Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,812 --> 00:00:13,490
♪ come and knock on our door ♪
2
00:00:13,514 --> 00:00:15,592
♪ come and knock on our door ♪
3
00:00:15,616 --> 00:00:17,594
♪ we've been waiting for you ♪
4
00:00:17,618 --> 00:00:19,262
♪ we've been waiting for you ♪
5
00:00:19,286 --> 00:00:21,898
♪ where the kisses are
Hers and hers and his ♪
6
00:00:21,922 --> 00:00:24,167
♪ three's company too ♪
7
00:00:24,191 --> 00:00:26,169
♪ come and dance on our floor ♪
8
00:00:26,193 --> 00:00:28,171
♪ come and dance on our floor ♪
9
00:00:28,195 --> 00:00:31,008
- ♪ take a step that is new ♪
- ♪ take a step that is new ♪
10
00:00:31,032 --> 00:00:34,111
♪ we've a lovable space
That needs your face ♪
11
00:00:34,135 --> 00:00:37,014
♪ three's company too ♪
12
00:00:37,038 --> 00:00:39,883
♪ you'll see that
Life is a ball again ♪
13
00:00:39,907 --> 00:00:43,320
♪ laughter is calling for you ♪
14
00:00:43,344 --> 00:00:46,423
- ♪ down at our rendezvous ♪
- ♪ down at our rendezvous ♪
15
00:00:46,447 --> 00:00:49,114
♪ three's company too ♪
16
00:01:08,368 --> 00:01:11,414
♪ down at our rendezvous ♪
17
00:01:11,438 --> 00:01:13,171
♪ three's company too. ♪
18
00:01:16,376 --> 00:01:19,043
Okay, there's your receipt
And thank you very much.
19
00:01:34,995 --> 00:01:36,795
Good morning.
20
00:01:38,064 --> 00:01:40,732
Oh... Oh...
21
00:01:42,335 --> 00:01:43,513
May I help you?
22
00:01:43,537 --> 00:01:47,116
Better yet, may I help you?
23
00:01:47,140 --> 00:01:51,053
- what? - well... Oh oh dear.
24
00:01:51,077 --> 00:01:52,844
Oh oh my.
25
00:01:54,180 --> 00:01:56,325
I don't know what's
Wrong with me.
26
00:01:56,349 --> 00:01:59,283
I seem to be all thumbs today.
27
00:02:02,322 --> 00:02:03,788
I wouldn't say that.
28
00:02:05,993 --> 00:02:07,670
Oh, oh...
29
00:02:07,694 --> 00:02:11,107
Did you come in to
Pick up some flowers?
30
00:02:11,131 --> 00:02:13,676
No, but that's what
I seem to be doing.
31
00:02:13,700 --> 00:02:16,112
Oh...
32
00:02:16,136 --> 00:02:17,836
For you.
33
00:02:18,972 --> 00:02:22,719
I'm mr. Haliday, the
Creeping charlie.
34
00:02:22,743 --> 00:02:24,787
Charlie haliday?
35
00:02:24,811 --> 00:02:28,658
No, greg haliday. I ordered a
Creeping charlie for my beach house.
36
00:02:28,682 --> 00:02:31,561
Oh right, of course. I'm
Sorry, creepy... I mean charlie!
37
00:02:31,585 --> 00:02:33,129
No, I mean greg!
38
00:02:33,153 --> 00:02:34,764
- oh I mean... I'm sorry.
- that's okay.
39
00:02:34,788 --> 00:02:36,566
I don't know what's
Wrong with me today.
40
00:02:36,590 --> 00:02:38,902
I'm just having
One of those days.
41
00:02:38,926 --> 00:02:41,905
- your name is?
- janet... Wood.
42
00:02:41,929 --> 00:02:44,128
O-o, w-o-o-d. Janet
Wood, that's my name.
43
00:02:45,331 --> 00:02:47,043
- janet?
- yes.
44
00:02:47,067 --> 00:02:49,311
That's a lovely name, janet.
45
00:02:49,335 --> 00:02:52,737
Oh well, thank you very much.
46
00:02:54,942 --> 00:02:58,688
- oh... Here's your plant,
Mr. Haliday.
- oh.
47
00:02:58,712 --> 00:03:00,156
It's all ready.
48
00:03:00,180 --> 00:03:01,591
- thanks.
- oh sure.
49
00:03:01,615 --> 00:03:03,335
- how much?
- how much what?
50
00:03:05,485 --> 00:03:08,765
- how much do I owe you?
- oh you don't owe me
Anything.
51
00:03:08,789 --> 00:03:11,133
You mean for the plant.
52
00:03:11,157 --> 00:03:15,104
That's... That plant is $15.
53
00:03:15,128 --> 00:03:18,107
15... Oh uh...
54
00:03:18,131 --> 00:03:20,910
By the way, do you
Have any boston fern?
55
00:03:20,934 --> 00:03:23,980
- oh no, I'm sorry.
- that's too bad.
56
00:03:24,004 --> 00:03:26,282
Actually...
57
00:03:26,306 --> 00:03:30,453
We did have some, but they
Were looking really puny
58
00:03:30,477 --> 00:03:32,917
So I took them home
To my apartment.
59
00:03:33,246 --> 00:03:34,679
Lucky ferns.
60
00:03:39,219 --> 00:03:42,231
Yes, well, you know
How plants are.
61
00:03:42,255 --> 00:03:44,567
They just thrive on
Love and affection.
62
00:03:44,591 --> 00:03:46,903
Oh I agree.
63
00:03:46,927 --> 00:03:49,839
I believe every living thing
Needs love and affection.
64
00:03:49,863 --> 00:03:53,632
Me too! I just love giving
Love to living things!
65
00:03:57,403 --> 00:03:59,348
- really?
- oh yeah...
66
00:03:59,372 --> 00:04:01,584
Well, what I mean is that...
67
00:04:01,608 --> 00:04:04,854
If there wasn't any giving love then
There wouldn't be any living things.
68
00:04:04,878 --> 00:04:06,377
No, what I mean is...
69
00:04:08,649 --> 00:04:11,961
What I meant to say was that...
70
00:04:11,985 --> 00:04:14,964
Plants are just like people. They're
Just like people. They need love...
71
00:04:14,988 --> 00:04:17,722
And water and fertilizer.
72
00:04:19,592 --> 00:04:22,171
- that's one way of putting it.
- yeah, that's one way.
73
00:04:22,195 --> 00:04:24,507
Good... Well, here is...
74
00:04:24,531 --> 00:04:26,408
To bad about the
Nephrolepis exaltata.
75
00:04:26,432 --> 00:04:28,678
Oh am I impressed!
76
00:04:28,702 --> 00:04:31,714
You know the latin
Name for boston fern?
77
00:04:31,738 --> 00:04:35,685
Well, there's just something
About ferns that turns me on.
78
00:04:35,709 --> 00:04:37,920
Really?
79
00:04:37,944 --> 00:04:40,957
Well, they're so
Quiet and mysterious.
80
00:04:40,981 --> 00:04:45,762
You should see my
Asparagus sprengeri.
81
00:04:45,786 --> 00:04:47,826
I'll bet it's beautiful.
82
00:04:50,924 --> 00:04:53,970
- well... Gee.
- gee.
83
00:04:53,994 --> 00:04:57,073
It's been a real pleasure
Talking to you, janet.
84
00:04:57,097 --> 00:04:59,341
Oh well, I've
Enjoyed it too, greg.
85
00:04:59,365 --> 00:05:01,032
Well...
86
00:05:02,669 --> 00:05:05,347
- wait!
- yes?
87
00:05:05,371 --> 00:05:07,950
Uh...
88
00:05:07,974 --> 00:05:10,419
If you would like
To see those ferns,
89
00:05:10,443 --> 00:05:12,603
I could show them to you.
90
00:05:13,046 --> 00:05:14,657
You mean the ones
In your apartment?
91
00:05:14,681 --> 00:05:17,794
Oh yes, you know, if you're
Interested in the ferns,
92
00:05:17,818 --> 00:05:19,595
I would love for
You to see them...
93
00:05:19,619 --> 00:05:21,953
If you're interested
In those ferns.
94
00:05:23,590 --> 00:05:27,058
Fine. I'd love to look at
Anything you have to show me.
95
00:05:30,163 --> 00:05:32,797
I get off at 6:30.
96
00:05:34,067 --> 00:05:36,601
- great, I'll pick you up.
- great!
97
00:05:47,914 --> 00:05:49,481
Oh, please be home!
98
00:05:56,456 --> 00:05:59,457
Hello? Oh hi, janet! What's new?
99
00:06:00,761 --> 00:06:03,606
Huh?! A creeping charlie?
100
00:06:03,630 --> 00:06:06,031
Is that anything
Like a peeping tom?
101
00:06:10,971 --> 00:06:13,883
Oh... Oh really!
102
00:06:13,907 --> 00:06:16,307
Oh he sounds fantastic.
I can't wait to meet him.
103
00:06:17,778 --> 00:06:21,791
Oh actually, chrissy, we sort
Of planned to be alone tonight.
104
00:06:21,815 --> 00:06:25,161
- where are you
And greg going?
- to our apartment.
105
00:06:25,185 --> 00:06:28,865
- oh where are
Jack and I going?
- out.
106
00:06:28,889 --> 00:06:32,468
- please?
- oh janet, I was gonna
Wash my hair tonight.
107
00:06:32,492 --> 00:06:34,336
Oh but, chrissy,
Gee, I've just met him.
108
00:06:34,360 --> 00:06:37,406
I don't know how he'll react to
The three of us living together.
109
00:06:37,430 --> 00:06:39,809
- aren't you
Gonna tell him?
- oh sure,
110
00:06:39,833 --> 00:06:42,712
But later on, after we know
Each other just a little better.
111
00:06:42,736 --> 00:06:46,615
Listen, chrissy, tonight I want
Everything to rock but the boat.
112
00:06:46,639 --> 00:06:48,818
Okay, all right.
113
00:06:48,842 --> 00:06:51,802
Jack and I will be out of
Here by 7:00. Okay, bye-bye.
114
00:06:52,913 --> 00:06:54,157
- hey, chrissy?
- yeah?
115
00:06:54,181 --> 00:06:55,892
How do you feel about
Tuna casserole for dinner.
116
00:06:55,916 --> 00:06:56,926
- I'd love it.
- good.
117
00:06:56,950 --> 00:06:59,195
- but don't make it.
- what?
118
00:06:59,219 --> 00:07:00,997
You and I are going out tonight.
119
00:07:01,021 --> 00:07:03,166
You see, janet's met
This terrific new guy
120
00:07:03,190 --> 00:07:04,901
And she's invited him back here.
121
00:07:04,925 --> 00:07:07,704
Janet asked a guy out? Why?
122
00:07:07,728 --> 00:07:10,407
So he wouldn't ask her out.
123
00:07:10,431 --> 00:07:12,464
Now why don't I understand that?
124
00:07:13,634 --> 00:07:17,080
This way she gets the
Home court advantage.
125
00:07:17,104 --> 00:07:19,616
Home court advantage?
126
00:07:19,640 --> 00:07:21,183
Well, sure! It's always easier
127
00:07:21,207 --> 00:07:23,742
For a girl to be taken
Advantage of in her own home.
128
00:07:25,345 --> 00:07:26,889
Oh really?
129
00:07:26,913 --> 00:07:28,925
Okay, chrissy, you
Serve, I'll receive.
130
00:07:28,949 --> 00:07:31,628
No, jack, I don't
Play that game.
131
00:07:31,652 --> 00:07:33,362
What are we gonna do tonight?
132
00:07:33,386 --> 00:07:36,365
Uh... I got it! The
Basketball game.
133
00:07:36,389 --> 00:07:39,201
- oh I love watching
Basketball!
- yeah!
134
00:07:39,225 --> 00:07:41,404
I once had a date with
A basketball player.
135
00:07:41,428 --> 00:07:43,640
- how was it?
- so-so.
136
00:07:43,664 --> 00:07:45,675
- wasn't he good company?
- I don't know.
137
00:07:45,699 --> 00:07:48,210
He was so tall, everything he
Said went right over my head.
138
00:07:50,471 --> 00:07:53,049
I better catch larry before
He gets rid of those tickets.
139
00:07:53,073 --> 00:07:54,484
It's gonna be so much fun!
140
00:07:54,508 --> 00:07:56,319
Wilkes dribbles down foul line!
141
00:07:56,343 --> 00:07:58,621
Cross courts the ball to dantley!
Dantley fakes out to center,
142
00:07:58,645 --> 00:08:00,623
Goes up, passes the
Ball to martin... Nixon!
143
00:08:00,647 --> 00:08:03,025
Nixon looks around,
Throws the ball to jabbar.
144
00:08:03,049 --> 00:08:04,828
Jabbar takes it and
Says, "Thanks, shorty,"
145
00:08:04,852 --> 00:08:06,362
Bounces the ball
A couple of times,
146
00:08:06,386 --> 00:08:09,265
Turns for his famous pivot
Jump shot, and there it goes!
147
00:08:11,492 --> 00:08:12,624
Jack?
148
00:08:14,060 --> 00:08:15,705
Jack, did you fall?
149
00:08:21,001 --> 00:08:24,168
Oh jack, did you fall?
150
00:08:25,739 --> 00:08:28,351
- are you all right?
- he's not hurt,
151
00:08:28,375 --> 00:08:30,255
But he broke my
Rubber tree plant!
152
00:08:31,277 --> 00:08:35,313
Oh my legs...
Mommy! Oh there it is.
153
00:08:37,918 --> 00:08:40,730
Argh, I can't feel
Anything in my left leg.
154
00:08:40,754 --> 00:08:42,834
See? It doesn't hurt.
155
00:08:43,390 --> 00:08:45,234
We better get him to a hospital.
156
00:08:45,258 --> 00:08:48,204
Oh you're right. Stanley,
Give her the keys to your car.
157
00:08:48,228 --> 00:08:52,642
- my car?
- yeah, jack can lie down
In the back seat.
158
00:08:52,666 --> 00:08:53,877
Is there enough room?
159
00:08:53,901 --> 00:08:55,834
I wouldn't know.
160
00:08:59,305 --> 00:09:02,318
Here. It might need some gas.
161
00:09:02,342 --> 00:09:04,353
It takes premium.
162
00:09:04,377 --> 00:09:08,791
It takes regular.
Stanley, help him up!
163
00:09:08,815 --> 00:09:10,426
- all right.
- jack: here.
164
00:09:10,450 --> 00:09:12,996
- let me put my arm
Around your shoulder.
- hey.
165
00:09:13,020 --> 00:09:17,255
- this is an emergency. Don't get cute.
- I was just...
166
00:09:22,228 --> 00:09:24,040
- got him, chrissy?
- yeah.
167
00:09:24,064 --> 00:09:28,399
Chrissy, stay close to me. In case I
Fall, I'd like something soft to land on.
168
00:09:43,784 --> 00:09:45,116
Huh? Oh.
169
00:09:46,386 --> 00:09:49,666
Oh stanley, you've
Been out here for ages.
170
00:09:49,690 --> 00:09:53,502
- are you all right?
- yeah, I'm thinking
About jack.
171
00:09:53,526 --> 00:09:57,640
Oh that's nice.
172
00:09:57,664 --> 00:09:59,976
You're really worried about him.
173
00:10:00,000 --> 00:10:02,211
Of course, I'm
Worried about him!
174
00:10:02,235 --> 00:10:03,955
If he's hurt bad,
He could sue me.
175
00:10:04,805 --> 00:10:06,415
Why would he do that?
176
00:10:06,439 --> 00:10:08,718
Because he slipped
On my wet steps.
177
00:10:08,742 --> 00:10:10,620
I just finished
Hosing them down.
178
00:10:10,644 --> 00:10:11,821
- oh...
- you'll see.
179
00:10:11,845 --> 00:10:14,857
He'll sue me, and my
Insurance premiums
180
00:10:14,881 --> 00:10:16,225
Will go right through the roof.
181
00:10:16,249 --> 00:10:19,662
Oh don't be silly. It's
Just a little bruise.
182
00:10:19,686 --> 00:10:21,363
You know jack. He's young.
183
00:10:21,387 --> 00:10:24,322
He's in fine physical condition.
184
00:10:25,659 --> 00:10:27,403
Yeah, you're right.
185
00:10:27,427 --> 00:10:30,729
He's probably up and
Flitting around right now.
186
00:10:32,032 --> 00:10:33,643
Oh hi, mr. Roper and mrs. Roper.
187
00:10:33,667 --> 00:10:35,979
Uh... What's that?
188
00:10:36,003 --> 00:10:38,581
The doctor said
His leg is fractured.
189
00:10:38,605 --> 00:10:41,951
- oh jack! I'm so sorry!
- thanks.
190
00:10:41,975 --> 00:10:43,886
Listen, chrissy, I think
I should go upstairs
191
00:10:43,910 --> 00:10:45,488
- and get
A little rest.
- yeah.
192
00:10:45,512 --> 00:10:47,389
- thanks for your car,
Mr. Roper.
- oh.
193
00:10:47,413 --> 00:10:48,958
- oh...
- remember, jack,
194
00:10:48,982 --> 00:10:50,860
I loaned you my car.
195
00:10:50,884 --> 00:10:54,330
- I appreciate that, mr. Roper.
- and you could forget about
The gas that you used.
196
00:10:54,354 --> 00:10:55,832
- it's on me.
- oh good.
197
00:10:55,856 --> 00:10:57,600
That's very nice
Of you, mr. Roper.
198
00:10:57,624 --> 00:10:59,135
Need a couple of aspirin, jack?
199
00:10:59,159 --> 00:11:01,399
I'll let you have
It for nothing.
200
00:11:01,762 --> 00:11:03,305
Helen, give him some aspirin.
201
00:11:03,329 --> 00:11:05,374
No, mr. Roper,
It's okay. I'm okay.
202
00:11:05,398 --> 00:11:07,677
Remember, I'm the one who
Picked you up, remember that.
203
00:11:07,701 --> 00:11:09,245
Jack: I appreciate that.
You've been very kind.
204
00:11:09,269 --> 00:11:11,469
Thanks for
Everything you've done.
205
00:11:12,939 --> 00:11:15,140
You hear that?
He's gonna sue me.
206
00:11:18,679 --> 00:11:21,223
Chrissy, I tell you. I
Could still cook dinner.
207
00:11:21,247 --> 00:11:22,759
Just prop me up
Against the stove.
208
00:11:22,783 --> 00:11:25,361
No, jack, the doctor
Said you should rest.
209
00:11:25,385 --> 00:11:27,997
Hey, don't worry. We'll have
You up and running in no time.
210
00:11:28,021 --> 00:11:30,354
- I'll cook the meals.
- that'll do it.
211
00:11:36,697 --> 00:11:38,730
I wonder if I'll still be
Able to have children.
212
00:11:40,067 --> 00:11:41,878
Sure.
213
00:11:41,902 --> 00:11:44,702
- I think you ought to wait
Till your leg heals, though.
- yeah.
214
00:11:45,739 --> 00:11:50,086
Ow, ow, ow...
215
00:11:50,110 --> 00:11:53,389
Now we don't want your
Leg catching cold now do we?
216
00:11:53,413 --> 00:11:55,847
No, it's tough when your
Toes get the sniffles.
217
00:11:57,150 --> 00:11:58,895
There, how's that?
218
00:11:58,919 --> 00:12:02,431
Aw, chrissy, you're a
Regular florence nightingale.
219
00:12:02,455 --> 00:12:04,723
Aw, I don't sing that well.
220
00:12:07,694 --> 00:12:10,573
Well, I'll just let
You rest, okay?
221
00:12:12,199 --> 00:12:14,376
What is it?
222
00:12:14,400 --> 00:12:16,278
- oh my head!
- what?
223
00:12:16,302 --> 00:12:18,314
Chrissy, I have a headache.
224
00:12:18,338 --> 00:12:20,683
Could you please rub my temples?
225
00:12:20,707 --> 00:12:22,273
Oh!
226
00:12:23,676 --> 00:12:26,589
Oh poor baby, oh...
227
00:12:26,613 --> 00:12:30,615
- how's that?
- oh it feels so good!
228
00:12:31,818 --> 00:12:33,262
Has the pain gone away?
229
00:12:33,286 --> 00:12:35,620
Not yet, chrissy. I'm
A very slow healer.
230
00:12:38,825 --> 00:12:42,426
Jack, isn't there something
That you and I should be doing?
231
00:12:46,532 --> 00:12:49,545
- I thought you wanted to wait
Till my leg heals.
- no.
232
00:12:49,569 --> 00:12:53,950
I mean I just feel like
I've forgotten something.
233
00:12:53,974 --> 00:12:57,842
Chrissy, relax. I
Never forget anything.
234
00:13:01,782 --> 00:13:03,960
Well, here we are.
235
00:13:03,984 --> 00:13:07,630
Oh very nice, janet.
236
00:13:07,654 --> 00:13:10,066
I just remembered
What I never forget.
237
00:13:10,090 --> 00:13:11,700
Yeah, we're not
Supposed to be here.
238
00:13:11,724 --> 00:13:13,736
Quick, chrissy, hide!
239
00:13:13,760 --> 00:13:15,404
Ow!
240
00:13:15,428 --> 00:13:16,995
Chrissy...
241
00:13:28,175 --> 00:13:31,042
- make yourself at home.
- thank you.
242
00:13:38,685 --> 00:13:40,930
I like it.
243
00:13:40,954 --> 00:13:45,902
Warm, charming, so attractive.
244
00:13:45,926 --> 00:13:48,637
That's the same
Line I always use.
245
00:13:48,661 --> 00:13:49,972
It is?
246
00:13:49,996 --> 00:13:53,542
Then I always say,
"It must get lonely
247
00:13:53,566 --> 00:13:56,078
Sleeping in this big
Apartment, all alone."
248
00:13:56,102 --> 00:14:00,182
It must get lonely
Sleeping in a big apartment
249
00:14:00,206 --> 00:14:02,851
All alone.
250
00:14:02,875 --> 00:14:04,987
Jack, that's amazing!
251
00:14:05,011 --> 00:14:09,225
Well, here's what you
Came up here to see.
252
00:14:09,249 --> 00:14:10,626
What do you think of them?
253
00:14:10,650 --> 00:14:12,383
Greg: oh!
254
00:14:13,686 --> 00:14:16,287
those are two beauties!
255
00:14:21,294 --> 00:14:24,329
I've never seen such
Gorgeous exaltatas!
256
00:14:27,367 --> 00:14:29,545
Exaltatas?
257
00:14:29,569 --> 00:14:31,847
I've never heard them
Called that before.
258
00:14:31,871 --> 00:14:33,115
Exaltatas.
259
00:14:33,139 --> 00:14:35,351
You know if you
Want them to grow,
260
00:14:35,375 --> 00:14:37,786
You have to put them in the
Window at least once a day.
261
00:14:42,182 --> 00:14:45,694
I know, but I'm so concerned about
Them getting too much sunlight.
262
00:14:45,718 --> 00:14:47,085
They're so delicate.
263
00:14:48,654 --> 00:14:52,357
Oh no, you'd be surprised the
Rough treatment they can take.
264
00:14:55,261 --> 00:14:56,894
they look kind of dry.
265
00:14:59,632 --> 00:15:02,072
- dry?
- when was the last timeyou steamed them?
266
00:15:03,403 --> 00:15:05,081
a couple weeks ago.
267
00:15:05,105 --> 00:15:07,483
I think they're about due again.
268
00:15:07,507 --> 00:15:10,186
I think you're right.
269
00:15:10,210 --> 00:15:12,754
I don't believe this!
270
00:15:12,778 --> 00:15:15,624
ferns are very sturdy
Plants, you know.
271
00:15:15,648 --> 00:15:19,628
- ferns?
- of course, ferns.
272
00:15:19,652 --> 00:15:23,372
And you oughta be ashamed of yourself
For what you were thinking, chrissy.
273
00:15:24,491 --> 00:15:26,051
- watch out.
- okay.
274
00:15:30,430 --> 00:15:34,043
Aw, there's nothing like
Steam to perk up a fern.
275
00:15:34,067 --> 00:15:38,347
You know, if I didn't know better,
I'd say that this little guy is smiling.
276
00:15:41,574 --> 00:15:44,420
They're coming out of
The bathroom together!
277
00:15:44,444 --> 00:15:47,256
Hey, you know, you really ought
To rest. Why don't you go to bed?
278
00:15:47,280 --> 00:15:49,025
And miss this?
Forget it, chrissy.
279
00:15:49,049 --> 00:15:52,728
Come on, the doctor said you've
Gotta get some rest! Now come to bed.
280
00:15:52,752 --> 00:15:55,264
Chrissy, chrissy, could you
Hand me the crutch please?
281
00:15:55,288 --> 00:15:58,434
Oh here... Oh!
282
00:15:58,458 --> 00:16:01,804
- what was that?
- I don't know.
283
00:16:01,828 --> 00:16:03,940
Well, it came from that
Room. I better have a look.
284
00:16:03,964 --> 00:16:07,498
- well, be careful.
- don't worry. I can
Handle myself.
285
00:16:16,076 --> 00:16:18,120
- what are you two doing?
- yeah, fella!
286
00:16:18,144 --> 00:16:19,710
Not what you think.
287
00:16:20,847 --> 00:16:22,658
You know these people?
288
00:16:22,682 --> 00:16:24,327
In a way...
289
00:16:24,351 --> 00:16:26,695
Well you see... In a way,
You see, we're neighbors.
290
00:16:26,719 --> 00:16:29,932
We live in the apartment
Upstairs. It looks just like this one!
291
00:16:31,691 --> 00:16:33,402
We make this
Mistake all the time.
292
00:16:33,426 --> 00:16:36,272
The wife and I sometimes don't
Know where we're gonna wake up.
293
00:16:36,296 --> 00:16:37,996
Isn't that right,
Sugar dumpling?
294
00:16:40,566 --> 00:16:42,644
Okay, fella, up on
Your feet. Come on.
295
00:16:42,668 --> 00:16:45,181
Oh but... He can only
Get up on one foot.
296
00:16:45,205 --> 00:16:46,337
What?
297
00:16:47,773 --> 00:16:50,419
- this one's broken.
- broken?!
298
00:16:50,443 --> 00:16:53,321
Oh jack, how did it happen?
299
00:16:53,345 --> 00:16:55,257
Well, janet, when I
Left here this morning...
300
00:16:55,281 --> 00:16:58,481
Oh whoa, "When I left here this
Morning?" oh he's your neighbor, huh?
301
00:16:59,385 --> 00:17:02,197
Greg, these are my roommates.
302
00:17:02,221 --> 00:17:04,867
This is chrissy snow
And this is jack tripper.
303
00:17:04,891 --> 00:17:06,635
- oh jack...
- roommates?!
304
00:17:06,659 --> 00:17:07,936
You said you lived alone.
305
00:17:07,960 --> 00:17:10,972
No, not exactly. I said
That we would be alone.
306
00:17:10,996 --> 00:17:12,841
Hey, hey, please,
Don't blame janet.
307
00:17:12,865 --> 00:17:14,710
We promised her
We wouldn't be here.
308
00:17:14,734 --> 00:17:18,669
- yeah, we wanted to give her
The home court advantage.
- chrissy!
309
00:17:20,540 --> 00:17:21,917
You're not helping.
310
00:17:21,941 --> 00:17:24,420
Oh jack, does it hurt very bad?
311
00:17:24,444 --> 00:17:25,521
- yeah.
- yeah?
312
00:17:25,545 --> 00:17:27,623
Mr. Roper: yoo hoo,
Anybody home?
313
00:17:27,647 --> 00:17:30,726
- who's that? Another roommate?
- no.
314
00:17:30,750 --> 00:17:33,028
No, that's our landlord.
I'll go get rid of him.
315
00:17:33,052 --> 00:17:34,052
Jack: listen, can I...
316
00:17:35,855 --> 00:17:37,933
- mr. Roper...
- where's jack? I want to talk to him.
317
00:17:37,957 --> 00:17:40,235
- jack broke his leg.
- I know he broke his leg.
318
00:17:40,259 --> 00:17:42,571
- that's why I
Gotta talk to him.
- come on, stanley...
319
00:17:42,595 --> 00:17:46,041
Let him rest. The poor boy's
Been through enough today.
320
00:17:46,065 --> 00:17:48,944
He can rest after we
Settle this. Now where is he?
321
00:17:48,968 --> 00:17:50,367
He's in his bedroom.
322
00:17:57,209 --> 00:17:59,955
I'm not gonna go in there.
323
00:17:59,979 --> 00:18:03,379
You don't have to worry,
Stanley. A broken leg isn't catching.
324
00:18:04,250 --> 00:18:06,228
- janet, - oh...
325
00:18:06,252 --> 00:18:08,930
- jack was explaining to me...
- who's this guy?
326
00:18:08,954 --> 00:18:11,967
These are the ropers,
This is greg haliday.
327
00:18:11,991 --> 00:18:14,603
- mrs. Roper: how do you do?
- oh... I should have known.
328
00:18:14,627 --> 00:18:17,473
He hired himself a lawyer.
329
00:18:17,497 --> 00:18:20,175
- what?
- mr. Roper, excuse me,
But greg...
330
00:18:20,199 --> 00:18:22,978
You're wasting your time, fella.
You're not gonna get a nickel out of me.
331
00:18:23,002 --> 00:18:27,271
I mean, is it my fault that those
Kind of guys have soft bones?
332
00:18:28,708 --> 00:18:30,486
Don't get so excited.
333
00:18:30,510 --> 00:18:33,043
Oh it's okay. Let
Him get excited.
334
00:18:34,514 --> 00:18:35,691
Well, hi, everybody.
335
00:18:35,715 --> 00:18:37,092
- oh jack...
- hi, jack.
336
00:18:37,116 --> 00:18:42,030
Oh look at that. Still
Wearing the cast, huh?
337
00:18:42,054 --> 00:18:44,733
What do you mean still? The
Doctor said I have to wait six weeks
338
00:18:44,757 --> 00:18:46,201
Before I can take it off.
339
00:18:46,225 --> 00:18:49,938
Six weeks? That's
A long time to wait.
340
00:18:49,962 --> 00:18:52,129
I've waited longer.
341
00:18:54,467 --> 00:18:55,811
Six weeks, huh?
342
00:18:55,835 --> 00:18:58,113
I guess that is a little bit
Of an inconvenience for you
343
00:18:58,137 --> 00:19:00,182
But it did happen in
My apartment house,
344
00:19:00,206 --> 00:19:02,217
So I'll tell you what I'm
Gonna do. Just sign this.
345
00:19:02,241 --> 00:19:05,053
It says you're not going to sue me
Or anything. I'll give you $50 in cash.
346
00:19:05,077 --> 00:19:07,923
Mr. Roper, I'm not
Interested in your $50.
347
00:19:07,947 --> 00:19:10,892
All right, I'll double it.
$100, but that's my final offer.
348
00:19:10,916 --> 00:19:13,429
- honest, mr. Roper...
- all right, I'll double my final offer...
349
00:19:13,453 --> 00:19:15,964
- $200, but that's it.
- mr. Roper,
350
00:19:15,988 --> 00:19:19,535
I'd rather not talk
About money, okay?
351
00:19:19,559 --> 00:19:20,969
Oh I get it.
352
00:19:20,993 --> 00:19:23,394
I get it.
353
00:19:24,964 --> 00:19:27,476
You want your lawyer
Here to talk for you.
354
00:19:27,500 --> 00:19:30,634
- I am not a lawyer...
- don't talk to me, you shyster!
355
00:19:33,473 --> 00:19:35,272
I gotta go lie down.
356
00:19:36,909 --> 00:19:39,688
I better go with him.
357
00:19:39,712 --> 00:19:43,814
It's not often he's lying down
And excited at the same time.
358
00:19:47,420 --> 00:19:49,631
Oh, uh...
359
00:19:49,655 --> 00:19:52,401
Chrissy, will you help me
Sit down on this couch here?
360
00:19:52,425 --> 00:19:57,161
Jack, I think that janet and
Greg would like to be alone.
361
00:19:58,264 --> 00:20:01,277
Oh, oh, oh... Sure,
I understand.
362
00:20:01,301 --> 00:20:05,247
Well, chrissy, would you help
Me limp down to the regal beagle?
363
00:20:05,271 --> 00:20:07,205
Nothing doing. I
Want you in bed!
364
00:20:17,917 --> 00:20:20,529
Would you like to sit down?
365
00:20:20,553 --> 00:20:22,464
- yes.
- okay.
366
00:20:22,488 --> 00:20:24,967
- thank you.
- uh, greg,
367
00:20:24,991 --> 00:20:27,569
I think I owe you an apology.
368
00:20:27,593 --> 00:20:30,939
I should have told you about my
Roommates. I hope you're not angry.
369
00:20:30,963 --> 00:20:32,808
No, why should I be angry?
370
00:20:32,832 --> 00:20:35,010
I like the arrangement...
371
00:20:35,034 --> 00:20:38,881
Them in their room
And us in our room.
372
00:20:38,905 --> 00:20:43,306
Oh yeah, it is kind of
Cozy in here, isn't it?
373
00:20:45,845 --> 00:20:47,489
I wasn't talking
About this room.
374
00:20:47,513 --> 00:20:49,525
I was talking about
Your bedroom.
375
00:20:49,549 --> 00:20:52,260
- my bedroom?
- mm...
376
00:20:52,284 --> 00:20:54,596
Oh but it's so comfortable
Here on the couch.
377
00:20:54,620 --> 00:20:58,299
But it would be so much
More comfortable on the bed.
378
00:20:58,323 --> 00:21:01,603
Uh greg, are you trying
To ask me something
379
00:21:01,627 --> 00:21:03,805
Or are you trying
To tell me something?
380
00:21:03,829 --> 00:21:07,275
Look, your friend jack
May be wearing a cast,
381
00:21:07,299 --> 00:21:09,645
- but I'm not.
- wait a minute.
382
00:21:09,669 --> 00:21:12,681
- did you come over
Tonight expecting...
- naturally.
383
00:21:12,705 --> 00:21:15,250
Man does not live
On ferns alone.
384
00:21:15,274 --> 00:21:18,654
And you just assumed that
I would go to bed with you?
385
00:21:18,678 --> 00:21:22,724
After all, you invited
Me up here, remember?
386
00:21:22,748 --> 00:21:24,192
What else was I to assume?
387
00:21:24,216 --> 00:21:27,495
Well, let me make one thing
Perfectly clear, mr. Haliday,
388
00:21:27,519 --> 00:21:29,731
Just because a woman
Invites you to her home
389
00:21:29,755 --> 00:21:31,833
Doesn't mean she
Wants to play house.
390
00:21:31,857 --> 00:21:36,104
Just because I invited you
Instead of you inviting me,
391
00:21:36,128 --> 00:21:38,139
That's no reason for
You to think I'm a pushover!
392
00:21:38,163 --> 00:21:39,942
Don't mind me, I'm
Just passing through.
393
00:21:39,966 --> 00:21:41,309
That's a good point!
394
00:21:41,333 --> 00:21:43,311
Okay, how about if I had
Invited you over to my place?
395
00:21:43,335 --> 00:21:45,681
- then we'd
Have no problem.
- there's only one bathroom.
396
00:21:45,705 --> 00:21:47,783
Of all the arrogant,
Conceited men!
397
00:21:47,807 --> 00:21:50,447
- it's all the orange juice
I drank earlier.
- greg: okay...
398
00:21:51,711 --> 00:21:52,921
I'm not pushy.
399
00:21:52,945 --> 00:21:54,522
If you feel that you're
One of those girls
400
00:21:54,546 --> 00:21:55,991
That wants to wait
Till the second date...
401
00:21:56,015 --> 00:22:00,028
- oh!
- listen, I'll turn
The water on.
402
00:22:00,052 --> 00:22:01,463
I won't hear a thing. Go ahead.
403
00:22:01,487 --> 00:22:04,532
Listen you, I have no intention
404
00:22:04,556 --> 00:22:07,235
Of becoming one more statistic
In your little black book.
405
00:22:10,229 --> 00:22:11,807
What happened?
406
00:22:11,831 --> 00:22:13,976
Chrissy: oh!
407
00:22:14,000 --> 00:22:17,613
- janet: oh...
- excuse me, I broke
The ones on the floor,
408
00:22:17,637 --> 00:22:21,249
But the one hanging in
The shower is okay. Sorry...
409
00:22:21,273 --> 00:22:23,318
All right...
410
00:22:23,342 --> 00:22:26,788
$250 and that's my
Final, final offer.
411
00:22:26,812 --> 00:22:29,758
Look, once and for
All, I am not a lawyer,
412
00:22:29,782 --> 00:22:31,126
And I don't know
Anything about law.
413
00:22:31,150 --> 00:22:33,394
You don't know anything
About women either.
414
00:22:33,418 --> 00:22:35,130
- well, how do you know?
- what?
415
00:22:35,154 --> 00:22:39,101
Between you and him and
Him, I never had a chance!
416
00:22:39,125 --> 00:22:41,302
Well...
417
00:22:41,326 --> 00:22:43,238
- wait...
- I'll tell you another thing,
418
00:22:43,262 --> 00:22:44,895
I hate ferns!
419
00:22:48,934 --> 00:22:52,013
Wait a minute. You mean
He really isn't a lawyer?
420
00:22:52,037 --> 00:22:54,249
He really isn't an anything!
421
00:22:54,273 --> 00:22:56,618
- you're not gonna sue me?
- no, I told you!
422
00:22:56,642 --> 00:22:57,953
I don't want your money.
423
00:22:57,977 --> 00:23:00,889
Oh good, good...
424
00:23:00,913 --> 00:23:03,881
Then you owe me $27.50 for
Breaking my rubber tree plant.
425
00:23:05,818 --> 00:23:06,928
- mr. Roper...
- what's that?
426
00:23:06,952 --> 00:23:08,263
Don't go in there, mr. Roper.
427
00:23:08,287 --> 00:23:09,831
Don't tell me not
To go in there.
428
00:23:09,855 --> 00:23:12,634
I'll go in any place I please.
I'm the landlord, remember?
429
00:23:12,658 --> 00:23:14,169
- wait a second, - mr. Roper...
430
00:23:14,193 --> 00:23:16,204
- I think you should
Listen to me...
- mr. Roper!
431
00:23:16,228 --> 00:23:18,139
Hang on...
432
00:23:24,069 --> 00:23:26,189
Chrissy: you broke her fern!
433
00:23:27,039 --> 00:23:28,884
I couldn't see.
434
00:23:28,908 --> 00:23:31,219
- well, now we're even.
- huh?
435
00:23:31,243 --> 00:23:33,188
That's janet's
Policy at the store:
436
00:23:33,212 --> 00:23:34,823
You break it, you bought it.
437
00:23:34,847 --> 00:23:36,158
That's right, mr. Roper.
438
00:23:36,182 --> 00:23:38,994
Would you like me to wrap this,
439
00:23:39,018 --> 00:23:40,898
Or do you want to wear it home?
440
00:23:43,022 --> 00:23:44,399
Thank you.
441
00:23:46,025 --> 00:23:48,091
I'm so sorry, mr. Roper!
442
00:23:58,770 --> 00:24:00,816
Janet, chrissy, get out here!
443
00:24:00,840 --> 00:24:02,317
I got something to show you!
444
00:24:02,341 --> 00:24:04,419
Do you notice anything
Different about me?
445
00:24:04,443 --> 00:24:07,755
Uh... You shaved your moustache.
446
00:24:07,779 --> 00:24:09,791
No, I never had a moustache.
447
00:24:09,815 --> 00:24:11,392
It's the leg, the leg!
448
00:24:11,416 --> 00:24:13,350
You shaved your leg?
449
00:24:15,087 --> 00:24:17,098
Chrissy, the cast is
Off and the doctor said
450
00:24:17,122 --> 00:24:18,333
I could do anything I want!
451
00:24:18,357 --> 00:24:20,001
Oh jack, that's great!
452
00:24:20,025 --> 00:24:22,170
It sure is. Come here, chrissy.
453
00:24:22,194 --> 00:24:24,762
- where...
- you're next, janet.
454
00:24:50,322 --> 00:24:52,701
Ritter's voice: three's
Company was videotaped
455
00:24:52,725 --> 00:24:54,658
in front of a studio audience.
34718
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.