All language subtitles for Threes Company S03E07 Chrissy and the Guru.DVDRip.NonHI.cc.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,845 --> 00:00:13,523 ♪ come and knock on our door ♪ 2 00:00:13,547 --> 00:00:15,625 ♪ come and knock on our door ♪ 3 00:00:15,649 --> 00:00:17,627 ♪ we've been waiting for you ♪ 4 00:00:17,651 --> 00:00:19,296 ♪ we've been waiting for you ♪ 5 00:00:19,320 --> 00:00:21,931 ♪ where the kisses are Hers and hers and his ♪ 6 00:00:21,955 --> 00:00:24,200 ♪ three's company too ♪ 7 00:00:24,224 --> 00:00:26,202 ♪ come and dance on our floor ♪ 8 00:00:26,226 --> 00:00:28,204 ♪ come and dance on our floor ♪ 9 00:00:28,228 --> 00:00:31,040 - ♪ take a step that is new ♪ - ♪ take a step that is new ♪ 10 00:00:31,064 --> 00:00:34,143 ♪ we've a lovable space That needs your face ♪ 11 00:00:34,167 --> 00:00:37,046 ♪ three's company too ♪ 12 00:00:37,070 --> 00:00:39,916 ♪ you'll see that Life is a ball again ♪ 13 00:00:39,940 --> 00:00:43,352 ♪ laughter is calling for you ♪ 14 00:00:43,376 --> 00:00:46,456 - ♪ down at our rendezvous ♪ - ♪ down at our rendezvous ♪ 15 00:00:46,480 --> 00:00:49,147 ♪ three's company too ♪ 16 00:01:08,402 --> 00:01:11,448 ♪ down at our rendezvous ♪ 17 00:01:11,472 --> 00:01:13,204 ♪ three's company too. ♪ 18 00:01:14,941 --> 00:01:17,554 George washington Carver invented it, you know? 19 00:01:17,578 --> 00:01:19,623 - no, I'm not kidding. - janet: would you Get serious? 20 00:01:19,647 --> 00:01:21,691 Jack: they're real good for you. 21 00:01:21,715 --> 00:01:24,461 Chrissy? 22 00:01:26,487 --> 00:01:29,847 Janet, you want to move to Another table? It's kinda drafty here. 23 00:01:31,659 --> 00:01:34,404 Hey, what's the matter? 24 00:01:34,428 --> 00:01:37,974 - why? - you look so depressed. 25 00:01:37,998 --> 00:01:41,043 - I am. - hey, I know how To cheer you up. 26 00:01:41,067 --> 00:01:43,045 - chrissy, there was this monkey... - jack, 27 00:01:43,069 --> 00:01:45,047 I don't want to be cheered up. 28 00:01:45,071 --> 00:01:48,106 - it will only Depress me. - oh... 29 00:01:51,612 --> 00:01:55,124 Chrissy, this isn't like You... Being depressed. 30 00:01:55,148 --> 00:01:57,226 That's what's depressing me. 31 00:01:57,250 --> 00:01:59,896 Oh... 32 00:01:59,920 --> 00:02:02,465 - don't you two Understand? - huh-uh. 33 00:02:02,489 --> 00:02:05,468 You both have good Moods, bad moods, 34 00:02:05,492 --> 00:02:08,270 In-between moods Like normal people. 35 00:02:08,294 --> 00:02:11,140 I have to go through life all The time always being happy, 36 00:02:11,164 --> 00:02:13,142 - always being cheerful... - hold it, hold it. 37 00:02:13,166 --> 00:02:15,144 You're unhappy right now. 38 00:02:15,168 --> 00:02:17,380 - that doesn't count. - why? 39 00:02:17,404 --> 00:02:21,350 Being unhappy because You're not unhappy 40 00:02:21,374 --> 00:02:23,352 Is just as bad as being happy. 41 00:02:23,376 --> 00:02:25,276 Oh... 42 00:02:28,749 --> 00:02:32,161 Chrissy, chrissy, is there Anything that we could do to help? 43 00:02:32,185 --> 00:02:35,732 You could tell me something Really gloomy and depressing. 44 00:02:35,756 --> 00:02:39,269 Only if it'll make you happy. 45 00:02:39,293 --> 00:02:42,439 Oh, it will. 46 00:02:42,463 --> 00:02:44,778 All right, chrissy, There was a big accident... 47 00:02:44,802 --> 00:02:45,709 No, jack, please. 48 00:02:45,733 --> 00:02:47,977 See, chrissy, if he tells You something gloomy, 49 00:02:48,001 --> 00:02:50,780 - then I'll get depressed. - now wait a minute, Wait a minute. 50 00:02:50,804 --> 00:02:54,250 How can I make you sad and Make you happy at the same... 51 00:02:54,274 --> 00:02:56,252 I don't know. 52 00:02:56,276 --> 00:02:59,356 I got it, I got it. Okay, chrissy, 53 00:02:59,380 --> 00:03:02,124 You can listen, but don't look. 54 00:03:02,148 --> 00:03:04,627 And janet, come on, come on. 55 00:03:04,651 --> 00:03:06,629 You look, but don't listen. 56 00:03:06,653 --> 00:03:08,631 - can you hear me, chrissy? - yup. 57 00:03:08,655 --> 00:03:11,568 Chrissy, there's This tragic story 58 00:03:11,592 --> 00:03:14,593 - about these poor Frozen eskimos. - no. 59 00:03:17,965 --> 00:03:21,210 And they went Fishing in their kayaks 60 00:03:21,234 --> 00:03:23,167 And a huge blizzard came up 61 00:03:26,807 --> 00:03:30,553 And they were never Heard from since. 62 00:03:30,577 --> 00:03:34,657 Now, have you also heard about The terrible monsoons in asia? 63 00:03:34,681 --> 00:03:37,226 - no. - they cause such flooding That inner mongolia 64 00:03:37,250 --> 00:03:39,295 Is now outer mongolia. 65 00:03:39,319 --> 00:03:42,899 And the supply ship sank. 66 00:03:42,923 --> 00:03:46,124 I'm a walrus. 67 00:03:52,599 --> 00:03:56,868 I was drinking a real tall coke. 68 00:04:02,609 --> 00:04:05,655 You really are a very Strange person, jack. 69 00:04:05,679 --> 00:04:08,925 - can I look now? - yes, chrissy, yes. 70 00:04:08,949 --> 00:04:10,927 - hi, kids. - hi, mrs. Roper. 71 00:04:10,951 --> 00:04:13,596 Hi, I was just... I was just... Hi. 72 00:04:13,620 --> 00:04:15,832 No, it's okay, jack, it Was really very funny. 73 00:04:15,856 --> 00:04:18,001 Jack: thank you. 74 00:04:18,025 --> 00:04:20,603 Here's an empty booth, Stanley. Let's go have a drink. 75 00:04:20,627 --> 00:04:22,560 I could use one. 76 00:04:24,264 --> 00:04:27,476 First, I get that letter From internal revenue 77 00:04:27,500 --> 00:04:31,114 This morning, and That... That jack. 78 00:04:31,138 --> 00:04:33,382 - couple of beers, jim. - oh, wait, wait. 79 00:04:33,406 --> 00:04:35,885 Stanley, wouldn't you like To splurge on something 80 00:04:35,909 --> 00:04:38,655 A little special tonight? 81 00:04:38,679 --> 00:04:41,924 Maybe you're right. Make mine a scotch. 82 00:04:41,948 --> 00:04:44,694 Wait a minute. 83 00:04:44,718 --> 00:04:46,729 Don't you ever think about me? 84 00:04:46,753 --> 00:04:49,488 Yeah, but I came here To forget my troubles. 85 00:04:54,495 --> 00:04:57,262 I was just kidding around. Tell him what you'd like. 86 00:04:58,399 --> 00:05:00,977 I'd like a new husband, 87 00:05:01,001 --> 00:05:02,945 But for now I'll take A gin on the rocks. 88 00:05:02,969 --> 00:05:05,282 All right. 89 00:05:05,306 --> 00:05:07,284 It's not fair, helen. 90 00:05:07,308 --> 00:05:10,754 I mean why is the Government auditing my taxes? 91 00:05:10,778 --> 00:05:14,724 We should have Stayed at home tonight. 92 00:05:14,748 --> 00:05:16,826 What good would that do? 93 00:05:16,850 --> 00:05:21,030 I could have taken your Mind off your problems. 94 00:05:21,054 --> 00:05:23,900 How? 95 00:05:25,926 --> 00:05:27,904 When I read that letter From the government 96 00:05:27,928 --> 00:05:30,307 I was so mad that I was shaking. 97 00:05:30,331 --> 00:05:33,264 Well, that would Have been a start. 98 00:05:48,114 --> 00:05:50,993 Peace and joy be with you. 99 00:05:51,017 --> 00:05:53,296 Why thank you. Excuse me. 100 00:05:53,320 --> 00:05:55,298 So, anyway chrissy, what... 101 00:05:55,322 --> 00:05:57,767 Sorry, I don't have Any change. Excuse me. 102 00:05:57,791 --> 00:06:00,503 Hang on, hang on. 103 00:06:00,527 --> 00:06:03,206 I just felt a quarter pop up. 104 00:06:03,230 --> 00:06:05,208 Oh, look, here we go. 105 00:06:05,232 --> 00:06:07,210 Here's some change. There's one for you 106 00:06:07,234 --> 00:06:09,779 And for your tambourine Have a ball, okay? 107 00:06:09,803 --> 00:06:12,415 May the essence of love 108 00:06:12,439 --> 00:06:14,751 Permeate your heart. 109 00:06:14,775 --> 00:06:16,720 Oh, that's very nice, very nice. 110 00:06:16,744 --> 00:06:20,111 Now chrissy... 111 00:06:22,449 --> 00:06:25,495 Excuse me, excuse me, we're Not disturbing you are we? 112 00:06:25,519 --> 00:06:27,497 - not at all. - oh. 113 00:06:27,521 --> 00:06:31,768 We are all brothers and sisters. 114 00:06:31,792 --> 00:06:34,937 Get a load of that, helen. 115 00:06:34,961 --> 00:06:37,340 See what the world is coming to. 116 00:06:37,364 --> 00:06:39,342 And you're our brother, too. 117 00:06:39,366 --> 00:06:42,812 - aha. - that's all I need Is another relative. 118 00:06:42,836 --> 00:06:47,416 We are disciples of Swami rama mageesh. 119 00:06:47,440 --> 00:06:50,208 - oh... - oh, that's terrific. 120 00:06:52,545 --> 00:06:55,191 You see my religion doesn't Allow me to carry money. 121 00:06:55,215 --> 00:06:57,481 I see. 122 00:06:58,985 --> 00:07:01,731 Would you help us to help others 123 00:07:01,755 --> 00:07:04,000 With a small donation? 124 00:07:04,024 --> 00:07:07,269 I'm terribly sorry, but I forgot To bring my money with me. 125 00:07:07,293 --> 00:07:09,234 No, you didn't, janet. Don't you remember? 126 00:07:09,258 --> 00:07:10,106 Chrissy, chrissy. 127 00:07:10,130 --> 00:07:13,643 - you gave it to me. We have $4 and... - janet: chrissy. 128 00:07:13,667 --> 00:07:16,613 - 53¢. - chrissy, chrissy. 129 00:07:16,637 --> 00:07:19,382 - that's all the money That we have. - it is? 130 00:07:19,406 --> 00:07:22,719 - yes. - your selflessness Will be its own reward. 131 00:07:22,743 --> 00:07:24,987 Oh, that's wonderful. 132 00:07:25,011 --> 00:07:29,558 All these people want Are other people's money. 133 00:07:29,582 --> 00:07:33,985 They're like uh... Like... Landlords? 134 00:07:39,826 --> 00:07:42,538 Sisters. 135 00:07:42,562 --> 00:07:46,109 - both disciples: Peace and love, swami. - peace and love, sisters. 136 00:07:46,133 --> 00:07:48,110 - good heavens. - excuse me, 137 00:07:48,134 --> 00:07:50,669 - I am rama mageesh. - congratulations. 138 00:07:52,305 --> 00:07:54,984 Oh, wait, no, hey, Yeah. Wait, excuse me, 139 00:07:55,008 --> 00:07:58,287 This young lady here She just gave all... 140 00:07:58,311 --> 00:08:00,890 She donated all of our Money to your cause there 141 00:08:00,914 --> 00:08:03,326 And now we don't have any Money to pay our bill with. 142 00:08:03,350 --> 00:08:05,294 Yeah, but don't Worry, we know that 143 00:08:05,318 --> 00:08:07,730 "Selflessness is Its own reward." 144 00:08:07,754 --> 00:08:11,200 Please, take your money back. 145 00:08:11,224 --> 00:08:14,136 Sisters, there are other Souls to be enlightened. 146 00:08:14,160 --> 00:08:17,540 Peace and joy be With you forever. 147 00:08:17,564 --> 00:08:21,143 That was a very nice Thing to do, mr. Rama. 148 00:08:21,167 --> 00:08:24,346 Oh my child, when self-sacrifice Ceases to involve the self, 149 00:08:24,370 --> 00:08:26,348 It is no longer holy. 150 00:08:26,372 --> 00:08:28,384 Oh, that's so beautiful. 151 00:08:28,408 --> 00:08:30,241 What does he mean? 152 00:08:33,746 --> 00:08:36,692 It means you shouldn't give the Shirt off of somebody else's back. 153 00:08:36,716 --> 00:08:39,495 Yes, especially to those Who don't even wear a shirt. 154 00:08:43,890 --> 00:08:47,870 A good sense of humor is Necessary for good mental health. 155 00:08:47,894 --> 00:08:49,860 - so keep trying. - okay. 156 00:08:52,665 --> 00:08:56,645 Jack, it is not nice to make fun Of the way a person is dressed. 157 00:08:56,669 --> 00:08:59,581 - thank you, my child. - maybe he doesn't know Any better. 158 00:09:01,374 --> 00:09:04,787 - chrissy, chrissy... - no, no, no, don't stop her. 159 00:09:04,811 --> 00:09:08,224 She speaks her mind. She's Honest and pure of heart. 160 00:09:08,248 --> 00:09:10,226 A child of nature. 161 00:09:10,250 --> 00:09:12,895 And nature is the Path to wisdom. 162 00:09:12,919 --> 00:09:17,199 And wisdom is the Source of true happiness. 163 00:09:17,223 --> 00:09:20,536 You mean I'm happy, Because I'm wise? 164 00:09:20,560 --> 00:09:23,705 What more can I say? 165 00:09:23,729 --> 00:09:25,541 Why didn't you think of that? 166 00:09:25,565 --> 00:09:27,576 - hey, would you Like to sit down? - oh no... 167 00:09:27,600 --> 00:09:30,980 - wait, we're sort of... - thank you, my child, yes. 168 00:09:31,004 --> 00:09:32,937 So, mr. Rama... 169 00:09:34,874 --> 00:09:37,086 - hi, janet. - hi, jack. 170 00:09:37,110 --> 00:09:39,989 - is chrissy home? - no, no, she went To see that guru 171 00:09:40,013 --> 00:09:41,991 That we met the other night. 172 00:09:42,015 --> 00:09:45,394 You mean that guy who kept saying "Peace and love, peace and love"? 173 00:09:45,418 --> 00:09:47,830 - that's the one. - boy, that chant Got on my nerves. 174 00:09:47,854 --> 00:09:50,233 Well, jack, if you're Gonna meet a guru, 175 00:09:50,257 --> 00:09:52,168 That's the chance You gotta take. 176 00:09:52,192 --> 00:09:55,304 Not bad. 177 00:09:55,328 --> 00:09:57,306 What's chrissy Doing with this guru? 178 00:09:57,330 --> 00:10:00,843 Oh, I wish you hadn't asked. She went to pay him back. 179 00:10:00,867 --> 00:10:02,679 - for what? - the drinks. 180 00:10:02,703 --> 00:10:05,815 - janet, that Was our money! - I know, I know, 181 00:10:05,839 --> 00:10:08,450 But chrissy thought it would Be the honest thing to do. 182 00:10:08,474 --> 00:10:11,320 What? To give an obvious Con artist our money? 183 00:10:11,344 --> 00:10:14,723 - how do you know that? - janet, all you have to Do is read the papers. 184 00:10:14,747 --> 00:10:17,360 These groups are all over Town trying to turn a fast buck. 185 00:10:17,384 --> 00:10:19,795 Haven't you seen them on The beach shaking their cans? 186 00:10:19,819 --> 00:10:22,031 - what? - well, they don't all Use tambourines. 187 00:10:22,055 --> 00:10:23,687 Oh... 188 00:10:24,991 --> 00:10:27,203 - hi. - hey, chrissy. 189 00:10:27,227 --> 00:10:30,973 Let me ask you something. Did that Indian-giver really take his money back? 190 00:10:30,997 --> 00:10:32,975 Jack, that's uncalled for. 191 00:10:32,999 --> 00:10:35,777 What a terrible way to Talk about rama mageesh. 192 00:10:35,801 --> 00:10:37,913 - I just want to find out... - you should never joke 193 00:10:37,937 --> 00:10:40,716 About things you don't understand Until you understand them. 194 00:10:40,740 --> 00:10:43,152 And even then you Shouldn't joke about them, 195 00:10:43,176 --> 00:10:46,310 Because you don't Understand. Understand? 196 00:10:48,981 --> 00:10:51,894 - nice going. - what did I do? 197 00:10:51,918 --> 00:10:54,397 Oh jack, come on, you know How sensitive chrissy is. 198 00:10:54,421 --> 00:10:57,300 Listen, janet, I have a Right to speak my mind, 199 00:10:57,324 --> 00:11:00,502 - don't I? - yes, you do, but Would you do me a favor? 200 00:11:00,526 --> 00:11:03,646 Next time you want to speak your Own mind, keep your mouth shut. 201 00:11:04,730 --> 00:11:08,244 - all right, okay. - ha ha ha ha, laugh. Ha ha ha, joke. 202 00:11:08,268 --> 00:11:10,579 - I guess You're right. - yeah. 203 00:11:10,603 --> 00:11:13,049 We've both seen Chrissy like this before, 204 00:11:13,073 --> 00:11:15,418 - haven't we? A little strange. - a little? 205 00:11:15,442 --> 00:11:18,376 - then she gets Over it, doesn't she? - yeah, sure. 206 00:11:25,485 --> 00:11:28,119 Peace and love be with you. 207 00:11:30,757 --> 00:11:33,257 Joke over. 208 00:11:45,038 --> 00:11:48,017 Okay, chrissy, you've Had your little joke. 209 00:11:48,041 --> 00:11:50,486 Now, why don't you put Those sheets back on the bed? 210 00:11:50,510 --> 00:11:53,122 - jack! - I think you should Read this. 211 00:11:53,146 --> 00:11:55,891 - what is it? - "Pearls of the profound." 212 00:11:55,915 --> 00:11:58,361 It is the brilliant thoughts Of the rama mageesh. 213 00:11:58,385 --> 00:12:01,297 Oh I see, it's one of those Books full of blank pages, huh? 214 00:12:01,321 --> 00:12:03,432 It will open your mind. 215 00:12:03,456 --> 00:12:06,035 You think I have a Closed mind, moi? 216 00:12:06,059 --> 00:12:08,037 Yes. 217 00:12:08,061 --> 00:12:11,207 And do you know what happens to A man who gropes in the darkness? 218 00:12:11,231 --> 00:12:13,275 He gets kicked out by the usher? 219 00:12:13,299 --> 00:12:16,479 Okay, okay, all right. 220 00:12:16,503 --> 00:12:18,180 I wish I had time to Make you understand, 221 00:12:18,204 --> 00:12:19,581 But I don't. I have to go out. 222 00:12:19,605 --> 00:12:22,784 - wait. - you gonna be going out Dressed like that? 223 00:12:22,808 --> 00:12:24,920 I mean, suppose Somebody sees you. 224 00:12:24,944 --> 00:12:27,156 That's the whole idea. 225 00:12:27,180 --> 00:12:30,192 See, I'll be going door to door Spreading the rama's word... 226 00:12:30,216 --> 00:12:34,363 Peace and love, joy and Happiness, something else... 227 00:12:34,387 --> 00:12:37,966 Trick-or-treat? 228 00:12:37,990 --> 00:12:40,202 It just so happens That the rama is building 229 00:12:40,226 --> 00:12:43,139 - a brand new commune Up at big sur. - at big sur? 230 00:12:43,163 --> 00:12:45,574 - yeah. - he's gonna be building A commune up there? 231 00:12:45,598 --> 00:12:47,443 That's over 300 miles away. 232 00:12:47,467 --> 00:12:49,678 So, he'll be spending a lot Of his time up north then? 233 00:12:49,702 --> 00:12:51,547 - that's nice. - yeah. But don't worry... 234 00:12:51,571 --> 00:12:53,715 I'll give you plenty of time To find a new roommate. 235 00:12:53,739 --> 00:12:56,986 - a new roommate? - oh, well, yeah. 236 00:12:57,010 --> 00:12:59,956 My place is going to be With the rama at big sur. 237 00:12:59,980 --> 00:13:02,325 - janet: chrissy... - peace and love Be with you. 238 00:13:02,349 --> 00:13:04,482 - chrissy... - what? 239 00:13:07,888 --> 00:13:09,831 Do you believe that? I don't believe that. 240 00:13:09,855 --> 00:13:12,535 Do you believe that? Janet, You weren't much help either. 241 00:13:12,559 --> 00:13:16,339 - you're just standing there. - jack, I have been thinking About this. 242 00:13:16,363 --> 00:13:18,374 I think that if I were chrissy, 243 00:13:18,398 --> 00:13:20,343 I would want my Friends to understand. 244 00:13:20,367 --> 00:13:23,279 You mean you would Let her go up to big sur? 245 00:13:23,303 --> 00:13:25,281 - I'm not Happy about it. - aha! 246 00:13:25,305 --> 00:13:27,767 I'll really miss her. But We should not interfere. 247 00:13:27,791 --> 00:13:28,317 Aha! Aha! 248 00:13:28,341 --> 00:13:30,853 Hold it, strike that last aha. 249 00:13:30,877 --> 00:13:34,891 I cannot stand by and watch Her run off with some crackpot. 250 00:13:34,915 --> 00:13:37,260 - will you just calm down? - what are you talking about? 251 00:13:37,284 --> 00:13:40,662 Okay, are you angry because he Made you look foolish the other night? 252 00:13:40,686 --> 00:13:44,289 Hey, janet, I don't need any fake Guru to make me look foolish. 253 00:13:51,197 --> 00:13:53,442 Helen, I finally figured it out. 254 00:13:53,466 --> 00:13:55,644 It's gonna be a tight Squeeze, but we can make it. 255 00:13:55,668 --> 00:13:59,215 We're gonna have to cut out a Few unnecessary things like... 256 00:13:59,239 --> 00:14:03,908 Entertainment, your allowance. 257 00:14:05,412 --> 00:14:07,556 You hear me, helen? 258 00:14:07,580 --> 00:14:10,559 - what? - I said We're gonna make it. 259 00:14:10,583 --> 00:14:13,751 Oh, stanley! You mean it? 260 00:14:15,922 --> 00:14:18,200 Of course I mean it, but You're gonna have to help. 261 00:14:18,224 --> 00:14:20,803 I'll help, I'll help! 262 00:14:20,827 --> 00:14:23,828 - I'll get it. - no, let it ring. Let it ring. 263 00:14:25,598 --> 00:14:28,177 Peace and love be with you. 264 00:14:28,201 --> 00:14:31,013 Chrissy, if you really Mean that, come back later. 265 00:14:31,037 --> 00:14:33,917 No, I got it. Come on in. We're not doing anything. 266 00:14:35,308 --> 00:14:39,243 Mr. Roper, would like to see poverty Eliminated from the face of the earth? 267 00:14:40,680 --> 00:14:42,658 I think so. 268 00:14:42,682 --> 00:14:46,795 Would you like to see the Sick cured and the hungry fed? 269 00:14:46,819 --> 00:14:49,031 I think so. 270 00:14:49,055 --> 00:14:51,767 Then I know you'd like To make a small donation. 271 00:14:51,791 --> 00:14:54,236 I don't think so. 272 00:14:54,260 --> 00:14:56,538 Let me ask you something. What are you doing? 273 00:14:56,562 --> 00:14:58,941 Rama mageesh opened my eyes. 274 00:14:58,965 --> 00:15:02,411 Was that before or after You picked out this outfit? 275 00:15:02,435 --> 00:15:04,947 Mr. Roper, your donations Are deductible, you know? 276 00:15:04,971 --> 00:15:07,350 Yeah, for me, but it's Income for the church. 277 00:15:07,374 --> 00:15:09,352 Then you'll have To pay the taxes. 278 00:15:09,376 --> 00:15:12,154 Oh, I never thought of that. 279 00:15:12,178 --> 00:15:15,257 Churches don't Have to pay taxes. 280 00:15:15,281 --> 00:15:17,393 They don't? 281 00:15:17,417 --> 00:15:20,496 I wish I could turn this Building into a church. 282 00:15:20,520 --> 00:15:22,498 The government Would never believe it. 283 00:15:22,522 --> 00:15:26,357 Have them check with me. I'll Swear you live the life of a monk. 284 00:15:27,827 --> 00:15:30,128 A small donation? 285 00:15:33,133 --> 00:15:35,577 Will you just stop sitting There stuffing your face? 286 00:15:35,601 --> 00:15:38,747 Don't you understand? We're about to lose chrissy. 287 00:15:38,771 --> 00:15:40,849 I know that, jack. 288 00:15:40,873 --> 00:15:42,918 - what are we gonna Do about it? - nothing. 289 00:15:42,942 --> 00:15:45,821 - it's her business. - that's just great. That's just dandy. 290 00:15:45,845 --> 00:15:48,057 That's a great attitude. 291 00:15:48,081 --> 00:15:50,014 Peace and love be with you. 292 00:15:51,884 --> 00:15:53,629 Why is it every time I hear someone say 293 00:15:53,653 --> 00:15:56,665 "Peace and love be with You" it makes me mad? 294 00:15:56,689 --> 00:16:00,402 Will you please just relax? 295 00:16:00,426 --> 00:16:03,239 - hi, chrissy. - hi. 296 00:16:03,263 --> 00:16:05,341 - where you been? - to the bank. 297 00:16:05,365 --> 00:16:08,285 I took out all my money. $327. 298 00:16:09,835 --> 00:16:11,880 What for? 299 00:16:11,904 --> 00:16:13,749 I was talking to The rama and he said 300 00:16:13,773 --> 00:16:15,917 The money would do more Good for my inner self at big sur 301 00:16:15,941 --> 00:16:17,586 Than for my outer Self at the bank. 302 00:16:17,610 --> 00:16:19,622 - oh. - what do you think Of your swami now? 303 00:16:19,646 --> 00:16:22,124 - we better Do something. Think. - that's what I've... 304 00:16:22,148 --> 00:16:24,393 - chrissy, Hang on a second. - chrissy. 305 00:16:24,417 --> 00:16:26,428 Chrissy, you know, 306 00:16:26,452 --> 00:16:29,865 I've been thinking a lot about What you've been saying, you know? 307 00:16:29,889 --> 00:16:31,900 And suddenly... Peace And joy be with you. 308 00:16:31,924 --> 00:16:35,271 Suddenly, it was as If a light bulb... Foop... 309 00:16:35,295 --> 00:16:37,273 Went on inside my little head. 310 00:16:37,297 --> 00:16:40,409 Oh, jack, oh, jack, that's exactly How it was for me... Exactly. 311 00:16:40,433 --> 00:16:42,844 - really? Really? But then... - yes. 312 00:16:42,868 --> 00:16:45,614 Suddenly it was like The light went out again. 313 00:16:45,638 --> 00:16:49,351 Sort of like the devil Came in and pulled the plug. 314 00:16:49,375 --> 00:16:52,555 - oh, jack. - yeah, I know, But then, but then, 315 00:16:52,579 --> 00:16:54,723 I need someone to talk to. 316 00:16:54,747 --> 00:16:57,059 You know, someone Who's a good teacher. 317 00:16:57,083 --> 00:16:59,528 Someone who can Answer all my questions. 318 00:16:59,552 --> 00:17:02,264 Someone who can switch The light on again. What? 319 00:17:02,288 --> 00:17:04,733 - rama mageesh. Rama mageesh. - pardon me? 320 00:17:04,757 --> 00:17:07,469 Oh chrissy, why Didn't I think of that? 321 00:17:07,493 --> 00:17:09,505 Rama is a terrific teacher. 322 00:17:09,529 --> 00:17:12,874 Maybe I'll bump into him Someday, I don't know. 323 00:17:12,898 --> 00:17:15,777 I know, I know, I'll Get him to come here. 324 00:17:15,801 --> 00:17:18,247 Oh chrissy, that's a great idea. 325 00:17:18,271 --> 00:17:21,105 You've done it again. 326 00:17:25,645 --> 00:17:28,390 We must have Knowledge of the self. 327 00:17:28,414 --> 00:17:31,927 Now parts of the Body are not the self. 328 00:17:31,951 --> 00:17:34,996 Parts of the body put together 329 00:17:35,020 --> 00:17:37,032 Are not the self. 330 00:17:37,056 --> 00:17:41,259 Only the self is the self. 331 00:17:44,631 --> 00:17:47,097 You see how simple it is? 332 00:17:48,167 --> 00:17:50,379 Rama. 333 00:17:50,403 --> 00:17:52,948 I'm still not sure, you know? 334 00:17:52,972 --> 00:17:56,452 I... I... I feel a little strange Talking about myself 335 00:17:56,476 --> 00:17:59,455 With other selves in the room. You know what I'm talking about? 336 00:17:59,479 --> 00:18:02,725 Jack's right, the self Is a very personal thing. 337 00:18:02,749 --> 00:18:05,127 Janet and I will leave and You two can talk, okay? 338 00:18:05,151 --> 00:18:07,951 - come on, janet. - oh chrissy, what A good idea. 339 00:18:15,861 --> 00:18:22,478 Well... - you have some questions. - yes. 340 00:18:22,502 --> 00:18:24,413 What are you trying to pull? 341 00:18:24,437 --> 00:18:26,214 You may have conned chrissy, 342 00:18:26,238 --> 00:18:28,684 But to me you're nothing But a phony and a fraud 343 00:18:28,708 --> 00:18:31,119 Ripping off people's money By messing up their minds. 344 00:18:31,143 --> 00:18:33,322 - don't try to deny it. - I don't deny it. I admit it. 345 00:18:33,346 --> 00:18:35,357 I don't care what you Admit, you say right... 346 00:18:35,381 --> 00:18:38,327 - pardon me? - it's true. Every bit of it. 347 00:18:38,351 --> 00:18:40,829 - it is? - mm-hmm. 348 00:18:40,853 --> 00:18:43,299 In that case, I think it's Time she learned the truth. 349 00:18:43,323 --> 00:18:44,700 Chrissy! 350 00:18:44,724 --> 00:18:46,835 Good, whose truth do You think she will believe? 351 00:18:46,859 --> 00:18:49,971 Your truth or mine? 352 00:18:53,098 --> 00:18:55,344 Well, how did it go out here. 353 00:18:55,368 --> 00:18:57,913 Ducky, just ducky. 354 00:18:57,937 --> 00:19:01,450 ramar, I've underestimated you. 355 00:19:01,474 --> 00:19:04,052 Come, janet, I need to Meditate at the regal beagle. 356 00:19:04,076 --> 00:19:06,354 - why at the regal beagle? - I also need a drink. 357 00:19:06,378 --> 00:19:08,312 Oh... 358 00:19:09,882 --> 00:19:12,595 I think his mind is Starting to open. 359 00:19:12,619 --> 00:19:15,231 - what could be More beautiful? - the money. 360 00:19:15,255 --> 00:19:18,033 - did you get the money? - oh, yeah. 361 00:19:18,057 --> 00:19:20,436 Jack was really affected, What did you tell him? 362 00:19:20,460 --> 00:19:23,572 Merely... The truth. 363 00:19:23,596 --> 00:19:26,742 My father always says the Truth shall set you free. 364 00:19:26,766 --> 00:19:29,177 Ah, you father is a wise man. 365 00:19:29,201 --> 00:19:31,046 And he has a wise daughter, 366 00:19:31,070 --> 00:19:33,671 Who is also Beautiful, delectable 367 00:19:35,375 --> 00:19:37,786 And divinely sensuous. 368 00:19:37,810 --> 00:19:41,959 Oh... You never said Those things before. 369 00:19:43,149 --> 00:19:46,617 We've never been alone before. 370 00:19:55,094 --> 00:19:58,006 Do you realize what we're doing? 371 00:19:58,030 --> 00:20:00,442 - trust me. - first take your hand Off me. 372 00:20:00,466 --> 00:20:02,433 I'm trying to help you up. 373 00:20:05,037 --> 00:20:07,516 Then I would rather You grab my arm. 374 00:20:07,540 --> 00:20:10,619 Oh, I'm sorry it's So dark out here. 375 00:20:10,643 --> 00:20:15,491 Shh... Relax. Relax, chrissy. 376 00:20:15,515 --> 00:20:17,660 You've got to feel natural. 377 00:20:17,684 --> 00:20:20,195 You've got to be free. 378 00:20:20,219 --> 00:20:23,031 Let me help you open yourself. 379 00:20:23,055 --> 00:20:27,803 Ah... Ah... - do you feel it? - yeah. 380 00:20:27,827 --> 00:20:30,506 Oh, yeah, I can feel it. 381 00:20:30,530 --> 00:20:33,141 - my mind is opening. - yes. 382 00:20:33,165 --> 00:20:36,111 - my heart is opening. - yes. 383 00:20:36,135 --> 00:20:38,113 - rama? - yes? 384 00:20:38,137 --> 00:20:40,103 My blouse is opening. 385 00:20:41,574 --> 00:20:44,308 - jack. - come on. 386 00:20:45,378 --> 00:20:47,556 - foot. My foot. - what? Oh... 387 00:20:47,580 --> 00:20:49,858 I'm sorry, I'm so sorry. 388 00:20:49,882 --> 00:20:52,294 - shh... - I don't know how I let You talk me into this. 389 00:20:52,318 --> 00:20:54,530 - I just want to see What they're up to. - oh jack, 390 00:20:54,554 --> 00:20:56,898 But spying on people, how Could you stoop so low? 391 00:20:56,922 --> 00:20:59,056 - it's the best way To spy. - oh... 392 00:21:00,993 --> 00:21:04,139 But I thought you said you Never think of physical love? 393 00:21:04,163 --> 00:21:06,141 I don't. 394 00:21:06,165 --> 00:21:08,532 Then why is your Hand on my knee? 395 00:21:09,869 --> 00:21:13,248 You see how I never think of it. 396 00:21:13,272 --> 00:21:17,118 - this is awful, jack... - look, just look. 397 00:21:17,142 --> 00:21:20,088 - will you look? - this is perfectly... Oh my god. 398 00:21:20,112 --> 00:21:22,958 Without the wind To fan the flame, 399 00:21:22,982 --> 00:21:25,093 There would be no fire. 400 00:21:25,117 --> 00:21:28,397 Mr. Rama, wouldn't You rather meditate? 401 00:21:28,421 --> 00:21:32,067 Oh, if you could see my heart, You would see it as burning, 402 00:21:32,091 --> 00:21:34,370 - burning... - mr. Rama? 403 00:21:34,394 --> 00:21:37,339 - mr. Rama? - hold it right there, Buster. 404 00:21:37,363 --> 00:21:40,631 - what are you doing here? - better question. What Are you doing there? 405 00:21:41,701 --> 00:21:44,613 I was merely testing chrissy. 406 00:21:44,637 --> 00:21:47,337 Testing? Looked more like You were taking inventory. 407 00:21:48,708 --> 00:21:50,819 I am endeavoring to ascertain 408 00:21:50,843 --> 00:21:54,523 Whether chrissy can resist All temptations of the flesh. 409 00:21:54,547 --> 00:21:57,092 Congratulations, my dear, You have passed the test. 410 00:21:57,116 --> 00:21:59,862 you are a worthy Disciple of rama mageesh. 411 00:21:59,886 --> 00:22:01,997 We will discuss this further 412 00:22:02,021 --> 00:22:05,401 In the serenity of our New home in big sur. 413 00:22:05,425 --> 00:22:09,326 Until then, may peace and Joy be with you forever. 414 00:22:14,366 --> 00:22:17,301 No, jack, there's a better way? 415 00:22:18,838 --> 00:22:22,384 Hey, chrissy, I guess I Had him pegged all wrong. 416 00:22:22,408 --> 00:22:24,986 I'm sorry, he's one of The good guys after all. 417 00:22:25,010 --> 00:22:27,611 Yeah, right, he was Just testing you, chrissy. 418 00:22:29,048 --> 00:22:30,981 Boy, you guys are dumb. 419 00:22:34,386 --> 00:22:37,999 - that fake Was coming onto me. - you knew that? 420 00:22:38,023 --> 00:22:41,036 Janet, those weren't his knees. 421 00:22:41,060 --> 00:22:44,205 He was praying on. 422 00:22:44,229 --> 00:22:47,476 Chrissy, that was sort of An expensive lesson, wasn't it? 423 00:22:47,500 --> 00:22:49,578 It cost you your $327. 424 00:22:49,602 --> 00:22:51,613 It could have cost her A little more than that. 425 00:22:51,637 --> 00:22:54,783 - that fink was getting Pretty close in here. - that was okay. 426 00:22:54,807 --> 00:22:57,486 I was trying to get him as Close to me as I possibly could. 427 00:22:57,510 --> 00:22:59,187 Huh? 428 00:22:59,211 --> 00:23:01,824 It was the only way I Could get my money back. 429 00:23:01,848 --> 00:23:05,549 - that's the $300? Chrissy! - chrissy! 430 00:23:10,923 --> 00:23:12,734 Oh... 431 00:23:12,758 --> 00:23:14,937 But listen, now that you Have your money back, 432 00:23:14,961 --> 00:23:17,806 I suggest you put it in a safe Place before somebody else gets it. 433 00:23:17,830 --> 00:23:19,875 - yeah. - where? 434 00:23:19,899 --> 00:23:23,111 - very good. - that's the first place They'd look. 435 00:23:23,135 --> 00:23:25,146 - here. - hey. 436 00:23:25,170 --> 00:23:27,304 - just... Let me... - hey there, jerky. 437 00:23:36,816 --> 00:23:38,794 Hello? 438 00:23:38,818 --> 00:23:41,697 I'm fine. 439 00:23:41,721 --> 00:23:44,032 You're where? Big sur? 440 00:23:44,056 --> 00:23:47,669 - you want me to come up? - hold it right there, Chrissy. 441 00:23:47,693 --> 00:23:49,938 - give me that phone. Listen, buster, - jack... 442 00:23:49,962 --> 00:23:52,073 Chrissy's not interested In your mumbo-jumbo. 443 00:23:52,097 --> 00:23:54,342 - jack, don't. - she doesn't care What you have to say. 444 00:23:54,366 --> 00:23:55,978 Let me handle This. Let me... Huh? 445 00:23:56,002 --> 00:23:58,947 Hey, I don't care what kind of Sermon it is you're preaching, 446 00:23:58,971 --> 00:24:00,949 No, no, listen. Chrissy Has found you out 447 00:24:00,973 --> 00:24:03,485 For the big phony Fathead you really are. 448 00:24:03,509 --> 00:24:05,654 Huh? Pardon me? What? 449 00:24:05,678 --> 00:24:07,998 Oh chrissy, your father Wants to talk to you again. 450 00:24:10,650 --> 00:24:12,628 Tell him I said hi. 451 00:24:12,652 --> 00:24:15,853 Dad, that was jack. 452 00:24:42,014 --> 00:24:44,392 Ritter's voice: "Three's Company" was videotaped 453 00:24:44,416 --> 00:24:46,349 in front of a studio audience. 35557

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.