All language subtitles for Threes Company S03E16 The Catered Affair.DVDRip.NonHI.cc.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,812 --> 00:00:13,490 ♪ come and knock on our door ♪ 2 00:00:13,514 --> 00:00:15,592 ♪ come and knock on our door ♪ 3 00:00:15,616 --> 00:00:17,594 ♪ we've been waiting for you ♪ 4 00:00:17,618 --> 00:00:19,262 ♪ we've been waiting for you ♪ 5 00:00:19,286 --> 00:00:21,898 ♪ where the kisses are Hers and hers and his ♪ 6 00:00:21,922 --> 00:00:24,166 ♪ three's company too ♪ 7 00:00:24,190 --> 00:00:26,469 ♪ come and dance on our floor ♪ 8 00:00:26,493 --> 00:00:28,471 ♪ come and dance on our floor ♪ 9 00:00:28,495 --> 00:00:31,007 - ♪ take a step that is new ♪ - ♪ take a step that is new ♪ 10 00:00:31,031 --> 00:00:34,110 ♪ we've a lovable space That needs your face ♪ 11 00:00:34,134 --> 00:00:37,013 ♪ three's company too ♪ 12 00:00:37,037 --> 00:00:39,883 ♪ you'll see that Life is a ball again ♪ 13 00:00:39,907 --> 00:00:43,319 ♪ laughter is calling for you ♪ 14 00:00:43,343 --> 00:00:46,423 - ♪ down at our rendezvous ♪ - ♪ down at our rendezvous ♪ 15 00:00:46,447 --> 00:00:49,113 ♪ three's company too ♪ 16 00:01:08,369 --> 00:01:11,414 ♪ down at our rendezvous ♪ 17 00:01:11,438 --> 00:01:13,238 ♪ three's company too. ♪ 18 00:01:21,181 --> 00:01:23,360 J.C. Braddock's office. 19 00:01:23,384 --> 00:01:27,296 Oh, hi, jack. Yeah. Oh, I'm real busy. 20 00:01:27,320 --> 00:01:29,520 No, I can type and talk To you at the same time. 21 00:01:30,858 --> 00:01:33,436 You know what? I'll pick It up on the way home. 22 00:01:33,460 --> 00:01:36,395 Yeah, okay. A tomato... 23 00:01:38,799 --> 00:01:40,732 Two cucumbers... 24 00:01:42,569 --> 00:01:45,448 And a lettuce. Uh-huh. 25 00:01:45,472 --> 00:01:47,639 Okay, okay. See You later, bye-bye. 26 00:01:48,709 --> 00:01:52,422 Oh, no. 27 00:01:52,446 --> 00:01:54,824 Chrissy, could you step in Here for a minute, please? 28 00:01:54,848 --> 00:01:56,347 Oh, yeah. Sure. 29 00:01:57,718 --> 00:01:59,596 - chrissy, how did... - oh, I'm sorry. 30 00:01:59,620 --> 00:02:03,366 It's okay. Chrissy, how did you Get mr. Brewster to pay his bill? 31 00:02:03,390 --> 00:02:06,703 The accounting department said They gave up on him months ago. 32 00:02:06,727 --> 00:02:09,472 Oh, that was easy. I Just used a little honey. 33 00:02:09,496 --> 00:02:11,441 - honey? - yeah. You see, 34 00:02:11,465 --> 00:02:13,443 When I was talking to Mr. Brewster on the phone, 35 00:02:13,467 --> 00:02:16,579 I happened to mention to him that we Were going to send a letter to his wife 36 00:02:16,603 --> 00:02:19,649 Telling her how much we enjoyed Meeting him on our last business trip. 37 00:02:19,673 --> 00:02:22,886 Chrissy, that wasn't his wife! 38 00:02:22,910 --> 00:02:24,888 That was his secretary! 39 00:02:24,912 --> 00:02:27,045 Well, that was the little Honey I was talking about. 40 00:02:29,249 --> 00:02:32,529 Oh, chrissy, you're amazing. 41 00:02:32,553 --> 00:02:34,831 Mrs. Braddock, may I See you for a moment? 42 00:02:34,855 --> 00:02:37,400 Come in, mr. Penrose. You Know my new secretary, 43 00:02:37,424 --> 00:02:40,970 Chrissy snow. Chrissy, this is Mr. Penrose, the president of our company. 44 00:02:40,994 --> 00:02:43,506 Oh, I'm very pleased To meet you, sir. 45 00:02:43,530 --> 00:02:46,275 - hello. - chrissy's only been with me for a couple of weeks, 46 00:02:46,299 --> 00:02:49,178 But she has really Shaped my office up. 47 00:02:49,202 --> 00:02:51,802 She hasn't done bad With herself either. 48 00:02:53,273 --> 00:02:56,218 Was there something in particular You wanted to talk to me about, 49 00:02:56,242 --> 00:02:58,888 - mr. Penrose? - oh, oh, yes. 50 00:02:58,912 --> 00:03:02,659 The board of directors are in town For their annual meeting tomorrow, 51 00:03:02,683 --> 00:03:06,028 And we'd like to have a little Cocktail party in the executive lounge. 52 00:03:06,052 --> 00:03:09,632 Of course, no problem at all. Chrissy, will you call our caterer? 53 00:03:09,656 --> 00:03:11,768 Let's see... It's um... 54 00:03:11,792 --> 00:03:13,670 Alfred's, on sunset blvd. 55 00:03:13,694 --> 00:03:17,028 Right. Excuse me. 56 00:03:19,399 --> 00:03:22,412 Ahem, has chrissy been With the company long? 57 00:03:22,436 --> 00:03:25,548 No, not too long. About... Two years as a matter of fact. 58 00:03:25,572 --> 00:03:27,773 - she's a great worker. - oh, yes. 59 00:03:28,842 --> 00:03:31,421 She's a great walker too. 60 00:03:31,445 --> 00:03:33,990 Yes, chrissy. 61 00:03:34,014 --> 00:03:36,715 - I have alfred's on two. - thank you. 62 00:03:38,118 --> 00:03:40,096 Oh, mr. Penrose... 63 00:03:40,120 --> 00:03:42,399 Oh, no. No, don't Get up, chrissy. 64 00:03:42,423 --> 00:03:47,203 - you know, j. C. Speaks Very highly of you. - really? 65 00:03:47,227 --> 00:03:49,839 Well, I always try my best. 66 00:03:49,863 --> 00:03:51,875 Oh, yes, I'm sure you do. 67 00:03:51,899 --> 00:03:54,210 And... You know, A man like me... 68 00:03:54,234 --> 00:03:57,414 Well, I can help you a Great deal in this company. 69 00:03:57,438 --> 00:03:59,516 Could you, mr. Penrose? 70 00:03:59,540 --> 00:04:01,684 Oh, I wanna go as far as I can. 71 00:04:01,708 --> 00:04:03,642 Whoo! 72 00:04:04,978 --> 00:04:08,257 Oo-oh, well... 73 00:04:08,281 --> 00:04:11,783 I want you to go all the way. 74 00:04:13,454 --> 00:04:16,265 Chrissy, did you... I'm... I'm Very sorry, mr. Penrose. 75 00:04:16,289 --> 00:04:18,690 Oh, that I was... Uh... Leaving. 76 00:04:20,360 --> 00:04:22,405 Could you come in A minute? We have a... 77 00:04:22,429 --> 00:04:25,442 - we have a little problem. - oh, I'm sorry. 78 00:04:25,466 --> 00:04:27,209 It's all right. 79 00:04:27,233 --> 00:04:29,913 Alfred's can't do the Catering on such short notice, 80 00:04:29,937 --> 00:04:32,214 So I guess we're gonna Have to get another caterer. 81 00:04:32,238 --> 00:04:34,183 Let's see... 82 00:04:34,207 --> 00:04:36,352 Yes, why don't we try Pierre's of beverly hills? 83 00:04:36,376 --> 00:04:38,321 - I know a better one. - who?! 84 00:04:38,345 --> 00:04:40,723 Jack of santa monica. 85 00:04:40,747 --> 00:04:42,725 - never heard of him. - oh, you will. 86 00:04:42,749 --> 00:04:45,495 - he is the best. - well, if you know His work... 87 00:04:45,519 --> 00:04:47,764 I eat it every night. 88 00:04:47,788 --> 00:04:51,501 Let us see... We'll have Eight or 10 couples... 89 00:04:51,525 --> 00:04:54,136 Do you think we can Get him to do it for $500? 90 00:04:54,160 --> 00:04:56,339 - jack?! - yeah. 91 00:04:56,363 --> 00:04:58,563 He'll do anything for $500. 92 00:05:02,135 --> 00:05:05,748 Yeah, janet, just a Little further down. 93 00:05:05,772 --> 00:05:07,817 - oh, okay. - yeah. 94 00:05:07,841 --> 00:05:10,252 Oo-oh, a little further south. 95 00:05:10,276 --> 00:05:12,878 - yeah, that's it. Just keep heading south. - okay. 96 00:05:14,214 --> 00:05:16,614 But I'm stopping at the border. 97 00:05:19,085 --> 00:05:21,464 Jack, jack... 98 00:05:21,488 --> 00:05:23,900 Alfred couldn't do it! 99 00:05:23,924 --> 00:05:27,570 16 people, tomorrow, An executive office party. 100 00:05:27,594 --> 00:05:29,739 - what?! - I got it for you... 101 00:05:29,763 --> 00:05:33,364 $500! Oh, I'm so excited! 102 00:05:34,868 --> 00:05:37,647 - catering! - oh, chrissy! 103 00:05:37,671 --> 00:05:40,717 - chrissy! - what is she Screaming about? 104 00:05:40,741 --> 00:05:43,586 She's trying to tell you That she got you a job 105 00:05:43,610 --> 00:05:46,723 Catering an executive office Party for 16 people tomorrow night 106 00:05:46,747 --> 00:05:49,559 At her office for $500. 107 00:05:49,583 --> 00:05:52,083 I wanted to tell him. 108 00:05:53,454 --> 00:05:55,398 - chrissy, Are you serious?! - yes! 109 00:05:55,422 --> 00:05:57,867 Well, that's fantastic! It's my first catering job. 110 00:05:57,891 --> 00:05:59,936 Chrissy, it's my big Break. I love you. 111 00:06:02,362 --> 00:06:04,273 - there's only one problem. - what? 112 00:06:04,297 --> 00:06:08,177 Money. How am I gonna get enough Money to pay for all that food? 113 00:06:08,201 --> 00:06:11,915 Oh, I don't know. All we have Is $200 we saved for the rent. 114 00:06:11,939 --> 00:06:14,050 That's it, chrissy. You are a genius! 115 00:06:14,074 --> 00:06:16,385 No, no, no. We can't go Using the rent money. 116 00:06:16,409 --> 00:06:19,021 - why not? I'll put it back As soon as I get paid. - janet: oh? 117 00:06:19,045 --> 00:06:22,058 Chrissy, get a pencil. I wanna Make up the menu right now. 118 00:06:22,082 --> 00:06:24,894 Whoa, jack, what about those Meatballs, from the other evening? 119 00:06:24,918 --> 00:06:27,519 Janet, we can talk about Your friends later, okay? 120 00:06:29,255 --> 00:06:32,835 - janet: okay. - I want mushroom Stuffed with shrimp, 121 00:06:32,859 --> 00:06:36,072 And two kinds of pates. And where is that...? Oh, yes. 122 00:06:36,096 --> 00:06:39,809 - two pates. - dark chocolate mousse. 123 00:06:39,833 --> 00:06:42,679 And put down six Kinds of quiche. 124 00:06:42,703 --> 00:06:45,314 - six kinds of quiche. - right. 125 00:06:45,338 --> 00:06:47,650 Wow, six kinds of quiche? That's expensive stuff. 126 00:06:47,674 --> 00:06:50,387 Yes, okay. I'll still Make about $300 profit. 127 00:06:50,411 --> 00:06:52,689 Not bad for a day's Work. Huh, janet? 128 00:06:52,713 --> 00:06:55,525 Not bad. Are you kidding? I should Give up my job at the flower shop 129 00:06:55,549 --> 00:06:57,527 - and become a caterer. - but you can't cook. 130 00:06:57,551 --> 00:07:00,864 Who cares? At $300 a day, By the time people find out, 131 00:07:00,888 --> 00:07:02,832 I'll be rich. 132 00:07:02,856 --> 00:07:04,923 I'll get it. 133 00:07:07,360 --> 00:07:09,472 - hi, chrissy. Hello, kids. - hi. 134 00:07:09,496 --> 00:07:11,775 Listen, our tv set is Out. Can we watch yours? 135 00:07:11,799 --> 00:07:14,277 - it's an emergency. - what is it, mr. Roper, 136 00:07:14,301 --> 00:07:17,179 - another fire or flood? - it's worse... 137 00:07:17,203 --> 00:07:19,137 "The gong show." 138 00:07:20,273 --> 00:07:22,652 - come on, stanley. - wait a minute, 139 00:07:22,676 --> 00:07:24,621 What's wrong with Your television? 140 00:07:24,645 --> 00:07:26,623 I don't know, it just Doesn't turn on. 141 00:07:26,647 --> 00:07:29,659 Like everything Else in our bedroom. 142 00:07:29,683 --> 00:07:32,295 Will you excuse me? I Gotta get back to my recipes. 143 00:07:32,319 --> 00:07:34,230 I got a lot of cooking to do. 144 00:07:34,254 --> 00:07:36,855 A woman's work is never done. 145 00:07:39,259 --> 00:07:41,971 You don't understand. Mrs. Braddock, chrissy's boss, 146 00:07:41,995 --> 00:07:44,428 - she's having an affair. - really? 147 00:07:46,066 --> 00:07:49,211 No. Jack is catering a Cocktail party at my office. 148 00:07:49,235 --> 00:07:52,115 Oh, a cocktail party. 149 00:07:52,139 --> 00:07:54,183 Oh, no! 150 00:07:54,207 --> 00:07:56,285 Cocktails... I forgot All about the drinks. 151 00:07:56,309 --> 00:07:59,822 That means I have to lay out Another $100 for the liquor. 152 00:07:59,846 --> 00:08:01,791 - oh, gosh. Do you have it? - of course not. 153 00:08:01,815 --> 00:08:03,893 I barely have enough To pay for the food. 154 00:08:03,917 --> 00:08:06,663 - do we have Any more money? - I'm sorry, jack. I'm flat. 155 00:08:06,687 --> 00:08:09,766 Never mind that. Do You have any money? 156 00:08:09,790 --> 00:08:12,301 Hey, jack, I have $7. You can have that. 157 00:08:12,325 --> 00:08:14,671 Thanks a lot, chrissy, But that won't help much. 158 00:08:14,695 --> 00:08:18,129 Now who do we know who has $100? 159 00:08:25,105 --> 00:08:27,950 Come on, helen. Let's go Downstairs and listen to our radio. 160 00:08:27,974 --> 00:08:30,419 Mr. Roper, hang on a Second. I promise you, 161 00:08:30,443 --> 00:08:32,922 - as soon as I get paid, I'll pay you back. - forget it. 162 00:08:32,946 --> 00:08:34,924 No, I tell you what, if You lend me the money, 163 00:08:34,948 --> 00:08:36,926 - you can be the bartender. - forget it. 164 00:08:36,950 --> 00:08:39,561 - it pays $25. - what time do you Want me to be there? 165 00:08:39,585 --> 00:08:43,065 Oh... And now I just Need a couple of girls. 166 00:08:43,089 --> 00:08:45,168 Jack, will you keep Your mind on the job? 167 00:08:45,192 --> 00:08:48,237 Chrissy, come on. He's Talking about waitresses. 168 00:08:48,261 --> 00:08:51,107 If you take me along, I'll serve And you won't have to pay anybody. 169 00:08:51,131 --> 00:08:53,075 - just rent me a uniform. - oh, thank you. 170 00:08:53,099 --> 00:08:55,077 - you're so sweet. - my pleasure. 171 00:08:55,101 --> 00:08:57,079 Oh, that sounds like fun. 172 00:08:57,103 --> 00:09:00,183 Hey, jack, I'll help you Too. And I'll do it for free. 173 00:09:00,207 --> 00:09:02,567 Well, I won't work for free. 174 00:09:03,276 --> 00:09:05,421 I know the value of a dollar. 175 00:09:05,445 --> 00:09:08,325 He sure does. That's what He spent on our honeymoon. 176 00:09:09,950 --> 00:09:12,350 It was worth every penny. 177 00:09:20,360 --> 00:09:23,506 - well, what do you think? - oh, chrissy, it's lovely. 178 00:09:23,530 --> 00:09:26,109 It's lovely, and the Table looks so appetizing. 179 00:09:26,133 --> 00:09:28,453 Yeah, the food Looks even better. 180 00:09:29,803 --> 00:09:31,781 - hi, chrissy. - hi. 181 00:09:31,805 --> 00:09:33,816 It's all going pretty Good, isn't it? Yeah? 182 00:09:33,840 --> 00:09:35,974 Mrs. Roper?! Ahem. 183 00:09:43,249 --> 00:09:45,327 - hi, chrissy. - hi. Oh! 184 00:09:45,351 --> 00:09:47,530 Mrs. Braddock, I want You to meet the caterer. 185 00:09:47,554 --> 00:09:50,299 - this is jack, Of santa monica. - how do you do, ja...? 186 00:09:50,323 --> 00:09:52,401 Haven't we met before? 187 00:09:52,425 --> 00:09:54,403 Yes, at the regal beagle! 188 00:09:54,427 --> 00:09:57,040 You were dumping Food all over someone. 189 00:09:57,064 --> 00:09:59,142 - are you sure that was... - it won't happen again. 190 00:09:59,166 --> 00:10:01,410 It was an accident. It Just won't happen again. 191 00:10:01,434 --> 00:10:04,013 - it will never happen again. - it was just an acc... 192 00:10:04,037 --> 00:10:07,357 If you'll excuse me, I Have to go beat my mousse. 193 00:10:10,243 --> 00:10:14,157 Stanley. Stanley, What's the glass for? 194 00:10:14,181 --> 00:10:17,359 They gotta have Some place to put tips. 195 00:10:17,383 --> 00:10:19,896 See, I put my own dollar In there to start them off. 196 00:10:19,920 --> 00:10:23,166 Oh, stanley, that's terrible. 197 00:10:23,190 --> 00:10:25,702 This is a private party. 198 00:10:25,726 --> 00:10:29,338 You're practically begging People to put cash in there. 199 00:10:29,362 --> 00:10:31,395 No, I'm not. I'll take a check. 200 00:10:33,299 --> 00:10:36,746 Boy, jack, you did great. People Are gobbling up the appetizers. 201 00:10:36,770 --> 00:10:39,982 Janet, here. Take the stuffed Mushrooms around now. 202 00:10:40,006 --> 00:10:44,286 Okay. Hey, jack, how did you get Those shrimps inside the mushrooms? 203 00:10:44,310 --> 00:10:47,489 Oh, easy. I just told them there Was a hungry tuna loose in the room. 204 00:10:47,513 --> 00:10:49,781 I'm gonna get you. 205 00:10:52,285 --> 00:10:55,198 I'd like a brandy alexander. 206 00:10:55,222 --> 00:10:57,967 My name is stanley. 207 00:10:57,991 --> 00:11:01,437 No, it's a drink... A Brandy alexander. 208 00:11:01,461 --> 00:11:04,073 You mix some brandy With some cream- 209 00:11:04,097 --> 00:11:06,843 Oh, you don't want to Drink that junk. Here... 210 00:11:06,867 --> 00:11:08,633 Try some bourbon, it's fresh. 211 00:11:10,403 --> 00:11:12,949 Mr. Penrose, good evening. Is everything all right? 212 00:11:12,973 --> 00:11:15,184 Oh, just fine, mrs. Braddock. 213 00:11:15,208 --> 00:11:17,019 Do you know mrs. Penrose? 214 00:11:17,043 --> 00:11:19,555 - of course, we met At the reception. - of course we did. 215 00:11:19,579 --> 00:11:23,259 How are you? Oh, the party Is lovely, simply lovely! 216 00:11:23,283 --> 00:11:26,395 And the food... You must Tell me who catered it. 217 00:11:26,419 --> 00:11:28,898 - the young man right over there did all... - oh, really? 218 00:11:28,922 --> 00:11:32,323 I must talk with him. You Man. Young man? Yoohoo! 219 00:11:34,661 --> 00:11:39,008 - everything is delicious and Quite unmistakably french. - oh, oui, oui. 220 00:11:39,032 --> 00:11:41,477 - have you ever been to paris? - oh, no, no. 221 00:11:41,501 --> 00:11:44,580 Well, don't go. It's Terribly overrated. 222 00:11:44,604 --> 00:11:47,250 They did all the wrong Things with my hair. 223 00:11:47,274 --> 00:11:49,451 But spain... That's a country. 224 00:11:49,475 --> 00:11:52,255 - si, si. - have you ever Been there? 225 00:11:52,279 --> 00:11:54,857 - well, no... Actually, I... - well, you must go. 226 00:11:54,881 --> 00:11:58,360 Now those people know What to do about hair. 227 00:11:58,384 --> 00:12:01,931 Where is the caviar? I Can't seem to find the caviar. 228 00:12:01,955 --> 00:12:04,366 - there isn't any. I didn't think... - no caviar?! 229 00:12:04,390 --> 00:12:06,368 That's dreadful! 230 00:12:06,392 --> 00:12:08,404 And I was so looking Forward to it. 231 00:12:08,428 --> 00:12:11,908 Do you realize I have gone Three whole days without caviar? 232 00:12:11,932 --> 00:12:14,332 And you lived to tell about it? 233 00:12:16,369 --> 00:12:20,082 - chrissy, you wanna Help me a minute? - yeah, what is it? 234 00:12:20,106 --> 00:12:22,773 Watch my dollar while I deliver these drinks. 235 00:12:31,284 --> 00:12:34,964 Ah, chrissy, my Dear, here you are. 236 00:12:34,988 --> 00:12:37,455 Oh, hi, mr. Penrose. Can I give you something? 237 00:12:40,493 --> 00:12:43,206 Oh, oh, yes! 238 00:12:43,230 --> 00:12:46,108 Nice party. You should Be complimented. 239 00:12:46,132 --> 00:12:49,145 J.C. Tells me you made All the arrangements. 240 00:12:49,169 --> 00:12:50,880 Thank you very much. 241 00:12:50,904 --> 00:12:53,415 Now how about you and me 242 00:12:53,439 --> 00:12:56,239 Making a little Arrangement of our own? 243 00:12:57,010 --> 00:12:58,309 I'm sorry. 244 00:13:00,213 --> 00:13:02,391 - how's everything going? - it's going okay for me, 245 00:13:02,415 --> 00:13:04,660 - but I'm worried About chrissy. - what do you mean? 246 00:13:04,684 --> 00:13:06,729 You see that guy's coming On to her over there? 247 00:13:06,753 --> 00:13:09,332 You know, chrissy, you... 248 00:13:09,356 --> 00:13:13,635 You're very attractive. 249 00:13:13,659 --> 00:13:15,637 - did you see What I just saw? - yeah. 250 00:13:15,661 --> 00:13:17,639 Either that guy Is a dirty old man 251 00:13:17,663 --> 00:13:19,641 Or chrissy's just Backed into a cactus. 252 00:13:19,665 --> 00:13:22,211 Boy, this room is Really getting crowded. 253 00:13:22,235 --> 00:13:25,614 You know, chrissy, if You make it easy for me, 254 00:13:25,638 --> 00:13:28,117 I can make it easy for you. 255 00:13:28,141 --> 00:13:30,586 Here we go, chocolate Mousse. Dessert for anyone? 256 00:13:30,610 --> 00:13:33,356 - no, no. No, thank you. - oh, but it's really A great mousse. 257 00:13:33,380 --> 00:13:36,658 - you should taste it, sir. - would you please Go away? 258 00:13:36,682 --> 00:13:39,061 And now, chrissy, my dear, 259 00:13:39,085 --> 00:13:41,063 If we could just get... 260 00:13:41,087 --> 00:13:43,699 Excuse me, coming through, coming Through. Try my mousse, please. 261 00:13:43,723 --> 00:13:45,834 - jack, it's all right. - I told you... 262 00:14:01,174 --> 00:14:06,355 Of all the clumsy Idiotic, moron... 263 00:14:06,379 --> 00:14:08,557 It was an accident, mr. Penrose. 264 00:14:08,581 --> 00:14:11,727 Accident my foot. He Did that on purpose! 265 00:14:11,751 --> 00:14:15,298 He did not. He wouldn't Do that to our president. 266 00:14:15,322 --> 00:14:18,789 The... Uh... The president?! Hey, Listen, I voted for you. I'm sorry. 267 00:14:20,827 --> 00:14:25,696 - I'm sorry. - herbert, I see You've tried the mousse. 268 00:14:28,368 --> 00:14:30,668 I wish you'd use a napkin. 269 00:14:33,940 --> 00:14:36,485 I want you off the premises. 270 00:14:36,509 --> 00:14:39,121 You're finished. And I'm Not even paying you a cent. 271 00:14:39,145 --> 00:14:41,357 - oh, you will not... - not only am I not paying you, 272 00:14:41,381 --> 00:14:43,759 - I may even sue you. - su... Sue... 273 00:14:43,783 --> 00:14:46,862 Mr. Penrose, mr. Pen... What's happening?! 274 00:14:46,886 --> 00:14:50,799 This... This idiotic caterer Dumped food all over me. 275 00:14:50,823 --> 00:14:54,303 Chrissy, you told me He stopped doing that! 276 00:14:55,128 --> 00:14:57,639 And I want her Fired this instant! 277 00:14:57,663 --> 00:15:00,476 - chrissy fired?! - well, she hired him, 278 00:15:00,500 --> 00:15:02,911 - you fire her. - mr. Penrose, if we Just calm down. 279 00:15:02,935 --> 00:15:05,481 I am going into my Office to change. 280 00:15:05,505 --> 00:15:09,773 When I return, I want To see her... Gone. 281 00:15:14,180 --> 00:15:17,126 Mrs. Braddock, excuse me. I saw The whole thing from right there, 282 00:15:17,150 --> 00:15:19,761 And it wasn't chrissy's fault. That guy was pinching her. 283 00:15:19,785 --> 00:15:22,064 - oh, he was, was he? - yeah, he was. 284 00:15:22,088 --> 00:15:24,922 - show her The fingerprints. - janet: jack! 285 00:15:26,993 --> 00:15:29,205 - what are we gonna do now? - I don't know. 286 00:15:29,229 --> 00:15:31,207 Uh, uh... Let's go in my office. 287 00:15:31,231 --> 00:15:33,542 - maybe we can think Of something. Come on. - okay. 288 00:15:33,566 --> 00:15:36,846 Go on, jack. Come On, chrissy. Oh, boy. 289 00:15:38,771 --> 00:15:42,551 Oh, chrissy, honey, listen, we're Not gonna take this sitting down. 290 00:15:42,575 --> 00:15:45,754 - that's good, 'cause Right now I couldn't. - oo-oh. 291 00:15:45,778 --> 00:15:48,724 Oh, please, 292 00:15:48,748 --> 00:15:52,294 May I have a small glass Of your best white wine? 293 00:15:52,318 --> 00:15:54,296 - wine, wine, Wine, right. - yes. 294 00:15:54,320 --> 00:15:56,565 Ah. Oh, just a moment! 295 00:15:56,589 --> 00:15:58,534 What year is it? 296 00:15:58,558 --> 00:16:01,803 Lady, if you don't know that, You've had too much to drink already. 297 00:16:01,827 --> 00:16:03,761 What! Oh! 298 00:16:05,398 --> 00:16:07,376 Stanley, stanley, did you hear 299 00:16:07,400 --> 00:16:10,146 What happened to Jack and chrissy? 300 00:16:10,170 --> 00:16:13,282 - chrissy... Uh, hmm. - I'm sorry. 301 00:16:13,306 --> 00:16:16,952 It's all right. I swear, I will Quit before I let them fire you. 302 00:16:16,976 --> 00:16:18,954 Quit?! - you're a vice-president. 303 00:16:18,978 --> 00:16:22,691 What kind of a vice-president if I can't Hire the people I want and keep them? 304 00:16:22,715 --> 00:16:24,493 Oh, if you quit, I'll Only feel worse. 305 00:16:24,517 --> 00:16:26,862 Mrs. Braddock: we're not Through with mr. Penrose. 306 00:16:26,886 --> 00:16:29,165 We are going to get To the bottom of this! 307 00:16:29,189 --> 00:16:32,000 That's what Mr. Penrose was doing. 308 00:16:32,024 --> 00:16:35,337 Some caterer I am! I Cost chrissy her job. 309 00:16:35,361 --> 00:16:38,840 And I lost the rent money. On Top of that, I may even get sued! 310 00:16:38,864 --> 00:16:39,736 Can you believe... 311 00:16:39,760 --> 00:16:41,910 What does she mean, You're not gonna get paid? 312 00:16:41,934 --> 00:16:45,781 - what about my $125? - mr. Roper, it's my Responsibility, 313 00:16:45,805 --> 00:16:48,784 I'll get your money back Somehow. Just trust me, okay? 314 00:16:48,808 --> 00:16:51,288 Not with your arm Around me, I don't. 315 00:16:52,345 --> 00:16:54,323 Oh, boy, this was my big chance. 316 00:16:54,347 --> 00:16:56,792 - the people liked my food. - janet: I know, I know. 317 00:16:56,816 --> 00:17:00,596 And... And... I was gonna go into a Whole new business for myself. 318 00:17:00,620 --> 00:17:02,664 It's all mr. Penrose's fault. 319 00:17:02,688 --> 00:17:06,435 All that man thinks about Is sex! It's like a disease. 320 00:17:06,459 --> 00:17:10,394 Why don't you get him to Breathe on you, stanley? 321 00:17:14,700 --> 00:17:18,280 Come on, helen. Let's see if We can save some of that booze. 322 00:17:18,304 --> 00:17:21,250 You know, it's really a shame 323 00:17:21,274 --> 00:17:25,187 That mrs. Penrose didn't Catch mr. Penrose with chrissy. 324 00:17:25,211 --> 00:17:28,757 Mrs. Penrose... That's The answer, chrissy. 325 00:17:28,781 --> 00:17:31,494 What was the question? 326 00:17:31,518 --> 00:17:35,131 If she happened to catch Penrose and chrissy alone, 327 00:17:35,155 --> 00:17:37,133 We'd really have Him over a barrel. 328 00:17:37,157 --> 00:17:39,335 Can I pinch him While he's over it? 329 00:17:39,359 --> 00:17:43,172 Chrissy, you... You can't pinch him. 330 00:17:43,196 --> 00:17:46,597 Why not? What's "Goose" for The girl is good for the gander. 331 00:17:48,501 --> 00:17:51,046 Oh, that's it, chrissy. 332 00:17:51,070 --> 00:17:55,184 Of course! We'll get mr. Penrose In here and he'll make a pass at you. 333 00:17:55,208 --> 00:17:58,187 - that is a great idea. - that is a rotten idea! 334 00:17:58,211 --> 00:18:01,345 - do you think he'll bite? - that's what I'm Afraid of. 335 00:18:02,482 --> 00:18:04,460 - janet: what? - well, 336 00:18:04,484 --> 00:18:07,463 I'm not gonna stay alone in This office with that octopus. 337 00:18:07,487 --> 00:18:10,332 It's okay, chrissy. I'm gonna be Waiting right outside the door. 338 00:18:10,356 --> 00:18:12,668 - but penrose won't. - chrissy, don't worry. 339 00:18:12,692 --> 00:18:15,404 I'll make sure his wife comes In before anything comes off. 340 00:18:15,428 --> 00:18:18,696 - how are you gonna do that? - we frenchmen have Our ways. 341 00:18:22,535 --> 00:18:26,148 Charlie, here's to a third physical Quarter with improved earnings 342 00:18:26,172 --> 00:18:28,417 - and larger dividends. - you said it. 343 00:18:28,441 --> 00:18:30,808 - I'm not finished. - yes, you are. 344 00:18:37,517 --> 00:18:40,629 All right, I want all your Booze. Let's form three lines here. 345 00:18:40,653 --> 00:18:43,131 Bourbon on the left, Scotch in the middle, 346 00:18:43,155 --> 00:18:45,133 Vodka on the right. Come on. 347 00:18:45,157 --> 00:18:48,737 Dexter, I believe that's Scotch. Over here in the middle. 348 00:18:48,761 --> 00:18:50,695 You... Come on... 349 00:18:52,599 --> 00:18:56,178 So, mrs. Braddock, did you take care of That little matter with your secretary? 350 00:18:56,202 --> 00:18:59,315 Oh, mr. Penrose, chrissy is So sorry about what happened, 351 00:18:59,339 --> 00:19:01,983 - and she wants to apologize. - oh, she does? 352 00:19:02,007 --> 00:19:04,353 Yes, yes, she certainly does. 353 00:19:04,377 --> 00:19:08,290 She said that she'd just be willing To do anything to make amends. 354 00:19:08,314 --> 00:19:11,093 - anything? - anything. 355 00:19:11,117 --> 00:19:13,662 As a matter of Fact, that poor girl 356 00:19:13,686 --> 00:19:15,664 Is in my office right now. 357 00:19:15,688 --> 00:19:17,666 All alone. 358 00:19:17,690 --> 00:19:19,624 Lying there. 359 00:19:22,328 --> 00:19:24,262 In the dark. 360 00:19:25,998 --> 00:19:27,976 - really? - really. 361 00:19:28,000 --> 00:19:29,978 Well, maybe I should go in 362 00:19:30,002 --> 00:19:32,102 And talk to her. 363 00:19:47,219 --> 00:19:49,431 - mrs. Penrose, good news. - good news? 364 00:19:49,455 --> 00:19:52,234 Yes, they just delivered Caviar, and it's from russia. 365 00:19:52,258 --> 00:19:54,703 - from russia? - da, da. 366 00:19:54,727 --> 00:19:56,739 Oh, they do give Dreadful manicures, 367 00:19:56,763 --> 00:19:59,608 But they make the Most wonderful caviar. 368 00:19:59,632 --> 00:20:03,646 Yes, I suppose so. It's in mrs. Braddock's office and it's all for you. 369 00:20:03,670 --> 00:20:06,148 - how much is there? - enough for three Or four people. 370 00:20:08,174 --> 00:20:12,454 Mr. Penrose, I am so sorry About what happened. 371 00:20:12,478 --> 00:20:16,358 Do you think there's the tiniest little Chance you might change your mind? 372 00:20:16,382 --> 00:20:18,894 Well, chrissie, once I make a decision, 373 00:20:18,918 --> 00:20:22,130 It takes a lot to Get me to change it. 374 00:20:22,154 --> 00:20:24,388 Oh, and you Certainly have a lot. 375 00:20:26,326 --> 00:20:29,838 I haven't had good russian caviar Since I was backstage at the ballet. 376 00:20:29,862 --> 00:20:33,030 Well, when you see what's in This room you will flip your tutu. 377 00:20:34,233 --> 00:20:36,512 Ooh, dear, I forgot my vodka! 378 00:20:36,536 --> 00:20:38,781 Now what's all that Caviar without vodka? 379 00:20:38,805 --> 00:20:41,517 - oh, no, hang on... - no, wait a minute... Ow! 380 00:20:41,541 --> 00:20:44,052 You know that was a terrible Thing your friend did to me? 381 00:20:44,076 --> 00:20:46,021 I told you, he didn't mean it. 382 00:20:46,045 --> 00:20:48,156 Maybe I shouldn't blame You for his mistake. 383 00:20:48,180 --> 00:20:50,426 - that's right. It was a mistake. - what was? 384 00:20:50,450 --> 00:20:53,261 - the accident. - you have awfully Fast hands! 385 00:20:53,285 --> 00:20:55,319 Well, I do 95 words a minute. 386 00:20:56,456 --> 00:20:58,334 If you'd just slow up a little, 387 00:20:58,358 --> 00:21:00,803 You'd never have to type again. 388 00:21:00,827 --> 00:21:04,206 Jack, jack, would you hurry Up and get that woman in here? 389 00:21:04,230 --> 00:21:06,141 It isn't easy. I Got my hands full. 390 00:21:06,165 --> 00:21:08,310 So does penrose. 391 00:21:08,334 --> 00:21:11,380 I can't wait to sit my teeth Into that yummy caviar! 392 00:21:11,404 --> 00:21:13,882 - great! Well it's This way. Oh, gosh! - oh, dear! 393 00:21:13,906 --> 00:21:15,884 - oh, I'm so sorry... - that's all right, dear. 394 00:21:15,908 --> 00:21:19,621 - there's lot more Where that came from. - oh... 395 00:21:21,814 --> 00:21:23,992 Mr. Penrose, you Shouldn't do this. 396 00:21:24,016 --> 00:21:26,995 Oh, but chrissy, I'm Only trying to help you. 397 00:21:27,019 --> 00:21:30,966 What you need is affection And understanding. 398 00:21:30,990 --> 00:21:32,857 What I need are sneakers. 399 00:21:35,127 --> 00:21:37,205 If you don't get her In here, chrissy's job 400 00:21:37,229 --> 00:21:39,174 Is not the only thing She's gonna lose. 401 00:21:39,198 --> 00:21:42,344 Wait, wait, is that Caviar chilled? 402 00:21:42,368 --> 00:21:45,080 - chilled? It's wearing a sweater. - oh! 403 00:21:45,104 --> 00:21:47,516 Mr. Penrose, I don't want to. 404 00:21:47,540 --> 00:21:49,785 Whoa now, chrissy... Chrissy, don't make me beg. 405 00:21:49,809 --> 00:21:51,453 Herbert! 406 00:21:51,477 --> 00:21:53,711 Eloise. 407 00:21:55,882 --> 00:21:58,627 Exactly what do you Think you are doing?! 408 00:22:01,454 --> 00:22:05,200 Uh... Uh... He was just begging Chrissy to take her job back, 409 00:22:05,224 --> 00:22:07,335 Weren't you, mr. Penrose? 410 00:22:07,359 --> 00:22:10,038 I was? Oh, yes, I Was! Oh, that's right. 411 00:22:10,062 --> 00:22:12,040 That's exactly what I was doing. 412 00:22:12,064 --> 00:22:15,310 Oh, please, please, Chrissy, don't quit. 413 00:22:15,334 --> 00:22:17,267 Well, I don't know. 414 00:22:19,405 --> 00:22:21,383 Chrissy, would you stay 415 00:22:21,407 --> 00:22:23,919 If mr. Penrose were to Give you an increment of 10%? 416 00:22:23,943 --> 00:22:26,243 I'd rather have a raise. 417 00:22:30,516 --> 00:22:33,395 Well, well, it's all settled. 418 00:22:33,419 --> 00:22:37,733 Not quite, there's still the Matter of the catering bill. 419 00:22:37,757 --> 00:22:39,935 Oh, yes, I happen to have The check right here. 420 00:22:39,959 --> 00:22:42,170 Right here. Sign right Here on the bottom line. 421 00:22:42,194 --> 00:22:45,040 I'll get you a pen. Right there, Just sign right on the bottom. 422 00:22:45,064 --> 00:22:48,343 Yes, the caterer must Have slipped my mind. 423 00:22:48,367 --> 00:22:50,411 I hope you liked the food, sir. 424 00:22:50,435 --> 00:22:54,349 Well, all I had was The chocolate mousse. 425 00:22:54,373 --> 00:22:58,086 - now what about the caviar? - the... The caviar? 426 00:22:58,110 --> 00:23:00,922 - yes. - uh... I... I guess he ate it. 427 00:23:00,946 --> 00:23:04,982 Herbert, you're always grabbing Things that don't belong to you. 428 00:23:09,989 --> 00:23:11,967 - what did you do? - we gotten paid. 429 00:23:11,991 --> 00:23:15,938 Now mr. Roper, you're Gonna get your $125. 430 00:23:15,962 --> 00:23:18,073 - make it $126? - huh? 431 00:23:18,097 --> 00:23:20,064 Somebody stole my dollar. 432 00:23:33,312 --> 00:23:35,557 Oh, stanley, stanley, 433 00:23:35,581 --> 00:23:38,493 - wasn't that romantic? - what? 434 00:23:38,517 --> 00:23:41,730 What jack did to that Man who pinched chrissy? 435 00:23:41,754 --> 00:23:45,723 Big deal. Jack was just jealous Because the guy didn't pinch him. 436 00:23:47,893 --> 00:23:49,871 I think it's so exciting 437 00:23:49,895 --> 00:23:51,907 When a man gets jealous. 438 00:23:51,931 --> 00:23:56,311 Stanley, stanley, If you came home 439 00:23:56,335 --> 00:23:59,547 And found another Man making love to me 440 00:23:59,571 --> 00:24:01,505 What would you do to him? 441 00:24:03,075 --> 00:24:05,621 - nothing. - nothing?! 442 00:24:05,645 --> 00:24:08,879 - why not?! - well, I'd figured The guy suffered enough. 443 00:24:41,247 --> 00:24:43,959 Ritter's voice: "Three's Company" was videotaped 444 00:24:43,983 --> 00:24:45,916 in front of a studio audience. 36114

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.