Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,760 --> 00:00:07,520
No! No, please!
2
00:00:07,880 --> 00:00:08,840
[sobbing]
3
00:00:09,000 --> 00:00:10,000
[Anna] So you killed him.
4
00:00:10,400 --> 00:00:11,760
[Angela] There was
no other way.
5
00:00:16,040 --> 00:00:18,800
Danny! Danny!
Oh, God. No.
6
00:00:19,200 --> 00:00:20,200
[boat horn blares]
7
00:00:22,840 --> 00:00:24,160
You really think
they'll come back?
8
00:00:25,160 --> 00:00:25,960
Yeah.
9
00:00:28,600 --> 00:00:31,800
♪ I don't know what it is
that makes me love you so
10
00:00:31,880 --> 00:00:35,400
♪ I only know that
I could never let you go
11
00:00:35,600 --> 00:00:38,720
♪ 'Cause you started something
oh, can't you see? ♪
12
00:00:38,920 --> 00:00:40,520
[Anna] Did my dad have
any other relatives?
13
00:00:40,600 --> 00:00:41,520
Yeah.
14
00:00:41,800 --> 00:00:44,000
- There's Michael.
- Your uncle.
15
00:00:44,440 --> 00:00:45,880
[Anna] He's on the list,
isn't he?
16
00:00:46,760 --> 00:00:48,520
It was a whole bunch of them
17
00:00:48,600 --> 00:00:50,760
Port police, customs.
18
00:00:51,080 --> 00:00:53,200
Watch your back,
Rhymes With.
19
00:00:53,360 --> 00:00:54,640
[Angela] We kill
everyone on the list.
20
00:00:54,720 --> 00:00:57,120
- Where do we start?
- The top.
21
00:00:57,200 --> 00:00:59,000
Then he's doing
our job for us.
22
00:00:59,600 --> 00:01:00,960
[Catherine] Are we ready
for them?
23
00:01:01,760 --> 00:01:02,960
[Michael] Yeah.
24
00:01:05,920 --> 00:01:08,280
[breathing heavily]
25
00:01:13,120 --> 00:01:14,640
[panting]
26
00:01:20,720 --> 00:01:22,720
[crying]
27
00:01:22,960 --> 00:01:26,800
[Jim] Does trying to murder me,
28
00:01:27,000 --> 00:01:30,600
my wife, and my daughter,
constitute a hate crime?
29
00:01:32,480 --> 00:01:36,160
'Cause if it does, I think
I need to talk to somebody,
30
00:01:36,280 --> 00:01:37,800
get it off my chest.
31
00:01:39,960 --> 00:01:44,280
Maybe if there's a...
A help line or something?
32
00:01:45,200 --> 00:01:50,200
Because I think I do need
a bit of emotional support,
33
00:01:50,440 --> 00:01:53,440
maybe a little bit
of practical assistance.
34
00:01:57,600 --> 00:01:58,800
[woman on tv]
At a press conference held
35
00:01:58,880 --> 00:02:00,000
in the city today,
36
00:02:00,080 --> 00:02:02,880
Greater Merseyside Chief
Constable Catherine McKenzie
37
00:02:03,000 --> 00:02:05,160
was unable to respond
to questions
38
00:02:05,280 --> 00:02:08,160
related to reports of gunfire
in Liverpool City Centre
39
00:02:08,280 --> 00:02:10,480
when there was
an unscheduled interruption.
40
00:02:10,560 --> 00:02:11,800
[Jim] I'm coming for you,
41
00:02:13,960 --> 00:02:16,560
and there's nothing
you can do about it.
42
00:02:20,800 --> 00:02:22,440
[mysterious music playing]
43
00:03:01,520 --> 00:03:02,720
[♪ Scott Walker:
"The Old Man's Back Again"]
44
00:03:47,760 --> 00:03:48,760
Aren't you going
to tell me
45
00:03:48,840 --> 00:03:50,160
it's not going to make
a difference?
46
00:03:52,560 --> 00:03:53,880
No.
47
00:03:54,920 --> 00:03:56,120
So we agree?
48
00:03:56,200 --> 00:03:57,200
No.
49
00:03:57,600 --> 00:03:59,200
Surprised it doesn't make
a bit of difference.
50
00:04:00,000 --> 00:04:01,880
No, we agree
I'm on my own.
51
00:04:15,440 --> 00:04:17,000
I'm all right, you know.
52
00:04:19,240 --> 00:04:20,560
Yeah, I know.
53
00:04:25,240 --> 00:04:27,360
- And you two...
- Will be there to pick you up.
54
00:04:27,480 --> 00:04:30,000
- Like normal people.
- Like normal people.
55
00:04:30,120 --> 00:04:32,160
- I can drive.
- Not a rental, you can't.
56
00:04:32,240 --> 00:04:35,240
- Dad.
- [Jim] I need to take a shit!
57
00:04:40,200 --> 00:04:41,640
Just, uh, do what
you need to do.
58
00:04:41,760 --> 00:04:43,080
Make it happen.
59
00:04:43,720 --> 00:04:46,240
Maybe I can get
diggers in tomorrow.
60
00:04:46,360 --> 00:04:47,760
We're not digging.
61
00:04:48,120 --> 00:04:49,920
This crack
is full-depth.
62
00:04:50,040 --> 00:04:51,200
Any structure
built over it
63
00:04:51,240 --> 00:04:52,760
would be
completely unstable.
64
00:04:53,440 --> 00:04:54,800
Just go over the top.
65
00:04:55,800 --> 00:04:57,200
Hide the crack?
66
00:04:57,320 --> 00:04:58,800
The legal requirement
for something
67
00:04:58,920 --> 00:05:00,920
- of this kind of size...
- Jerry.
68
00:05:01,240 --> 00:05:02,680
What did I just tell you?
69
00:05:05,760 --> 00:05:07,200
[sighs]
70
00:05:13,360 --> 00:05:14,920
[siren wails]
71
00:05:22,160 --> 00:05:25,240
Oh, I've just worked out.
This is me protein window, so...
72
00:05:29,840 --> 00:05:31,600
An unstable
former UC
73
00:05:31,720 --> 00:05:34,280
could do a lot of damage
to the department.
74
00:05:34,880 --> 00:05:35,880
Yeah.
75
00:05:37,080 --> 00:05:38,560
False accusations,
76
00:05:39,200 --> 00:05:41,880
undermining the police
in the eyes of the public.
77
00:05:42,360 --> 00:05:44,040
It's not good
for any of us.
78
00:05:44,920 --> 00:05:45,920
No.
79
00:05:49,080 --> 00:05:50,480
I thought you might have
some questions.
80
00:05:52,120 --> 00:05:54,800
[sighs] Not really.
81
00:05:55,800 --> 00:05:57,040
Nothing at all?
82
00:05:57,720 --> 00:05:59,600
What he said was serious.
83
00:06:00,640 --> 00:06:02,360
That's why
I asked you to leave.
84
00:06:03,360 --> 00:06:04,880
You want me to follow him?
85
00:06:06,280 --> 00:06:08,200
[chuckles]
86
00:06:08,480 --> 00:06:11,040
You remind me of me when
I was first promoted to DI.
87
00:06:11,800 --> 00:06:12,800
Too bad.
88
00:06:15,560 --> 00:06:17,160
That was a compliment.
89
00:06:26,720 --> 00:06:28,000
[clears throat]
90
00:06:33,080 --> 00:06:34,080
[sighs]
91
00:06:35,960 --> 00:06:38,520
- All right.
- [man] Yeah. Looks great.
92
00:06:38,600 --> 00:06:39,640
Sorry.
93
00:06:42,400 --> 00:06:43,720
- [Jim] Cheers.
- [woman] Oh!
94
00:06:44,800 --> 00:06:45,800
[Angela] Sorry.
95
00:06:46,880 --> 00:06:47,880
[clears throat]
96
00:06:49,400 --> 00:06:50,920
- [Angela] Oh.
- Aw.
97
00:06:56,440 --> 00:06:57,960
Anna's thinking about it.
98
00:06:58,520 --> 00:06:59,800
No, I'm just
wondering when you two
99
00:06:59,920 --> 00:07:01,120
are going to
get it together.
100
00:07:01,200 --> 00:07:03,600
- Oh, he turned me down.
- Turned me down first.
101
00:07:05,600 --> 00:07:07,600
All right, this is me
un-turning you down.
102
00:07:07,760 --> 00:07:09,920
[man] All right, now, smile.
Happy day.
103
00:07:10,000 --> 00:07:11,080
[people laughing]
104
00:07:12,680 --> 00:07:15,080
[camera shutters clicking]
105
00:07:16,120 --> 00:07:17,840
That's me.
Keep in touch.
106
00:07:17,920 --> 00:07:20,000
- Yep.
- [Anna] Bye.
107
00:07:25,000 --> 00:07:27,400
[♪ Die Antwoord:
"Baby's On Fire"]
108
00:07:47,880 --> 00:07:48,760
Sorry.
109
00:08:25,120 --> 00:08:26,400
[Anna] Could just nick one.
110
00:08:26,480 --> 00:08:27,480
[Jim] Go on, then.
111
00:08:34,520 --> 00:08:36,760
Most people lock their cars.
112
00:08:37,000 --> 00:08:38,200
You used to be fun.
113
00:08:38,280 --> 00:08:39,640
I'm still fun!
114
00:08:44,640 --> 00:08:45,760
Oi.
115
00:08:46,880 --> 00:08:47,880
Company.
116
00:08:54,360 --> 00:08:56,040
Remember what your mum said?
117
00:08:56,120 --> 00:08:58,400
- What?
- "Act normal."
118
00:08:59,880 --> 00:09:01,480
[clangs]
119
00:09:10,880 --> 00:09:11,880
[Jim] Would you look at that?
120
00:09:13,400 --> 00:09:15,520
[Jim] That is fucking gorgeous.
121
00:09:15,600 --> 00:09:16,720
I've also got a manual
122
00:09:16,760 --> 00:09:19,520
that could save you
2.5 miles a litre.
123
00:09:19,600 --> 00:09:21,240
- Hmm.
- Yes, Dad.
124
00:09:22,040 --> 00:09:23,720
All right, I just need you
to sign off
125
00:09:23,760 --> 00:09:25,120
on the condition report.
126
00:09:25,200 --> 00:09:27,120
One or two little marks
already noted.
127
00:09:27,360 --> 00:09:28,360
There you go.
128
00:09:58,840 --> 00:10:00,200
[suspenseful music playing]
129
00:10:26,840 --> 00:10:29,600
Oh, uh, uh, bread delivery.
130
00:10:29,760 --> 00:10:31,040
Through here.
131
00:10:38,880 --> 00:10:40,080
Just leave it there.
132
00:10:46,880 --> 00:10:48,880
[Sean] Just over there
on the right, guys.
133
00:10:49,280 --> 00:10:50,400
[man in distance] Come on.
It's this way.
134
00:10:53,080 --> 00:10:55,040
Uh, uh, there's...
There's more.
135
00:10:55,120 --> 00:10:56,720
[man] Yeah, yeah, yeah.
I've got it. Got it. Got it.
136
00:10:57,200 --> 00:10:58,480
Then go fucking
get it, then.
137
00:10:59,000 --> 00:11:02,080
Yeah, right. I was just
waiting for them.
138
00:11:02,480 --> 00:11:04,880
[people chattering indistinctly]
139
00:11:21,120 --> 00:11:22,920
[sighing]
140
00:11:46,280 --> 00:11:47,400
[Jim] Get ready.
141
00:11:47,880 --> 00:11:49,000
What for?
142
00:11:49,880 --> 00:11:51,160
Just get ready. All right?
143
00:11:54,240 --> 00:11:55,400
[tyres screech]
144
00:11:56,200 --> 00:11:57,880
- Oh, fuck.
- Hey!
145
00:11:57,960 --> 00:11:59,000
- Out!
- All right.
146
00:11:59,080 --> 00:12:00,600
Find your mum.
I'll meet you back at the hotel.
147
00:12:00,680 --> 00:12:01,680
What the fuck?
148
00:12:02,760 --> 00:12:03,760
[tyres squeal]
149
00:12:11,480 --> 00:12:12,480
[brakes squeak]
150
00:12:24,960 --> 00:12:27,120
[brakes squeak
and engine shuts off]
151
00:12:32,840 --> 00:12:33,840
[car beeps]
152
00:12:44,760 --> 00:12:45,960
[Jim] Rhymes With.
153
00:12:46,160 --> 00:12:47,160
[scoffs]
154
00:13:03,480 --> 00:13:05,400
You're flat,
and you're white.
155
00:13:05,800 --> 00:13:07,280
[Sarah] That a compliment?
156
00:13:09,840 --> 00:13:10,840
Come on your own, then?
157
00:13:18,960 --> 00:13:19,960
Well, go on.
158
00:13:20,240 --> 00:13:21,840
Where's your
little list?
159
00:13:22,520 --> 00:13:23,560
Of them names?
160
00:13:26,680 --> 00:13:28,880
- McKenzie.
- What about her?
161
00:13:29,200 --> 00:13:30,400
Well, she's bent as fuck.
162
00:13:30,520 --> 00:13:31,680
She says the same
about you.
163
00:13:31,800 --> 00:13:34,240
It's true, but she did
try to kill us, so...
164
00:13:35,040 --> 00:13:37,040
Yeah, it sounds
pretty paranoid.
165
00:13:37,680 --> 00:13:40,320
It felt pretty desperate.
166
00:13:43,000 --> 00:13:45,080
- Michael Ryan.
- [chuckles] What?
167
00:13:45,160 --> 00:13:46,840
Big-pants businessman,
168
00:13:46,920 --> 00:13:49,880
friends with Chief Constable?
So what?
169
00:13:50,760 --> 00:13:51,720
I hope you're
good at this
170
00:13:51,840 --> 00:13:54,320
'cause I wouldn't want
anything to happen to you.
171
00:13:54,840 --> 00:13:56,080
[Sarah] That a threat?
172
00:13:56,360 --> 00:13:57,760
No, that's a warning.
173
00:14:00,840 --> 00:14:01,840
Here.
174
00:14:03,000 --> 00:14:04,000
Ugh.
175
00:14:06,200 --> 00:14:07,280
That's a cheap trick.
176
00:14:07,400 --> 00:14:08,520
Yeah, I know.
177
00:14:09,720 --> 00:14:11,800
I need you to give us
a bit more time.
178
00:14:16,320 --> 00:14:17,320
Cuffs.
179
00:14:17,760 --> 00:14:18,840
[sighs]
180
00:14:23,200 --> 00:14:24,200
The usual.
181
00:14:32,920 --> 00:14:33,920
Gun.
182
00:14:37,480 --> 00:14:38,560
Thank you.
183
00:14:39,120 --> 00:14:40,320
Wouldn't want to have
to kill you.
184
00:14:40,600 --> 00:14:41,640
Well, that's a threat.
185
00:14:41,720 --> 00:14:43,240
No, that's a compliment.
186
00:14:44,920 --> 00:14:46,560
- Badge.
- Seriously?
187
00:14:46,680 --> 00:14:47,680
Seriously, yeah, badge.
188
00:14:49,600 --> 00:14:50,840
What do you need
me ID for?
189
00:14:50,920 --> 00:14:52,680
You don't want
to know. Keys?
190
00:14:58,520 --> 00:14:59,520
Keys.
191
00:15:00,120 --> 00:15:01,120
[chuckles]
192
00:15:05,680 --> 00:15:06,680
Thank you.
193
00:15:12,080 --> 00:15:12,960
Shoes.
194
00:15:13,120 --> 00:15:14,840
Mate, I'm fucked.
195
00:15:16,120 --> 00:15:17,000
Shoes.
196
00:15:17,120 --> 00:15:18,840
[sighs] Fuck's sake.
197
00:15:23,560 --> 00:15:24,640
Really?
198
00:15:26,160 --> 00:15:27,520
[grunts]
199
00:15:28,240 --> 00:15:29,440
Thank you.
200
00:15:39,000 --> 00:15:40,280
Oi, Rhymes With.
201
00:15:44,720 --> 00:15:46,200
Buzz me when you're free.
202
00:15:54,400 --> 00:15:55,760
[sign creaking]
203
00:16:09,520 --> 00:16:10,680
[mysterious music playing]
204
00:16:15,160 --> 00:16:16,160
[glasses clank]
205
00:16:18,880 --> 00:16:20,280
Shite name for a band,
isn't it?
206
00:16:20,360 --> 00:16:21,360
[Anna] Yeah.
207
00:16:21,480 --> 00:16:23,720
Sounds more like
a bad kid's TV show.
208
00:16:23,880 --> 00:16:25,560
- We're not open.
- [Anna] Well, that's fine.
209
00:16:25,640 --> 00:16:26,800
I'm just here
for the music.
210
00:16:26,880 --> 00:16:28,040
I don't care what
you're here for.
211
00:16:28,120 --> 00:16:29,480
We're not fucking open.
212
00:16:29,960 --> 00:16:31,200
[thuds]
213
00:16:36,600 --> 00:16:37,880
I told you to get out.
214
00:16:38,640 --> 00:16:40,320
My band told me
to meet them here.
215
00:16:41,240 --> 00:16:43,480
So why aren't you at the back
with all the other musos?
216
00:16:43,640 --> 00:16:45,960
[Anna] Oh, can I just get
a glass of water first?
217
00:16:46,720 --> 00:16:48,480
[Sean] What band are you in?
218
00:16:50,440 --> 00:16:52,200
Uh, maybe I got it wrong.
219
00:16:53,720 --> 00:16:55,840
- You're not in a band?
- Sorry, yeah, I got it wrong.
220
00:16:55,920 --> 00:16:57,800
This is the wrong place.
221
00:16:58,640 --> 00:17:01,200
- [Sean] What do you want?
- [Anna] Just to hear the music.
222
00:17:01,280 --> 00:17:03,000
- I'm Irish.
- [Sean] Bullshit.
223
00:17:03,080 --> 00:17:05,520
No, it's true.
My mum's Irish.
224
00:17:05,880 --> 00:17:07,000
[door closes]
225
00:17:07,520 --> 00:17:09,080
We might know some
of the same people.
226
00:17:12,320 --> 00:17:14,200
You know, I was
pretty young when I left.
227
00:17:19,640 --> 00:17:21,040
My brother came here, too...
228
00:17:26,640 --> 00:17:27,640
to work
229
00:17:31,040 --> 00:17:32,320
for Michael.
230
00:17:34,720 --> 00:17:35,720
Ah.
231
00:17:36,320 --> 00:17:37,320
Ah.
232
00:17:46,960 --> 00:17:51,040
Seventeen years old,
my little, baby brother.
233
00:17:53,000 --> 00:17:54,720
He didn't know a thing.
234
00:17:56,520 --> 00:17:58,920
He was a fucking idiot,
all right.
235
00:17:59,320 --> 00:18:01,680
And you're a fucking murderer.
236
00:18:02,640 --> 00:18:03,640
[chuckles]
237
00:18:07,200 --> 00:18:08,440
[sighs]
238
00:18:09,520 --> 00:18:11,400
- [silenced gunshot]
- [Sean grunts]
239
00:18:18,200 --> 00:18:19,200
Come on.
240
00:18:24,200 --> 00:18:25,520
[screams]
241
00:18:36,080 --> 00:18:38,280
- [Angela cries out]
- Get off her!
242
00:18:39,160 --> 00:18:40,240
[panting]
243
00:18:46,040 --> 00:18:47,400
Tell me how he died.
244
00:18:47,560 --> 00:18:50,200
Crying for his mammy,
if I remember correctly.
245
00:18:50,320 --> 00:18:54,080
[screams] Argh! Jesus! Argh!
246
00:18:54,320 --> 00:18:55,240
Tell me.
247
00:18:56,800 --> 00:18:58,560
What did you do to him?
248
00:18:59,280 --> 00:19:01,000
[panting]
249
00:19:09,200 --> 00:19:10,200
[gun clicks]
250
00:19:10,440 --> 00:19:11,440
Don't.
251
00:19:15,000 --> 00:19:16,320
Take your trousers off.
252
00:19:19,040 --> 00:19:20,320
Take them off.
253
00:19:21,560 --> 00:19:22,880
And your shirt.
254
00:19:25,080 --> 00:19:27,520
[Irish dance music plays]
255
00:19:31,200 --> 00:19:32,200
[grunts]
256
00:19:32,880 --> 00:19:33,920
Open the freezer.
257
00:19:36,520 --> 00:19:38,080
- Get in.
- [Sean sighs]
258
00:19:40,240 --> 00:19:41,800
[Angela grunting]
259
00:19:42,760 --> 00:19:44,680
[grunts, panting]
260
00:19:47,960 --> 00:19:49,320
Michael ordered it.
261
00:19:49,640 --> 00:19:52,400
Yeah? And you did it.
262
00:19:53,160 --> 00:19:54,560
Tell me how.
263
00:20:02,520 --> 00:20:03,480
- [silenced gunshot]
- Argh!
264
00:20:03,560 --> 00:20:04,560
[gasps]
265
00:20:04,960 --> 00:20:05,960
[grunting]
266
00:20:10,800 --> 00:20:12,320
[grunts]
267
00:20:12,760 --> 00:20:15,040
[panting]
268
00:20:35,240 --> 00:20:37,480
[Irish dance music continues]
269
00:20:40,960 --> 00:20:42,440
You had a brother, too.
270
00:20:49,080 --> 00:20:51,520
[♪ She Drew the Gun: "Register"]
271
00:21:25,560 --> 00:21:28,000
Hail Mary, full of grace.
The Lord is with thee.
272
00:21:28,080 --> 00:21:29,400
Blessed are thou amongst women,
273
00:21:29,520 --> 00:21:31,080
and blessed is
the fruit of thy womb, Jesus.
274
00:21:31,200 --> 00:21:33,200
Holy Mary, Mother of God,
pray for us sinners,
275
00:21:33,280 --> 00:21:35,640
now and at the hour
of our death, amen.
276
00:21:35,760 --> 00:21:37,560
Hail Mary, full of grace.
The Lord is with thee.
277
00:21:37,680 --> 00:21:38,760
Blessed are thou amongst women,
278
00:21:38,880 --> 00:21:40,520
and blessed is
the fruit of thy womb, Jesus.
279
00:21:40,640 --> 00:21:42,440
Holy Mary, Mother of Mercy,
pray for us sinners,
280
00:21:42,520 --> 00:21:43,400
now and at the hour...
281
00:21:43,480 --> 00:21:44,960
Come to give 'em
a proper burial, have ya?
282
00:21:45,040 --> 00:21:46,680
Don't worry
'cause you're gonna get one.
283
00:21:46,760 --> 00:21:48,640
Under three feet
of fuckin' concrete.
284
00:21:50,680 --> 00:21:54,040
That's funny 'cause
Jack Worth's back
285
00:21:54,120 --> 00:21:55,520
to dig them up.
286
00:21:55,800 --> 00:21:57,120
Jack's a dead man.
287
00:21:57,960 --> 00:21:58,920
And Angela.
288
00:22:00,040 --> 00:22:01,000
[grunts]
289
00:22:01,760 --> 00:22:03,000
Prick.
290
00:22:10,240 --> 00:22:12,680
I thought you said
he was a dead man!
291
00:22:13,960 --> 00:22:16,880
Those who sleep in the dust
of the Earth
292
00:22:17,080 --> 00:22:19,240
shall awake to everlasting life.
293
00:22:19,360 --> 00:22:20,360
[grunts]
294
00:22:20,880 --> 00:22:23,360
Don't waste your time
fucking praying, you hypocrite.
295
00:22:23,520 --> 00:22:25,560
{\an8}You're going to hell
with the rest of us!
296
00:22:31,480 --> 00:22:33,880
[Kev whimpering]
297
00:22:48,520 --> 00:22:49,840
What was his name?
298
00:22:53,320 --> 00:22:54,480
[soft piano music playing]
299
00:23:03,440 --> 00:23:04,640
It's okay, Mum.
300
00:23:07,080 --> 00:23:08,280
It's okay.
301
00:23:32,360 --> 00:23:33,560
All right.
302
00:23:36,720 --> 00:23:38,000
One down, then?
303
00:23:42,080 --> 00:23:43,080
One down?
304
00:23:47,000 --> 00:23:48,080
You all right?
305
00:23:49,720 --> 00:23:51,120
[sighs]
306
00:23:52,120 --> 00:23:53,560
I thought I'd feel better.
307
00:24:00,520 --> 00:24:02,280
Geez, I need a fucking drink.
308
00:24:03,600 --> 00:24:04,800
[sighs]
309
00:24:05,640 --> 00:24:07,800
[exhales slowly]
310
00:24:13,440 --> 00:24:14,520
Can we just go out?
311
00:24:15,000 --> 00:24:16,720
Properly, like,
just forget all this shit
312
00:24:16,800 --> 00:24:17,800
out for one night?
313
00:24:17,880 --> 00:24:19,760
Yeah. Yeah, I agree.
We should go out.
314
00:24:19,880 --> 00:24:21,040
All right. You're on.
315
00:24:21,360 --> 00:24:23,680
Didn't you kind of propose
to her this morning?
316
00:24:23,800 --> 00:24:26,680
No. I un-refused.
317
00:24:27,240 --> 00:24:28,560
[chuckles]
318
00:24:29,880 --> 00:24:31,240
It's my hen night, then.
319
00:24:31,640 --> 00:24:34,120
I guess that means
it's just me and Mum drinking.
320
00:24:35,120 --> 00:24:36,440
Think of me as Jackie.
321
00:24:41,680 --> 00:24:42,840
[woman] She's got no shoes.
322
00:24:44,600 --> 00:24:45,480
Lost him.
323
00:24:48,440 --> 00:24:49,400
And the shoes?
324
00:24:54,640 --> 00:24:57,360
[clapping]
325
00:24:57,440 --> 00:24:58,560
Here she comes,
326
00:24:58,640 --> 00:25:00,840
Merseyside's finest detective.
327
00:25:00,920 --> 00:25:02,720
Yeah, means a lot, that,
coming from Merseyside's
328
00:25:02,840 --> 00:25:04,560
prize baldy fucking goblin.
329
00:25:04,640 --> 00:25:05,640
[laughing]
330
00:25:16,000 --> 00:25:17,600
[blows whistle]
331
00:25:27,040 --> 00:25:28,560
Are you having a laugh?
332
00:25:28,640 --> 00:25:30,360
Cut it out, you two!
333
00:25:30,440 --> 00:25:32,480
Worse fighters
than you are footballers.
334
00:25:34,360 --> 00:25:35,480
How's Jack?
335
00:25:37,120 --> 00:25:38,840
Well, you'd know more than me.
336
00:25:39,200 --> 00:25:40,360
I do.
337
00:25:41,280 --> 00:25:43,560
Rachel, aggravated burglary.
338
00:25:43,880 --> 00:25:46,120
Jafari, credit card fraud.
339
00:25:46,680 --> 00:25:51,520
Sam, car conversion,
dealing, GBH.
340
00:25:53,200 --> 00:25:55,400
They'll be inside
for a very long time.
341
00:25:55,760 --> 00:25:57,960
This has got nothing
to do with them.
342
00:26:00,600 --> 00:26:02,360
I'm offering you a way out.
343
00:26:03,880 --> 00:26:05,480
Who said I need a way out?
344
00:26:18,920 --> 00:26:21,120
- Here you go.
- Thanks.
345
00:26:24,240 --> 00:26:26,160
[Anna sighs]
346
00:26:36,360 --> 00:26:38,000
Gosh, you look like my mum.
347
00:26:44,920 --> 00:26:45,960
Come on.
348
00:26:48,440 --> 00:26:49,640
Hey, give me a sec.
349
00:26:50,280 --> 00:26:51,320
[door closes]
350
00:26:56,760 --> 00:27:00,120
[♪ Shack: "Natalie's Party"]
351
00:27:09,760 --> 00:27:13,040
So I'm taking you
to this bar I found.
352
00:27:14,000 --> 00:27:15,160
[Jim] What's the matter
with that one?
353
00:27:15,680 --> 00:27:16,840
Everything.
354
00:27:17,240 --> 00:27:18,720
You're a bit of a snob,
ain't you?
355
00:27:19,080 --> 00:27:20,240
When's that happen?
356
00:27:20,320 --> 00:27:22,600
When I organize
the hen night, Jackie.
357
00:27:22,680 --> 00:27:24,640
- Jackie.
- We'll just have one.
358
00:27:24,760 --> 00:27:28,000
No, we're not having
Mum's hen night in there.
359
00:27:28,800 --> 00:27:32,000
- Jack, bingo!
- Oh, God.
360
00:27:36,000 --> 00:27:39,040
Okay, so we're now
moving on to your PD flyer.
361
00:27:39,160 --> 00:27:41,880
We're looking for a line
for a mystery prize.
362
00:27:42,040 --> 00:27:43,600
- Come on. It's time.
- This is it.
363
00:27:43,720 --> 00:27:45,360
Yes. So we're looking
for the line,
364
00:27:45,440 --> 00:27:48,160
and your first number
is seven.
365
00:27:48,240 --> 00:27:51,480
- On its own, the lucky seven.
- Oh, yes. Seven.
366
00:27:52,600 --> 00:27:54,760
Four. Knock on the door,
number four.
367
00:27:54,880 --> 00:27:57,600
Number four,
knock at the door.
368
00:27:57,760 --> 00:27:59,320
- [laughing]
- You have that.
369
00:27:59,400 --> 00:28:01,400
Fifty-one.
Tweak of the thumb, 51.
370
00:28:01,480 --> 00:28:03,800
Fifty-one,
tweak of the thumb.
371
00:28:03,920 --> 00:28:06,120
We could win this.
We could win something.
372
00:28:06,200 --> 00:28:07,840
Are you sure you want
to marry her?
373
00:28:07,920 --> 00:28:08,760
She's got issues.
374
00:28:08,920 --> 00:28:11,400
Nine. Doctor's orders,
number nine.
375
00:28:11,520 --> 00:28:15,120
Number nine.
Doctor's orders.
376
00:28:15,320 --> 00:28:17,600
[Anna laughs]
How do you know that?
377
00:28:17,680 --> 00:28:19,560
[host] Eighty-eight.
Two fat ladies, 88.
378
00:28:19,640 --> 00:28:21,200
88. Two fat ladies.
379
00:28:21,320 --> 00:28:22,400
Fat-shaming bingo.
380
00:28:22,480 --> 00:28:23,400
Oh, quit it.
381
00:28:23,480 --> 00:28:25,360
[host] Twenty-two.
Two little ducks, 22.
382
00:28:25,440 --> 00:28:26,800
- [gasps]
- [Anna chuckles]
383
00:28:26,920 --> 00:28:28,920
Twenty-two, 22, bingo!
384
00:28:29,040 --> 00:28:30,200
- [host] And we have a claim.
- [Angela] Whoo!
385
00:28:30,320 --> 00:28:31,240
[host] If you wanna come down.
386
00:28:31,360 --> 00:28:32,600
We need to check
your claim, please.
387
00:28:32,680 --> 00:28:34,000
- [applauding]
- [Angela] I got it! I got it!
388
00:28:34,280 --> 00:28:35,280
Come, come.
389
00:28:35,400 --> 00:28:36,760
[laughs]
390
00:28:37,240 --> 00:28:38,680
[host] And we'll
check the claim.
391
00:28:38,760 --> 00:28:39,640
[Angela] Look, look, look!
392
00:28:39,720 --> 00:28:42,160
Yes, that's a correct line.
Well done.
393
00:28:42,280 --> 00:28:45,040
- [Angela] Whoo!
- You've won the mystery prize!
394
00:28:45,160 --> 00:28:47,320
Congratulations on
our lucky winner,
395
00:28:47,400 --> 00:28:50,000
taking away
the wonderful meat hamper.
396
00:28:51,080 --> 00:28:51,960
[man] Well done.
397
00:28:52,040 --> 00:28:53,800
Ooh. [chuckles]
398
00:28:53,880 --> 00:28:54,840
[Anna laughs]
399
00:28:54,920 --> 00:28:55,800
Meat.
400
00:28:55,880 --> 00:28:58,440
That's...
That's so great.
401
00:28:58,920 --> 00:29:00,440
- Congratulations.
- Mm.
402
00:29:05,960 --> 00:29:06,880
[chuckles]
403
00:29:07,480 --> 00:29:09,160
[Anna] What are we
going to do with that?
404
00:29:09,280 --> 00:29:10,760
[Angela] I want to go dancing.
405
00:29:10,840 --> 00:29:13,560
- [Anna] With a meat pack?
- [Angela] Yes, with a meat pack!
406
00:29:13,640 --> 00:29:14,720
[Jim] Whoa!
407
00:29:19,680 --> 00:29:21,960
Someone tried to kill me
with one of them once.
408
00:29:22,120 --> 00:29:24,720
- With a skateboard?
- No, a meat pack.
409
00:29:33,760 --> 00:29:34,760
You all right?
410
00:29:34,920 --> 00:29:36,360
You want it, don't you?
411
00:29:37,040 --> 00:29:38,440
- Don't you?
- Yeah, I kind of do.
412
00:29:38,560 --> 00:29:39,640
- Ah, go on.
- No.
413
00:29:39,760 --> 00:29:40,960
- Here you go. Look.
- Hey.
414
00:29:41,080 --> 00:29:42,680
You can have it,
just for a minute.
415
00:29:42,760 --> 00:29:43,920
Oh, that's so nice.
416
00:29:44,480 --> 00:29:46,320
- [Angela] No!
- [Anna chuckling] Oh.
417
00:29:46,400 --> 00:29:48,600
Oh, my God!
What the... No!
418
00:29:48,720 --> 00:29:49,920
- Came out of my hand.
- [Anna] Guys, guys, guys, guys.
419
00:29:50,000 --> 00:29:51,680
Come on. I found a bar.
It's up this way.
420
00:29:51,760 --> 00:29:52,720
Does it have dancing?
421
00:29:52,840 --> 00:29:54,280
- Mum, it's too early.
- It is not.
422
00:29:54,360 --> 00:29:55,360
- Mum.
- Ooh!
423
00:29:55,440 --> 00:29:56,520
[car horns blaring]
424
00:29:57,320 --> 00:29:58,320
Oh, my God.
425
00:29:59,480 --> 00:30:00,600
[Anna] Be careful.
426
00:30:00,800 --> 00:30:02,720
Whoo! [laughs]
427
00:30:06,320 --> 00:30:08,000
We should take her home.
428
00:30:08,080 --> 00:30:11,040
No! We're going
dancing all night.
429
00:30:14,440 --> 00:30:15,760
[Michael] I'll sort it.
430
00:30:16,240 --> 00:30:17,480
Who'd do this?
431
00:30:19,480 --> 00:30:20,520
Sorry.
432
00:30:20,680 --> 00:30:21,680
Go on.
433
00:30:25,320 --> 00:30:26,320
Lads...
434
00:30:29,040 --> 00:30:30,200
[mysterious music playing]
435
00:30:52,040 --> 00:30:53,400
Do what you've got to do.
436
00:31:22,880 --> 00:31:24,240
So do something about it.
437
00:31:24,320 --> 00:31:25,600
You're the cop.
438
00:31:25,880 --> 00:31:28,040
And we're obliged
to follow the law.
439
00:31:29,320 --> 00:31:32,440
You know, last time we met,
you told me to hold off.
440
00:31:32,840 --> 00:31:34,560
That's because I want
to know what they know
441
00:31:34,640 --> 00:31:36,080
and who they've told.
442
00:31:36,160 --> 00:31:38,320
So you can protect
your position?
443
00:31:38,880 --> 00:31:40,800
We both benefit
from my position.
444
00:31:41,120 --> 00:31:42,320
Good for us, innit?
445
00:31:42,600 --> 00:31:45,320
But Sean looked pretty fucking
dead last time I saw him.
446
00:31:46,640 --> 00:31:49,760
I said, "I'm on it."
447
00:31:56,200 --> 00:31:58,600
He's making an idiot
out of you, too.
448
00:32:03,440 --> 00:32:04,560
[sighs]
449
00:32:24,320 --> 00:32:25,440
Working late?
450
00:32:26,360 --> 00:32:27,440
Life of an SO.
451
00:32:29,560 --> 00:32:31,800
Fuck me,
these CR documents are old.
452
00:32:33,200 --> 00:32:34,560
Take me a few minutes.
453
00:32:35,520 --> 00:32:36,400
I can wait.
454
00:32:53,080 --> 00:32:55,400
- [women cheering]
- [lively music playing]
455
00:32:57,520 --> 00:32:59,520
[Angela] Yay,
It's my hen night, too.
456
00:32:59,600 --> 00:33:01,080
Oh, my God.
You got have to have this.
457
00:33:01,200 --> 00:33:02,120
Oh, thanks.
458
00:33:02,240 --> 00:33:04,120
[woman 1] Come on, girls.
Let's go. This place is shit.
459
00:33:04,240 --> 00:33:05,520
[woman 2] Whoo-hoo!
460
00:33:05,640 --> 00:33:07,960
- [Jim] Fucking hell.
- [Angela chuckles]
461
00:33:08,920 --> 00:33:10,040
I'll get the drinks.
462
00:33:10,120 --> 00:33:11,120
Okay.
463
00:33:17,880 --> 00:33:19,760
- [Jim] No, you're all right.
- [man] What?
464
00:33:20,080 --> 00:33:21,240
[woman] Oh, just leave it.
465
00:33:23,920 --> 00:33:25,000
- [bartender] Hiya.
- [Jim] You all right?
466
00:33:25,080 --> 00:33:25,920
Sorry.
467
00:33:27,080 --> 00:33:28,000
I'll get you some menus?
468
00:33:28,080 --> 00:33:29,720
- [Angela] Yeah.
- [Jim] That'd be lovely.
469
00:33:37,640 --> 00:33:38,920
- Hey.
- Hi.
470
00:33:39,040 --> 00:33:40,560
Um, what can I get you?
471
00:33:40,680 --> 00:33:41,520
What would you recommend?
472
00:33:41,600 --> 00:33:43,000
For what kind of drinker?
473
00:33:43,280 --> 00:33:46,160
Uh, there's one alcoholic,
one total pisshead,
474
00:33:46,280 --> 00:33:47,680
and one complete lightweight.
475
00:33:47,760 --> 00:33:49,760
- I'm the lightweight.
- [both chuckle]
476
00:33:49,920 --> 00:33:51,840
I meant more like,
do you do gin,
477
00:33:52,200 --> 00:33:53,920
vodka, whiskey?
478
00:33:54,000 --> 00:33:55,040
It's all cocktails.
479
00:33:55,120 --> 00:33:58,160
Well, I think the alcoholic
and pisshead do anything.
480
00:34:00,400 --> 00:34:01,400
What's that?
481
00:34:01,480 --> 00:34:03,960
Oh, that's the Dream
of the Fisherman's Wife.
482
00:34:04,080 --> 00:34:05,280
Is that its name?
483
00:34:05,360 --> 00:34:06,680
[both laugh]
484
00:34:06,800 --> 00:34:10,960
Yeah, um,
my, uh, boss invented it.
485
00:34:11,120 --> 00:34:12,480
It's got an octopus in it.
486
00:34:13,080 --> 00:34:14,960
Oh, wow.
He should be really proud.
487
00:34:15,040 --> 00:34:16,160
The planet really needs that.
488
00:34:16,200 --> 00:34:19,880
Yeah, rum, chocolate stout,
baby octopus.
489
00:34:20,160 --> 00:34:22,640
Well, I'll have three
of anything but that, then.
490
00:34:22,680 --> 00:34:24,480
Thanks. You can choose.
491
00:34:24,600 --> 00:34:25,640
I trust you.
492
00:34:26,280 --> 00:34:27,280
Sure.
493
00:34:31,680 --> 00:34:33,840
[elevator chimes]
494
00:35:02,520 --> 00:35:04,040
- Come on. I wanna dance.
- Wait.
495
00:35:04,120 --> 00:35:05,560
No, Just give me a sec.
Give me a sec.
496
00:35:05,640 --> 00:35:06,880
- [Angela] Ooh!
- [glasses clatter]
497
00:35:07,000 --> 00:35:08,800
- Oh, shit.
- [Jim] Uh, she's fine.
498
00:35:08,920 --> 00:35:11,480
- Is she?
- No, she's... She's fine.
499
00:35:11,600 --> 00:35:13,120
- [Anna chuckles]
- [bartender] Here you go.
500
00:35:14,040 --> 00:35:15,120
On the house.
501
00:35:15,160 --> 00:35:16,520
Oh, thanks.
502
00:35:19,640 --> 00:35:21,040
There's an octopus
in my drink.
503
00:35:21,360 --> 00:35:23,960
[Angela] You can't dance
to this shite.
504
00:35:24,160 --> 00:35:26,640
Is there any chance
of some bad '90s music?
505
00:35:27,360 --> 00:35:29,000
Yeah. Yeah. Sure.
506
00:35:29,280 --> 00:35:30,280
You can come.
507
00:35:35,160 --> 00:35:36,160
There's an octopus in it.
508
00:35:37,600 --> 00:35:38,560
[laughs]
509
00:35:41,040 --> 00:35:43,120
Hey, uh, '90s music.
510
00:35:43,160 --> 00:35:44,360
'90s music.
511
00:35:47,640 --> 00:35:51,160
[♪ Kylie Minogue: Can't Get You
Out of My Head]
512
00:35:51,320 --> 00:35:52,920
♪ La, la, la
513
00:35:53,040 --> 00:35:54,960
♪ La, la, la-la-la
514
00:35:55,080 --> 00:35:56,680
♪ La, la, la
515
00:35:56,840 --> 00:35:58,880
♪ La, la, la-la-la
516
00:35:59,000 --> 00:36:00,560
♪ La, la, la
517
00:36:00,640 --> 00:36:02,640
♪ La, la, la-la-la
518
00:36:02,800 --> 00:36:04,400
♪ La, la, la
519
00:36:04,520 --> 00:36:05,840
♪ La, la, la-la-la
520
00:36:05,960 --> 00:36:09,080
♪ I just can't get you
out of my head
521
00:36:09,160 --> 00:36:13,000
♪ Boy, your loving is all
I think about
522
00:36:13,960 --> 00:36:15,480
[chuckling] Oh, my God.
523
00:36:16,760 --> 00:36:18,400
Oh, my God.
524
00:36:18,640 --> 00:36:20,520
♪ Boy, it's more than
I dare to think about
525
00:36:20,600 --> 00:36:21,600
[Anna] Wow.
526
00:36:21,640 --> 00:36:23,360
♪ La, la, la
527
00:36:23,480 --> 00:36:25,320
♪ La, la, la-la-la
528
00:36:25,520 --> 00:36:27,520
Thanks for the free cocktails.
529
00:36:27,640 --> 00:36:28,760
No problem.
530
00:36:30,120 --> 00:36:33,480
I was hoping it would
get you to come back.
531
00:36:33,560 --> 00:36:35,200
Are you sure you want me
to bring them back?
532
00:36:37,320 --> 00:36:38,520
I'll be honest.
533
00:36:38,760 --> 00:36:41,480
I was more thinking
on your own.
534
00:36:43,400 --> 00:36:44,560
Ooh.
535
00:36:44,920 --> 00:36:49,400
♪ Every night, every day
536
00:36:49,520 --> 00:36:50,840
Is this what she was like
when she was younger?
537
00:36:50,960 --> 00:36:52,640
Oh, yeah, yeah, yeah. yeah.
It's why I love her, yeah.
538
00:36:52,760 --> 00:36:58,840
♪ Just to be there
in your arms
539
00:36:58,960 --> 00:37:00,040
♪ Won't you stay
540
00:37:00,160 --> 00:37:01,680
[man shouting indistinctly]
541
00:37:02,120 --> 00:37:04,480
No, no, no, no,
no, no, no, no.
542
00:37:04,560 --> 00:37:05,560
[man yells]
543
00:37:05,640 --> 00:37:06,960
That's why I love her.
544
00:37:07,280 --> 00:37:09,160
- I got this.
- Oh, my God.
545
00:37:09,600 --> 00:37:11,160
[♪ The Flaming Lips:
"Can't Get You Out of My Head"]
546
00:38:23,640 --> 00:38:24,840
[camera shutter clicks]
547
00:38:27,840 --> 00:38:28,840
[sighs]
548
00:38:29,640 --> 00:38:30,800
[mournful music playing]
549
00:38:40,680 --> 00:38:43,120
[yelling]
550
00:38:51,160 --> 00:38:53,600
[yelling]
551
00:39:28,520 --> 00:39:29,800
[smooches]
552
00:39:31,880 --> 00:39:33,000
[Angela sighs]
553
00:39:38,560 --> 00:39:39,640
[sighs]
554
00:39:41,280 --> 00:39:42,400
Look at that.
555
00:39:51,920 --> 00:39:53,440
His name was Callum.
556
00:40:02,360 --> 00:40:03,680
[sighs]
557
00:40:05,800 --> 00:40:07,760
Are we really going
to get married?
558
00:40:08,080 --> 00:40:09,120
Oh, yeah.
559
00:40:10,520 --> 00:40:12,040
I know just the man.
560
00:40:18,960 --> 00:40:20,120
Come on, then.
561
00:40:43,600 --> 00:40:44,840
[Jim] Morning, vicar.
562
00:40:45,920 --> 00:40:47,120
Need a favour.
563
00:40:49,280 --> 00:40:50,680
I knew you'd come.
564
00:40:53,520 --> 00:40:54,960
Praying for it, I hope.
565
00:40:57,680 --> 00:40:59,120
Still wearing a black dress?
566
00:40:59,160 --> 00:41:02,280
- God will judge us both in time.
- [Jim] Yeah, God's an arsehole.
567
00:41:03,960 --> 00:41:06,360
Hard to forget the smell
of those dead kids, eh?
568
00:41:11,080 --> 00:41:13,000
Actually, we're here
to get married.
569
00:41:14,480 --> 00:41:15,400
Oh, yeah.
570
00:41:16,000 --> 00:41:18,080
- [scoffs]
- [Jim] No, seriously.
571
00:41:21,120 --> 00:41:22,960
I can't do it here.
I need to get up.
572
00:41:25,120 --> 00:41:26,200
Yeah, you're probably right.
573
00:41:31,960 --> 00:41:33,200
Knock it off, you twat.
574
00:41:33,400 --> 00:41:34,640
[groans]
575
00:41:35,160 --> 00:41:39,160
Today, you'll make
a commitment to each other,
576
00:41:40,480 --> 00:41:44,480
a commitment which is
the ultimate expression of love.
577
00:41:45,640 --> 00:41:47,640
There is power in love
578
00:41:48,520 --> 00:41:52,200
to show us
how to treat one another.
579
00:41:54,840 --> 00:41:58,080
Let us love one another
because love is of God,
580
00:41:58,920 --> 00:42:05,400
and those who love are destined
to find him in their hearts.
581
00:42:11,280 --> 00:42:12,320
I...
582
00:42:14,320 --> 00:42:15,880
I need this to marry you.
583
00:42:17,480 --> 00:42:18,480
Right.
584
00:42:23,400 --> 00:42:26,040
God's love fills us
with an all...
585
00:42:26,160 --> 00:42:27,320
Can we skip
all the God bollocks
586
00:42:27,400 --> 00:42:28,480
and just go
to the vows?
587
00:42:28,560 --> 00:42:31,120
'Cause the vows
is why we're here, right?
588
00:42:31,160 --> 00:42:33,400
- Right?
- Yeah, our own vows.
589
00:42:34,600 --> 00:42:36,280
- I'll go first.
- Right, right.
590
00:42:38,640 --> 00:42:40,920
- I, Angela...
- Right.
591
00:42:41,280 --> 00:42:42,760
...promise to love you,
592
00:42:44,320 --> 00:42:45,560
get drunk with you,
593
00:42:46,560 --> 00:42:49,280
and tell you you're an arsehole
till death do us part.
594
00:42:51,440 --> 00:42:53,000
Don't move!
595
00:42:53,680 --> 00:42:54,960
You're ruining it.
596
00:42:55,200 --> 00:42:56,840
I could do it. I'll do it.
597
00:42:56,920 --> 00:42:57,920
No, no,
you're all right, darling.
598
00:42:58,360 --> 00:43:00,400
You just
enjoy yourself.
599
00:43:00,880 --> 00:43:02,320
- You sure?
- Oh, yeah.
600
00:43:05,560 --> 00:43:06,920
- Right, my turn.
- Yeah.
601
00:43:07,000 --> 00:43:08,000
Great.
602
00:43:08,560 --> 00:43:10,160
[exhales sharply
and clears throat]
603
00:43:10,320 --> 00:43:13,640
I promise to love you.
604
00:43:13,840 --> 00:43:18,040
I promise to, uh,
get drunk with you,
605
00:43:19,280 --> 00:43:21,640
- take you to bingo...
- Hmm.
606
00:43:21,760 --> 00:43:22,640
- ...once a year...
- Hmm.
607
00:43:22,800 --> 00:43:25,280
...and always carry
your meat pack.
608
00:43:25,400 --> 00:43:26,440
[chuckles]
609
00:43:27,120 --> 00:43:30,640
I promise to protect you,
610
00:43:31,320 --> 00:43:35,160
lay down my life for you
as long as I live.
611
00:43:37,640 --> 00:43:39,480
I promise to...
612
00:43:40,840 --> 00:43:41,800
Love that one...
613
00:43:41,920 --> 00:43:43,080
[Angela chuckles]
614
00:43:43,320 --> 00:43:49,080
...and protect that one
because she's my daughter.
615
00:43:55,200 --> 00:43:56,680
And you're
everything to me.
616
00:43:59,960 --> 00:44:01,800
I love you, Angela.
617
00:44:04,840 --> 00:44:06,520
I love you too, Jack.
618
00:44:10,240 --> 00:44:12,360
- I need the rings.
- Yeah, in a second.
619
00:44:14,320 --> 00:44:15,360
Hang on. I have a ring.
620
00:44:18,000 --> 00:44:18,960
[Angela gasps]
621
00:44:28,520 --> 00:44:29,600
Oops.
622
00:44:32,760 --> 00:44:34,040
It was an accident.
623
00:44:34,360 --> 00:44:37,280
- [sighs]
- Seriously, it was an accident.
624
00:44:40,280 --> 00:44:41,240
Well, two down.
625
00:44:41,320 --> 00:44:43,520
Yeah, but you just
buggered up the wedding.
626
00:45:23,920 --> 00:45:24,720
[Angela] Oh!
627
00:45:24,800 --> 00:45:25,800
[Jim] Carrying you
over the threshold.
628
00:45:25,880 --> 00:45:27,520
But he never said
"man and wife."
629
00:45:27,600 --> 00:45:29,200
I'm... I'm just
going to leave you to it.
630
00:45:29,400 --> 00:45:30,600
[Angela giggles] Okay.
631
00:45:31,960 --> 00:45:33,280
All right, you ready?
632
00:45:33,920 --> 00:45:35,240
[Jim] Oh, fuck's sake.
633
00:45:35,400 --> 00:45:37,800
[Angela laughing]
634
00:45:41,960 --> 00:45:43,160
Fucking hell.
635
00:45:44,400 --> 00:45:45,400
Okay.
636
00:45:45,480 --> 00:45:48,200
[Angela] Not the stairs.
Not the stairs.
637
00:45:48,280 --> 00:45:51,000
No. No. No, not the stairs.
638
00:45:51,080 --> 00:45:52,080
Oh, my God.
639
00:45:54,200 --> 00:45:56,640
{\an8}- Are you okay?
- Yes. [laughs]
640
00:45:59,040 --> 00:46:01,960
Put me down.
Put me down.
641
00:46:02,840 --> 00:46:04,520
[Angela sighs]
642
00:46:05,520 --> 00:46:06,480
All right.
643
00:46:06,560 --> 00:46:09,000
- [Jim] I... I got it. Ready?
- Oh, God. God.
644
00:46:09,080 --> 00:46:10,880
[Jim] Fucking hell.
645
00:46:11,280 --> 00:46:13,200
[Angela laughs]
646
00:46:16,520 --> 00:46:18,600
Whoa! [laughs]
647
00:46:18,720 --> 00:46:19,840
[Jim] Okay.
648
00:46:20,240 --> 00:46:22,400
[laughing] No. No.
649
00:46:25,680 --> 00:46:28,800
[Angela laughs]
650
00:46:28,880 --> 00:46:31,840
- Oh, for fuck's sake.
- Oh, gun out of pocket.
651
00:46:33,760 --> 00:46:36,160
[chuckling]
652
00:46:37,640 --> 00:46:38,440
[Jim grunts]
653
00:46:51,840 --> 00:46:52,880
What?
654
00:46:56,960 --> 00:46:57,960
What?
655
00:46:59,480 --> 00:47:00,480
Feels off.
656
00:47:00,560 --> 00:47:01,960
What? What is it?
657
00:47:02,200 --> 00:47:03,440
[ominous music playing]
658
00:47:12,120 --> 00:47:13,120
Jack?
659
00:47:29,880 --> 00:47:31,240
[grim music playing]
660
00:47:47,760 --> 00:47:48,760
Jack?
661
00:47:48,840 --> 00:47:49,800
[Jim] Yeah.
662
00:47:50,000 --> 00:47:51,000
Come here.
663
00:48:14,000 --> 00:48:16,400
[breathing shakily]
664
00:48:24,880 --> 00:48:28,000
It's... It's Callum.
665
00:48:41,440 --> 00:48:42,480
They burned him.
666
00:48:43,880 --> 00:48:44,880
Yeah.
667
00:48:55,760 --> 00:48:57,080
[crying]
668
00:49:54,400 --> 00:49:56,800
[seagulls chirping]
669
00:50:29,600 --> 00:50:30,880
[unsettling music playing]
670
00:50:54,920 --> 00:50:57,320
[♪ Echo and the Bunnymen:
"Do It Clean"]
44226
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.