All language subtitles for Threshold - 01x05 - Shock

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,110 --> 00:00:03,566 My name is Molly Caffrey, 2 00:00:03,601 --> 00:00:05,471 and I work for the Federal government. 3 00:00:05,930 --> 00:00:09,250 I deal in worst-case scenarios, the unthinkable. 4 00:00:09,285 --> 00:00:12,470 On September 16, 2005, 5 00:00:12,505 --> 00:00:14,237 the unthinkable happened : 6 00:00:14,272 --> 00:00:18,392 an extraterrestrial object appeared off the bow of a Naval freighter. 7 00:00:18,674 --> 00:00:22,174 The entire crew was exposed to a high-frequency signal. 8 00:00:22,209 --> 00:00:24,117 Some died instantly, 9 00:00:24,152 --> 00:00:26,009 others began to change. 10 00:00:26,044 --> 00:00:28,773 They are now stronger, more resilient. 11 00:00:29,008 --> 00:00:31,416 They dream of alien landscapes, 12 00:00:31,451 --> 00:00:34,734 and they driven by the impulse to infect others. 13 00:00:35,494 --> 00:00:38,628 Several of the crewmen are now loose in the United States. 14 00:00:38,663 --> 00:00:42,598 They will strike anytime, anyplace, anyone. 15 00:00:42,633 --> 00:00:46,164 Their goal : to turn us into them. 16 00:00:46,467 --> 00:00:48,332 But I have a plan to stop them. 17 00:00:48,367 --> 00:00:51,699 That plan is called Threshold. 18 00:00:52,285 --> 00:00:55,642 Threshold - Season 1- Episode 5 "Shock" 19 00:01:02,390 --> 00:01:04,706 Drop your weapons ! Baltimore Police Department ! 20 00:01:05,846 --> 00:01:06,982 We can take them ! 21 00:01:11,948 --> 00:01:14,660 Typical bangers, can't aim. 22 00:01:15,727 --> 00:01:17,564 I'll take left, you go right. 23 00:01:22,859 --> 00:01:24,152 Cover me ! 24 00:01:32,827 --> 00:01:35,238 I'll take the guy on the right, you take the other one. 25 00:01:37,588 --> 00:01:38,837 Drop your weapon ! 26 00:01:39,698 --> 00:01:40,768 Stop ! 27 00:01:40,803 --> 00:01:42,106 Drop your weapon ! 28 00:01:44,178 --> 00:01:46,903 Good job, Rossi. I got this one. 29 00:01:48,705 --> 00:01:49,805 Don't move ! 30 00:01:52,492 --> 00:01:54,384 Blake, what's going on over there ? 31 00:01:59,995 --> 00:02:00,964 Blake ? 32 00:02:08,455 --> 00:02:10,505 Oh, my God... Oh, my God ! 33 00:02:10,947 --> 00:02:12,024 Oh, my God ! 34 00:02:12,727 --> 00:02:14,691 What the hell did he do to you ? 35 00:02:15,206 --> 00:02:18,560 Dozens of military agents, state-of-the-art surveillance 36 00:02:18,595 --> 00:02:22,937 and access to every law enforcement database in the country. 37 00:02:22,996 --> 00:02:25,651 How in hell did the Baltimore PD 38 00:02:25,686 --> 00:02:29,305 cross paths with one of our fugitive infectees before we did ? 39 00:02:29,340 --> 00:02:32,249 Because Daniel Soon Park disappeared into the criminal underworld. 40 00:02:32,284 --> 00:02:35,199 Story of his life. Vandalism, robbery, assault, 41 00:02:35,234 --> 00:02:37,193 all before he turned 17. 42 00:02:37,228 --> 00:02:39,372 After his third arrest, his parents disowned him. 43 00:02:39,407 --> 00:02:41,954 Like a lot of kids with no direction, he joined the service. 44 00:02:44,090 --> 00:02:48,109 He excelled in electronics and tested at a 140 IQ. 45 00:02:48,144 --> 00:02:50,018 Became the Big Horn's communications chief. 46 00:02:50,053 --> 00:02:53,740 They were all infected, but some of them survived the explosion on the ship. 47 00:02:54,057 --> 00:02:56,780 So he's out there with the resources of a dangerous gang 48 00:02:56,815 --> 00:02:59,237 and the strength of an alien infectee. 49 00:02:59,492 --> 00:03:00,842 Park killed a cop. 50 00:03:00,854 --> 00:03:03,120 Every badge in Maryland's going to be looking for him. 51 00:03:03,366 --> 00:03:05,213 We'd better find him before they do... 52 00:03:05,583 --> 00:03:07,095 for their sake. 53 00:03:28,011 --> 00:03:30,570 You got our Homeland Security I.D. s in record time. 54 00:03:31,070 --> 00:03:32,536 We're gonna need'em. 55 00:03:35,297 --> 00:03:38,492 Make sure you tag all the shell casings and list them in the report. 56 00:03:38,527 --> 00:03:40,156 - Detective. - Victoria Rossi. 57 00:03:40,238 --> 00:03:42,765 - Molly Caffrey. - Cavennaugh. Homeland Security. 58 00:03:42,999 --> 00:03:45,453 - I'm sorry about your partner. - I was about to call you. 59 00:03:45,477 --> 00:03:48,766 There's something in here you'll want to see. In the cargo pod. 60 00:03:55,786 --> 00:03:57,484 This pod arrive last night ? 61 00:03:57,651 --> 00:03:59,233 Yesterday morning. 62 00:04:01,948 --> 00:04:05,326 This manifest says this pod was loaded with electronics in Jakarta. 63 00:04:05,361 --> 00:04:07,860 - Shipped out of Hong Kong. - Cargo out of Hong Kong 64 00:04:07,872 --> 00:04:10,674 is considered low risk. It wasn't scanned. 65 00:04:10,696 --> 00:04:12,058 Well, then how'd you come across it ? 66 00:04:12,070 --> 00:04:14,312 Different way in. I work waterfront robbery. 67 00:04:14,729 --> 00:04:18,335 Gangs been hitting microchip deliveries coming in from Asia. 68 00:04:19,259 --> 00:04:20,660 Microchips ? 69 00:04:21,207 --> 00:04:24,119 Less hassle than dealing drugs, more lucrative. 70 00:04:24,154 --> 00:04:27,871 A chip the size of a dime can sell for a thousand dollars on the street. 71 00:04:27,906 --> 00:04:31,137 The bangers used to hijack trucks on their way upstate. 72 00:04:31,278 --> 00:04:34,071 When we got wise to that, they started working the dock. 73 00:04:34,329 --> 00:04:36,344 You think Park's gang smuggled the people in, too ? 74 00:04:36,379 --> 00:04:39,945 This is their turf. They know what's in every container coming in. 75 00:04:39,980 --> 00:04:43,149 Gangs are like any business, always looking for ways to branch out. 76 00:04:43,184 --> 00:04:45,042 - Gotten any hits on the BOLO ? - Not yet. 77 00:04:45,077 --> 00:04:46,426 Call us immediately if you do. 78 00:04:46,461 --> 00:04:48,539 - Park represents... - I know what he represents. 79 00:04:49,776 --> 00:04:52,573 We'll need to turn over Park's accomplice to us immediately. 80 00:04:52,608 --> 00:04:55,658 I have six uniforms at my disposal, two undercover. 81 00:04:55,693 --> 00:04:57,543 We can canvass the Inner Harbor district. 82 00:04:57,578 --> 00:05:00,209 If the illegals haven't left the city, they're probably holed up there... 83 00:05:00,244 --> 00:05:02,659 Thank you, Dectective. We'll take it from here. 84 00:05:03,454 --> 00:05:04,644 Your call. 85 00:05:08,807 --> 00:05:11,637 Get Lucas and search every container on this dock. 86 00:05:11,672 --> 00:05:14,505 We need to find out what those chips do and why Park wants them. 87 00:05:14,540 --> 00:05:16,313 Maybe he was just interested in the money. 88 00:05:16,348 --> 00:05:18,788 Then we'd be standing in a torn-up bank vault right now. 89 00:05:23,279 --> 00:05:24,870 Get your hands off me, pigs ! 90 00:05:25,023 --> 00:05:26,026 Let me go ! 91 00:05:27,754 --> 00:05:28,751 All right. 92 00:05:28,878 --> 00:05:30,420 Keep that away from me ! 93 00:05:30,455 --> 00:05:31,760 Take it easy. 94 00:05:31,912 --> 00:05:33,161 Take it easy ! 95 00:05:33,889 --> 00:05:34,862 Listen to me ! 96 00:05:34,966 --> 00:05:37,031 I don't know what the hell you're saying, 97 00:05:37,336 --> 00:05:39,933 but if you don't calm down right now 98 00:05:40,862 --> 00:05:43,965 we'll just take a sample of your blood off the floor. 99 00:05:48,604 --> 00:05:49,709 Sorry. 100 00:05:50,012 --> 00:05:51,606 Would you prefer the hip ? 101 00:05:51,862 --> 00:05:53,443 That's much better. 102 00:05:55,945 --> 00:05:57,941 Platelets unremarkable. 103 00:05:58,407 --> 00:06:00,892 White cell count normal. So far, so human. 104 00:06:00,939 --> 00:06:04,808 I've informed Homeland Security that we appropriated their identity. 105 00:06:04,854 --> 00:06:06,400 Has it occurred to you 106 00:06:06,435 --> 00:06:09,733 that our jobs would be easier if we didn't have to work in secrecy ? 107 00:06:09,756 --> 00:06:10,543 Doctor Fenway ! 108 00:06:10,566 --> 00:06:13,225 We'd have found all those missing crewmen weeks ago, 109 00:06:13,260 --> 00:06:14,977 if we'd enlisted the public's help. 110 00:06:15,012 --> 00:06:17,290 Not true. Historically speaking, 111 00:06:17,325 --> 00:06:19,258 the public can't help but panic in a crisis. 112 00:06:19,267 --> 00:06:21,717 The Wall Street crash, Cuban Missile Crisis, 113 00:06:21,764 --> 00:06:24,758 even Orson Welles' broadcast of War of the Worlds in '38. 114 00:06:24,793 --> 00:06:27,362 You don't have to answer to him. 115 00:06:27,397 --> 00:06:29,078 Yeah. Nor to anyone, apparently. 116 00:06:29,113 --> 00:06:30,710 I would just like to be clear 117 00:06:30,745 --> 00:06:32,982 that there is a reason for maintaining secrecy. 118 00:06:33,017 --> 00:06:34,878 Panic is contagious. 119 00:06:35,135 --> 00:06:36,930 Last thing we need is an epidemic of it. 120 00:06:36,965 --> 00:06:40,184 - No genetic mutations. - Thank you. 121 00:06:42,336 --> 00:06:43,615 You're welcome. 122 00:06:44,753 --> 00:06:46,792 When did you start stealing chips ? 123 00:06:47,289 --> 00:06:51,282 When did you start stealing chips ? 124 00:06:52,129 --> 00:06:53,569 I didn't steal anything. 125 00:06:54,142 --> 00:06:55,775 He's playing dumb. 126 00:06:56,868 --> 00:06:59,563 Was it Park's idea to go after the chips ? 127 00:06:59,718 --> 00:07:02,972 Was it Park's idea to steal them ? 128 00:07:04,402 --> 00:07:05,742 I don't know anyone named Park. 129 00:07:07,819 --> 00:07:10,357 How can a Korean not know anyone named Park ? 130 00:07:11,777 --> 00:07:14,233 He speaks english. 131 00:07:15,004 --> 00:07:15,794 How do you know ? 132 00:07:15,829 --> 00:07:17,763 It's the way he pronounces his consonants. 133 00:07:17,798 --> 00:07:22,767 It's common amongst native Asian language speakers who've mastered English. 134 00:07:23,337 --> 00:07:26,099 Does Guantanamo Bay mean anything to you ? 135 00:07:28,354 --> 00:07:30,666 You have a nice flight. Take him. 136 00:07:31,402 --> 00:07:32,785 Okay, hey, wait, wait ! 137 00:07:32,820 --> 00:07:34,545 Okay ? Look... 138 00:07:34,580 --> 00:07:36,569 Park wanted the chips. 139 00:07:37,445 --> 00:07:39,958 - But only a certain kind. - What kind ? 140 00:07:40,275 --> 00:07:41,254 I don't know. 141 00:07:41,865 --> 00:07:44,276 - I'm a little dog. - Fish, simpleton. 142 00:07:44,311 --> 00:07:46,124 Look, I swear. I'm just a driver. 143 00:07:47,137 --> 00:07:48,827 When did Park return to the gang ? 144 00:07:50,186 --> 00:07:51,504 Two weeks ago. 145 00:07:51,758 --> 00:07:53,034 We were surprised. 146 00:07:53,069 --> 00:07:55,108 We heard about his ship, thought he was dead. 147 00:07:56,160 --> 00:07:58,561 First thing Danny did was take on our Doo-mok. 148 00:07:59,630 --> 00:08:02,073 - Leader. - I've known Danny since we were kids. 149 00:08:02,108 --> 00:08:04,887 He was never much of a fighter, but he was now. 150 00:08:05,514 --> 00:08:06,404 Go on. 151 00:08:06,880 --> 00:08:08,615 Doo-mok whipped out his blade, 152 00:08:09,275 --> 00:08:12,383 but Park snapped his wrist like a twig and beat him to death. 153 00:08:12,418 --> 00:08:14,766 Where are the Indonesians that were smuggled over 154 00:08:14,801 --> 00:08:16,618 - in the cargo container ? - I don't know ! 155 00:08:17,141 --> 00:08:18,702 Park didn't care about them. 156 00:08:18,879 --> 00:08:20,890 - He just wanted the microchips. - Why ? 157 00:08:20,925 --> 00:08:21,939 I don't know ! 158 00:08:21,974 --> 00:08:23,663 But why does it matter ? The cop killed him. 159 00:08:23,699 --> 00:08:24,620 What ? 160 00:08:28,649 --> 00:08:31,155 Okay, I'll call you in a little bit. 161 00:08:32,112 --> 00:08:33,796 All right, bye. 162 00:08:34,890 --> 00:08:37,266 Rossi's been lying. Park was never at large. 163 00:08:37,301 --> 00:08:39,155 Chances are he's still alive. 164 00:08:39,765 --> 00:08:41,190 Let's go, boss. 165 00:08:42,539 --> 00:08:44,254 You never called me that before. 166 00:08:44,289 --> 00:08:46,666 That's'cause I never had to ask you for a favor. 167 00:08:47,289 --> 00:08:48,385 What do you need ? 168 00:08:49,645 --> 00:08:51,358 When we get Park in custody, I'd like a... 169 00:08:51,393 --> 00:08:53,013 five-hour leave to go home. 170 00:08:53,048 --> 00:08:54,363 Everything all right ? 171 00:08:54,540 --> 00:08:55,947 Yeah, my, uh... 172 00:08:56,524 --> 00:08:58,171 family member's in a bad way. 173 00:08:58,430 --> 00:08:59,289 Who ? 174 00:09:01,732 --> 00:09:02,793 Okay. 175 00:09:03,337 --> 00:09:04,854 Absolutely. 176 00:09:04,889 --> 00:09:06,533 Take more time if you need it. 177 00:09:07,439 --> 00:09:08,995 I appreciate it. 178 00:09:16,603 --> 00:09:18,684 We know you have Park. 179 00:09:20,366 --> 00:09:21,686 Why did you lie to us ? 180 00:09:21,721 --> 00:09:23,749 I want him to answer for my partner's murder. 181 00:09:23,784 --> 00:09:26,371 You obstructed a Homeland Security investigation. 182 00:09:26,406 --> 00:09:29,583 I turned over my entire crime scene, so you can capture your Indonesians. 183 00:09:29,618 --> 00:09:32,973 So that makes it okay to fake a BOLO and lie to Federal agents. 184 00:09:33,008 --> 00:09:35,072 A cop killer gets a needle in this state. 185 00:09:35,189 --> 00:09:37,434 But if Park gave you one scrap of information, 186 00:09:37,469 --> 00:09:41,657 any public defender would be able to make sure he got three hot meals and cable TV, 187 00:09:41,704 --> 00:09:43,952 while Blake's daughter grows up without a dad. 188 00:09:45,459 --> 00:09:46,852 I owe Sam more than that. 189 00:09:46,887 --> 00:09:48,440 How do we know you're not working with Park ? 190 00:09:48,475 --> 00:09:51,469 Like you said, those chips cost a lot of money. 191 00:09:51,504 --> 00:09:54,069 I'm sure you'll check my financials and service records. 192 00:09:54,104 --> 00:09:57,547 My blood's going to turn up drug-free. You won't find any dirt on me. 193 00:09:57,605 --> 00:09:58,534 Blood's fine. 194 00:10:05,670 --> 00:10:06,421 You... 195 00:10:07,901 --> 00:10:10,460 tell us where Park is 196 00:10:10,887 --> 00:10:12,243 or you'll be lucky 197 00:10:12,995 --> 00:10:15,285 to work security at the mall. 198 00:10:16,072 --> 00:10:17,482 At this point, 199 00:10:18,661 --> 00:10:20,353 you know we're going to find him. 200 00:10:20,922 --> 00:10:22,948 You can only slow us down. 201 00:10:24,472 --> 00:10:26,216 I promise... 202 00:10:27,389 --> 00:10:29,070 no sweet deals for Park. 203 00:10:36,536 --> 00:10:38,521 After he got shot, 204 00:10:39,525 --> 00:10:43,445 Park was electrocuted by a high-voltage power cable. 205 00:10:43,480 --> 00:10:44,876 Stop ! Police ! 206 00:10:45,201 --> 00:10:46,421 Don't move ! 207 00:11:09,687 --> 00:11:12,002 Now, any normal human being would be dead. 208 00:11:13,070 --> 00:11:14,259 What's going on ? 209 00:11:16,525 --> 00:11:17,988 We can't reveal that. 210 00:11:19,287 --> 00:11:22,315 But it should give you an idea how much we want him off the streets. 211 00:11:28,816 --> 00:11:30,025 Here it is. 212 00:11:30,049 --> 00:11:32,601 I figured if cargo pods were good for smuggling people, 213 00:11:32,602 --> 00:11:34,342 they were good for holding them. 214 00:11:34,534 --> 00:11:36,429 These agents are here for Park. 215 00:11:37,823 --> 00:11:39,068 - Ma'am ? - Come on, open up. 216 00:11:39,092 --> 00:11:40,664 Homeland Security's taking custody. 217 00:11:40,699 --> 00:11:42,863 But DHS agents were just here. 218 00:11:43,755 --> 00:11:45,130 They already took him. 219 00:11:58,929 --> 00:12:01,897 Typical Feds, right hand never knows what the left hand is doing. 220 00:12:01,932 --> 00:12:03,417 Don't worry, it's just a miscommunication. 221 00:12:03,418 --> 00:12:05,366 Miscommunications put killers back on the street. 222 00:12:05,384 --> 00:12:06,384 That's not going to happen with Park. 223 00:12:06,408 --> 00:12:08,203 - Caffrey, listen... - No, you listen. 224 00:12:08,238 --> 00:12:11,490 The only thing keeping you from jail is my sympathy for your situation. 225 00:12:15,031 --> 00:12:17,251 Can't blame her for where she stands, Molly. 226 00:12:17,268 --> 00:12:20,327 I don't, all the more reason to keep her far away from us. 227 00:12:37,239 --> 00:12:39,087 I'm having trouble focusing. 228 00:12:39,314 --> 00:12:41,784 - Close or far ? - Close. 229 00:12:41,819 --> 00:12:42,710 Look up. 230 00:12:45,175 --> 00:12:47,655 I'm supposed to be analyzing these microchips, 231 00:12:47,960 --> 00:12:51,540 which is a little tricky when you can't see six inches in front of your face. 232 00:12:51,575 --> 00:12:54,200 Given the fact that you were exposed to an alien signal, 233 00:12:54,235 --> 00:12:56,845 do I really have to remind you to see me on a regular basis ? 234 00:12:56,885 --> 00:12:58,964 Where the hell were you this morning ? 235 00:12:59,593 --> 00:13:00,955 - No offense... - Look down. 236 00:13:02,293 --> 00:13:04,724 I don't like examinations. 237 00:13:05,043 --> 00:13:07,110 Makes me feel like one of your lab rats. 238 00:13:07,290 --> 00:13:09,502 - Interesting. - What ? 239 00:13:09,537 --> 00:13:11,246 Take your lenses out. 240 00:13:13,885 --> 00:13:16,216 When was the last time you had your prescription changed ? 241 00:13:16,251 --> 00:13:18,683 I just got a new pair, like, two months ago. 242 00:13:19,677 --> 00:13:21,926 Read what's on that monitor there and... 243 00:13:22,091 --> 00:13:23,514 start at the top line. 244 00:13:23,774 --> 00:13:28,751 "Protein analysis sample 81465. Specimen obtained at 1300 hours. " 245 00:13:30,738 --> 00:13:32,187 I can see it perfectly. 246 00:13:32,328 --> 00:13:33,232 Yeah. 247 00:13:35,390 --> 00:13:38,870 The curvature of your retina's changed. Your eyes are improving. 248 00:13:40,432 --> 00:13:43,106 How can that be ? What's causing that ? 249 00:13:43,141 --> 00:13:44,351 I don't know. 250 00:13:44,768 --> 00:13:45,871 Why don't you come back later tonight 251 00:13:45,883 --> 00:13:49,076 for that physical you've been avoiding ? We'll do a full workup. 252 00:13:49,227 --> 00:13:51,650 - Can it wait till tomorrow morning ? - Not really. 253 00:13:51,685 --> 00:13:54,033 - I haven't seen my fiancée in two days... - Tonight, Mr Pegg. 254 00:13:54,068 --> 00:13:56,257 We're supposed to be moving. 255 00:13:58,193 --> 00:14:01,266 I figured this is a job for the National Security Advisor. 256 00:14:01,301 --> 00:14:04,313 Homeland Security has no idea what they're dealing with. 257 00:14:04,851 --> 00:14:07,141 The undersecretary has Threshold clearance. 258 00:14:07,188 --> 00:14:09,285 We can discuss that openly with Robert. 259 00:14:09,297 --> 00:14:11,508 Well, what's to discuss ? Just have him turn Park over. 260 00:14:11,543 --> 00:14:14,336 DHS doesn't answer to the National Security Advisor 261 00:14:14,371 --> 00:14:16,109 or to anyone other than the President. 262 00:14:16,144 --> 00:14:19,071 - I'm aware of that. - It's not your fault. 263 00:14:19,106 --> 00:14:22,138 You completed the Threshold Plan in March, 2001, 264 00:14:22,173 --> 00:14:24,954 before 9/11, when DHS didn't exist. 265 00:14:24,989 --> 00:14:27,723 We know Park was exposed to the alien signal. 266 00:14:27,758 --> 00:14:29,584 He has the same symptoms as the others : 267 00:14:29,630 --> 00:14:32,340 extreme strength, spontaneous tissue regeneration... 268 00:14:32,375 --> 00:14:34,278 Andrea, it's okay. I've been briefed. 269 00:14:34,313 --> 00:14:36,140 I know what the signal does to the victims. 270 00:14:36,826 --> 00:14:38,841 - You'll turn him over to Threshold to... - I'm afraid... no, 271 00:14:38,853 --> 00:14:40,118 that won't be possible. 272 00:14:41,749 --> 00:14:43,070 May I ask why ? 273 00:14:43,105 --> 00:14:45,351 Our intelligence indicates that the three Indonesians 274 00:14:45,386 --> 00:14:49,326 that Park helped smuggle into the U.S. were experts in explosives. 275 00:14:50,198 --> 00:14:53,117 They learned their craft at Al Quaeda training camps. 276 00:14:53,129 --> 00:14:55,423 They didn't come to America for Disneyland. 277 00:14:55,458 --> 00:14:57,158 Or maybe they did. 278 00:14:57,871 --> 00:14:59,869 We did manage to pick one of them up, though. 279 00:15:00,322 --> 00:15:03,249 He called one of our contacts, looking for ammonium nitrate. 280 00:15:03,284 --> 00:15:06,067 He told us how he got here. They led us back down to the docks. 281 00:15:06,102 --> 00:15:09,237 We saw some cops guarding a cargo pod and we found Park inside. 282 00:15:09,272 --> 00:15:11,391 Now, what we want are the other two Indonesians. 283 00:15:11,426 --> 00:15:13,325 We're hunting those two terrorists. 284 00:15:13,456 --> 00:15:16,015 - You must have other leads to pursue. - Absolutely. We do. 285 00:15:16,206 --> 00:15:17,766 Park's our best bet. 286 00:15:18,174 --> 00:15:20,809 He's unconscious right now. As soon as he regains consciousness, 287 00:15:20,844 --> 00:15:22,492 I want to know everything that he knows. 288 00:15:22,604 --> 00:15:23,832 When he wakes up, 289 00:15:24,381 --> 00:15:26,023 your men are going to have more than they can handle. 290 00:15:26,058 --> 00:15:27,871 My people know how to handle security. 291 00:15:29,599 --> 00:15:31,278 That is our business, after all. 292 00:15:32,410 --> 00:15:35,514 Sir, we're dealing with an extraterrestrial threat. 293 00:15:35,549 --> 00:15:39,268 Ms. Caffrey, how many Americans have your extraterrestrials killed ? 294 00:15:39,303 --> 00:15:42,487 Six on the Big Horn ship and nine on American soil, that we know of. 295 00:15:42,522 --> 00:15:45,343 Foreign terrorists killed 3,000 Americans in one morning. 296 00:15:45,550 --> 00:15:47,375 Sir, I'm worried about the welfare of millions of people... 297 00:15:47,386 --> 00:15:50,917 Anything you can do to help us, Robert, would be greatly appreciated. 298 00:15:52,750 --> 00:15:55,573 We'll turn Park over to Threshold as soon as we're through with him. 299 00:15:55,934 --> 00:15:56,897 Thank you. 300 00:15:57,502 --> 00:15:58,959 - You're going to the president ? - No. 301 00:15:58,994 --> 00:16:01,326 He's the only one who can overrule Homeland Security. 302 00:16:01,362 --> 00:16:04,255 - But I don't think he will. - Why ? He trusts you. 303 00:16:05,831 --> 00:16:09,432 And if I put him in a compromising situation, I'll lose that trust. 304 00:16:09,845 --> 00:16:12,180 I'd be forcing him to choose between the alien threat 305 00:16:12,192 --> 00:16:14,858 and stopping a possible terrorist attack. 306 00:16:14,893 --> 00:16:17,595 Both are crucial to U.S. security. You know him. 307 00:16:17,630 --> 00:16:20,311 Always one eye on the history books. Even if I win, 308 00:16:20,483 --> 00:16:22,007 it'll make ripples in D.C... 309 00:16:22,417 --> 00:16:24,634 You'll risk exposing Threshold. 310 00:16:26,206 --> 00:16:28,141 You're famous for your strategies, Molly. 311 00:16:30,291 --> 00:16:31,677 Make a new one. 312 00:16:31,877 --> 00:16:34,941 Are those the microchips that came from the cargo pod ? 313 00:16:35,023 --> 00:16:35,812 Yeah. 314 00:16:37,141 --> 00:16:40,411 Wow. Looks like Bill Gates' head exploded in here. 315 00:16:40,446 --> 00:16:43,537 Bill Gates would sell his mother to Apple to get ahold of this. 316 00:16:43,619 --> 00:16:44,493 What is it ? 317 00:16:45,134 --> 00:16:48,539 It's the most advanced hyperacoustic integrator I've ever seen. 318 00:16:48,575 --> 00:16:51,200 Oh, save the pillow talk for your fiancée. 319 00:16:51,201 --> 00:16:54,185 - It's a digital audio processor. - What did he want with them ? 320 00:16:54,710 --> 00:16:57,212 It's the only thing on the market that's sophisticated enough 321 00:16:57,223 --> 00:16:59,875 to come close to actually creating the alien signal. 322 00:17:00,582 --> 00:17:03,678 What's the difference between coming close 323 00:17:03,873 --> 00:17:06,876 - and actually doing it ? - A massive amount of power. 324 00:17:06,911 --> 00:17:09,857 So... one question remains : 325 00:17:09,892 --> 00:17:11,753 Once he gets that power, 326 00:17:11,788 --> 00:17:14,499 where was he planning to play the signal ? 327 00:17:19,498 --> 00:17:21,424 I need you to unlock the restraints. 328 00:17:21,588 --> 00:17:22,816 No can do. 329 00:17:23,155 --> 00:17:25,162 Sprague says this guy's a real danger. 330 00:17:25,684 --> 00:17:26,685 Danger ? 331 00:17:27,743 --> 00:17:30,563 It's amazing he survived these wounds. 332 00:17:30,598 --> 00:17:32,782 You ask me, someone who helps terrorists 333 00:17:32,817 --> 00:17:34,463 doesn't deserve a Band-Aid. 334 00:17:35,110 --> 00:17:36,332 I didn't ask you. 335 00:17:40,022 --> 00:17:42,439 His wounds appear to be already healing. 336 00:17:49,643 --> 00:17:50,938 Can you hear me ? 337 00:17:53,285 --> 00:17:54,867 I'll check on him later. 338 00:18:15,932 --> 00:18:18,133 - Where's Park ? - DHS detention. 339 00:18:18,168 --> 00:18:19,716 They won't release him to us. 340 00:18:20,293 --> 00:18:22,739 - You don't look surprised. - It's D.C. 341 00:18:22,774 --> 00:18:24,336 I wish people would stop saying that. 342 00:18:24,371 --> 00:18:26,978 With our resources, we could determine where they're holding him... 343 00:18:27,001 --> 00:18:31,406 - and extract him. - Break into a DHS detention facility ? 344 00:18:31,441 --> 00:18:33,593 I know enough about the security to get us in. 345 00:18:33,594 --> 00:18:36,127 It's just getting out with Park that might get a little dicey. 346 00:18:36,162 --> 00:18:37,808 No way. You'd be shot on sight. 347 00:18:38,130 --> 00:18:39,081 Thanks for caring. 348 00:18:39,116 --> 00:18:41,078 - Threshold needs you. - We tried diplomacy. 349 00:18:41,113 --> 00:18:42,932 Force is not an option. What's left ? 350 00:18:42,967 --> 00:18:44,506 Old-fashioned horse trading. 351 00:18:44,541 --> 00:18:47,118 If we give them the two Indonesians they're looking for, 352 00:18:47,142 --> 00:18:48,618 they'll give us Park. 353 00:18:51,592 --> 00:18:53,747 At least we have the stuff from the cargo pod, 354 00:18:53,782 --> 00:18:56,168 that gives us the advantage over Homeland Security. 355 00:18:56,215 --> 00:18:59,647 What's the penalty for withholding evidence from Homeland Security ? 356 00:18:59,682 --> 00:19:01,468 Think of it as helping, not withholding. 357 00:19:01,503 --> 00:19:04,173 None of the DNA samples from the blankets or 358 00:19:04,208 --> 00:19:07,829 fingerprints off the cans match anyone from the national databases. 359 00:19:07,888 --> 00:19:09,658 Makes sense if you just entered the country. 360 00:19:09,681 --> 00:19:11,888 Can it tell us anything about the suspects ? 361 00:19:11,911 --> 00:19:15,545 Genetic profiling says definitely male, most likely Asian. 362 00:19:15,667 --> 00:19:18,322 We've narrowed it down to two billion. Things are looking up. 363 00:19:18,410 --> 00:19:19,990 Xifukang. 364 00:19:20,290 --> 00:19:23,796 It's an herbal compound. It's believed to be an aphrodisiac. 365 00:19:24,180 --> 00:19:26,059 Chinese Viagra. 366 00:19:26,527 --> 00:19:28,718 More commonly used to treat asthma. 367 00:19:29,636 --> 00:19:32,870 So, one of them is asthmatic and in need of medicine. 368 00:19:33,292 --> 00:19:35,132 Do they even sell this stuff here ? 369 00:19:35,238 --> 00:19:38,640 I doubt it. There are tight controls on imported pharmaceuticals. 370 00:19:38,675 --> 00:19:42,401 Closest thing you can find in the U.S. is a cortical steroid inhaler. 371 00:19:42,436 --> 00:19:45,766 How does a criminal fugitive get medicine without a prescription ? 372 00:19:45,860 --> 00:19:47,133 They steal it. 373 00:19:47,479 --> 00:19:49,977 I'm gonna check that Baltimore criminal database. 374 00:19:49,989 --> 00:19:52,813 Check pharmacy robberies in the last two days. 375 00:19:54,284 --> 00:19:55,470 All right. 376 00:19:55,852 --> 00:19:57,033 Okay, three break-ins. 377 00:19:57,068 --> 00:19:58,891 - What was taken ? - OxyContin. 378 00:19:59,968 --> 00:20:01,681 Hillbilly heroine. Yee-ha. 379 00:20:01,685 --> 00:20:03,593 Graham's Pharmacy on Eastern Avenue. 380 00:20:03,607 --> 00:20:05,461 Stolen merchandise includes 381 00:20:05,653 --> 00:20:07,074 painkillers and 382 00:20:07,398 --> 00:20:09,009 one box of asthma inhalers. 383 00:20:09,036 --> 00:20:10,443 All right, let's start there. 384 00:20:10,538 --> 00:20:12,123 Fingerprints and DNA at the crime scene 385 00:20:12,124 --> 00:20:14,537 aren't gonna give us anything I haven't already gotten off the blankets. 386 00:20:14,567 --> 00:20:17,283 We can canvas the neighborhood, go door to door. 387 00:20:17,557 --> 00:20:21,341 With Park healing rapidly in DHS lockup, do we have time for that ? 388 00:20:21,402 --> 00:20:21,966 No. 389 00:20:23,491 --> 00:20:25,824 But I know someone who can provide a shortcut. 390 00:20:48,715 --> 00:20:50,240 That Blake's daughter ? 391 00:20:53,129 --> 00:20:56,118 Emily just started walking last week. 392 00:20:59,472 --> 00:21:03,101 She won't even remember it was her father who was holding her hands. 393 00:21:06,478 --> 00:21:10,030 Sam and Valerie tried for five years to get pregnant, and... 394 00:21:10,610 --> 00:21:13,141 when they had Emily, they were over the moon. 395 00:21:13,525 --> 00:21:14,913 I can see why. 396 00:21:16,437 --> 00:21:19,212 They invited me to dinner a couple of times, and... 397 00:21:19,796 --> 00:21:23,639 you know how it is in this business. Got to keep professional distance. 398 00:21:23,989 --> 00:21:26,261 Especially when you're in charge. 399 00:21:26,353 --> 00:21:29,021 I wish I had taken them up on it just once. 400 00:21:30,884 --> 00:21:32,180 I'm so sorry. 401 00:21:33,583 --> 00:21:35,870 You already offered your condolences. 402 00:21:36,042 --> 00:21:37,200 I need your help. 403 00:21:37,231 --> 00:21:39,015 That's not what you said back at the dock. 404 00:21:39,091 --> 00:21:42,034 We still need to find the terrorist Park smuggled into the country. 405 00:21:42,064 --> 00:21:45,137 This means Park's not talking. Best news I've heard all day. 406 00:21:45,149 --> 00:21:46,582 We catch these two, 407 00:21:46,721 --> 00:21:48,533 we won't need Park's help. 408 00:21:49,136 --> 00:21:50,573 What do you need from me ? 409 00:21:51,857 --> 00:21:54,991 Your file says you worked narcotics in the Druid Hill area. 410 00:21:55,162 --> 00:21:56,599 Five years. So ? 411 00:21:57,317 --> 00:21:58,770 I'm looking for someone. 412 00:22:08,019 --> 00:22:11,511 *If you wanna take my body tonight... * 413 00:22:11,618 --> 00:22:15,088 *Then you got to pick somebody tonight... * 414 00:22:16,405 --> 00:22:17,566 What the hell's going on in here ? 415 00:22:17,582 --> 00:22:20,089 - This a backward ass carjacking ? - Calm down, Tazz. 416 00:22:20,134 --> 00:22:21,908 Rossi, what's up, girl ? 417 00:22:22,389 --> 00:22:25,213 Hey, if this is about those stereos, I was making Sunday dinner with my mother. 418 00:22:25,214 --> 00:22:26,486 Stop talking and listen. 419 00:22:26,545 --> 00:22:29,221 We're looking for two Indonesian men who are staying in this neighborhood. 420 00:22:29,252 --> 00:22:32,194 They probably dropped some painkillers on the street for cash. 421 00:22:32,195 --> 00:22:34,793 You know, Chinamen would kind of stick out around here. 422 00:22:34,817 --> 00:22:36,606 And I may have seen something. 423 00:22:37,079 --> 00:22:39,784 - So, Rossi, you gonna help a brother out ? - Listen, buddy, 424 00:22:39,799 --> 00:22:43,812 I'm Homeland Security. We don't pay for information. People help us, we thank them. 425 00:22:43,846 --> 00:22:45,865 They don't, they're part of the problem. 426 00:22:45,881 --> 00:22:48,070 Wait a minute. You're Homeland Security ? 427 00:22:48,086 --> 00:22:50,157 Why didn't you just say so, baby ? 428 00:22:50,188 --> 00:22:52,007 I'm famous for my love of... 429 00:22:53,153 --> 00:22:54,972 Okay. Damn. Hey ! 430 00:22:55,767 --> 00:22:59,245 I seen a couple of Kung Fu repairmen drop some medicine this morning. 431 00:22:59,260 --> 00:23:00,498 Repairmen ? 432 00:23:00,789 --> 00:23:02,852 You know, like cats in jumpsuits. 433 00:23:03,011 --> 00:23:04,487 Like plumbers and whatnot. 434 00:23:04,546 --> 00:23:05,730 Had a white van. 435 00:23:05,759 --> 00:23:06,870 Tell us where. 436 00:23:08,587 --> 00:23:11,408 No good can come from bomb experts with a van. 437 00:23:11,559 --> 00:23:14,197 Cavennaugh has a dozen agents canvassing the area. 438 00:23:14,285 --> 00:23:15,995 Maybe we can narrow down the search. 439 00:23:16,003 --> 00:23:20,096 I'm sure all the florists they've been freaking out will be happy about that. 440 00:23:21,067 --> 00:23:24,043 Ramsey, I need to tap your expertise. 441 00:23:24,058 --> 00:23:26,623 Well, I knew you would eventually. 442 00:23:26,974 --> 00:23:28,450 The answer is yes. 443 00:23:28,567 --> 00:23:29,838 Excuse me ? 444 00:23:29,934 --> 00:23:33,954 Women always come to me for sexual release, like I'm some machine. 445 00:23:34,890 --> 00:23:36,761 I was referring to your language skills. 446 00:23:36,790 --> 00:23:37,886 Your loss. 447 00:23:38,500 --> 00:23:40,853 How may I be your linguistic bi-atch ? 448 00:23:42,521 --> 00:23:45,167 - Can you tell me where Cavennaugh's from ? - Cavennaugh. 449 00:23:45,269 --> 00:23:47,330 Uh... Yeah, easily. 450 00:23:47,375 --> 00:23:51,073 Uh, vocal patterns and accents are better than fingerprints. 451 00:23:51,102 --> 00:23:53,455 Chicago area, but not metro. 452 00:23:57,578 --> 00:24:01,204 Baltimore meter maid ticketed a white van this morning. 453 00:24:01,277 --> 00:24:02,534 Expired parking meter. 454 00:24:02,564 --> 00:24:05,296 Commercial vehicles park in commercial zones, no meters. 455 00:24:05,297 --> 00:24:08,191 $45 fine ? Now, that's a crime. 456 00:24:08,557 --> 00:24:09,551 Cavennaugh. 457 00:24:09,902 --> 00:24:10,530 Go ahead. 458 00:24:10,545 --> 00:24:16,422 A delivery van was ticketed on the corner of Pennington and Fifth about a half hour ago. 459 00:24:16,507 --> 00:24:18,012 It's just right up the street. 460 00:24:18,027 --> 00:24:20,161 Well, maybe it's still there. Check it out. 461 00:24:20,252 --> 00:24:21,305 We're on our way. 462 00:24:21,334 --> 00:24:23,117 Chicago. You sure ? 463 00:24:23,176 --> 00:24:24,988 Yeah. I'll go one better. 464 00:24:25,171 --> 00:24:29,382 I'll bet a C-note that his hometown is somewhere in, uh, 465 00:24:29,411 --> 00:24:31,581 Will County, south of Cook. 466 00:24:31,819 --> 00:24:33,617 I don't bet unless I have a shot. 467 00:24:33,690 --> 00:24:34,432 Thanks. 468 00:24:34,446 --> 00:24:36,975 We have a white van containing explosive materials. 469 00:24:36,990 --> 00:24:40,834 Repeat : we have a white van containing explosives materials. 470 00:25:02,709 --> 00:25:04,170 Freeze ! Don't move ! 471 00:25:16,017 --> 00:25:17,362 Get'em out of here. 472 00:25:22,312 --> 00:25:23,233 Easy ! 473 00:25:26,668 --> 00:25:28,977 Well, what do we have here ? 474 00:25:31,956 --> 00:25:32,994 Merry Christmas, sir. 475 00:25:33,008 --> 00:25:34,689 These are the two gentlemen you're looking for. 476 00:25:34,690 --> 00:25:37,714 They were stealing washing machine timers from a Baltimore Laundromat. 477 00:25:37,715 --> 00:25:40,507 Their stolen van was packed with home-brewed C-4. 478 00:25:41,208 --> 00:25:42,960 That's their M.O. Marines, take custody. 479 00:25:42,989 --> 00:25:43,969 Yes, sir. 480 00:25:44,246 --> 00:25:45,415 Good job. 481 00:25:45,781 --> 00:25:48,047 Dr. Caffrey, you and your team have done 482 00:25:48,062 --> 00:25:50,108 a tremendous service for our country. I want to thank you. 483 00:25:50,142 --> 00:25:51,676 We're happy to help, sir. 484 00:25:51,735 --> 00:25:54,760 I'd like to request the transfer of Daniel Park to Threshold. 485 00:25:55,097 --> 00:25:58,020 I'm afraid there's been a shift in his custody status. 486 00:25:58,129 --> 00:25:59,094 Meaning ? 487 00:26:00,132 --> 00:26:01,272 He escaped. 488 00:26:18,149 --> 00:26:23,247 Took out two guards. Jumped out of a three-story window and he disappeared. 489 00:26:23,592 --> 00:26:26,752 - Where are your men now ? - The infirmary. 490 00:26:27,317 --> 00:26:29,363 They're in pretty bad shape. 491 00:26:30,642 --> 00:26:33,234 I tried to warn them about Park's strength without revealing 492 00:26:33,235 --> 00:26:35,429 - Threshold's mission. - I understand, sir. 493 00:26:36,072 --> 00:26:37,783 Did anyone see where he went ? 494 00:26:37,856 --> 00:26:38,484 No. 495 00:26:39,362 --> 00:26:40,678 No eyewitnesses. 496 00:26:43,496 --> 00:26:44,710 Dr. Caffrey, 497 00:26:45,221 --> 00:26:49,811 if there is anything that I can do personally to assist you in this situation, 498 00:26:50,015 --> 00:26:51,375 you let me know. 499 00:26:51,784 --> 00:26:52,763 Thanks. 500 00:26:52,869 --> 00:26:56,422 If you have any of Park's personal effects, it may help us track him down. 501 00:26:56,569 --> 00:26:57,986 He didn't have any. 502 00:26:58,396 --> 00:27:00,953 My people brought him in with the clothes on his back. 503 00:27:00,983 --> 00:27:01,947 Great. 504 00:27:03,175 --> 00:27:05,441 This is some kind of sick joke, right ? 505 00:27:05,588 --> 00:27:07,400 - It's not. - How did he escape ? 506 00:27:07,897 --> 00:27:09,125 We're not exactly sure. 507 00:27:09,154 --> 00:27:10,484 You made a promise to me. 508 00:27:10,572 --> 00:27:11,770 And I meant it. 509 00:27:12,094 --> 00:27:13,365 We screwed up. 510 00:27:14,155 --> 00:27:15,923 But you can help us fix this. 511 00:27:16,215 --> 00:27:17,545 Forget it, I'm out. 512 00:27:17,590 --> 00:27:19,037 I know what you're thinking. 513 00:27:19,139 --> 00:27:21,624 - You can't catch this guy alone. - I did it once. 514 00:27:21,697 --> 00:27:23,334 I know you have his personal effects. 515 00:27:23,350 --> 00:27:25,118 I lost them. Not exactly sure how. 516 00:27:25,133 --> 00:27:27,369 The clock is ticking, Rossi. 517 00:27:27,661 --> 00:27:29,167 You need our resources, 518 00:27:29,241 --> 00:27:32,793 - we need Park's things. - Terrorists are your beat. You caught them. 519 00:27:33,100 --> 00:27:34,839 Why is Park such a high priority ? 520 00:27:34,841 --> 00:27:36,638 - That's classified. - Then so are his things. 521 00:27:36,653 --> 00:27:38,860 - Detective... - You need my help, fine. 522 00:27:38,977 --> 00:27:40,585 If I'm in, I'm all in. 523 00:27:44,532 --> 00:27:45,964 If I tell you the truth, 524 00:27:46,681 --> 00:27:49,459 I guarantee you you won't look at life the same way again. 525 00:27:49,474 --> 00:27:51,754 Well, I've been on this job for 16 years. 526 00:27:51,798 --> 00:27:53,369 Nothing can surprise me anymore. 527 00:27:53,435 --> 00:27:54,882 Holy God... 528 00:27:56,212 --> 00:27:59,866 All the men on Park's ship were exposed to the same signal ? 529 00:28:00,262 --> 00:28:01,182 Yeah. 530 00:28:02,322 --> 00:28:05,583 We've accounted for most of them, but a few are still missing. 531 00:28:05,978 --> 00:28:08,497 Changed in the same way Park's been changed. 532 00:28:09,110 --> 00:28:10,549 We think so. 533 00:28:10,971 --> 00:28:13,148 The degree of genetic mutation seems to depend 534 00:28:13,149 --> 00:28:15,385 on the level and duration of exposure. 535 00:28:15,416 --> 00:28:18,295 I never knew something like this was even possible. 536 00:28:18,862 --> 00:28:22,054 I never imagined my plan would ever be put into action. 537 00:28:22,258 --> 00:28:24,135 At least not in my lifetime. 538 00:28:24,559 --> 00:28:25,653 But, uh, 539 00:28:26,217 --> 00:28:27,140 here we are. 540 00:28:27,160 --> 00:28:30,343 Expect the unexpected : first rule of the job. 541 00:28:32,844 --> 00:28:35,848 You understand now how vital it is to contain this threat. 542 00:28:35,895 --> 00:28:37,037 Absolutely. 543 00:28:38,554 --> 00:28:40,635 I know I've been a pain in the ass. 544 00:28:40,713 --> 00:28:41,809 You have. 545 00:28:43,019 --> 00:28:44,552 But you were justified. 546 00:28:44,631 --> 00:28:46,321 I'll get you Park's things. 547 00:28:46,383 --> 00:28:47,432 Thanks. 548 00:28:54,232 --> 00:28:56,062 Mr. Baylock. 549 00:28:59,442 --> 00:29:01,960 Against my better judgment, 550 00:29:02,412 --> 00:29:05,604 you were just let in on the secret of a lifetime. 551 00:29:06,014 --> 00:29:09,487 - I won't say a word. - That had better be the case. 552 00:29:09,581 --> 00:29:13,620 There is too much at stake for this to become gossip at the cop bar. 553 00:29:13,997 --> 00:29:16,000 Never big on gossip, sir. 554 00:29:16,219 --> 00:29:18,378 That's more of a D.C. thing. 555 00:29:26,796 --> 00:29:27,923 Who's winning ? 556 00:29:28,455 --> 00:29:29,659 The bad guys. 557 00:29:32,656 --> 00:29:34,843 If you stick to the north side of the bunker, 558 00:29:34,844 --> 00:29:37,143 you can pick off the Jackals one at a time. 559 00:29:37,284 --> 00:29:38,301 Thanks. 560 00:29:40,186 --> 00:29:41,766 So how is Rachel ? 561 00:29:43,069 --> 00:29:44,352 Rachel's fine. 562 00:29:45,212 --> 00:29:46,198 Good. 563 00:29:46,965 --> 00:29:48,701 'Cause it can't be easy for her. 564 00:29:48,779 --> 00:29:49,875 Or you. 565 00:29:51,020 --> 00:29:52,538 Big life change, huh ? 566 00:29:52,585 --> 00:29:54,947 If you're worried I might elope, don't. 567 00:29:55,197 --> 00:29:57,231 I understand what's at stake. 568 00:29:58,065 --> 00:30:02,492 Besides, knowing what I know, I don't know how much I'd enjoy a honeymoon right now. 569 00:30:03,811 --> 00:30:06,971 Well, if there's anything I can do to make things easier, 570 00:30:07,362 --> 00:30:08,911 - let me know. - Sure. 571 00:30:10,582 --> 00:30:12,365 Good luck with the Jackals. 572 00:30:12,850 --> 00:30:13,805 Thanks. 573 00:30:19,077 --> 00:30:20,043 Taxi, 574 00:30:20,419 --> 00:30:21,404 over here. 575 00:30:29,057 --> 00:30:30,559 Rogers Avenue Station. 576 00:30:31,232 --> 00:30:33,970 I'll take Pleasant Avenue and cut across. 577 00:30:36,642 --> 00:30:37,581 Wait. 578 00:30:38,238 --> 00:30:39,756 Forgot my keys. 579 00:30:40,366 --> 00:30:42,040 I need to go back to my place. 580 00:30:42,118 --> 00:30:42,932 Sure. 581 00:30:43,917 --> 00:30:45,044 Take this right. 582 00:30:45,861 --> 00:30:47,614 There's a shortcut through the alley. 583 00:30:47,629 --> 00:30:49,272 - Right here ? - Yeah. 584 00:30:50,539 --> 00:30:51,400 Stop. 585 00:30:51,541 --> 00:30:53,199 What are you, about six-one ? 586 00:30:53,390 --> 00:30:54,876 Yeah, why ? 587 00:31:03,211 --> 00:31:05,746 Your vision is better than 20/10. 588 00:31:06,559 --> 00:31:08,061 I think that's a record. 589 00:31:09,203 --> 00:31:11,924 I've been wearing glasses since I was seven years old. 590 00:31:12,190 --> 00:31:14,740 At my last eye exam, I was 2300. 591 00:31:15,334 --> 00:31:18,401 Must have something to do with your exposure to the signal. Your... 592 00:31:18,467 --> 00:31:20,907 theta wave activity's gone up another notch. 593 00:31:21,254 --> 00:31:24,211 Anything like this happen to Dr. Caffery ? Cavennaugh ? 594 00:31:24,430 --> 00:31:25,072 No. 595 00:31:25,854 --> 00:31:26,480 Uh, 596 00:31:27,138 --> 00:31:30,158 ha-ha-have you noticed anything else ? Any other changes ? 597 00:31:32,413 --> 00:31:34,102 - Halo. - Huh ? 598 00:31:34,134 --> 00:31:36,622 Uh, this video game that I play sometimes. 599 00:31:36,637 --> 00:31:39,485 Dr. Caffery gave me some pointers and they 600 00:31:39,626 --> 00:31:41,973 helped a little bit, but last night, 601 00:31:42,307 --> 00:31:44,169 I broke through every level. 602 00:31:44,310 --> 00:31:47,053 It's like my hand-eye coordination is off the charts. 603 00:31:47,069 --> 00:31:47,939 Hmm. 604 00:31:48,289 --> 00:31:49,557 Hmm what ? 605 00:31:49,572 --> 00:31:53,875 Oh, it could be tied to your enhanced visual acuity. 606 00:31:55,210 --> 00:31:58,058 What if I'm changing, like one of the infected Big Horn crewmen ? 607 00:31:58,073 --> 00:31:58,714 No. 608 00:31:58,965 --> 00:32:00,593 Enhanced strength would be next... 609 00:32:00,608 --> 00:32:01,849 Regenerative powers... 610 00:32:01,864 --> 00:32:04,671 - I could be turning into one of them. - Lucas, listen. 611 00:32:04,710 --> 00:32:06,580 Your DNA is normal. 612 00:32:06,670 --> 00:32:08,751 No genetic mutations. 613 00:32:09,087 --> 00:32:11,298 I'm gonna start testing your DNA every day. 614 00:32:11,328 --> 00:32:14,206 We'll keep a very close eye on this. In the meantime, 615 00:32:14,250 --> 00:32:17,733 you need to tell me about any other unusual symptoms, all right ? 616 00:32:18,087 --> 00:32:19,780 And whatever happens, 617 00:32:20,119 --> 00:32:21,504 I promise... 618 00:32:22,255 --> 00:32:24,183 I'm gonna get you your very own cage. 619 00:32:24,242 --> 00:32:26,201 Away from all the other rats. 620 00:32:41,253 --> 00:32:42,857 Baltimore subway pass. 621 00:32:42,931 --> 00:32:44,241 Bought last week. 622 00:32:44,565 --> 00:32:48,541 14 miles of track in the system. He could have gone anywhere in the city. 623 00:32:49,588 --> 00:32:51,575 Can you find out where Park's been ? 624 00:32:51,811 --> 00:32:52,827 Yeah. 625 00:32:52,872 --> 00:32:55,081 Looks like a standard mag strip. 626 00:32:58,910 --> 00:32:59,764 Okay. 627 00:32:59,838 --> 00:33:04,093 It's been used daily until the D.A. just captured him. 628 00:33:05,832 --> 00:33:06,907 I mean, 629 00:33:06,936 --> 00:33:08,615 till you captured him. 630 00:33:08,659 --> 00:33:13,547 Uh, he swiped in daily at Rogers Avenue Station around 10:00 a. m. 631 00:33:13,637 --> 00:33:15,890 Between the morning and lunch hour rush. 632 00:33:15,904 --> 00:33:19,504 Something's not right. Gangbangers don't have regular commutes. 633 00:33:20,343 --> 00:33:23,020 Maybe he's not actually getting on the train. 634 00:33:24,890 --> 00:33:27,217 If he is building a signal emitter, 635 00:33:27,717 --> 00:33:30,323 what better place to set it off than a subway station ? 636 00:33:30,352 --> 00:33:33,533 He could infect thousands of people in minutes. 637 00:33:33,702 --> 00:33:36,529 A lot of them federal employees on their way to D.C. 638 00:33:51,790 --> 00:33:55,810 Molly, we've tapped into the entire Baltimore transit system. 639 00:33:56,001 --> 00:33:59,123 We can see everything their surveillance cameras see. 640 00:33:59,336 --> 00:34:01,103 No sign of Park so far. 641 00:34:03,535 --> 00:34:05,037 I haven't seen him either. 642 00:34:09,895 --> 00:34:11,088 No sign of him here. 643 00:34:11,103 --> 00:34:13,856 He hasn't shown up on any of the security monitors. 644 00:34:14,239 --> 00:34:16,403 Well, it's only 10:30. Let's be patient. 645 00:34:16,535 --> 00:34:19,245 - Wait. Hold on. - What is it, Ramsey ? 646 00:34:19,629 --> 00:34:21,720 The power just went out in the south tunnel 647 00:34:21,734 --> 00:34:24,017 about a hundred yards from your location. 648 00:34:24,312 --> 00:34:25,814 Looks like a relay overloaded. 649 00:34:25,829 --> 00:34:27,684 - What caused it ? - Not sure. 650 00:34:27,714 --> 00:34:29,849 Wait a minute. It's coming back online. 651 00:34:32,089 --> 00:34:34,916 Uh, circuit system says... 652 00:34:35,504 --> 00:34:39,966 it's drawing about a hundred times its usual power. 653 00:34:40,201 --> 00:34:42,248 Enough power to emit the signal ? 654 00:34:43,015 --> 00:34:44,208 And then some. 655 00:34:44,325 --> 00:34:46,312 - Evacuate the station. - We're on it. 656 00:34:46,460 --> 00:34:47,476 Let's go. 657 00:34:47,534 --> 00:34:50,179 Ladies and gentlemen, I'm from the Baltimore Police Department. 658 00:34:50,208 --> 00:34:52,675 I'd like to ask you to exit the station, please. 659 00:34:52,965 --> 00:34:54,320 Exit the station. 660 00:35:19,287 --> 00:35:20,583 Park ! 661 00:35:20,745 --> 00:35:22,040 Step away ! 662 00:35:23,395 --> 00:35:24,249 Now ! 663 00:35:35,002 --> 00:35:37,741 All right, watch out. This third rail is 700 volts. 664 00:35:39,272 --> 00:35:42,231 Yeah, he's definitely drawing power from the grid. 665 00:35:44,897 --> 00:35:46,134 No, wait, wait, wait ! 666 00:35:46,163 --> 00:35:48,815 Those stun shells are electrically charged. This thing feeds off power. 667 00:35:48,816 --> 00:35:50,699 That could just amp it up and make it worse. 668 00:35:50,729 --> 00:35:52,495 Where's the power coming from ? 669 00:35:53,955 --> 00:35:57,532 Yeah, Park's tapped into the substation that sends power to the rails. 670 00:35:57,709 --> 00:35:58,755 J.T., 671 00:35:59,875 --> 00:36:01,863 we got to shut down power to the subway tracks. 672 00:36:01,877 --> 00:36:04,484 We'll have to black out a couple of city blocks. 673 00:36:04,593 --> 00:36:06,603 Uh, do what you got to do. Make it quick. 674 00:36:06,618 --> 00:36:07,958 That's weird. 675 00:36:08,451 --> 00:36:09,682 What's the problem ? 676 00:36:10,566 --> 00:36:11,979 I'm locked out. 677 00:36:12,054 --> 00:36:15,323 I was just in the system a minute ago. 678 00:36:15,735 --> 00:36:19,549 Looks like Park's encrypted the power control software. 679 00:36:19,638 --> 00:36:24,527 He's using a quantum encryption scheme. It'll take hours to unlock. 680 00:36:25,219 --> 00:36:26,972 Molly, we can't shut down the power. 681 00:36:26,987 --> 00:36:29,166 Okay, can you deactivate the emitter itself ? 682 00:36:29,210 --> 00:36:32,729 He's running a lot of juice. Almost 500 amps. 683 00:36:33,538 --> 00:36:36,868 Oh, man. I might be able to draw out enough power 684 00:36:36,882 --> 00:36:39,459 - to keep it from working. - All right, try it. 685 00:36:53,207 --> 00:36:54,900 That's the first subharmonic. 686 00:36:57,241 --> 00:36:59,597 - Molly, get out of there. - Just hold on. 687 00:36:59,774 --> 00:37:01,084 Keep working. 688 00:37:01,569 --> 00:37:04,245 Look, if we don't stop it now, we might not be able to. 689 00:37:04,386 --> 00:37:07,374 I want you out of that tunnel, Caffrey. 690 00:37:07,405 --> 00:37:09,032 I've got a handle on it. 691 00:37:09,069 --> 00:37:11,138 Detective Rossi, I need you here now. 692 00:37:21,683 --> 00:37:22,625 Park ! 693 00:37:23,521 --> 00:37:25,190 On the ground now ! 694 00:37:25,233 --> 00:37:26,303 It's over ! 695 00:37:26,346 --> 00:37:27,287 Over ? 696 00:37:29,014 --> 00:37:30,541 Not even close. 697 00:37:41,054 --> 00:37:43,935 It's going to start emitting a full signal within seconds. 698 00:37:43,978 --> 00:37:45,789 - What do you need ? - Caffrey ? 699 00:37:45,875 --> 00:37:47,359 Stand by. 700 00:37:48,269 --> 00:37:51,191 - Now would be a good time, Lucas. - I'm trying. 701 00:37:51,234 --> 00:37:52,633 Keep your guard up. 702 00:37:52,925 --> 00:37:54,908 These guys don't like to die. 703 00:37:59,701 --> 00:38:01,170 I think he's cooked. 704 00:38:09,371 --> 00:38:10,242 Lucas... 705 00:38:10,370 --> 00:38:13,010 I can't do it. He's built in too many redundancies. 706 00:38:13,238 --> 00:38:15,692 I... I just can't. I can't shut off the current. 707 00:38:15,763 --> 00:38:17,632 - I need your gun now. - You got it. 708 00:38:37,982 --> 00:38:39,395 You guys okay ? 709 00:38:39,820 --> 00:38:40,847 Yeah. 710 00:38:42,045 --> 00:38:43,957 I'm never riding the subway again. 711 00:38:45,862 --> 00:38:47,160 It's all right. 712 00:38:55,182 --> 00:38:58,663 Now that we know it's possible to create the signal using our own technology, 713 00:38:58,684 --> 00:39:00,909 do we assume that the other crewmen are doing the same ? 714 00:39:00,910 --> 00:39:02,422 Not necessarily. 715 00:39:02,828 --> 00:39:05,339 The aliens have all the knowledge of the people they infect, 716 00:39:05,340 --> 00:39:07,208 but all their limitations, too. 717 00:39:07,279 --> 00:39:10,803 No other survivor of Big Horn had Park's technological expertise. 718 00:39:11,325 --> 00:39:13,651 Well, their agenda seems clear enough now : 719 00:39:13,765 --> 00:39:16,548 infect as many people as possible any way they can. 720 00:39:16,576 --> 00:39:19,030 We better hope the signal doesn't find its way to NASA. 721 00:39:19,045 --> 00:39:20,086 Or MIT. 722 00:39:20,115 --> 00:39:22,612 Okay, let's focus on what we need to do. 723 00:39:22,740 --> 00:39:25,480 If human technology can create the signal, 724 00:39:25,573 --> 00:39:27,342 then we should be able to jam it, too. 725 00:39:27,364 --> 00:39:29,833 We'll start rebuilding these components, but 726 00:39:29,911 --> 00:39:31,816 they're pretty fried. 727 00:39:31,894 --> 00:39:34,020 You had to teach her how to shoot, Cavennaugh. 728 00:39:34,077 --> 00:39:35,376 If he hadn't, 729 00:39:35,768 --> 00:39:37,652 you guys would be sitting here alone. 730 00:39:46,585 --> 00:39:48,055 Cause of death : 731 00:39:49,082 --> 00:39:50,309 electrocution. 732 00:39:50,980 --> 00:39:52,307 Live by the sword. 733 00:39:52,448 --> 00:39:54,960 But I saw him survive a major shock before. 734 00:39:55,060 --> 00:39:56,201 Not like this. 735 00:39:56,429 --> 00:39:58,427 Lucas charged the stun shell strong enough to 736 00:39:58,441 --> 00:40:01,338 ender unconscious anyone who was exposed to the signal. 737 00:40:01,380 --> 00:40:03,720 But the added voltage from the subway rail 738 00:40:03,799 --> 00:40:05,011 made the dose lethal. 739 00:40:05,040 --> 00:40:08,036 The signal made from the chips he stole... how did it work ? 740 00:40:08,551 --> 00:40:12,761 Best we can tell it emits microwaves that trigger neurological changes. 741 00:40:13,417 --> 00:40:15,657 I really underestimated Al Qaeda. 742 00:40:16,392 --> 00:40:20,401 And I never dreamed guys living in caves could be so scientifically advanced. 743 00:40:20,430 --> 00:40:22,998 Inventing a weapon to turn us into maniacs ? 744 00:40:23,269 --> 00:40:27,293 No, they may live in caves, but they have the money and connections to buy what they need. 745 00:40:27,307 --> 00:40:29,633 And the less they know about what we know, 746 00:40:29,676 --> 00:40:31,688 the better our chances of stopping them. 747 00:40:32,444 --> 00:40:33,728 You have my word. 748 00:40:36,147 --> 00:40:36,960 Hey. 749 00:40:38,487 --> 00:40:40,099 You did right by your partner. 750 00:40:41,155 --> 00:40:43,381 Sam was a great guy and a great cop. 751 00:40:43,517 --> 00:40:46,614 As the tight as the two of us were, I never told him that. 752 00:40:46,713 --> 00:40:48,126 Then tell his daughter. 753 00:40:48,895 --> 00:40:49,851 Yeah. 754 00:40:51,463 --> 00:40:53,732 - If there's anything you need... - There is. 755 00:40:54,376 --> 00:40:56,630 Just keep your eyes open out there. 756 00:40:57,087 --> 00:40:59,926 If you see anything like you've seen in the last few days, 757 00:40:59,940 --> 00:41:01,453 call that number I gave you. 758 00:41:01,716 --> 00:41:03,172 You better believe it. 759 00:41:09,392 --> 00:41:10,705 Al Qaeda, huh ? 760 00:41:11,247 --> 00:41:15,199 Every outside person who learns about Threshold is a potential threat to it. 761 00:41:15,564 --> 00:41:16,663 You're full of it. 762 00:41:17,191 --> 00:41:19,888 - What ? - She's no threat and you know it. 763 00:41:19,916 --> 00:41:24,168 What you were doing is allowing her to eventually get a good night's sleep again. 764 00:41:24,754 --> 00:41:26,452 Believe what you want to believe. 765 00:41:26,752 --> 00:41:27,951 Good night, Doctor. 766 00:41:40,635 --> 00:41:41,663 Here. 767 00:41:43,332 --> 00:41:44,231 What's this ? 768 00:41:44,274 --> 00:41:46,000 Round-trip ticket to O'Hare. 769 00:41:46,928 --> 00:41:47,984 O'Hare. 770 00:41:48,797 --> 00:41:51,023 You're not the only one with resources. 771 00:41:52,679 --> 00:41:53,863 Flight leaves at 10:00. 772 00:41:56,731 --> 00:41:57,616 Hey. 773 00:41:58,557 --> 00:42:00,212 Uh, this ticket, 774 00:42:00,682 --> 00:42:02,110 is it transferable ? 775 00:42:02,666 --> 00:42:03,807 Yeah. Why ? 776 00:42:03,979 --> 00:42:05,491 My situation has, uh... 777 00:42:06,305 --> 00:42:07,375 changed. 778 00:42:08,032 --> 00:42:11,154 If it's okay, I'd like to take my leave the day after tomorrow. 779 00:42:11,453 --> 00:42:12,641 Yeah, of course. 780 00:42:13,336 --> 00:42:15,120 Thank you. I appreciate it. 781 00:42:19,985 --> 00:42:20,768 Hey, 782 00:42:21,216 --> 00:42:22,172 Cavennaugh. 783 00:42:24,098 --> 00:42:25,425 You going to a funeral ? 784 00:42:26,781 --> 00:42:27,665 Yeah. 785 00:42:28,721 --> 00:42:30,391 You didn't make it home in time. 786 00:42:30,533 --> 00:42:32,245 - It's okay. - No, it's not. 787 00:42:32,431 --> 00:42:34,300 Molly, this isn't new for me. 788 00:42:34,742 --> 00:42:37,710 I've been living this life many years, on many assignments. 789 00:42:38,096 --> 00:42:40,393 Unlike the rest of the Red Team, including you, 790 00:42:40,421 --> 00:42:41,777 I signed up for this. 791 00:42:41,805 --> 00:42:43,518 But you're still human. 792 00:42:43,589 --> 00:42:44,602 For now. 793 00:42:44,973 --> 00:42:46,200 That's not funny. 794 00:42:48,484 --> 00:42:49,540 Good night. 795 00:42:50,126 --> 00:42:52,971 Subbed by the "Red Team" : 796 00:42:53,595 --> 00:42:56,102 Transcript : Raceman 797 00:42:56,654 --> 00:42:57,838 Good night. 57463

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.