All language subtitles for Til.Death.S02E06.DVDRip.XviD-ORPHEUS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,060 --> 00:00:05,150 -=www.ydy.com/bbs=- Proudly Presents 2 00:00:05,510 --> 00:00:08,040 -=www.ydy.com/bbs=- Sync: YTET - �����伣 3 00:00:08,210 --> 00:00:12,020 Til.Death Season 2 Episode 6 4 00:00:12,900 --> 00:00:16,240 'til death is filmed in front of a live studio audience. 5 00:00:18,620 --> 00:00:21,100 Let me ask you something. Is this shirt too small? 6 00:00:24,300 --> 00:00:26,190 Not if you're in a boy band. 7 00:00:31,220 --> 00:00:33,250 Eddie,I just got that for you 6 months ago. 8 00:00:33,360 --> 00:00:37,060 How is it that you're 45 years old and you're still growing out of clothing? 9 00:00:37,430 --> 00:00:40,690 You know my pituitary gland is a runaway train. 10 00:00:41,860 --> 00:00:43,320 I kind of like it tight. 11 00:00:43,430 --> 00:00:45,280 You can tell it's cold in here. 12 00:00:46,150 --> 00:00:48,330 All right,well,finish wrapping the gift and let's go. 13 00:00:48,460 --> 00:00:50,870 The sooner we get to jeff's party,eat pasta and cake, 14 00:00:50,980 --> 00:00:54,790 the sooner I get back here with my pants off eating leftover pasta and cake. 15 00:00:56,180 --> 00:00:58,060 How hard is it for you to just try to enjoy 16 00:00:58,180 --> 00:01:01,770 this most basic of social rituals...the birthday party? 17 00:01:02,000 --> 00:01:03,230 It's extremely hard. 18 00:01:03,350 --> 00:01:07,590 I don't understand this obsession the woodcocks have having to celebrate every milestone. 19 00:01:07,720 --> 00:01:10,020 I mean,what was that thing we went to last year? 20 00:01:10,590 --> 00:01:12,610 Jeff's birthday party. 21 00:01:13,660 --> 00:01:15,740 Exactly. I mean,enough already. 22 00:01:15,840 --> 00:01:19,920 Ok,we get it. Your parents did it. Quit dancing in the end zone. 23 00:01:22,090 --> 00:01:23,330 Here,all set. You hold that. 24 00:01:23,450 --> 00:01:24,880 Ok. What did we get them,by the way? 25 00:01:24,990 --> 00:01:26,750 Lingerie. 26 00:01:28,790 --> 00:01:32,630 It's for steph to wear and jeff to enjoy. 27 00:01:32,740 --> 00:01:35,200 Uh-huh. Uh-huh. 28 00:01:36,710 --> 00:01:38,630 I'm off the gift. 29 00:01:39,530 --> 00:01:41,080 - What? Why? - Why? 30 00:01:41,210 --> 00:01:43,150 A little something my grandpa once taught me... 31 00:01:43,270 --> 00:01:46,500 Men do not give men lacy panties. 32 00:01:47,230 --> 00:01:49,730 Ok,so,you're really not gonna sign this card? 33 00:01:50,080 --> 00:01:52,360 A dog saying "happy arf-day"... 34 00:01:52,820 --> 00:01:54,910 I'll be in the car. 35 00:01:59,490 --> 00:02:02,670 Oh,cool! Thanks,karl. Heh heh! 36 00:02:02,780 --> 00:02:06,570 In your hands,you hold the world's most powerful flashlight. 37 00:02:07,140 --> 00:02:10,270 Little head's up...Don't ever aim it at a baby. 38 00:02:12,460 --> 00:02:14,780 Oh! Sorry. What are you doing? 39 00:02:14,890 --> 00:02:18,320 - ow. I'm sorry. - Excuse me. Excuse me. 40 00:02:18,430 --> 00:02:22,310 I'm having a little trouble deciding between the cobbler and the sundae. 41 00:02:22,410 --> 00:02:24,490 Would it be possible to get both? 42 00:02:24,610 --> 00:02:27,920 Actually,the hosts have agreed to pay for only one dessert per person. 43 00:02:28,850 --> 00:02:31,950 Will they be seeing an itemized bill,or just one big number? 44 00:02:32,780 --> 00:02:35,300 - I think one big number. - Ok. Well,do this. 45 00:02:35,420 --> 00:02:38,400 Keep the desserts coming until my head hits the table. 46 00:02:39,950 --> 00:02:41,890 Thank you all so much for these gifts. 47 00:02:42,000 --> 00:02:43,860 You know,it's so thoughtful. 48 00:02:43,970 --> 00:02:46,040 Ok. Got one more for you. 49 00:02:46,700 --> 00:02:48,770 It's from me. Only me. 50 00:02:48,900 --> 00:02:50,870 Not from eddie. 51 00:02:51,010 --> 00:02:53,990 That is correct. That is not my gift. 52 00:02:54,320 --> 00:02:56,890 Eddie,you got me a gift,too? 53 00:03:02,730 --> 00:03:04,410 That is amazing. 54 00:03:04,530 --> 00:03:07,290 I mean,most guys will just let their wife pick out a gift 55 00:03:07,410 --> 00:03:10,220 and then slap their name on a card. But not this guy. 56 00:03:10,890 --> 00:03:12,680 All righty. 57 00:03:16,540 --> 00:03:18,740 Wow,joy. Thank you. This is,uh... 58 00:03:19,820 --> 00:03:22,140 This is really pretty. 59 00:03:23,240 --> 00:03:26,280 It's for steph to wear and for you to enjoy. 60 00:03:26,850 --> 00:03:28,690 I get it. That's good. 61 00:03:28,800 --> 00:03:31,040 'cause I would have looked pretty strange walking through 62 00:03:31,160 --> 00:03:34,390 the neighborhood carrying a giant flashlight and wearing this. 63 00:03:35,910 --> 00:03:39,240 All right. Well,last but not least, 64 00:03:39,370 --> 00:03:41,570 what have you got for me,big man? Bring it on. 65 00:03:41,680 --> 00:03:45,790 Well,um... My gift is my... 66 00:03:45,910 --> 00:03:49,600 Good wishes and a hearty,healthy, 67 00:03:49,740 --> 00:03:52,640 happy birthday high-five. What up?! 68 00:03:54,150 --> 00:03:57,190 Come on. Don't leave me hanging,my brother. 69 00:04:00,020 --> 00:04:03,560 That's what i'm talkin' about,right there. Heh. 70 00:04:17,840 --> 00:04:20,210 This cobbler is the bomb. 71 00:04:25,350 --> 00:04:26,630 - Hey,hon. - Hey. 72 00:04:26,760 --> 00:04:28,590 - Going to sleep? - Yep. 73 00:04:28,610 --> 00:04:32,010 Ok. There's just something I wanted to tell you before you did. 74 00:04:32,890 --> 00:04:35,080 B - bling. 75 00:04:43,100 --> 00:04:45,020 Hey,why doesn't eddie like me? 76 00:04:46,180 --> 00:04:48,630 Ok,we're gonna need to work on your dirty talk. 77 00:04:48,900 --> 00:04:50,490 Sorry. It's just that whole 78 00:04:50,620 --> 00:04:53,590 "happy birthday high-five" thing. That really bugged me. 79 00:04:53,770 --> 00:04:55,680 Ok. Well,how about you try focusing on 80 00:04:55,790 --> 00:04:58,480 what I'm about to give you for your birthday? 81 00:04:58,600 --> 00:04:59,380 Ok. 82 00:05:06,510 --> 00:05:08,730 It's just,we're neighbors,you know? And we work together. 83 00:05:08,850 --> 00:05:11,910 And it's like,I see the guy every day. 84 00:05:12,040 --> 00:05:14,790 It...it hurts. 85 00:05:15,220 --> 00:05:17,480 Is it weird for a guy to feel that way? 86 00:05:17,600 --> 00:05:21,040 When his wife is straddling him in lingerie? Little bit. 87 00:05:21,850 --> 00:05:25,160 You know what,baby? You're so right.I'm sorry. 88 00:05:31,050 --> 00:05:33,740 You know,I already got him a gift for his birthday. 89 00:05:33,850 --> 00:05:35,260 And I know he loves old records. 90 00:05:35,380 --> 00:05:36,700 I was walking by this used record store, 91 00:05:36,840 --> 00:05:40,090 and I saw this dean martin album,live at the sands. 92 00:05:40,210 --> 00:05:42,510 It was like this neon light flashing in my brain... 93 00:05:42,640 --> 00:05:45,010 "eddie! Perfect! Eddie! Perfect!" 94 00:05:45,410 --> 00:05:48,090 you know what neon light is flashing in my head? 95 00:05:48,220 --> 00:05:50,860 "jeff! Gay! Jeff! Gay!" 96 00:05:53,060 --> 00:05:56,080 all right.Ma's closing up shop. 97 00:06:01,350 --> 00:06:04,590 I gotta tell you,joy,I made a terrible mistake tonight. 98 00:06:04,730 --> 00:06:06,690 Ohh. You sure did. 99 00:06:07,010 --> 00:06:08,960 I'm at a point in my life where I... 100 00:06:10,350 --> 00:06:12,760 I can't eat multiple desserts anymore. 101 00:06:16,910 --> 00:06:22,360 Was it the multiple desserts,or was it the soul-wrenching discomfort 102 00:06:22,480 --> 00:06:26,080 that you created in the room with your "happy birthday high-five"?! 103 00:06:27,950 --> 00:06:30,170 "don't leave me hanging!" 104 00:06:31,300 --> 00:06:32,900 'sup?! 105 00:06:37,690 --> 00:06:40,620 I'm gonna go eat a loaf of bread to settle my stomach. 106 00:06:50,920 --> 00:06:53,380 I need to punch your husband in the throat. 107 00:06:55,340 --> 00:06:57,720 Eddie,it's for you! 108 00:06:59,590 --> 00:07:01,840 What the hell is wrong with you? 109 00:07:01,970 --> 00:07:05,570 My husband is lying in bed heartbroken because of your thoughtlessness. 110 00:07:05,690 --> 00:07:07,820 I am wearing very sexy lingerie under this robe, 111 00:07:07,950 --> 00:07:10,140 and the only thing he can think about is you! 112 00:07:10,280 --> 00:07:11,160 How did it fit,by the way? 113 00:07:11,280 --> 00:07:14,430 Oh,it's great. It's so soft. I love the colors. 114 00:07:14,890 --> 00:07:17,280 I'm so glad,'cause I was worried that you might think it was tacky. 115 00:07:17,400 --> 00:07:20,570 Tacky? No! It's classy. I feel like a princess. 116 00:07:20,710 --> 00:07:23,350 You're an ass! 117 00:07:23,880 --> 00:07:26,590 Friendship is a 2-way street. So,you better shape up,buster, 118 00:07:26,720 --> 00:07:30,080 because there's a sweet,sensitive man over there who adores you. 119 00:07:30,230 --> 00:07:33,300 Now,I want you to march next-door right now and apologize to him. 120 00:07:33,430 --> 00:07:34,540 - no. - Why not? 121 00:07:34,670 --> 00:07:37,380 Because he's not my girlfriend. 122 00:07:38,360 --> 00:07:40,520 Just buy him a present on the way to work tomorrow, 123 00:07:40,640 --> 00:07:43,850 - and please end this madness. - Hey,I got an idea for a present. 124 00:07:43,980 --> 00:07:45,350 Why don't I put on that lingerie 125 00:07:45,460 --> 00:07:46,730 and then I'll just go over there myself. 126 00:07:46,850 --> 00:07:48,900 That will make his day. 127 00:07:50,190 --> 00:07:53,600 By the way,you owe us $300 for all the dessert you ate. 128 00:08:02,580 --> 00:08:03,980 - Hey,gang. - Hey,karl. 129 00:08:04,110 --> 00:08:05,140 Eddie. 130 00:08:05,730 --> 00:08:06,760 Well,well. 131 00:08:06,880 --> 00:08:10,200 Somebody's having his own little "bring your vino to work" day. 132 00:08:11,010 --> 00:08:12,550 No,no,it's not what you think. 133 00:08:12,680 --> 00:08:14,100 Oh,of course it isn't. 134 00:08:14,230 --> 00:08:16,890 Now,just for kicks,let me tell you how I might play it. 135 00:08:17,020 --> 00:08:18,540 Go to the doughnut shop. 136 00:08:18,660 --> 00:08:21,180 Grab one of those insulated cups with the adjustable straw. 137 00:08:21,300 --> 00:08:22,980 Fill it up to the very top 138 00:08:23,080 --> 00:08:25,950 and just teach,teach,teach. 139 00:08:27,740 --> 00:08:29,830 It's not for me. It's for jeff. 140 00:08:29,950 --> 00:08:32,660 Joy and steph thought that I hurt his feelings last night, 141 00:08:32,780 --> 00:08:35,170 so I grabbed this bottle out of my liquor cabinet. 142 00:08:35,290 --> 00:08:37,790 Now joy and steph will be happy, 143 00:08:38,020 --> 00:08:39,890 jeff will be happy... 144 00:08:40,010 --> 00:08:42,540 All the ladies in my life will be happy. 145 00:08:44,560 --> 00:08:47,050 - Hey,karl. - Hey. 146 00:08:47,550 --> 00:08:50,290 - Edward. - Hey,there he is. 147 00:08:50,660 --> 00:08:53,680 - Happy birthday. - What's this? 148 00:08:53,820 --> 00:08:56,820 It's an aboveground pool. 149 00:08:57,430 --> 00:09:00,140 What do you think it is? It's for your birthday. 150 00:09:00,540 --> 00:09:04,230 This is a bordeaux from the village of saint juliette. 151 00:09:04,680 --> 00:09:07,560 That's the village where steph and I honeymooned. 152 00:09:08,370 --> 00:09:11,470 Well,of course it is. Are you.... 153 00:09:11,570 --> 00:09:12,940 Hey,let me tell you something. 154 00:09:13,060 --> 00:09:16,260 My eyes might have been closed during your slide show. 155 00:09:16,380 --> 00:09:19,910 But my ears and my heart were open. 156 00:09:20,950 --> 00:09:24,590 Eddie,this is such a thoughtful gift. Thank you. 157 00:09:24,980 --> 00:09:26,270 And by the way,i'm sorry it was late. 158 00:09:26,380 --> 00:09:28,080 I just had to special-order this puppy. 159 00:09:28,190 --> 00:09:29,850 That's why you didn't have anything at my party. 160 00:09:29,980 --> 00:09:31,460 Exactly. I mean,don't you think 161 00:09:31,590 --> 00:09:35,740 a friend like you deserves more than a birthday high-five? 162 00:09:35,860 --> 00:09:39,310 While creative,it would be hurtful and mean. 163 00:09:40,300 --> 00:09:42,930 You know what? I actually... 164 00:09:43,290 --> 00:09:47,360 I got you something,too. And I was gonna return it today,but...here. 165 00:09:50,850 --> 00:09:53,150 This isdean martin live at the sands. 166 00:09:53,270 --> 00:09:56,110 I have been looking for this for years. 167 00:09:56,230 --> 00:09:57,910 Yeah,I remember you mentioning it. And I saw it, 168 00:09:58,050 --> 00:10:02,260 and I thought of you. Hey,checkthisout. 169 00:10:03,690 --> 00:10:06,240 He signed it. He signed it. 170 00:10:06,370 --> 00:10:10,440 This is the nicest thing that anybody has ever done for me. 171 00:10:10,560 --> 00:10:12,080 Well,how about what you did for me? 172 00:10:12,210 --> 00:10:14,720 What did I do for you? 173 00:10:15,820 --> 00:10:19,510 - You special-ordered the wine. - Oh,yes. Of course I did. 174 00:10:20,640 --> 00:10:23,090 You know what?I'll let you in on a little secret. 175 00:10:23,220 --> 00:10:25,850 Today is my actual birthday. 176 00:10:25,970 --> 00:10:28,480 Hey,how about you and joy come over tonight 177 00:10:28,600 --> 00:10:31,080 and we'll pop this baby open? What do you say? 178 00:10:32,540 --> 00:10:35,200 I think i'd like that very much. 179 00:10:35,890 --> 00:10:37,760 Me,too. 180 00:10:45,880 --> 00:10:48,850 I'll,uh,see you at 6:00? 181 00:10:49,930 --> 00:10:52,060 6:00 it is. 182 00:10:57,800 --> 00:11:02,350 20 bucks says before that bottle is empty,you guys are making out. 183 00:11:05,230 --> 00:11:08,060 - Babe,I'm home. - hey! 184 00:11:08,190 --> 00:11:10,200 Oh,my god,work was brutal. 185 00:11:10,330 --> 00:11:12,250 I thought this day would never end. 186 00:11:12,500 --> 00:11:15,050 Well,you thought right. Pop those easy spirits back on, 187 00:11:15,150 --> 00:11:17,540 'cause we're going to the woodcocks'. 188 00:11:18,310 --> 00:11:19,810 We were just with them last night. 189 00:11:19,950 --> 00:11:22,660 Yeah,I know. But I took your advice and I gave him a bottle of wine. 190 00:11:22,780 --> 00:11:25,040 And it turns out that today is jeff's actual birthday, 191 00:11:25,160 --> 00:11:27,330 so he invited us over to drink it with him. 192 00:11:28,110 --> 00:11:29,460 Unbelievable. 193 00:11:29,580 --> 00:11:33,750 We are dealing with a grown man who physically cannot stop celebrating his birthday. 194 00:11:35,080 --> 00:11:37,310 I'm flattered that you took my advice,though,and you bought him a gift. 195 00:11:37,440 --> 00:11:38,950 Well,actually,I didn't buy it. 196 00:11:38,980 --> 00:11:42,290 I just grabbed a bottle out of your little medicine cabinet there. 197 00:11:42,980 --> 00:11:45,030 What? Which bottle? 198 00:11:45,150 --> 00:11:47,880 - The... Bordeaux or whatever. - What?! 199 00:11:48,310 --> 00:11:51,770 Relax.You still have enough left to make it through a nuclear winter. 200 00:11:52,530 --> 00:11:55,670 Eddie,that bordeaux was worth $1,000. 201 00:12:10,660 --> 00:12:12,700 Come again? 202 00:12:13,810 --> 00:12:16,600 I got it from my aunt's house when she died.Don't you remember? 203 00:12:16,730 --> 00:12:19,260 No,I don't remember.I don't even rember you having an aunt. 204 00:12:19,390 --> 00:12:22,660 He's gonna be opening that bottle tonight,joy. 205 00:12:22,780 --> 00:12:26,750 Oh,my god. I can't believe you gave away a 20-year-old bottle of wine. 206 00:12:27,060 --> 00:12:28,760 you're right. I should have known that a bottle of wine 207 00:12:28,870 --> 00:12:31,360 doesn't last in this house for more than an hour and a half. 208 00:12:33,240 --> 00:12:35,490 You have to ask for that bottle back. 209 00:12:35,600 --> 00:12:37,400 - I can't. - Why not? 210 00:12:37,540 --> 00:12:42,540 Because he gave me a signed copy ofdean martin live at the sands. 211 00:12:42,660 --> 00:12:44,920 I don't care if he gave you a kidney! 212 00:12:45,650 --> 00:12:48,070 Do you understand what that bottle meant to him? 213 00:12:48,200 --> 00:12:51,120 I mean,he and i,we had a moment there. 214 00:12:51,690 --> 00:12:54,510 Was it a $1,000 moment? 215 00:12:55,100 --> 00:12:58,050 Well,I don't want to put a price on it,but there was a lot of magic. 216 00:13:02,380 --> 00:13:04,130 Eddie,we have to get that bottle back. 217 00:13:04,180 --> 00:13:05,940 I know we do,but it's not gonna be easy. 218 00:13:06,050 --> 00:13:07,810 I don't want to hurt his feelings. 219 00:13:07,930 --> 00:13:09,590 I thought you didn't care about other guys' feelings. 220 00:13:09,700 --> 00:13:11,420 I didn't. But I gave him some wine, 221 00:13:11,560 --> 00:13:14,650 and he gave me my favorite record,and I lied to him right in his face. 222 00:13:14,800 --> 00:13:17,910 Don't you see? We're in a relationship now. 223 00:13:26,460 --> 00:13:31,340 Did you know this wine is worth $987? 224 00:13:32,500 --> 00:13:35,490 Really? Oh,my god. 225 00:13:35,600 --> 00:13:37,620 Eddie freakin' loves me. 226 00:13:39,090 --> 00:13:41,020 Hey,honey,crazy thought... 227 00:13:41,140 --> 00:13:44,310 What if instead of drinking this delicious french wine, 228 00:13:44,410 --> 00:13:49,280 we sell it,and with the proceeds,actually go to france? 229 00:13:50,120 --> 00:13:53,200 I don't know,sweetie. I don't think I could do that. 230 00:13:53,320 --> 00:13:55,850 Why not? It's $1,000. 231 00:13:55,980 --> 00:13:59,130 Remember how you freaked out when you found $5.00 in your jeans? 232 00:13:59,390 --> 00:14:01,800 This is a lot more than that. 233 00:14:02,360 --> 00:14:04,800 Ok,it is a lot of money. But you don't understand 234 00:14:04,920 --> 00:14:07,900 the effort that eddie put into that and how thoughtful he was... 235 00:14:08,020 --> 00:14:10,990 Not to mention that I actually invited him over to drink it with us. 236 00:14:11,260 --> 00:14:13,710 How could we possibly get out of that? 237 00:14:13,990 --> 00:14:17,620 Seriously,start throwing out ideas,'cause I'm really into that france thing. 238 00:14:19,610 --> 00:14:23,990 Oh,my god. Our wine is blowing up on ebay. 239 00:14:24,580 --> 00:14:27,750 Winelady53 must have a pretty serious drinking problem, 240 00:14:27,860 --> 00:14:31,330 'cause she's been bidding against herself for the past 25 minutes. 241 00:14:32,980 --> 00:14:34,280 You sure they're gonna believe 242 00:14:34,400 --> 00:14:36,440 that this is the bottle of wine he gave me? 243 00:14:36,560 --> 00:14:39,440 Just wrap a napkin around it,pour it quick,and stay cool. 244 00:14:39,560 --> 00:14:42,730 And if things start getting hairy,keep your lies simple. 245 00:14:42,850 --> 00:14:45,490 If you dress 'em up,you'll mess 'em up. 246 00:14:48,790 --> 00:14:52,130 Remember that if that corkscrew hits the top of that bottle,we are dead. 247 00:14:52,240 --> 00:14:54,980 So,we have to make the switch with the decoy bottle before that happens. 248 00:14:55,070 --> 00:14:57,040 Ok. Does this one look like the bottle we gave them? 249 00:14:57,160 --> 00:15:00,110 Don't worry. Just throw one of those giant paws over the label, 250 00:15:00,210 --> 00:15:01,900 pour it quickly,and focus on the money. 251 00:15:02,890 --> 00:15:04,810 - Hey! - Hi! Hi! 252 00:15:04,910 --> 00:15:07,310 Happy birthday,partdeux! 253 00:15:07,900 --> 00:15:09,240 Yeah. Again! 254 00:15:09,350 --> 00:15:12,270 Oh,boy. Wow. 255 00:15:13,050 --> 00:15:15,740 There's that delicious bottle of wine. 256 00:15:17,210 --> 00:15:18,470 May I hold it? 257 00:15:19,630 --> 00:15:21,940 You know what? Why don't I open it, 258 00:15:22,060 --> 00:15:25,870 and you guys could help yourself to some lovely cheese. 259 00:15:25,980 --> 00:15:27,070 Oh,terrific. ok. 260 00:15:27,200 --> 00:15:30,010 You can eat it over here. 261 00:15:30,910 --> 00:15:32,790 Ok.Well,uh,all right. 262 00:15:33,120 --> 00:15:35,530 Wow! Is that a beautiful corkscrew. 263 00:15:35,540 --> 00:15:37,340 I don't think I've ever seen one like this. 264 00:15:37,450 --> 00:15:39,440 Of course,I know it's made out of plastic. 265 00:15:39,550 --> 00:15:42,310 But gosh,I'd swear it was whale bone. 266 00:15:44,040 --> 00:15:47,880 Oh! That's my roast. Honey,pour me a nice,big glass. 267 00:15:47,900 --> 00:15:49,080 ok. 268 00:15:49,660 --> 00:15:53,670 - Eddie,I just need the corkscrew. So - You know... 269 00:15:54,360 --> 00:15:57,390 In some native american cultures, 270 00:15:57,520 --> 00:16:00,760 opening your own wine on your birthday 271 00:16:00,870 --> 00:16:05,910 means the wind will stop for 100 years. 272 00:16:07,910 --> 00:16:10,700 - Here,give me the bottle. - Ok...You know what? Let me... 273 00:16:11,360 --> 00:16:15,250 Let me...Just tighten up superman's cape here. 274 00:16:15,340 --> 00:16:16,680 Ok,he's tightening the cape. Ok. 275 00:16:16,790 --> 00:16:21,890 - And...Just do me a favor and keep that on...the cape. - Ok,I will indeed. 276 00:16:22,000 --> 00:16:23,360 - Yeah. Great. - Ok. 277 00:16:23,480 --> 00:16:24,920 - I... - All right. 278 00:16:25,750 --> 00:16:28,030 Have the corkscrew now,joy. And... 279 00:16:28,580 --> 00:16:30,430 I will open the bottle. 280 00:16:33,590 --> 00:16:36,110 I have no choice but to open it. 281 00:16:37,740 --> 00:16:39,350 And here we go. 282 00:16:41,420 --> 00:16:43,550 Look,there's something there on my glass. 283 00:16:43,650 --> 00:16:45,100 Oh,what is... 284 00:16:46,280 --> 00:16:48,660 There's spit all over this thing. 285 00:16:49,560 --> 00:16:51,240 Should have gotten you a dishwasher for your birthday. 286 00:16:53,150 --> 00:16:55,930 You know what? I'll go get a new one. Um... 287 00:16:57,310 --> 00:17:00,440 Eddie,rember,keep the cape on. 288 00:17:00,550 --> 00:17:04,190 Ok,you got it. Take your time,birthday boy. 289 00:17:04,310 --> 00:17:06,610 All right.Give me the thing. 290 00:17:07,610 --> 00:17:10,220 - Here. Quickly. - The cape! The cape! Cape! 291 00:17:10,340 --> 00:17:11,830 Ok,the cape. The cape is on. 292 00:17:12,910 --> 00:17:15,170 - this is not my dead aunt's wine. - How do you know? 293 00:17:15,300 --> 00:17:18,570 Because ours was not made by alex trebek. 294 00:17:21,060 --> 00:17:23,590 Are you saying that they changed the bottles on purpose? 295 00:17:23,710 --> 00:17:25,660 But why would they switch the bottles? 296 00:17:25,750 --> 00:17:27,760 They didn't know what it was worth. 297 00:17:27,880 --> 00:17:29,980 Oh,my god. They know what it's worth! 298 00:17:30,480 --> 00:17:33,850 Those sneaky little bastards...Ok,give me their wine. 299 00:17:33,960 --> 00:17:36,300 Take this one. Put this one back in your purse. 300 00:17:36,680 --> 00:17:39,970 Ok,I've got a new glass,sans spit. 301 00:17:41,130 --> 00:17:43,530 All right,who's ready to celebrate? 302 00:17:43,830 --> 00:17:45,910 - Not i. - Why not? 303 00:17:47,160 --> 00:17:53,020 Maybe becausethis is not the wine that I gave you. 304 00:17:54,320 --> 00:17:57,030 Wait. What? 305 00:17:57,870 --> 00:18:03,750 You mean,you didn't give us alex trebek's cabernet royale dessert wine? 306 00:18:04,470 --> 00:18:08,250 Steph! Did you put out the wrong bottle? 307 00:18:09,950 --> 00:18:12,780 I put out the one you gave me. 308 00:18:12,890 --> 00:18:16,620 All right,the jig is up,woodcocks. Where is the bottle? 309 00:18:16,930 --> 00:18:20,360 I don't know,eddie... See,my car broke down 310 00:18:20,490 --> 00:18:23,320 and there was this trucker with a monocle and this 3-legged dog... 311 00:18:23,430 --> 00:18:27,320 - Simple! Simple! - Listen,I know what's going on here. 312 00:18:27,430 --> 00:18:29,870 You found out how expensive our wine is, 313 00:18:29,990 --> 00:18:31,740 and you don't want to share it with us. 314 00:18:31,850 --> 00:18:35,050 - Th-that's not true! - You probably want to sell it. 315 00:18:35,750 --> 00:18:38,230 Th-that's not true! 316 00:18:39,580 --> 00:18:41,110 I am hurt 317 00:18:41,210 --> 00:18:44,720 that you put a price tag on our friendship. 318 00:18:46,500 --> 00:18:47,910 You know what? 319 00:18:48,070 --> 00:18:52,000 You're right... This is ridiculous.I'm a jerk. 320 00:18:52,080 --> 00:18:54,190 Jeff!What are you doing? 321 00:18:54,300 --> 00:18:56,520 France,france,france,france,france! 322 00:18:58,020 --> 00:18:59,240 Eddie,i'm sorry. 323 00:18:59,360 --> 00:19:02,810 You put so much thought and effort into this, 324 00:19:02,910 --> 00:19:05,970 and here I am selfishly trying to keep it to myself. 325 00:19:06,300 --> 00:19:09,010 It would mean so much to me if you would do the honors. 326 00:19:10,300 --> 00:19:12,960 Go ahead. Pop it. 327 00:19:13,450 --> 00:19:17,230 You know what? No. I gave you this wine with love, 328 00:19:17,360 --> 00:19:20,830 and your turned it into a wine of hate. 329 00:19:25,580 --> 00:19:28,110 I'm having a lot of feelings right now,and I... 330 00:19:28,870 --> 00:19:31,550 - I gotta go home and process this. - No,no,no,eddie,come on. 331 00:19:31,670 --> 00:19:33,190 Please,please,please,stay. 332 00:19:33,430 --> 00:19:35,580 Still a love wine. 333 00:19:35,710 --> 00:19:37,890 - It's a hate wine now. - No,it's a love wine. 334 00:19:38,010 --> 00:19:39,570 - Hate wine! - Love wine! 335 00:19:39,680 --> 00:19:42,720 Oh,come on! It was my dead aunt's wine. 336 00:19:43,630 --> 00:19:45,980 He didn't even buy that wine for you at all. 337 00:19:46,130 --> 00:19:47,700 Yes he did. He special-ordered it. 338 00:19:47,850 --> 00:19:51,200 No,he did not! He just reached into the cabinet 339 00:19:51,330 --> 00:19:53,110 and got the first thing that he could find. 340 00:19:53,220 --> 00:19:54,770 If he would have reached a few inches over, 341 00:19:54,890 --> 00:19:58,750 you'd be drinking a $4.00 bottle of peppermint schnapps right now... 342 00:19:58,890 --> 00:20:02,350 Which,by the way,is awesome on a rainy sunday. 343 00:20:03,370 --> 00:20:05,530 I can't believe it. You lied to me. 344 00:20:05,640 --> 00:20:08,140 I can't believe you were gonna sell my special gift. 345 00:20:08,240 --> 00:20:09,960 Hey,guys... 346 00:20:10,080 --> 00:20:14,770 Our hate wine just sold for $2700 on ebay. 347 00:20:22,650 --> 00:20:24,480 Splitsies? 348 00:20:25,110 --> 00:20:27,780 You're on,big man. We're rich! 349 00:20:28,060 --> 00:20:35,870 1350 each! 350 00:20:35,990 --> 00:20:36,710 I don't... 351 00:20:44,810 --> 00:20:49,810 This is why men do not buy men lingerie! 352 00:20:55,240 --> 00:20:57,350 Well,look at the bright side. 353 00:20:57,470 --> 00:20:59,270 We got good friends, 354 00:20:59,390 --> 00:21:03,300 wine from america's most beloved game-show host, 355 00:21:04,650 --> 00:21:08,520 and the sweet sounds of dean martin live at the sands. 356 00:21:08,620 --> 00:21:09,710 That's true. 357 00:21:09,840 --> 00:21:13,840 And now,a little deano with our vino. 358 00:21:15,780 --> 00:21:19,010 lesson one...the grocery store. 359 00:21:19,150 --> 00:21:22,140 Excuse me,how much for this chicken? 360 00:21:29,400 --> 00:21:32,400 *** 361 00:21:33,010 --> 00:21:34,820 Til.Death Season 2 Episode 6 362 00:21:34,930 --> 00:21:36,060 -=www.ydy.com/bbs=- Sync: YTET - �����伣 363 00:21:36,170 --> 00:21:37,650 -=www.ydy.com/bbs=- Proudly Presents 29087

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.