 00:22:56,749 --> 00:22:57,583 God? 244 00:22:58,434 --> 00:22:59,727 The mechanic. 245 00:23:02,104 --> 00:23:04,148 Step into my office. 246 00:24:36,154 --> 00:24:38,616 See? That didn't hurt, did it? 247 00:24:38,825 --> 00:24:40,743 I didn't expect that to hurt. 248 00:24:42,202 --> 00:24:43,913 I expect the next part to hurt. 249 00:24:50,628 --> 00:24:52,295 Yeah, that's what I expect to hurt. 250 00:24:52,754 --> 00:24:54,841 I haven't crippled anyone yet. 251 00:24:56,472 --> 00:24:57,764 How many have you done? 252 00:24:57,894 --> 00:24:58,853 Three. 253 00:25:00,012 --> 00:25:02,806 Well, you'll be my third. 254 00:25:28,457 --> 00:25:29,499 Easy. 255 00:25:31,084 --> 00:25:33,170 - What was going on, Gas? - Hell... 256 00:25:33,378 --> 00:25:36,381 he's acting like I'm attacking him. 257 00:25:36,464 --> 00:25:38,842 People usually pay me to do this, you know. 258 00:25:39,092 --> 00:25:40,927 Yeah? All two of them?! 259 00:25:42,178 --> 00:25:43,513 As you can see... 260 00:25:43,722 --> 00:25:46,266 I've decided not to have a bio-port installed. 261 00:25:59,571 --> 00:26:01,531 This is it, you see. 262 00:26:01,739 --> 00:26:04,116 This is the cage of your own making... 263 00:26:04,325 --> 00:26:09,288 which keeps you trapped and pacing about in the smallest possible space forever. 264 00:26:10,540 --> 00:26:13,042 Break out of your cage, Pikul. 265 00:26:14,460 --> 00:26:16,171 Break out now. 266 00:26:28,766 --> 00:26:30,893 The swelling doesn't last for long. 267 00:26:31,143 --> 00:26:33,270 Tomorrow you won't even notice it. 268 00:26:35,501 --> 00:26:36,877 I love it. 269 00:26:37,733 --> 00:26:39,110 Great. 270 00:26:43,906 --> 00:26:46,825 What's going on? I can't move my legs! 271 00:26:47,033 --> 00:26:48,327 The procedure comes... 272 00:26:48,536 --> 00:26:50,079 with its own epidural. 273 00:26:50,329 --> 00:26:52,872 Just like when you have a baby. 274 00:26:53,081 --> 00:26:56,252 Kind of like instant paralysis from the waist down. 275 00:26:56,460 --> 00:26:58,586 That's why it didn't hurt you. 276 00:26:58,796 --> 00:27:00,506 It'll wear off in no time. 277 00:27:02,090 --> 00:27:04,552 I'm gonna go wash up. 278 00:27:04,844 --> 00:27:08,221 You two make yourselves at home. 279 00:27:20,443 --> 00:27:23,528 We don't have to wait for the swelling to go down. 280 00:27:30,660 --> 00:27:33,413 You're gonna port into me while I'm paralysed? 281 00:27:35,457 --> 00:27:37,709 You wanted to play my game, didn't you? 282 00:27:38,585 --> 00:27:40,962 Yeah, I did. I do, but... 283 00:27:41,546 --> 00:27:43,131 Here? Now? 284 00:27:43,339 --> 00:27:45,633 It's an instant-on world, isn't it? 285 00:27:47,384 --> 00:27:48,970 What's that for? 286 00:27:49,179 --> 00:27:51,014 Feels... 287 00:27:51,222 --> 00:27:52,057 cold. 288 00:27:53,433 --> 00:27:56,311 New ports are sometimes a bit tight. 289 00:27:57,561 --> 00:27:59,189 Wouldn't wanna hurt you. 290 00:28:01,900 --> 00:28:03,358 How come... 291 00:28:04,277 --> 00:28:07,362 bio-ports don't get infected? 292 00:28:07,613 --> 00:28:08,989 I mean... 293 00:28:11,159 --> 00:28:13,786 they open right into your body. 294 00:28:16,498 --> 00:28:20,877 Listen to what you're saying, Pikul. Don't be ludicrous. 295 00:28:32,846 --> 00:28:35,641 Don't you think you could call me Ted? 296 00:28:36,518 --> 00:28:38,602 Maybe afterwards. 297 00:29:09,758 --> 00:29:11,343 Shit! 298 00:29:11,760 --> 00:29:12,593 Pikul! 299 00:29:13,469 --> 00:29:14,847 I can't believe it. 300 00:29:15,055 --> 00:29:15,931 You blew my pod! 301 00:29:17,349 --> 00:29:18,641 You must've neural-surged. 302 00:29:18,891 --> 00:29:19,727 What do you mean? 303 00:29:19,935 --> 00:29:23,153 I jacked you into my pod and you obviously panicked. 304 00:29:23,271 --> 00:29:24,522 Now it's totally fucked! 305 00:29:25,190 --> 00:29:26,984 This is a disaster. 306 00:29:27,984 --> 00:29:30,529 I was nervous, but I didn't panic. 307 00:29:31,655 --> 00:29:36,410 I was forced to trust you, and you panicked and you neural-surged... 308 00:29:36,883 --> 00:29:38,259 and you blew my pod. 309 00:29:39,245 --> 00:29:40,788 You can get a new pod. 310 00:29:42,166 --> 00:29:42,999 Pikul. 311 00:29:44,584 --> 00:29:46,627 In this pod... 312 00:29:46,957 --> 00:29:51,582 is the only, the original version of eXistenZ. 313 00:29:51,730 --> 00:29:55,178 An entire game system that cost 38 million to develop. 314 00:29:55,230 --> 00:29:57,847 Not including pre-release marketing costs. 315 00:29:58,056 --> 00:30:01,142 And I'm locked outside my own game. 316 00:30:01,350 --> 00:30:03,978 I can't get me in or it out. 317 00:30:05,111 --> 00:30:09,407 Are you serious? That's the only version that exists? 318 00:30:10,026 --> 00:30:13,182 It's the only one and it's stuck inside... 319 00:30:13,243 --> 00:30:15,496 and it's your fault. 320 00:30:19,827 --> 00:30:24,749 I've devoted five of my most passionate years to this strange little creature. 321 00:30:27,668 --> 00:30:29,961 And I've never regretted it, Pikul. 322 00:30:31,506 --> 00:30:35,425 'Cause I knew it was the only thing that could give my life any meaning. 323 00:30:35,756 --> 00:30:36,873 Allegra. 324 00:30:38,887 --> 00:30:40,722 Why is it my fault? 325 00:30:41,724 --> 00:30:43,558 I'm telling you, I didn't. 326 00:30:43,809 --> 00:30:45,605 I did not neural-surge. 327 00:30:45,644 --> 00:30:46,603 I didn't. 328 00:30:46,687 --> 00:30:48,688 I didn't feel any surging. 329 00:30:49,710 --> 00:30:50,877 It's not your fault. 330 00:30:52,944 --> 00:30:54,569 It's my fault. 331 00:30:56,738 --> 00:30:58,490 Oh, no, Gas. Not you. 332 00:30:59,157 --> 00:31:02,119 I wouldn't try to use that bio-port again. 333 00:31:02,369 --> 00:31:05,414 Except maybe for a toaster or something. 334 00:31:07,708 --> 00:31:09,084 What's going on? 335 00:31:10,377 --> 00:31:14,297 You're worth a lot of money if you're dead. 336 00:31:14,881 --> 00:31:15,961 What are you talking about? 337 00:31:16,133 --> 00:31:20,068 You know what I'm talking about. It's all over the countryside. 338 00:31:20,099 --> 00:31:24,641 Five million dollars for her dead body. No questions asked. 339 00:31:27,519 --> 00:31:30,397 But she changed your life. 340 00:31:30,785 --> 00:31:31,953 Yeah. 341 00:31:32,607 --> 00:31:34,503 Now I'm gonna change hers. 342 00:31:36,003 --> 00:31:36,800 What? 343 00:31:37,195 --> 00:31:39,401 Why did you install a bad port into me? 344 00:31:39,864 --> 00:31:41,658 Seems there's a bonus for killing... 345 00:31:41,695 --> 00:31:46,621 Allegra Geller's latest game, or whatever it is. 346 00:31:46,830 --> 00:31:49,331 I think I just did that, didn't I? 347 00:31:53,044 --> 00:31:57,068 But can you kill me, Gas? Can you kill a person? 348 00:31:57,632 --> 00:31:59,008 Can you do that? 349 00:32:00,342 --> 00:32:01,623 Hide my body... 350 00:32:02,763 --> 00:32:04,847 contact the crazies... 351 00:32:05,473 --> 00:32:07,558 trust them to pay up? 352 00:32:08,226 --> 00:32:11,804 Hand over my now decaying, fucking grotesque corpse... 353 00:32:11,896 --> 00:32:15,066 really expect them to hand over five mill cash? 354 00:32:16,108 --> 00:32:19,653 I mean, don't you ever go to the fucking movies? 355 00:32:21,489 --> 00:32:23,615 I like your script. 356 00:32:26,952 --> 00:32:28,661 I wanna be in it. 357 00:32:54,521 --> 00:32:57,191 Oh, God, I think he's dead. 358 00:33:00,902 --> 00:33:03,198 - He wanted to kill you. - Yep. 359 00:33:08,703 --> 00:33:11,413 That's two people in one day... 360 00:33:11,663 --> 00:33:14,082 who wanted to actually kill you. 361 00:33:15,417 --> 00:33:17,836 I've never been more popular. 362 00:33:18,754 --> 00:33:20,380 Allegra, we need help. 363 00:33:22,090 --> 00:33:26,177 You're right. I've gotta get this pod fixed. 364 00:33:48,991 --> 00:33:50,451 We're going skiing? 365 00:34:06,116 --> 00:34:06,873 Hey. 366 00:34:07,858 --> 00:34:08,740 Hey! 367 00:34:08,803 --> 00:34:10,637 Look at that huge bug. 368 00:34:11,472 --> 00:34:13,516 It's got two heads. 369 00:34:13,725 --> 00:34:18,219 It's not a bug. It's a mutated amphibian. It's a frog... 370 00:34:18,273 --> 00:34:20,983 salamander-lizard thing. 371 00:34:21,440 --> 00:34:23,108 Sign of the times. 372 00:34:31,825 --> 00:34:35,621 What happens if somebody comes up here and really wants to ski? 373 00:34:35,829 --> 00:34:40,042 Come on, Pikul. Nobody actually physically skis anymore. You know that. 374 00:34:52,346 --> 00:34:54,181 No, don't use that! 375 00:34:54,389 --> 00:34:56,892 And bring me the sterile wash. 376 00:35:01,145 --> 00:35:03,273 My darling. 377 00:35:10,113 --> 00:35:12,324 Allegra Geller. 378 00:35:14,076 --> 00:35:16,119 I am so pleased and... 379 00:35:16,369 --> 00:35:20,081 so astonished to see you here. 380 00:35:20,331 --> 00:35:21,506 Kiri Vinokur... 381 00:35:21,584 --> 00:35:23,752 my bodyguard, Ted Pikul. 382 00:35:24,335 --> 00:35:25,343 Hello. 383 00:35:25,920 --> 00:35:27,755 Sterile wash. 384 00:35:30,216 --> 00:35:32,135 I hear this ridiculous story... 385 00:35:32,385 --> 00:35:35,138 about some fatwa against you. 386 00:35:35,555 --> 00:35:38,683 The company are desperately trying to find you. 387 00:35:38,891 --> 00:35:41,436 Now, is this really serious? Are you in danger? 388 00:35:42,437 --> 00:35:45,647 There have been a couple of attempts on my life already. 389 00:35:45,772 --> 00:35:47,859 This is unbearable. The company must stop this. 390 00:35:48,067 --> 00:35:50,486 They owe you every kind of protection. 391 00:35:50,737 --> 00:35:55,073 I don't know if they can do anything. It seems to be open season on me. 392 00:35:56,409 --> 00:35:59,112 Well, you will be safe here. I assure you that. 393 00:35:59,203 --> 00:36:03,249 I will contact Antenna right away and have them send some people over... 394 00:36:03,499 --> 00:36:05,709 No, Kiri, don't. 395 00:36:06,168 --> 00:36:07,839 You mustn't let anybody know that we're here. 396 00:36:07,906 --> 00:36:11,367 I can't be sure that Antenna is completely safe for me. 397 00:36:11,506 --> 00:36:12,717 I understand. Yes. 398 00:36:13,843 --> 00:36:15,093 You know... 399 00:36:16,344 --> 00:36:19,931 you can hide out in one of the guest chalets... 400 00:36:20,140 --> 00:36:22,059 as long as you like. 401 00:36:23,478 --> 00:36:26,104 And I'll make sure you get fresh towels. 402 00:36:27,481 --> 00:36:30,609 And make sure I don't lose everything I have in here. 403 00:36:32,486 --> 00:36:33,821 You bet. 404 00:36:46,416 --> 00:36:48,043 Take that. 405 00:36:49,503 --> 00:36:50,337 Good. 406 00:36:54,049 --> 00:36:56,385 Pull this back. 407 00:36:58,470 --> 00:37:00,054 What did you port into? 408 00:37:02,057 --> 00:37:03,183 Pikul's bio-port. 409 00:37:03,558 --> 00:37:06,061 Really, that's what caused all the damage? 410 00:37:07,729 --> 00:37:10,398 It was a flawed installation. My first. 411 00:37:11,483 --> 00:37:12,526 Well... 412 00:37:14,695 --> 00:37:18,532 it fried a lot of very expensive neural webbing. 413 00:37:18,942 --> 00:37:20,027 You see? 414 00:37:20,324 --> 00:37:22,452 Looks like an animal in there. 415 00:37:23,495 --> 00:37:26,539 Feels like you're operating on somebody's pet dog. 416 00:37:27,540 --> 00:37:29,743 I told you, Landry, we have become... 417 00:37:29,820 --> 00:37:31,988 glorified veterinarians. 418 00:37:33,296 --> 00:37:35,172 Put a little in there, please. 419 00:37:39,845 --> 00:37:43,514 The eXistenZ game-pod is basically an animal, Mr. Pikul. 420 00:37:44,516 --> 00:37:49,646 It's grown from fertilized amphibian eggs stuffed with synthetic DNA. 421 00:37:50,771 --> 00:37:52,981 Only Antenna Research has this. 422 00:37:53,232 --> 00:37:56,360 Wow. Where do the batteries go? 423 00:37:58,404 --> 00:37:59,530 Very funny. 424 00:38:01,073 --> 00:38:02,658 He's not kidding. 425 00:38:02,867 --> 00:38:08,210 He's a total PR nerd. It ports into you. You're the power source. 426 00:38:08,289 --> 00:38:12,293 Your body, your nervous system, your metabolism, your energy. 427 00:38:12,501 --> 00:38:15,545 You get tired, rundown, it won't run properly. 428 00:38:19,675 --> 00:38:23,596 Landry here will finish up the pod work. Now, let's... 429 00:38:23,846 --> 00:38:27,308 get that nasty bio-port out of you, put a nice fresh one in. 430 00:38:35,107 --> 00:38:36,357 It hurts. 431 00:38:36,900 --> 00:38:38,486 I think it's infected. 432 00:38:38,694 --> 00:38:40,862 No, it's not infected. 433 00:38:42,655 --> 00:38:44,408 It's just excited. 434 00:38:46,910 --> 00:38:48,244 It wants action. 435 00:38:48,453 --> 00:38:51,206 I really don't think that I want action. Me, I mean. 436 00:38:51,581 --> 00:38:54,209 The bearer of the excited bio-port. 437 00:38:58,171 --> 00:39:03,139 My baby here has now taken three major hits, Pikul. One in the church... 438 00:39:03,218 --> 00:39:06,679 one in the gas station and one on the operating table. 439 00:39:06,780 --> 00:39:09,766 The only way I can tell if everything's okay... 440 00:39:10,683 --> 00:39:14,854 is to play eXistenZ with somebody friendly. 441 00:39:15,672 --> 00:39:19,859 Are you friendly or are you not? 442 00:39:24,197 --> 00:39:27,409 You're telling me this thing will run off my body's energy? 443 00:39:27,617 --> 00:39:29,452 That's how they work. 444 00:39:31,787 --> 00:39:35,291 See? You're humming along already. 445 00:39:36,678 --> 00:39:38,717 Okay... 446 00:39:38,837 --> 00:39:40,213 eXistenZ. 447 00:39:41,380 --> 00:39:44,467 Only from Antenna. 448 00:39:44,676 --> 00:39:46,785 - Here we go. - You. 449 00:39:47,386 --> 00:39:49,889 You've got a bit of an unfair advantage, don't you? 450 00:39:50,098 --> 00:39:55,103 How can I possibly compete with the designer of the system? 451 00:39:55,811 --> 00:39:59,314 Well, you could... 452 00:39:59,524 --> 00:40:02,401 beat the guy that invented poker, couldn't you? 453 00:40:25,841 --> 00:40:28,260 - You want that one? - Yeah, that one. 454 00:40:28,469 --> 00:40:31,095 - Are you sure you want that one? - Yes. 455 00:40:31,304 --> 00:40:33,515 - I wouldn't recommend it. - Why not? 456 00:40:33,766 --> 00:40:37,435 The graphics on this one are better. In fact, there's no comparison. 457 00:40:38,312 --> 00:40:40,814 - This is the one you want. - That one? 458 00:40:41,064 --> 00:40:42,857 That was beautiful. 459 00:40:51,282 --> 00:40:53,493 I feel just like me. 460 00:40:54,286 --> 00:40:56,371 Is that kind of transition normal? That kind of... 461 00:40:58,790 --> 00:41:02,460 smooth interlacing from place to place? 462 00:41:02,710 --> 00:41:04,630 Depends on the style of the game. 463 00:41:04,838 --> 00:41:09,189 You can get jagged brutal cuts, slow fades... 464 00:41:09,509 --> 00:41:11,636 shimmering little morphs. 465 00:41:15,181 --> 00:41:16,391 This is amazing. 466 00:41:18,976 --> 00:41:20,812 I had no idea. 467 00:41:24,232 --> 00:41:27,068 Look at this. Games I've never heard of. 468 00:41:28,167 --> 00:41:29,001 Wait a minute. 469 00:41:29,570 --> 00:41:30,905 That reminds me. 470 00:41:31,864 --> 00:41:36,035 What precisely is the goal of the game that we're playing now? 471 00:41:36,952 --> 00:41:41,915 You have to play the game to find out why you're playing the game. 472 00:41:42,667 --> 00:41:44,502 It's the future, Pikul. 473 00:41:45,503 --> 00:41:48,131 You'll see how natural it feels. 474 00:42:13,553 --> 00:42:14,888 Look at this. 475 00:42:20,203 --> 00:42:23,582 Can this be the future too? Ever see anything like this before? 476 00:42:23,790 --> 00:42:25,584 These are delicate. 477 00:42:26,169 --> 00:42:28,462 You got to be careful. 478 00:42:29,921 --> 00:42:31,340 Yes, I can imagine. 479 00:42:31,549 --> 00:42:33,008 Cortical Systematics... 480 00:42:33,216 --> 00:42:36,762 is the latest and the hottest. Not just a new game... 481 00:42:37,012 --> 00:42:38,680 but a new system. 482 00:42:39,639 --> 00:42:42,768 Will it work with an industry standard bio-port? 483 00:42:44,019 --> 00:42:45,675 I'm D'Arcy Nader. 484 00:42:46,313 --> 00:42:50,734 Welcome to D'Arcy Nader's Game Emporium. 485 00:42:50,984 --> 00:42:54,529 Is there anything I can be helping you with? 486 00:42:56,073 --> 00:42:57,281 We're just looking. 487 00:43:02,453 --> 00:43:04,456 I have... 488 00:43:04,748 --> 00:43:06,708 what you're looking for. 489 00:43:09,961 --> 00:43:11,338 Who sent you? 490 00:43:14,215 --> 00:43:16,426 It's none of your business who sent us. 491 00:43:16,736 --> 00:43:17,968 We're here. 492 00:43:18,056 --> 00:43:19,678 That's all that matters. 493 00:43:22,390 --> 00:43:23,516 God. 494 00:43:24,725 --> 00:43:26,144 What happened? 495 00:43:27,135 --> 00:43:27,979 I... 496 00:43:28,104 --> 00:43:30,106 I didn't mean to say that. 497 00:43:30,898 --> 00:43:32,650 Your character said it. 498 00:43:32,900 --> 00:43:35,778 It's a kind of schizophrenic feeling, isn't it? 499 00:43:35,986 --> 00:43:37,363 You'll get used to it. 500 00:43:37,571 --> 00:43:41,242 There are things that have to be said to advance the plot and establish the characters. 501 00:43:41,305 --> 00:43:44,328 Those things get said whether you wanna say them or not. 502 00:43:44,578 --> 00:43:45,621 Don't fight it. 503 00:43:45,830 --> 00:43:47,623 Just go with it. 504 00:43:48,416 --> 00:43:51,252 But should you be saying this in front of him? 505 00:43:55,005 --> 00:43:56,006 Look at him. 506 00:44:02,929 --> 00:44:05,641 - What's he doing? - He's gone into a game loop. 507 00:44:06,892 --> 00:44:11,063 He won't come out of it until you give him a proper line of game dialogue. 508 00:44:15,234 --> 00:44:16,819 This is tricky. 509 00:44:18,445 --> 00:44:20,573 Start by repeating your last line. 510 00:44:20,781 --> 00:44:23,700 Include his name so he knows you're talking to him. 511 00:44:29,414 --> 00:44:31,812 We're here, D'Arcy Nader... 512 00:44:32,333 --> 00:44:34,586 and that's all that matters. 513 00:44:34,836 --> 00:44:39,132 Yes, you're right. That is all that matters. 514 00:44:43,511 --> 00:44:47,058 Now, you said you have what we want. 515 00:44:47,640 --> 00:44:49,142 We're waiting. 516 00:44:50,143 --> 00:44:53,063 You're going to need these micro-pods... 517 00:44:53,271 --> 00:44:55,849 to download your new identities. 518 00:44:56,649 --> 00:44:59,864 I assume that you both have had these... 519 00:44:59,986 --> 00:45:02,238 industry standard bio-ports... 520 00:45:02,446 --> 00:45:04,657 that you mentioned installed. 521 00:45:05,700 --> 00:45:08,887 Yes, of course, we both have bio-ports. 522 00:45:12,110 --> 00:45:13,192 We do, don't we? 523 00:45:13,753 --> 00:45:14,713 I assumed we did. 524 00:45:18,003 --> 00:45:19,798 In the game, of course, we might not. 525 00:45:20,924 --> 00:45:22,175 We better check. 526 00:45:24,093 --> 00:45:25,387 Yeah, it's there. 527 00:45:25,595 --> 00:45:28,013 Looks a little different, but it's there. 528 00:45:31,685 --> 00:45:33,560 Yeah, I see what you mean. 529 00:45:34,853 --> 00:45:37,564 Yes, we both have bio-ports. 530 00:45:38,649 --> 00:45:39,483 Good. 531 00:45:40,943 --> 00:45:42,487 Port in. 532 00:45:42,695 --> 00:45:46,950 And this will tell you all you need to know... 533 00:45:47,200 --> 00:45:48,659 for now. 534 00:45:49,034 --> 00:45:54,164 I'm going to leave, while you two finish up here because... 535 00:45:55,624 --> 00:46:00,129 it wouldn't be good for us all to be seen together. 536 00:46:09,221 --> 00:46:12,724 I assume that Nader is our entry point into the game. 537 00:46:12,932 --> 00:46:15,728 Yeah, kind of disappointing. 538 00:46:16,365 --> 00:46:17,121 Nader? 539 00:46:17,146 --> 00:46:21,358 Yeah, he's not a very well-drawn character. His dialogue was just so-so. 540 00:46:21,835 --> 00:46:22,670 His accent... 541 00:46:25,670 --> 00:46:26,717 Yeah. 542 00:46:34,335 --> 00:46:35,390 Okay. 543 00:46:37,374 --> 00:46:39,834 The pods are so small... 544 00:46:40,585 --> 00:46:43,838 they plug directly into the bio-port. 545 00:46:51,273 --> 00:46:52,312 Okay. 546 00:46:55,773 --> 00:46:56,608 Oh, God. 547 00:46:56,684 --> 00:46:57,519 What happened? 548 00:46:58,936 --> 00:47:04,383 The whole pod just disappeared into your back. 549 00:47:04,525 --> 00:47:06,194 It disappeared into my back? 550 00:47:06,444 --> 00:47:09,287 It's in my spine? It's working its way round my spinal cord? 551 00:47:09,334 --> 00:47:11,366 Don't panic. It's just a game. 552 00:47:11,574 --> 00:47:13,241 Do you feel anything yet? 553 00:47:16,037 --> 00:47:17,413 No, I don't. 554 00:47:18,039 --> 00:47:20,124 Not a thing. I don't feel a thing. 555 00:47:22,877 --> 00:47:25,025 - Do you want me to do you? - Yeah. 556 00:48:03,167 --> 00:48:04,751 What the hell was that? 557 00:48:06,609 --> 00:48:09,965 That wasn't me. It was my game character. 558 00:48:10,173 --> 00:48:12,884 I wouldn't have done that. Not here anyway. 559 00:48:31,445 --> 00:48:34,990 Our characters are obviously supposed to jump on each other. 560 00:48:36,199 --> 00:48:37,429 It's most probably... 561 00:48:38,445 --> 00:48:42,122 a pathetically mechanical attempt... 562 00:48:42,372 --> 00:48:46,460 to heighten the emotional tension of the next game sequence. 563 00:48:56,344 --> 00:48:57,883 No use fighting it. 564 00:48:58,221 --> 00:49:01,767 What about our new identities? 565 00:49:02,267 --> 00:49:04,185 Do you feel yours yet? 566 00:49:04,977 --> 00:49:07,314 They'll take care of themselves. 567 00:49:14,445 --> 00:49:16,697 I'm very worried about my body. 568 00:49:17,365 --> 00:49:18,991 Your what? 569 00:49:21,660 --> 00:49:24,455 Where are our real bodies? 570 00:49:25,247 --> 00:49:26,707 Are they all right? 571 00:49:26,999 --> 00:49:29,418 What if they're hungry? What if there's danger? 572 00:49:32,088 --> 00:49:34,632 They're just where we left them. 573 00:49:34,840 --> 00:49:37,176 They're sitting quietly... 574 00:49:37,426 --> 00:49:39,010 eyes closed. 575 00:49:43,599 --> 00:49:45,893 It's just like meditating. 576 00:49:52,525 --> 00:49:54,025 I feel really vulnerable. 577 00:49:55,568 --> 00:49:57,071 Disembodied. 578 00:49:58,193 --> 00:49:59,357 Okay. 579 00:50:03,369 --> 00:50:05,078 Don't sweat it. 580 00:50:10,667 --> 00:50:13,838 All your senses are still operating. 581 00:50:18,509 --> 00:50:21,761 You'll pop right out of the game if there's a problem. 582 00:51:00,758 --> 00:51:02,969 Trying to remember who you are? 583 00:51:04,961 --> 00:51:05,766 Hey. 584 00:51:05,846 --> 00:51:09,725 Hey, it works! I must be Yevgeny Nourish. 585 00:51:10,142 --> 00:51:12,187 And you are new to trout farm. 586 00:51:12,837 --> 00:51:13,860 Yeah. 587 00:51:14,980 --> 00:51:16,857 Yes, I'm... 588 00:51:17,107 --> 00:51:18,902 I'm very new. 589 00:51:19,401 --> 00:51:20,694 Did you say "trout farm"? 590 00:51:21,904 --> 00:51:23,986 Yeah, trout farm. Trout farm. 591 00:51:24,033 --> 00:51:28,328 You know, raising baby trout from eggs and releasing them in rivers. 592 00:51:28,536 --> 00:51:31,163 Entire place used to be trout farm. 593 00:51:31,372 --> 00:51:36,502 From outside, you would never guess it's now factory for making game-pods. 594 00:51:37,127 --> 00:51:41,215 Seems like most everything used to be something else, yes? 595 00:51:49,264 --> 00:51:52,059 You might be new, but you seem to know what you're doing. 596 00:51:52,476 --> 00:51:55,396 It surprises me more than it surprises you. 597 00:51:59,524 --> 00:52:02,528 You might be new, but you seem to know what you're doing. 598 00:52:31,848 --> 00:52:34,059 I've been trained by the very best. 599 00:52:38,772 --> 00:52:42,525 So have I, my friend. So have I. 600 00:52:43,317 --> 00:52:46,070 Where are you planning to have lunch? 601 00:52:49,616 --> 00:52:51,075 I'm new here. 602 00:52:52,785 --> 00:52:54,828 I have no plans for lunch. 603 00:52:56,039 --> 00:52:59,751 May I suggest the Chinese restaurant in the forest? 604 00:52:59,958 --> 00:53:03,379 Everyone knows where it is. Just ask. 605 00:53:04,714 --> 00:53:07,967 Well, won't you be going there too? 606 00:53:08,760 --> 00:53:11,346 Unfortunately, I have other plans for lunch. 607 00:53:11,596 --> 00:53:13,931 But I do suggest you order the special. 608 00:53:14,140 --> 00:53:16,934 And don't take no for answer. 609 00:53:17,727 --> 00:53:20,896 All right, I'll do that. 610 00:53:30,155 --> 00:53:31,073 Larry. 611 00:53:33,807 --> 00:53:34,642 Yes? 612 00:53:35,160 --> 00:53:37,996 They need this in the back. They asked for you. 613 00:54:54,095 --> 00:54:55,118 Hey. 614 00:54:58,883 --> 00:55:03,137 I saw you make contact, Larry Ashen. What did the guy on the assembly line say to you? 615 00:55:03,372 --> 00:55:06,125 Can you believe the game version of your pod? 616 00:55:06,333 --> 00:55:07,168 It's sick... 617 00:55:07,960 --> 00:55:11,464 and so unconvincing! I mean, using mutated animal organs... 618 00:55:11,672 --> 00:55:15,800 and nervous systems as game-pod parts is certainly feasible, but... 619 00:55:16,916 --> 00:55:18,501 everything here's so dirty. 620 00:55:19,347 --> 00:55:20,473 Absurd. 621 00:55:21,515 --> 00:55:22,641 Grotesque. 622 00:55:34,028 --> 00:55:38,949 I saw you make contact, Larry Ashen. What did the guy on the assembly line say to you? 623 00:55:42,994 --> 00:55:46,247 He told me where to have lunch. 624 00:56:28,123 --> 00:56:31,375 We have nice sea bass today. 625 00:56:31,667 --> 00:56:34,087 Shall I bring it for everyone? 626 00:56:35,296 --> 00:56:36,797 We want the special. 627 00:56:47,959 --> 00:56:51,129 Did you hear me, Chinese waiter? 628 00:56:51,332 --> 00:56:53,835 We want the special. 629 00:56:54,941 --> 00:57:00,925 The special is for special occasions. I cannot give you the special. 630 00:57:04,199 --> 00:57:09,121 But this is a special occasion. 631 00:57:10,665 --> 00:57:12,458 It's her birthday. 632 00:57:15,670 --> 00:57:18,935 A birthday is a special occasion. 633 00:57:18,982 --> 00:57:22,676 I will therefore bring the special for everybody. 634 00:57:32,519 --> 00:57:35,022 I guess the special isn't very popular. 635 00:57:35,272 --> 00:57:36,606 I guess not. 636 00:57:46,282 --> 00:57:48,327 I wanna put the game on pause. 637 00:57:50,829 --> 00:57:52,872 The game can be paused, can't it? 638 00:57:53,540 --> 00:57:56,251 I mean, all games can be paused, right? 639 00:57:56,834 --> 00:57:59,546 Yeah, sure. But why? What's wrong? 640 00:57:59,755 --> 00:58:03,341 I mean, aren't you dying to see what's so special about the special? 641 00:58:04,510 --> 00:58:08,429 I'm feeling a little disconnected from my real life. 642 00:58:09,013 --> 00:58:11,557 I'm kind of losing touch with the texture of it. 643 00:58:11,766 --> 00:58:13,851 You know what I mean? I mean I actually think... 644 00:58:14,060 --> 00:58:17,271 there's an element of psychosis involved here. 645 00:58:17,821 --> 00:58:18,704 Yes! 646 00:58:19,565 --> 00:58:20,901 This is a great sign. 647 00:58:21,151 --> 00:58:24,821 Your nervous system is fully engaging with the game architecture. 648 00:58:29,492 --> 00:58:32,412 eXistenZ is paused! 649 00:58:46,675 --> 00:58:48,386 Did I do that? 650 00:58:51,180 --> 00:58:52,764 I guess I did. 651 00:58:54,308 --> 00:58:55,852 So how does it feel? 652 00:58:56,893 --> 00:58:57,728 What? 653 00:59:01,982 --> 00:59:03,650 Your real life. 654 00:59:04,485 --> 00:59:06,737 The one you came back for. 655 00:59:06,945 --> 00:59:09,240 It feels completely unreal. 656 00:59:09,907 --> 00:59:12,784 You're stuck now, aren't you? 657 00:59:13,660 --> 00:59:16,497 You wanna go back to the Chinese restaurant... 658 00:59:16,705 --> 00:59:19,249 because there's nothing happening here. 659 00:59:19,875 --> 00:59:23,093 We're safe. It's boring. 660 00:59:26,132 --> 00:59:28,008 It's worse than that. 661 00:59:39,144 --> 00:59:40,187 I'm not sure... 662 00:59:43,231 --> 00:59:44,941 I'm not sure here... 663 00:59:45,192 --> 00:59:46,360 where we are... 664 00:59:47,361 --> 00:59:49,279 is real at all. 665 00:59:52,866 --> 00:59:54,910 This feels like a game to me. 666 00:59:57,161 --> 00:59:58,538 And you... 667 00:59:58,747 --> 01:00:01,500 you're beginning to feel like a game character. 668 01:00:08,882 --> 01:00:10,413 Definitely not. 669 01:00:29,402 --> 01:00:31,196 Let's go back. 670 01:01:01,684 --> 01:01:04,353 Special order for the birthday girl. 671 01:01:12,944 --> 01:01:15,197 Hope you enjoy it very much. 672 01:01:21,412 --> 01:01:23,621 Look, it's our two-headed friend. 673 01:01:23,830 --> 01:01:25,583 Doesn't look too healthy. 674 01:01:27,375 --> 01:01:29,210 I think I lost my appetite. 675 01:01:29,794 --> 01:01:31,505 Oh, a shame. 676 01:01:32,505 --> 01:01:34,632 Mutant reptiles and amphibians... 677 01:01:34,708 --> 01:01:39,971 provide new and previously unimagined taste sensations. 678 01:01:40,722 --> 01:01:43,558 Shall I clear all this away? 679 01:01:45,324 --> 01:01:46,199 No. 680 01:01:48,563 --> 01:01:51,483 We're happy. 681 01:01:53,234 --> 01:01:55,236 Very good. 682 01:01:55,653 --> 01:01:56,738 Enjoy. 683 01:02:26,184 --> 01:02:29,144 Pikul, what are you doing? 684 01:02:29,478 --> 01:02:31,189 I don't know. 685 01:02:33,315 --> 01:02:36,528 I find this disgusting, but I can't help myself. 686 01:02:39,826 --> 01:02:40,660 Good. 687 01:02:40,865 --> 01:02:43,492 "Good"? You think this is good? 688 01:02:44,443 --> 01:02:47,247 Yeah. It's a genuine game urge. 689 01:02:47,642 --> 01:02:50,755 It's something your game character was born to do. 690 01:02:51,333 --> 01:02:52,544 Don't fight it. 691 01:02:52,752 --> 01:02:54,461 I'm fighting it. 692 01:02:56,380 --> 01:02:58,632 But it isn't doing me any good. 693 01:03:42,926 --> 01:03:44,719 Oh, my God. 694 01:03:47,473 --> 01:03:49,515 This looks awfully familiar. 695 01:03:55,438 --> 01:03:56,815 You sure this is okay? 696 01:03:58,108 --> 01:04:02,029 Yeah, it should be okay. 697 01:04:28,387 --> 01:04:30,848 Do you have that bridge in real life? 698 01:04:31,099 --> 01:04:35,186 Absolutely not. My teeth are perfect. 699 01:05:05,382 --> 01:05:10,178 Death to the demoness Allegra Geller. 700 01:05:16,727 --> 01:05:18,562 That's not funny. 701 01:05:22,315 --> 01:05:23,317 Sorry. 702 01:05:27,020 --> 01:05:28,480 But, you know... 703 01:05:30,819 --> 01:05:33,871 I do feel the urge to kill someone here. 704 01:05:34,340 --> 01:05:35,216 Who? 705 01:05:43,587 --> 01:05:45,005 I need to kill our waiter. 706 01:05:50,761 --> 01:05:52,763 Well, that makes sense. 707 01:05:56,453 --> 01:05:57,413 Waiter! 708 01:05:58,727 --> 01:05:59,727 Waiter! 709 01:06:04,940 --> 01:06:07,778 When he comes over, do it. Don't hesitate. 710 01:06:09,445 --> 01:06:11,739 But everything in the game is... 711 01:06:11,815 --> 01:06:15,785 so realistic. I don't think I really could. 712 01:06:16,296 --> 01:06:18,841 You won't be able to stop yourself. You might as well enjoy it. 713 01:06:19,330 --> 01:06:23,001 Free will is obviously not a big factor... 714 01:06:23,210 --> 01:06:25,044 in this little world of ours. 715 01:06:25,878 --> 01:06:29,882 It's like real life. There's just enough to make it interesting. 716 01:06:35,888 --> 01:06:37,848 He's too nice. 717 01:06:38,099 --> 01:06:39,517 I won't do it. 718 01:06:41,644 --> 01:06:44,689 What can I do to make your lunch more pleasant? 719 01:06:46,190 --> 01:06:48,693 I found this in my soup... 720 01:06:48,943 --> 01:06:51,362 and I'm very upset. 721 01:07:41,559 --> 01:07:42,810 It's all right. 722 01:07:43,997 --> 01:07:48,293 Just a little misunderstanding... 723 01:07:48,793 --> 01:07:50,587 over the check. 724 01:07:57,555 --> 01:08:00,265 Pay no attention and enjoy your meal. 725 01:08:12,567 --> 01:08:15,319 I feel a serious game urge... 726 01:08:15,347 --> 01:08:16,892 to get out of here. 727 01:08:24,162 --> 01:08:26,455 Through the kitchen. That way. 728 01:08:36,757 --> 01:08:39,593 Did you like the meal I prepared for you? 729 01:08:40,694 --> 01:08:41,538 Yeah. 730 01:08:41,845 --> 01:08:43,347 It was very... 731 01:08:44,991 --> 01:08:45,825 revealing. 732 01:08:45,933 --> 01:08:47,761 Yes, it certainly was for me. 733 01:08:47,810 --> 01:08:51,480 You both passed our little test with flying colours. 734 01:08:51,839 --> 01:08:55,308 - Why did the Chinese waiter have to die? - A waiter hears... 735 01:08:55,370 --> 01:08:59,266 many things spoken when people are relaxing and eating. 736 01:08:59,297 --> 01:09:02,825 A waiter has many opportunities for betrayal. 737 01:09:07,079 --> 01:09:07,997 He betrayed you? 738 01:09:08,205 --> 01:09:11,125 He betrayed us. Us! 739 01:09:11,917 --> 01:09:13,893 Come. This way. 740 01:09:15,979 --> 01:09:16,815 Come. 741 01:09:23,454 --> 01:09:26,414 These are the breeding pools. 742 01:09:27,098 --> 01:09:28,017 Breeding pools. 743 01:09:28,267 --> 01:09:29,643 Is this... 744 01:09:29,851 --> 01:09:32,562 Is this where you caught today's special? 745 01:09:34,023 --> 01:09:37,108 We originally were raising these mutant creatures... 746 01:09:37,316 --> 01:09:40,486 for their nervous systems for game-pods. 747 01:09:40,695 --> 01:09:45,408 But then we found they could be quite tasty. 748 01:09:45,523 --> 01:09:48,996 So we opened the restaurant, and now that is our cover. 749 01:09:49,077 --> 01:09:52,415 But of course we are also raising them as components... 750 01:09:52,623 --> 01:09:56,037 for undetectable and hypo-allergenic weapons. 751 01:09:56,336 --> 01:09:58,921 Right under the noses of our enemies. 752 01:09:59,130 --> 01:10:02,701 And speaking of our enemies, it's important... 753 01:10:02,865 --> 01:10:06,596 that you go back to work at Cortical Systematics. 754 01:10:07,092 --> 01:10:11,142 We need to maintain as many agents there as possible. 755 01:10:11,351 --> 01:10:13,895 The trout farm is owned by Cortical Systematics? 756 01:10:14,368 --> 01:10:18,914 Yeah. Their corporate slogan should be: " Enemies of Reality." 757 01:10:19,360 --> 01:10:21,944 Someday soon, we will destroy trout farm... 758 01:10:22,153 --> 01:10:24,489 and all game-pods inside. 759 01:10:27,075 --> 01:10:28,660 We love you. 760 01:10:31,203 --> 01:10:36,166 Now that you have proven to be true and trustworthy Realists. 761 01:10:40,837 --> 01:10:42,839 We'll be in touch. 762 01:11:02,316 --> 01:11:04,485 I'm looking for D'Arcy Nader. Is he here? 763 01:11:17,416 --> 01:11:21,628 Hugo Carlaw, is D'Arcy Nader here? 764 01:11:23,171 --> 01:11:24,798 He's in the back. 765 01:11:28,593 --> 01:11:31,220 You want him, there he is. 766 01:11:40,563 --> 01:11:43,525 You shouldn't have killed the Chinese waiter. 767 01:11:44,234 --> 01:11:45,818 Why not? 768 01:11:46,027 --> 01:11:49,531 He was your contact at the trout farm. 769 01:11:49,849 --> 01:11:51,169 Damn good man. 770 01:11:52,349 --> 01:11:53,568 His... 771 01:11:54,369 --> 01:11:55,995 dog brought me this. 772 01:11:57,246 --> 01:12:01,011 We were contacted there by Yevgeny Nourish. He seemed to know exactly who we were. 773 01:12:01,113 --> 01:12:04,878 That's because Nader tipped him off that you were coming. Nader was a mole... 774 01:12:05,245 --> 01:12:06,955 for Cortical Systematics. 775 01:12:07,131 --> 01:12:10,123 - You're with the Realist Underground. - Yes. 776 01:12:10,220 --> 01:12:14,348 I was placed here to keep an eye on Nader. 777 01:12:15,190 --> 01:12:18,972 If Nourish isn't our real contact, who is he? 778 01:12:19,417 --> 01:12:21,788 Nourish is a double agent for Cortical Systematics. 779 01:12:22,021 --> 01:12:25,292 He was working with Nader to subvert the Realist cause... 780 01:12:25,347 --> 01:12:30,404 and doing it rather well. After all, he got you to assassinate your own contact. 781 01:12:34,909 --> 01:12:37,119 But now you're gonna put a stop to him. 782 01:12:40,081 --> 01:12:42,123 I don't wanna be here. 783 01:12:43,042 --> 01:12:44,460 Come on, Pikul. 784 01:12:44,710 --> 01:12:49,048 You've just got a bad case of first-time user anxiety. 785 01:12:49,298 --> 01:12:50,924 I don't like it here. 786 01:12:51,174 --> 01:12:53,009 I don't know what's going on. 787 01:12:53,259 --> 01:12:57,806 We're both stumbling around together in this unformed world... 788 01:12:58,056 --> 01:13:00,851 whose rules and objectives are largely unknown... 789 01:13:01,059 --> 01:13:04,271 seemingly indecipherable or even possibly non-existent... 790 01:13:04,522 --> 01:13:06,147 always on the verge of... 791 01:13:06,398 --> 01:13:10,069 being killed by forces that we don't understand. 792 01:13:10,611 --> 01:13:12,988 That sounds like my game, all right. 793 01:13:13,279 --> 01:13:16,574 That sounds like a game that's not gonna be easy to market. 794 01:13:16,825 --> 01:13:19,661 But it's a game everybody's already playing. 795 01:13:32,590 --> 01:13:36,135 The cashier said it would be in a familiar place. 796 01:13:37,887 --> 01:13:40,348 Is there such a thing here? 797 01:13:40,714 --> 01:13:42,716 My assembly bay. 798 01:14:13,255 --> 01:14:14,924 Is that it over there? 799 01:14:32,691 --> 01:14:36,612 God, it's ugly even for a game-pod. 800 01:14:38,364 --> 01:14:43,452 I have a terrible urge to port into it. What about you? 801 01:14:44,121 --> 01:14:48,082 Sure. Yeah. Desperate to port into it. 802 01:14:57,715 --> 01:14:59,134 All right. Here we go. 803 01:14:59,343 --> 01:15:02,053 - You wanna give me a hand? - You're not serious! 804 01:15:03,137 --> 01:15:06,058 That's a diseased pod. You port into that... 805 01:15:06,308 --> 01:15:07,934 Yes, exactly. 806 01:15:09,292 --> 01:15:11,169 Help me. 807 01:15:21,407 --> 01:15:24,617 How long does it take for the infection to take hold? 808 01:15:27,996 --> 01:15:29,330 No time at all. 809 01:15:31,125 --> 01:15:34,117 Then you quietly port into all the other pods and... 810 01:15:34,556 --> 01:15:36,976 spread the infection to them. 811 01:15:39,257 --> 01:15:40,633 Oh, God. 812 01:15:42,176 --> 01:15:43,553 What's happening? 813 01:15:45,292 --> 01:15:46,335 Something's wrong. 814 01:15:47,682 --> 01:15:49,600 I'm gonna unport you now. 815 01:15:51,561 --> 01:15:52,979 Oh, God! Don't, don't! 816 01:15:54,063 --> 01:15:55,898 That really hurts. 817 01:15:56,107 --> 01:15:57,942 I'm gonna cut you free. 818 01:16:03,781 --> 01:16:05,450 No! I'm afraid! 819 01:16:30,933 --> 01:16:32,351 Pikul... 820 01:16:33,477 --> 01:16:35,479 I'm bleeding to death. 821 01:16:47,783 --> 01:16:49,451 I'm sorry. 822 01:16:51,119 --> 01:16:52,996 I don't know... 823 01:16:53,087 --> 01:16:54,581 I don't know what else to do! 824 01:16:55,332 --> 01:16:57,042 I know what to do. 825 01:16:58,284 --> 01:16:59,425 I know... 826 01:16:59,544 --> 01:17:01,296 exactly what to do. 827 01:17:05,467 --> 01:17:06,927 Death to Realism! 828 01:17:10,931 --> 01:17:11,765 Burn! 829 01:17:14,518 --> 01:17:16,603 Burn, diseased pod. 830 01:17:22,719 --> 01:17:23,554 Bugs! 831 01:17:23,818 --> 01:17:26,539 No! No, spores. 832 01:17:26,613 --> 01:17:28,024 Deadly spores. 833 01:17:39,166 --> 01:17:40,042 Spores! 834 01:17:40,251 --> 01:17:42,004 No, it's just... 835 01:17:56,350 --> 01:17:58,602 Death to the demoness! 836 01:17:59,103 --> 01:18:00,271 Demoness! 837 01:18:09,846 --> 01:18:12,558 I think we just lost the game. 838 01:18:19,623 --> 01:18:21,334 Or maybe not. 839 01:18:29,132 --> 01:18:30,343 Allegra... 840 01:18:30,718 --> 01:18:33,053 we're back home. We're back home. 841 01:18:33,644 --> 01:18:36,151 Pikul... Pikul... 842 01:18:38,033 --> 01:18:39,393 What's the matter? What's wrong? 843 01:18:39,434 --> 01:18:40,728 It's here. 844 01:18:43,104 --> 01:18:45,858 It's happened. It's come back here with us. 845 01:18:46,734 --> 01:18:48,443 We brought it back from eXistenZ. 846 01:18:48,693 --> 01:18:51,294 Brought what back? I can't understand what you're saying. 847 01:18:51,325 --> 01:18:53,828 We brought the disease back with us. 848 01:18:53,857 --> 01:18:56,360 My pod is diseased. 849 01:18:56,884 --> 01:18:58,468 Oh, God! 850 01:18:58,536 --> 01:19:00,163 I'm really gonna lose it. 851 01:19:00,622 --> 01:19:02,875 I'm gonna lose my game. 852 01:19:04,709 --> 01:19:06,543 Unport me. Come on, unport me. 853 01:19:06,586 --> 01:19:07,837 All right. 854 01:19:08,421 --> 01:19:11,174 Okay. I'm coming. 855 01:19:11,319 --> 01:19:12,702 I'm coming. 856 01:19:15,297 --> 01:19:17,569 This can't be possible. How can a game event... 857 01:19:17,641 --> 01:19:19,727 merge into real life? 858 01:19:20,350 --> 01:19:24,479 There's a very weird reality-bleed-through effect happening here. 859 01:19:24,852 --> 01:19:26,770 I'm not sure I get it. 860 01:19:33,270 --> 01:19:34,647 What's in the needle? 861 01:19:35,740 --> 01:19:37,242 Sporicide. 862 01:19:37,617 --> 01:19:39,868 Pods are susceptible to spore infections. 863 01:19:40,078 --> 01:19:41,663 It works if you get it in time. 864 01:19:42,205 --> 01:19:43,664 Come on. 865 01:19:43,703 --> 01:19:45,078 Come on. 866 01:19:47,961 --> 01:19:49,962 Let me see your bio-port. 867 01:19:50,748 --> 01:19:51,474 What? 868 01:19:51,529 --> 01:19:52,724 Let me see it. 869 01:19:54,305 --> 01:19:55,181 What? 870 01:19:56,730 --> 01:19:57,981 I know what happened. 871 01:19:58,402 --> 01:20:01,056 It's Kiri Vinokur. That bastard. 872 01:20:01,682 --> 01:20:02,517 Vinokur? 873 01:20:02,607 --> 01:20:04,769 He gave you a new bio-port, didn't he? 874 01:20:05,623 --> 01:20:06,624 Oh, God. 875 01:20:08,028 --> 01:20:12,490 He gave you an infected bio-port so that my pod would die and so would my game system! 876 01:20:12,643 --> 01:20:14,895 I'm infected? Wait a minute. 877 01:20:14,987 --> 01:20:19,830 The poor thing was trying to tell us that it was sick by introducing the theme of disease in the game. 878 01:20:19,885 --> 01:20:23,377 "The theme of disease"? I'm fucking really infected! 879 01:20:23,454 --> 01:20:25,797 What? Is it gonna crawl up my spine and rot my brain? 880 01:20:25,874 --> 01:20:30,212 All right, all right. Just calm down. I've got something that will help you. 881 01:20:36,990 --> 01:20:38,491 Turn around. 882 01:20:40,095 --> 01:20:43,640 I'm gonna seal up your bio-port with this sporicidal resonator. 883 01:20:44,140 --> 01:20:46,602 It uses the Umby pick-ups for power. 884 01:20:47,372 --> 01:20:50,958 It should cleanse all your porting channels of infection within a few hours. 885 01:20:51,940 --> 01:20:55,234 It's gonna give you a slight skin buzz when it's done. 886 01:20:55,693 --> 01:20:57,133 Of course, we can't play until then. 887 01:20:57,821 --> 01:20:58,655 Great. 888 01:20:59,826 --> 01:21:01,092 Now listen. 889 01:21:01,540 --> 01:21:02,417 Listen. 890 01:21:03,368 --> 01:21:08,498 This could be critical. Were you really saying that Vinokur... 891 01:21:08,870 --> 01:21:11,459 - is an agent for... - Oh, God! 892 01:21:11,668 --> 01:21:12,795 Pikul... 893 01:21:14,295 --> 01:21:16,018 my pod's dying. 894 01:21:16,172 --> 01:21:17,752 I can't help it. 895 01:21:17,815 --> 01:21:20,259 There's nothing I can do for it. 896 01:21:39,016 --> 01:21:41,180 The uprising has begun! 897 01:21:41,219 --> 01:21:43,297 The world is in flames! Let's go! 898 01:21:43,343 --> 01:21:45,188 You gotta get out of here! They're gonna be looking for you. 899 01:21:45,235 --> 01:21:46,653 The cashier... 900 01:21:47,153 --> 01:21:48,946 He's a game character. How can he be here? 901 01:21:49,037 --> 01:21:51,302 Leave that rotting piece of meat here. It's done its job. 902 01:21:51,332 --> 01:21:54,230 I keep my game inside there! I can't let my game die! 903 01:21:54,285 --> 01:21:55,920 No! Wait! 904 01:22:10,392 --> 01:22:13,438 Allegra! Listen to me. Listen to me. 905 01:22:14,533 --> 01:22:16,118 I think we're still inside the game. 906 01:22:16,958 --> 01:22:19,911 I think your pod's out there somewhere, somewhere safe. 907 01:22:19,943 --> 01:22:22,822 I think it's all right to let go of this one, this pod. 908 01:22:23,023 --> 01:22:24,648 It's not the real one. 909 01:22:29,995 --> 01:22:31,871 Everybody out! Now! 910 01:22:38,712 --> 01:22:42,215 This way! Come on! Follow me! 911 01:22:45,844 --> 01:22:47,846 This way. Come on. 912 01:22:49,931 --> 01:22:51,391 Up here. 913 01:22:56,688 --> 01:22:58,945 You can see everything from up here! 914 01:22:58,984 --> 01:23:00,633 What is it that we're seeing? 915 01:23:00,711 --> 01:23:03,438 The victory of Realism. 916 01:23:04,070 --> 01:23:05,321 And you were part of it. 917 01:23:08,575 --> 01:23:12,245 The death of eXistenZ. And we were part of it. 918 01:23:14,622 --> 01:23:16,832 There's just one more thing. 919 01:23:18,794 --> 01:23:19,960 We're on your side. 920 01:23:21,629 --> 01:23:23,131 How could you be? 921 01:23:23,382 --> 01:23:24,835 How could Allegra Geller... 922 01:23:24,897 --> 01:23:28,595 the world's premier game designer, be on our side? 923 01:23:29,345 --> 01:23:33,642 Oh yeah, we know who you are. But you can't hide inside a game forever. 924 01:23:34,665 --> 01:23:36,465 Something slipped over the edge here, Allegra. 925 01:23:36,474 --> 01:23:37,684 Something's all wrong. 926 01:23:39,295 --> 01:23:42,450 See what I mean? See the problem? 927 01:23:58,699 --> 01:24:01,752 I tried to find you. Thank God I got here in time. 928 01:24:01,961 --> 01:24:04,088 My dog brought me this. 929 01:24:05,505 --> 01:24:07,883 You didn't get here in time. 930 01:24:08,217 --> 01:24:09,801 My game is dead. 931 01:24:10,665 --> 01:24:12,418 You murdered my game! 932 01:24:12,525 --> 01:24:16,283 No, I murdered your pod. 933 01:24:16,338 --> 01:24:18,811 Your game is healthy and happy. 934 01:24:19,894 --> 01:24:21,271 I replicated... 935 01:24:21,521 --> 01:24:26,130 your pod's entire nervous system during our little surgical procedure... 936 01:24:26,212 --> 01:24:28,974 at the chalet, complete with contents. 937 01:24:31,226 --> 01:24:33,229 You copied eXistenZ? 938 01:24:35,916 --> 01:24:36,875 Allegra... 939 01:24:38,246 --> 01:24:41,082 come over to Cortical Systematics. 940 01:24:41,439 --> 01:24:44,253 Yes. Yes, Cortical Systematics. 941 01:24:44,502 --> 01:24:47,505 I am defecting, and so are all Antenna top brass. 942 01:24:48,048 --> 01:24:49,883 You're a spy for Cortical Systematics? 943 01:24:50,612 --> 01:24:53,657 If you want to be reunited with your baby, you'll come over to us. 944 01:25:06,192 --> 01:25:07,276 Can you talk to her? 945 01:25:07,642 --> 01:25:10,394 It would be best for everyone. 946 01:25:11,187 --> 01:25:13,802 I mean, you can come with us too. 947 01:25:23,199 --> 01:25:24,409 What the fuck are you doing? 948 01:25:26,785 --> 01:25:28,204 You've killed him. 949 01:25:31,165 --> 01:25:33,168 Are you gonna kill me next? 950 01:25:35,544 --> 01:25:37,337 Pikul, he was only a game character. 951 01:25:37,546 --> 01:25:39,841 I didn't like the way he was messing with my mind. 952 01:25:40,048 --> 01:25:42,593 You didn't like that, so you killed him? 953 01:25:44,060 --> 01:25:46,092 He's only a game character. 954 01:25:46,147 --> 01:25:47,545 Allegra. 955 01:25:48,307 --> 01:25:50,517 What if we're not in the game anymore? 956 01:25:54,480 --> 01:25:55,731 If we're not... 957 01:25:57,024 --> 01:25:58,442 If we're not... 958 01:25:59,526 --> 01:26:01,069 then you just killed someone real. 959 01:26:07,576 --> 01:26:10,286 It was no accident that you and I ended up on the run together. 960 01:26:12,039 --> 01:26:13,290 Not an accident? 961 01:26:14,583 --> 01:26:15,416 No. 962 01:26:18,128 --> 01:26:21,715 That's why you never had a bio-port. You were one of them. 963 01:26:22,633 --> 01:26:24,259 I still am one of them. 964 01:26:25,983 --> 01:26:27,694 But you have a bio-port now. 965 01:26:27,763 --> 01:26:31,140 I made the bio-port sacrifice to get close to you. 966 01:26:31,349 --> 01:26:32,643 Why would you wanna do that? 967 01:26:33,644 --> 01:26:35,978 To understand what I have to kill. 968 01:26:36,687 --> 01:26:38,482 Then understand this. 969 01:26:39,358 --> 01:26:40,436 Understand I knew... 970 01:26:40,498 --> 01:26:45,446 that you were my real assassin when you pointed the gun at me in the Chinese restaurant. 971 01:26:45,655 --> 01:26:47,073 And understand that... 972 01:26:49,076 --> 01:26:50,285 you're dead. 973 01:26:57,750 --> 01:27:01,838 Death to the demon Ted Pikul! 974 01:27:07,134 --> 01:27:08,511 Have I won? 975 01:27:09,846 --> 01:27:10,930 Have I won the game? 976 01:27:12,974 --> 01:27:14,559 Have I won? 977 01:27:56,433 --> 01:27:58,143 Are you all back? 978 01:27:59,812 --> 01:28:01,646 We're back. 979 01:28:01,855 --> 01:28:04,149 We're back, Merle, but... 980 01:28:04,357 --> 01:28:08,528 I have a feeling some of our crew doesn't realize it yet. 981 01:28:11,146 --> 01:28:12,169 Wow. 982 01:28:12,782 --> 01:28:15,703 Anybody want a bowl of hot and sour soup? 983 01:28:15,911 --> 01:28:17,329 It's on me. 984 01:28:19,664 --> 01:28:21,082 Yes, I'll have some. 985 01:28:21,458 --> 01:28:26,213 If you make sure there's some mutated amphibian nervous systems in the rice. 986 01:28:27,130 --> 01:28:31,425 My accent in the game was so thick, I could hardly understand myself. 987 01:28:32,719 --> 01:28:35,138 - How long were we gone? - About 20 minutes. 988 01:28:35,347 --> 01:28:37,599 God, it seemed like days. It's fantastic. 989 01:28:37,799 --> 01:28:39,522 Just think about it, man. 990 01:28:39,585 --> 01:28:43,271 If you stayed your whole life in the game world, then you could live to about... 991 01:28:43,688 --> 01:28:46,857 I don't know, 500 years. 992 01:28:47,733 --> 01:28:51,440 The twists and turns at the end made my head spin. 993 01:28:51,487 --> 01:28:54,533 Maybe there was too many, too fast to absorb. 994 01:28:55,534 --> 01:28:58,077 I sucked, but you guys were great. 995 01:28:58,285 --> 01:29:00,539 I mean, you were like game divas. 996 01:29:00,747 --> 01:29:03,791 Personally, I think you both deserve to win. 997 01:29:11,382 --> 01:29:15,010 I was really bummed out at first. I got knocked out of the game so soon. 998 01:29:15,212 --> 01:29:17,384 It was fantastic how mean you were. 999 01:29:17,446 --> 01:29:19,399 Really scary and crazy. 1000 01:29:19,434 --> 01:29:24,235 I had a lot to do in that first scene at the church, but I thought the character was boring. 1001 01:29:25,813 --> 01:29:27,734 Well, no matter how boring you were... 1002 01:29:27,781 --> 01:29:32,653 you still all get a certificate. A certificate for helping us out here and... 1003 01:29:32,903 --> 01:29:34,746 Am I right about this, Merle? I think... 1004 01:29:34,824 --> 01:29:38,168 Yes. And that will entitle you to reserve one of the first batch... 1005 01:29:38,200 --> 01:29:40,981 of the transCendenZ by PilgrImage game modules to hit the market... 1006 01:29:41,036 --> 01:29:44,331 at a seriously discounted price. You're gonna love it. 1007 01:29:44,790 --> 01:29:46,666 Remember, it's written like this: 1008 01:29:46,720 --> 01:29:49,814 Capital "C", capital "Z". transCendenZ. 1009 01:29:49,955 --> 01:29:50,994 It's new. 1010 01:29:51,119 --> 01:29:54,947 It's from PilgrImage, capital "P", capital "I", and it's coming soon. 1011 01:29:55,301 --> 01:29:58,679 I just wanted to say thank you to Mr. Nourish for... 1012 01:29:58,929 --> 01:30:03,516 giving me the chance to play the role of a star designer. 1013 01:30:03,766 --> 01:30:07,145 I guess the game picked up on my ambition to be like you. 1014 01:30:07,353 --> 01:30:10,704 Allegra, you were so good in that role that I suspect... 1015 01:30:10,774 --> 01:30:14,978 it won't be long before PilgrImage is after you to sign a designing contract. 1016 01:30:15,079 --> 01:30:18,985 And maybe you should bring along your friend Ted here, Mr. Pikul. 1017 01:30:19,008 --> 01:30:24,537 He's obviously pretty good in a crisis. And when you're designing games, there's plenty of those. 1018 01:30:25,998 --> 01:30:29,052 I guess you could all tell that Pikul and I had a relationship... 1019 01:30:29,068 --> 01:30:33,318 prior to coming here. We really do like to play together. 1020 01:30:33,671 --> 01:30:34,506 We do. 1021 01:30:35,370 --> 01:30:38,301 But I'd just like to assure everybody here that... 1022 01:30:38,510 --> 01:30:43,056 Allegra wouldn't really jump into bed with a security guard. 1023 01:30:43,264 --> 01:30:44,265 Unless he were me. 1024 01:30:47,227 --> 01:30:49,391 Well, what do we have to say to our brilliant... 1025 01:30:49,445 --> 01:30:51,477 award-winning game designer, Yevgeny Nourish? 1026 01:30:51,563 --> 01:30:54,359 Does he have another winner on his hands or not? 1027 01:31:11,138 --> 01:31:14,838 Merle, I was very disturbed by the game we just played. 1028 01:31:16,130 --> 01:31:16,964 What do you mean? 1029 01:31:17,464 --> 01:31:20,552 It had a very strong, very real anti-game theme. 1030 01:31:21,553 --> 01:31:25,092 I mean, it began with the attempted assassination of a designer. 1031 01:31:25,306 --> 01:31:27,967 Really? That's very creative. 1032 01:31:31,236 --> 01:31:34,613 On second thought, I see what you mean. It does makes me nervous. 1033 01:31:34,690 --> 01:31:37,442 You think this must've come from one of our game players? 1034 01:31:37,767 --> 01:31:40,436 Well, it sure didn't come from me. 1035 01:31:42,788 --> 01:31:45,367 Let's probe it when we do the focus group. 1036 01:31:47,995 --> 01:31:51,290 Thank you for looking after my dog. 1037 01:32:02,304 --> 01:32:03,171 Hi. 1038 01:32:06,434 --> 01:32:10,677 We just wanted to ask Mr. Nourish some questions away from the others. 1039 01:32:10,976 --> 01:32:12,393 Sure. Shoot. 1040 01:32:13,186 --> 01:32:15,939 As long as you don't ask me to fill in your questionnaires. 1041 01:32:19,233 --> 01:32:20,402 We've played your game now... 1042 01:32:20,611 --> 01:32:25,115 so we can finally agree with the others that you are indeed the world's greatest game artist. 1043 01:32:25,365 --> 01:32:28,910 We weren't sure before. 1044 01:32:30,704 --> 01:32:31,788 Thanks so much. 1045 01:32:31,997 --> 01:32:33,164 Yevgeny? 1046 01:32:34,040 --> 01:32:35,423 Don't you think you should have to suffer 1047 01:32:35,449 --> 01:32:38,528 for all the harm you've done and intend to do to the human race? 1048 01:32:40,061 --> 01:32:41,603 - What? - Yes. 1049 01:32:42,757 --> 01:32:46,344 Don't you think the greatest game artist ought to be punished... 1050 01:32:46,803 --> 01:32:50,890 for the most effective deforming of reality? 1051 01:32:51,516 --> 01:32:52,683 I don't think this... 1052 01:32:52,892 --> 01:32:54,894 Guys, can you come over here right now please? 1053 01:33:12,452 --> 01:33:16,165 Death to the demon Yevgeny Nourish! 1054 01:33:16,374 --> 01:33:18,708 Death to PilgrImage! 1055 01:33:18,917 --> 01:33:22,462 Death to transCendenZ! 1056 01:33:42,358 --> 01:33:44,442 No, no, no, no! You don't have to shoot me! 1057 01:33:48,155 --> 01:33:50,407 Hey, tell me the truth. 1058 01:33:50,657 --> 01:33:52,076 Are we still in the game? 76559

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.