Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,845 --> 00:00:13,523
♪ come and knock on our door ♪
2
00:00:13,547 --> 00:00:15,625
♪ come and knock on our door ♪
3
00:00:15,649 --> 00:00:17,627
♪ we've been waiting for you ♪
4
00:00:17,651 --> 00:00:19,296
♪ we've been waiting for you ♪
5
00:00:19,320 --> 00:00:21,965
♪ where the kisses are
Hers and hers and his ♪
6
00:00:21,989 --> 00:00:24,201
♪ three's company too ♪
7
00:00:24,225 --> 00:00:26,203
♪ come and dance on our floor ♪
8
00:00:26,227 --> 00:00:28,205
♪ come and dance on our floor ♪
9
00:00:28,229 --> 00:00:31,041
- ♪ take a step that is new ♪
- ♪ take a step that is new ♪
10
00:00:31,065 --> 00:00:34,144
♪ we've a lovable space
That needs your face ♪
11
00:00:34,168 --> 00:00:37,047
♪ three's company too ♪
12
00:00:37,071 --> 00:00:39,916
♪ you'll see that
Life is a ball again ♪
13
00:00:39,940 --> 00:00:43,353
♪ laughter is calling for you ♪
14
00:00:43,377 --> 00:00:46,456
- ♪ down at our rendezvous ♪
- ♪ down at our rendezvous ♪
15
00:00:46,480 --> 00:00:49,148
♪ three's company too ♪
16
00:01:08,402 --> 00:01:11,448
♪ down at our rendezvous ♪
17
00:01:11,472 --> 00:01:13,205
♪ three's company too. ♪
18
00:01:17,844 --> 00:01:20,457
Chrissy, wait a minute.
Wait, I want you to hear this.
19
00:01:20,481 --> 00:01:23,121
- what?
- it's for the roper's
Party tonight, okay?
20
00:01:25,286 --> 00:01:27,730
♪ stanley and helen ♪
21
00:01:27,754 --> 00:01:30,267
♪ your anniversary's
Today two, three, four ♪
22
00:01:30,291 --> 00:01:32,702
♪ stanley and helen ♪
23
00:01:32,726 --> 00:01:35,004
♪ we've come to
Laugh and to play. ♪
24
00:01:35,028 --> 00:01:37,274
Janet, I don't think so.
25
00:01:37,298 --> 00:01:39,309
What's wrong with it?
26
00:01:39,333 --> 00:01:42,401
What, sounds too much
Like "Roll out the barrel."
27
00:01:45,706 --> 00:01:48,952
- it is "Roll out the barrel."
- it is not.
28
00:01:48,976 --> 00:01:52,355
You didn't even
Say "Barrel" once.
29
00:01:52,379 --> 00:01:55,725
Chrissy, come on, I know that.
30
00:01:55,749 --> 00:01:59,096
I changed the words on purpose.
31
00:01:59,120 --> 00:02:01,298
I thought it would be
Nice to write... You know,
32
00:02:01,322 --> 00:02:03,533
A song or something for
The ropers for tonight.
33
00:02:03,557 --> 00:02:07,226
- oh.
- an anniversary's a very
Special event, you know?
34
00:02:08,895 --> 00:02:11,074
Can't be that special.
They have one every year.
35
00:02:19,273 --> 00:02:20,984
- are you gonna
Help me or not?
- yeah.
36
00:02:21,008 --> 00:02:23,987
Okay. Let's see...
♪ stanley... ♪
37
00:02:24,011 --> 00:02:26,323
- oh, I got one!
- what, what?
38
00:02:26,347 --> 00:02:28,891
♪ be kind to the ropers today ♪
39
00:02:28,915 --> 00:02:32,028
♪ 'cause we all know
It's their anniversray... ♪
40
00:02:32,052 --> 00:02:34,153
"Sray"?
41
00:02:35,289 --> 00:02:37,100
"Anniversray"? Ha-ha-ha.
42
00:02:37,124 --> 00:02:39,436
I think you better keep
Working on that one.
43
00:02:39,460 --> 00:02:41,538
- it's better than yours.
- mine rhymed, okay?
44
00:02:41,562 --> 00:02:45,242
Excuse me, excuse me. Did you remind
Roper that he has to fix the refrigerator?
45
00:02:45,266 --> 00:02:47,710
- everything is
Freezing in there!
- yeah, relax.
46
00:02:47,734 --> 00:02:49,979
- he said he'd be up today.
- oh, good.
47
00:02:50,003 --> 00:02:53,216
Have you ever tried pouring
Frozen milk on cereal?
48
00:02:53,240 --> 00:02:56,941
It's the first time I ever heard rice
Krispies go snap, crackle and burr.
49
00:02:58,879 --> 00:03:01,458
Jack, help us write a
Song for the roper's party.
50
00:03:01,482 --> 00:03:03,926
- jack: huh?
- janet: yes, sit down,
Sit down. Look,
51
00:03:03,950 --> 00:03:05,762
We're trying to
Come up with a song
52
00:03:05,786 --> 00:03:08,031
That will be just right
For the roper's marriage.
53
00:03:08,055 --> 00:03:11,415
How about "Strangers
In the night"?
54
00:03:13,394 --> 00:03:16,339
Hey, maybe we should do
A cheer instead of a song.
55
00:03:16,363 --> 00:03:19,609
- you think so? Like what though?
- cheer?
56
00:03:19,633 --> 00:03:22,945
Umm... Okay, okay.
57
00:03:22,969 --> 00:03:26,949
♪ two, four, six, eight who
Do we appreciate the ropers ♪
58
00:03:26,973 --> 00:03:30,141
♪ the ropers,
Yeah, the ropers. ♪
59
00:03:31,545 --> 00:03:33,990
That was fantastic, chrissy?
60
00:03:36,950 --> 00:03:38,850
You mean...
61
00:03:43,457 --> 00:03:46,969
No kidding, jack. No kidding.
You mean you like those words?
62
00:03:46,993 --> 00:03:49,272
- what words?
- oh, jack.
63
00:03:49,296 --> 00:03:53,142
- you wanna make a big hit
At the anniversary party?
- yeah.
64
00:03:53,166 --> 00:03:56,346
I got just the thing... I will
Bake a tremendous cake
65
00:03:56,370 --> 00:03:58,781
And you and chrissy
Will just jump out of it.
66
00:03:58,805 --> 00:04:01,551
- hey, that sounds like fun.
- in the nude.
67
00:04:01,575 --> 00:04:04,621
- not fun.
- okay, I got
A better idea.
68
00:04:04,645 --> 00:04:06,456
I'll still bake the
Tremendous cake,
69
00:04:06,480 --> 00:04:09,292
You'll still jump out of it, but
You'll have all your clothes on.
70
00:04:09,316 --> 00:04:11,928
Everybody else at the party'll
Be nude. How about that?
71
00:04:11,952 --> 00:04:14,231
- jack.
- jack, that is not
A better idea.
72
00:04:14,255 --> 00:04:16,866
Okay, back to the original
Plan. I'll start the frosting,
73
00:04:16,890 --> 00:04:18,868
You get undressed.
74
00:04:23,764 --> 00:04:27,310
You know, mr. Roper, I've been a
Real estate agent for many years,
75
00:04:27,334 --> 00:04:30,247
But this is the fastest
Sale I've ever made.
76
00:04:30,271 --> 00:04:34,150
Well, I've owned that old
Apartment house long enough.
77
00:04:34,174 --> 00:04:37,120
- besides, I know
The value of a dollar.
- oh, I can see that.
78
00:04:37,144 --> 00:04:40,189
The minute I told you how much
Money you can get for the building...
79
00:04:40,213 --> 00:04:42,792
Well, when it's
Right, I act fast.
80
00:04:42,816 --> 00:04:44,561
You sure do.
81
00:04:44,585 --> 00:04:48,298
You were ready to sign the
Moment you regained consciousness.
82
00:04:48,322 --> 00:04:50,800
Hey, when do I get the money?
83
00:04:50,824 --> 00:04:54,003
Well, don't you want your attorney
To look these papers over first?
84
00:04:54,027 --> 00:04:57,374
No, no, I'll do it myself. I used to
Have one of those high-priced lawyers,
85
00:04:57,398 --> 00:04:59,765
But why blow 10 bucks
When you don't have to?
86
00:05:02,068 --> 00:05:06,449
Uh-huh. Well, I never
Thought of it that way.
87
00:05:06,473 --> 00:05:08,407
This is your copy.
88
00:05:09,576 --> 00:05:12,121
Can you bring the check
By my place tonight?
89
00:05:12,145 --> 00:05:14,157
Oh, certainly, but I thought
90
00:05:14,181 --> 00:05:16,393
You were keeping this as
A secret from your wife.
91
00:05:16,417 --> 00:05:19,162
Just till tonight. It's gonna
Be an anniversary surprise.
92
00:05:19,186 --> 00:05:23,366
Oh, why don't we drink a toast
To the sale of your building?
93
00:05:23,390 --> 00:05:25,691
Good idea. I'll get
Some more wine.
94
00:05:30,764 --> 00:05:33,109
- forget the toast. My wife is here.
- what?
95
00:05:33,133 --> 00:05:35,743
You better get out.
You'll ruin the surprise.
96
00:05:35,767 --> 00:05:37,280
Oh, oh, oh... Okay, okay.
97
00:05:37,304 --> 00:05:40,639
Just a minute. Here's the check.
You can pay this at the bar.
98
00:05:51,518 --> 00:05:55,064
Stanley, who is that woman?
99
00:05:55,088 --> 00:05:57,066
Helen, what a surprise!
100
00:05:57,090 --> 00:05:59,068
What are you doing here?!
101
00:05:59,092 --> 00:06:02,339
Stanley, I saw you
With that woman.
102
00:06:02,363 --> 00:06:05,007
You did? Oh, you
Mean that woman?
103
00:06:05,031 --> 00:06:07,310
Oh, she just stopped
By to ask directions.
104
00:06:07,334 --> 00:06:10,880
And stayed for lunch?
105
00:06:10,904 --> 00:06:13,538
Helen, what would I
Do with another woman?
106
00:06:16,810 --> 00:06:19,556
Beats me.
107
00:06:19,580 --> 00:06:22,225
Especially on our anniversary.
108
00:06:22,249 --> 00:06:24,527
Oh, stanley, I'm so excited
109
00:06:24,551 --> 00:06:26,996
About the party tonight.
110
00:06:27,020 --> 00:06:28,998
And I'm just so glad
111
00:06:29,022 --> 00:06:31,668
That you wanted to celebrate
Our anniversary this year.
112
00:06:31,692 --> 00:06:35,527
- every time I think about it,
I get romantic.
- will you... Shh.
113
00:06:36,930 --> 00:06:39,642
This is not the right
Place to talk about sex.
114
00:06:39,666 --> 00:06:41,299
People are eating!
115
00:06:45,706 --> 00:06:47,517
All right, now I'm
Gonna teach you
116
00:06:47,541 --> 00:06:49,619
How to make a triple
Layer cake. Are you all set?
117
00:06:49,643 --> 00:06:51,621
- mm-hmm.
- lesson number one...
118
00:06:51,645 --> 00:06:53,945
The egg. Pick up your egg.
119
00:06:55,549 --> 00:06:58,027
Janet, janet work with us, okay?
120
00:06:58,051 --> 00:07:01,030
Just work with us.
Thank you. Hold the egg,
121
00:07:01,054 --> 00:07:04,890
Look at it, make
The egg your friend.
122
00:07:06,359 --> 00:07:08,593
Ready? Now crack your friend.
123
00:07:10,263 --> 00:07:12,409
Ooh, ooh, ooh.
124
00:07:12,433 --> 00:07:16,501
In the bowl, janet. The cooks
Always put everything in the bowl.
125
00:07:17,938 --> 00:07:20,717
Except the eggshells,
Chrissy. Want to work on that?
126
00:07:20,741 --> 00:07:24,220
Oh, jack. Look, why don't we
Just forget about the eggs?
127
00:07:24,244 --> 00:07:26,055
Yeah, what do we
Need them for anyway?
128
00:07:26,079 --> 00:07:29,581
Because a cake without
Eggs is called a frisbee.
129
00:07:32,052 --> 00:07:35,364
- when are we
Getting to the frosting?
- one thing a time, janet.
130
00:07:35,388 --> 00:07:38,935
This cake is gonna be so beautiful
You're gonna wanna wrap it up as a present.
131
00:07:38,959 --> 00:07:42,004
Okay. Present! Oh, my gosh,
132
00:07:42,028 --> 00:07:45,074
We've been so busy writing this
Song and thinking about the cake
133
00:07:45,098 --> 00:07:47,043
We forgot to get
The ropers a present.
134
00:07:47,067 --> 00:07:49,011
Oh, you're right. What
Are we gonna get them?
135
00:07:49,035 --> 00:07:50,980
I don't know, but there
Must be something
136
00:07:51,004 --> 00:07:53,149
Mrs. Roper's been
Wanting for a long time.
137
00:07:53,173 --> 00:07:55,184
Yeah, but I think she
Wants it from mr. Roper.
138
00:07:57,511 --> 00:07:59,489
- you are terrible.
- I'll get it.
139
00:07:59,513 --> 00:08:01,558
Ooh, I got an idea,
Jack. Wait a minute, wait.
140
00:08:01,582 --> 00:08:04,494
What do you think of this? What
About a plant from down at my shop?
141
00:08:04,518 --> 00:08:06,796
- that's a great idea. I like that.
- me too.
142
00:08:06,820 --> 00:08:08,665
- it's thoughtful.
- and it's beautiful.
143
00:08:08,689 --> 00:08:10,622
All: and it's cheap.
144
00:08:13,961 --> 00:08:16,606
- hi, mr. Roper.
- hi. I came up to fix
The refrigerator.
145
00:08:16,630 --> 00:08:19,943
Oh, thank you, mr. Roper. I'm sorry
You have to do it on your anniversary.
146
00:08:19,967 --> 00:08:23,212
It's no problem. It's the last
Time I'm gonna fix it anyway.
147
00:08:23,236 --> 00:08:25,915
What?! Pardon me,
What did you say?
148
00:08:25,939 --> 00:08:29,018
Nothing, nothing. Just there are
Gonna some changes around here...
149
00:08:29,042 --> 00:08:30,942
Pretty soon.
150
00:08:32,779 --> 00:08:34,624
Ch...
151
00:08:34,648 --> 00:08:36,726
- what'd he mean by that?
- I don't know,
152
00:08:36,750 --> 00:08:39,161
- but let's go find out.
- what is he talking about?
153
00:08:39,185 --> 00:08:42,164
Mr. Roper,
154
00:08:42,188 --> 00:08:44,667
Do you see anything wrong
With the refrigerator there?
155
00:08:44,691 --> 00:08:47,136
- it's just your thermostat.
- oh.
156
00:08:47,160 --> 00:08:49,238
Mr. Roper, we were
Just wondering...
157
00:08:49,262 --> 00:08:51,975
What you meant there...
158
00:08:51,999 --> 00:08:54,611
About... There're gonna be
Some changes made around here.
159
00:08:54,635 --> 00:08:56,846
Let me put it this way, janet,
160
00:08:56,870 --> 00:08:59,949
Somebody you know is
Going to be moving out.
161
00:08:59,973 --> 00:09:01,718
- who?
- that's a secret.
162
00:09:01,742 --> 00:09:03,586
I'll tell you at the
Anniversary party.
163
00:09:03,610 --> 00:09:06,022
That's when I'm gonna tell
Helen. I'll see you tonight.
164
00:09:06,046 --> 00:09:08,357
- wait, wait, wait...
- yeah, but mr. Roper,
165
00:09:08,381 --> 00:09:11,961
Can't you even give us a little tiny
Hint on who's moving out, please?
166
00:09:11,985 --> 00:09:14,831
Well, there's an old
Navy saying, chrissy,
167
00:09:14,855 --> 00:09:18,001
That no matter how
Often a man sales on a ship,
168
00:09:18,025 --> 00:09:21,560
There finally comes a time
When he's gonna leave her.
169
00:09:22,629 --> 00:09:26,565
Bye, kids. ♪ anchor's away... ♪
170
00:09:28,669 --> 00:09:32,314
- what is he talking about?
- I got it, I got it.
171
00:09:32,338 --> 00:09:34,651
I figured out his secret.
172
00:09:34,675 --> 00:09:37,687
- I figured out his secret.
- chrissy, what is it?
173
00:09:37,711 --> 00:09:39,689
Weren't you two
Paying attention?
174
00:09:39,713 --> 00:09:41,646
- jack: tell us.
- janet: what, please?
175
00:09:43,183 --> 00:09:46,017
Mr. Roper's gonna
Leave the navy.
176
00:09:50,057 --> 00:09:51,801
- the child needs help.
- yes.
177
00:09:51,825 --> 00:09:55,304
Chrissy, mr. Roper
Is not in the navy.
178
00:09:55,328 --> 00:09:58,340
He's just said he's
Gonna leave a ship.
179
00:09:58,364 --> 00:10:02,278
- mr. Roper
Doesn't have a ship.
- yes, he does.
180
00:10:02,302 --> 00:10:04,869
- huh?
- the s.S. Mrs. Roper.
181
00:10:06,206 --> 00:10:08,150
Oh, no. You mean...
182
00:10:08,174 --> 00:10:10,687
- he's going to leave her?!
- yeah.
183
00:10:10,711 --> 00:10:13,122
- what a rotten thing to do!
- yeah.
184
00:10:13,146 --> 00:10:15,080
He never even
Took us for a sail.
185
00:10:24,457 --> 00:10:28,905
Boy, I can't believe it. I can't
Believe roper's leaving his wife.
186
00:10:28,929 --> 00:10:31,173
After 22 years.
187
00:10:31,197 --> 00:10:33,142
I wonder why.
188
00:10:33,166 --> 00:10:36,278
Nine times out of 10
It's another woman.
189
00:10:36,302 --> 00:10:39,082
Come on, jack, we're
Talking about mr. Roper.
190
00:10:39,106 --> 00:10:42,206
Oh, yeah. I wonder
What it is the other time.
191
00:10:43,476 --> 00:10:45,788
Jack, we have to talk to them.
192
00:10:45,812 --> 00:10:49,458
- and say what?
- well, we'll...
193
00:10:49,482 --> 00:10:53,262
Chrissy, your father's a minister.
What does he say to couples in trouble?
194
00:10:53,286 --> 00:10:55,832
He tells them to keep the baby.
195
00:11:03,997 --> 00:11:07,777
Look, the very least we can do
196
00:11:07,801 --> 00:11:09,812
Is go down and
Talk to mrs. Roper.
197
00:11:09,836 --> 00:11:12,381
Oh, janet, why? She doesn't
Even know about it yet.
198
00:11:12,405 --> 00:11:16,119
Exactly, we can help soften
The blow. We are her friends.
199
00:11:16,143 --> 00:11:18,821
Yeah, you're
Right. You're right.
200
00:11:18,845 --> 00:11:21,924
We owe it to her, even if she will
Hate us for the rest of our lives.
201
00:11:21,948 --> 00:11:23,893
- yeah.
- just try to break it
To her gently.
202
00:11:23,917 --> 00:11:25,494
- me?
- yeah.
203
00:11:25,518 --> 00:11:27,363
What? How come you're
Not gonna tell her?
204
00:11:27,387 --> 00:11:29,198
- oh, I wouldn't
Do it right.
- why not?!
205
00:11:29,222 --> 00:11:31,233
'cause I'm a man.
206
00:11:31,257 --> 00:11:33,235
You're also a chicken.
207
00:11:33,259 --> 00:11:35,604
Janet, janet, he's right.
208
00:11:35,628 --> 00:11:38,007
Telling mrs. Roper's
A woman's job.
209
00:11:38,031 --> 00:11:40,276
- oh, I guess so.
- let me know how
She takes it.
210
00:11:40,300 --> 00:11:42,344
What?! Chrissy, come here!
211
00:11:42,368 --> 00:11:45,748
- you're going with me.
- I can't. Divorces make me
So sad I cry.
212
00:11:45,772 --> 00:11:48,417
It's all right. I'll take a
Whole box of tissue. Come on.
213
00:11:48,441 --> 00:11:50,386
Wait. What about
This triple layer cake?
214
00:11:50,410 --> 00:11:52,254
- I help you.
- no, jack can
Handle that.
215
00:11:52,278 --> 00:11:54,638
Chickens love working with eggs.
216
00:11:56,549 --> 00:11:59,269
"Chickens love
Working with eggs."
217
00:12:00,787 --> 00:12:05,601
♪ oh how we dance samba ♪
218
00:12:05,625 --> 00:12:08,370
♪ night ♪
219
00:12:08,394 --> 00:12:10,372
♪ where... ♪
220
00:12:10,396 --> 00:12:13,464
♪ it's open. ♪
221
00:12:14,567 --> 00:12:17,646
Hi, girls, hi.
222
00:12:17,670 --> 00:12:19,548
- come on in.
- okay.
223
00:12:21,474 --> 00:12:23,920
Just getting the place
Ready for the party tonight.
224
00:12:23,944 --> 00:12:25,944
Oh. Stay!
225
00:12:27,080 --> 00:12:29,992
Mrs. Roper, is
Your husband home?
226
00:12:30,016 --> 00:12:31,994
No, no, he went out.
227
00:12:32,018 --> 00:12:35,198
Oh, that man has
Made me so happy!
228
00:12:35,222 --> 00:12:38,667
This is gonna be one
Anniversary I'll never forget.
229
00:12:43,063 --> 00:12:46,030
Chrissy, smile.
230
00:12:49,169 --> 00:12:50,980
Mrs...
231
00:12:51,004 --> 00:12:55,218
Mrs. Roper, we'd like to talk
To you about your anniversary.
232
00:12:55,242 --> 00:12:57,453
- oh, I'd love to.
- janet: good.
233
00:12:57,477 --> 00:13:00,589
Oh, I wanna show you the
Surprise I bought for stanley.
234
00:13:02,482 --> 00:13:04,415
Shh, shh.
235
00:13:07,053 --> 00:13:10,099
- chrissy,
Are you all right?
- she's all right.
236
00:13:10,123 --> 00:13:12,168
Oh. Here, look at it.
237
00:13:12,192 --> 00:13:15,138
- oh, it's beautiful.
- oh, yeah.
238
00:13:15,162 --> 00:13:18,930
Stanley always wanted a watch
Dressy enough for bowling.
239
00:13:20,366 --> 00:13:23,646
Here, chrissy, read the
Inscription on the back.
240
00:13:23,670 --> 00:13:25,937
Go ahead... Shh.
241
00:13:27,640 --> 00:13:30,419
"To my dear stanley,
242
00:13:30,443 --> 00:13:33,022
For the years we've had
243
00:13:33,046 --> 00:13:35,591
And the good times to come..."
244
00:13:43,623 --> 00:13:45,968
I didn't' know it
Was so touching.
245
00:13:45,992 --> 00:13:48,737
Give me this,
Chrissy. Give it to me.
246
00:13:48,761 --> 00:13:51,140
Mrs. Roper, it's very touching.
247
00:13:51,164 --> 00:13:55,778
Mrs. Roper, I think... Ahem...
248
00:13:55,802 --> 00:13:58,815
I th... I think you
Should sit down.
249
00:13:58,839 --> 00:14:01,884
- what is it, janet?
- well,
250
00:14:01,908 --> 00:14:04,142
Mrs. Roper, um...
251
00:14:05,212 --> 00:14:09,747
The truth is... God.
252
00:14:11,117 --> 00:14:13,484
I just love the way
You're wearing your hair.
253
00:14:14,855 --> 00:14:16,866
- janet, tell her!
- I can't.
254
00:14:16,890 --> 00:14:18,634
You tell her, chrissy.
255
00:14:18,658 --> 00:14:21,103
Yes, you can. Yes, you can.
Your father is a minister.
256
00:14:21,127 --> 00:14:23,194
It'll go great.
257
00:14:24,965 --> 00:14:28,244
Janet: see how good it's going?
258
00:14:28,268 --> 00:14:32,815
Well, mrs. Roper, see...
259
00:14:32,839 --> 00:14:35,584
The world is made up
Of two kinds of people,
260
00:14:35,608 --> 00:14:37,553
Twos and ones.
261
00:14:37,577 --> 00:14:39,822
Sometimes two ones become a two
262
00:14:39,846 --> 00:14:42,992
And other times one of the ones
Of the two gets tired of being a two
263
00:14:43,016 --> 00:14:44,994
and wants to become a one again.
264
00:14:45,018 --> 00:14:47,263
Not that the other one
Of the two isn't a nice one.
265
00:14:47,287 --> 00:14:50,889
It's just that two ones can't
Be a two without the one.
266
00:14:57,163 --> 00:14:59,097
See?
267
00:15:00,533 --> 00:15:02,444
No.
268
00:15:04,938 --> 00:15:07,838
Chrissy, chrissy, chrissy.
269
00:15:08,909 --> 00:15:11,254
Two beers, jim. Thanks.
270
00:15:11,278 --> 00:15:13,256
Jack, I'm a busy man.
Do you mind telling me
271
00:15:13,280 --> 00:15:15,391
Why you dragged me
All the way down here?
272
00:15:15,415 --> 00:15:17,760
Well, mr. Roper, I have
To have a talk with you
273
00:15:17,784 --> 00:15:20,363
- man to man.
- okay.
274
00:15:20,387 --> 00:15:22,520
When does your man get here?
275
00:15:25,892 --> 00:15:29,305
Mr. Roper, look, I know what
Your surprise is for tonight.
276
00:15:29,329 --> 00:15:31,908
- you do?!
- yeah, and I think you're
Making a big mistake.
277
00:15:31,932 --> 00:15:33,943
Have you thought about
What you're leaving?
278
00:15:33,967 --> 00:15:36,512
I know what I'm leaving,
279
00:15:36,536 --> 00:15:39,536
An old eye sore that I'm sick
And tired of taking care of.
280
00:15:43,977 --> 00:15:46,789
Come on, mr. Roper, you
Don't really mean that.
281
00:15:46,813 --> 00:15:49,691
You wanna bet? You come
Downstairs with me some time.
282
00:15:49,715 --> 00:15:51,782
I'll show you a
Sagging foundation.
283
00:15:53,486 --> 00:15:56,332
No, thanks, I'd...
I'd rather not.
284
00:15:56,356 --> 00:15:58,267
- here you go.
- thanks, jim.
285
00:15:58,291 --> 00:16:01,037
Mr. Roper, maybe I'm not going
About this in the right way.
286
00:16:01,061 --> 00:16:03,205
You know, your wife... I mean,
287
00:16:03,229 --> 00:16:05,408
She's... She's a
Wonderful woman.
288
00:16:05,432 --> 00:16:07,176
So?
289
00:16:07,200 --> 00:16:10,079
So before you pull your
Surprise on her tonight,
290
00:16:10,103 --> 00:16:12,248
Why don't you... Try again?
291
00:16:12,272 --> 00:16:14,372
Try what?
292
00:16:15,708 --> 00:16:19,255
Well, a little romance
Wouldn't hurt.
293
00:16:19,279 --> 00:16:22,546
You know, a little sweet
Talk, soft music and...
294
00:16:25,251 --> 00:16:28,752
You know. A little whoopee.
295
00:16:29,889 --> 00:16:31,733
Whoopee?
296
00:16:31,757 --> 00:16:33,769
Sure. Right now.
297
00:16:33,793 --> 00:16:35,438
- now?
- yeah.
298
00:16:35,462 --> 00:16:37,840
But it's still light out.
299
00:16:37,864 --> 00:16:40,676
It's your anniversary.
300
00:16:40,700 --> 00:16:43,279
Oh, well.
301
00:16:43,303 --> 00:16:46,148
- maybe you're right.
- I know I am. Let's go.
302
00:16:46,172 --> 00:16:48,584
Not yet.
303
00:16:48,608 --> 00:16:50,987
Jim, two double scotches.
304
00:16:51,011 --> 00:16:52,810
Oh.
305
00:16:54,347 --> 00:16:58,082
And what are you gonna have?
306
00:17:06,859 --> 00:17:08,792
Helen.
307
00:17:10,030 --> 00:17:11,974
Where are you?
308
00:17:11,998 --> 00:17:13,976
Helen: I'm in the
Kitchen, stanley,
309
00:17:14,000 --> 00:17:16,112
and I wanna talk to you.
310
00:17:16,136 --> 00:17:18,269
Me too.
311
00:17:29,982 --> 00:17:32,517
Come on out here, helen.
312
00:17:34,921 --> 00:17:39,101
Stanley, there's something
That we have to discuss.
313
00:17:39,125 --> 00:17:41,059
Hi.
314
00:17:42,495 --> 00:17:44,473
What?
315
00:17:44,497 --> 00:17:45,963
Hi.
316
00:17:47,500 --> 00:17:50,712
Look, stanley, the girls
Just told me something that...
317
00:17:50,736 --> 00:17:52,681
I just can't believe.
318
00:17:52,705 --> 00:17:56,385
I never realized how
Beautiful you look in blue.
319
00:17:56,409 --> 00:17:59,621
You know what they say, the
Wife is always the last to know.
320
00:17:59,645 --> 00:18:02,991
I would've told you sooner, but
You never wore that dress before.
321
00:18:03,015 --> 00:18:04,993
Don't you make
Fun of me, stanley.
322
00:18:05,017 --> 00:18:06,917
I'm not, I'm not.
323
00:18:08,121 --> 00:18:11,722
Helen, come on,
Let's go in the...
324
00:18:14,461 --> 00:18:16,305
In the bathroom?
325
00:18:16,329 --> 00:18:18,596
No, the bedroom.
326
00:18:19,665 --> 00:18:21,099
Why?
327
00:18:22,602 --> 00:18:24,535
You know, helen.
328
00:18:32,579 --> 00:18:35,057
You want us to go in the bedroom
329
00:18:35,081 --> 00:18:37,448
So you can make it rain?
330
00:18:39,586 --> 00:18:41,297
No.
331
00:18:41,321 --> 00:18:44,200
Look, stanley, I know what
Kind of games you're playing,
332
00:18:44,224 --> 00:18:48,704
But... I want the truth
About our marriage.
333
00:18:48,728 --> 00:18:50,706
So you just better
Start talking.
334
00:18:50,730 --> 00:18:53,442
The truth is I want you
To go in there with me
335
00:18:53,466 --> 00:18:55,666
So we can have a little fun.
336
00:18:56,869 --> 00:18:58,769
Now?!
337
00:19:00,140 --> 00:19:03,674
Why not? It might the last
Time for us in that bedroom.
338
00:19:06,312 --> 00:19:08,257
Then the girls were right.
339
00:19:08,281 --> 00:19:10,726
Come on, helen, you can
Rub my back and everything.
340
00:19:10,750 --> 00:19:13,162
You're an animal!
341
00:19:13,186 --> 00:19:15,897
- helen.
- how could
You do this to me?
342
00:19:15,921 --> 00:19:18,534
I thought you'd like it.
343
00:19:18,558 --> 00:19:21,003
It's open!
344
00:19:21,027 --> 00:19:24,106
All three: happy anniversary!
345
00:19:24,130 --> 00:19:26,175
I hope I never see you again,
346
00:19:26,199 --> 00:19:30,879
You... You... You
Two-timing crumb.
347
00:19:30,903 --> 00:19:33,382
I thought you said you got
Them back together again.
348
00:19:33,406 --> 00:19:35,817
I did. They're
Fighting together.
349
00:19:35,841 --> 00:19:38,720
- what are you talking about?
- you girls were right
About him.
350
00:19:38,744 --> 00:19:42,090
- he is leaving me
For another woman.
- what?!
351
00:19:42,114 --> 00:19:43,959
Hello.
352
00:19:43,983 --> 00:19:46,450
She's the other woman.
353
00:19:47,920 --> 00:19:51,556
Oh, I guess you found out
About our little surprise.
354
00:19:54,160 --> 00:19:57,239
Darn right I did, honey.
355
00:19:57,263 --> 00:20:01,810
- and just in time too.
- mr. Roper, you didn't tell me
There was another woman.
356
00:20:01,834 --> 00:20:05,469
This isn't a woman.
This is mrs. Dawson.
357
00:20:07,173 --> 00:20:10,118
- she's married.
- oh, chrissy, I wonder
If her husband knows.
358
00:20:10,142 --> 00:20:12,510
Of course he knows. He
Must've been at the wedding.
359
00:20:16,115 --> 00:20:18,827
I can't tell you how hard
It was to keep it from you.
360
00:20:18,851 --> 00:20:21,163
I mean, we had to meet in
All sorts of weird places
361
00:20:21,187 --> 00:20:23,131
So you wouldn't find out...
362
00:20:23,155 --> 00:20:25,767
You know, coffee
Shops, park benches.
363
00:20:25,791 --> 00:20:28,270
Yeah, I'll bet you did.
364
00:20:28,294 --> 00:20:31,907
And once even in your husband's
Car. Oh god, was that uncomfortable!
365
00:20:31,931 --> 00:20:33,564
Oh...
366
00:20:35,201 --> 00:20:38,247
Mr. Roper, I can't believe
You're having an affair.
367
00:20:38,271 --> 00:20:40,249
This is my real estate agent.
368
00:20:40,273 --> 00:20:43,051
Who cares if she's your
Butcher? It's still wrong!
369
00:20:43,075 --> 00:20:47,590
- you're all wrong.
- what is everybody
Talking about?
370
00:20:47,614 --> 00:20:51,382
They think that you
And I are having an affair.
371
00:20:56,188 --> 00:20:58,989
Oh, people, please!
372
00:21:04,096 --> 00:21:07,498
I'm in real estate,
Not recycling.
373
00:21:11,103 --> 00:21:13,349
So, stanley, if...
374
00:21:13,373 --> 00:21:15,618
If there is nothing
Going on, then...
375
00:21:15,642 --> 00:21:20,155
Why have you been sneaking
Around with your real estate agent?
376
00:21:20,179 --> 00:21:22,157
It was an
Anniversary surprise...
377
00:21:22,181 --> 00:21:24,593
For you, helen.
378
00:21:24,617 --> 00:21:26,629
For me?!
379
00:21:26,653 --> 00:21:29,898
- then... Then you two aren't...
- no, no, no.
380
00:21:29,922 --> 00:21:32,601
- mrs. Dawson: no, no, no.
- wait. I cannot stand it
Anymore.
381
00:21:32,625 --> 00:21:34,236
- what is this big surprise?
- yeah!
382
00:21:34,260 --> 00:21:36,305
- you're ready?
- janet and jack: yes!
383
00:21:36,329 --> 00:21:39,363
Helen, I sold the building.
384
00:21:40,500 --> 00:21:42,444
What building?
385
00:21:42,468 --> 00:21:43,967
this building!
386
00:21:45,037 --> 00:21:47,549
This building?
387
00:21:47,573 --> 00:21:49,840
You sold this building?!
388
00:21:51,377 --> 00:21:54,356
That we've lived in for 14 years
389
00:21:54,380 --> 00:21:56,625
Without consulting me?
390
00:21:56,649 --> 00:22:00,061
This is my home too, stanley!
391
00:22:00,085 --> 00:22:02,998
I happen to like it
Here and I'm not moving!
392
00:22:03,022 --> 00:22:05,589
And this is how
Much you got for it.
393
00:22:09,829 --> 00:22:12,830
Oh, what the hell, we were
Due for a change anyway.
394
00:22:15,201 --> 00:22:18,079
Congratulations, mrs. Roper.
395
00:22:18,103 --> 00:22:20,549
Happy anniversary
To both of you.
396
00:22:20,573 --> 00:22:22,651
I'd better be running
Along. Bye-bye.
397
00:22:22,675 --> 00:22:25,754
- mr. Roper: thank you
Very much, mrs. Dawson.
- uh-huh.
398
00:22:28,147 --> 00:22:30,158
Mr. Roper,
399
00:22:30,182 --> 00:22:33,895
- you... You're really
Gonna move?
- yeah.
400
00:22:33,919 --> 00:22:35,798
This is so sudden!
401
00:22:35,822 --> 00:22:39,535
You're the only
Landlords I ever had.
402
00:22:39,559 --> 00:22:43,872
Boy, uh... I'm really
Gonna miss you.
403
00:22:43,896 --> 00:22:46,041
- oh, janet.
- chrissy: I'll miss you too..
404
00:22:46,065 --> 00:22:50,100
I'm gonna miss you too.
405
00:22:51,237 --> 00:22:54,049
Oh, and you too, mr. Roper.
406
00:22:54,073 --> 00:22:56,485
What about me? I'm
Gonna miss them both too.
407
00:22:56,509 --> 00:23:00,689
- hey, mrs. Roper...
- oh, jack.
408
00:23:00,713 --> 00:23:04,314
- we'll send each
Other christmas cards.
- yeah, let's do.
409
00:23:12,925 --> 00:23:14,825
Oh, what the hell.
410
00:23:25,971 --> 00:23:27,983
Well, what are we waiting for?
411
00:23:28,007 --> 00:23:30,652
- come on,
Let's start the party.
- I got a cake, mrs. Roper.
412
00:23:30,676 --> 00:23:32,554
Oh, yeah, yeah. Hey, stanley...
413
00:23:32,578 --> 00:23:34,690
Stanley, go get the
Plates for the cake, okay?
414
00:23:34,714 --> 00:23:36,925
- you baked it yourself?
- yes, I did.
415
00:23:36,949 --> 00:23:39,828
- oh, that's so darling.
- this is for you and
Mr. Roper from us.
416
00:23:39,852 --> 00:23:42,431
- that's beautiful, kids.
- happy anniversary.
417
00:23:42,455 --> 00:23:45,333
Oh, thank you. That's so nice.
418
00:23:45,357 --> 00:23:49,505
It... It's gonna be so different
Around here without you.
419
00:23:49,529 --> 00:23:52,608
- oh, yeah.
- yeah. Hey, listen,
420
00:23:52,632 --> 00:23:55,377
With mr. Roper gone,
That means I'm free,
421
00:23:55,401 --> 00:23:58,680
No more masquerading, no more
Hiding the fact that I go for girls.
422
00:23:58,704 --> 00:24:00,849
- so look out.
- that's right.
423
00:24:00,873 --> 00:24:02,818
But wait a minute,
Wait a minute, jack.
424
00:24:02,842 --> 00:24:05,587
Will the new landlords let two
Girls and a guy live together?
425
00:24:05,611 --> 00:24:07,456
Oh, don't worry, I
Took care of that.
426
00:24:07,480 --> 00:24:11,081
- you did?
- yeah, I told them
You are gay.
427
00:24:42,782 --> 00:24:45,160
Ritter's voice: "Three's
Company" was videotaped
428
00:24:45,184 --> 00:24:47,117
in front of a studio audience.
33321
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.