Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,845 --> 00:00:13,523
♪ come and knock on our door ♪
2
00:00:13,547 --> 00:00:15,625
♪ come and knock on our door ♪
3
00:00:15,649 --> 00:00:17,627
♪ we've been waiting for you ♪
4
00:00:17,651 --> 00:00:19,296
♪ we've been waiting for you ♪
5
00:00:19,320 --> 00:00:21,931
♪ where the kisses are
Hers and hers and his ♪
6
00:00:21,955 --> 00:00:24,201
♪ three's company too ♪
7
00:00:24,225 --> 00:00:26,203
♪ come and dance on our floor ♪
8
00:00:26,227 --> 00:00:28,205
♪ come and dance on our floor ♪
9
00:00:28,229 --> 00:00:31,041
- ♪ take a step that is new ♪
- ♪ take a step that is new ♪
10
00:00:31,065 --> 00:00:34,144
♪ we've a lovable space
That needs your face ♪
11
00:00:34,168 --> 00:00:37,047
♪ three's company too ♪
12
00:00:37,071 --> 00:00:39,916
♪ you'll see that
Life is a ball again ♪
13
00:00:39,940 --> 00:00:43,353
♪ laughter is calling for you ♪
14
00:00:43,377 --> 00:00:46,456
- ♪ down at our rendezvous ♪
- ♪ down at our rendezvous ♪
15
00:00:46,480 --> 00:00:49,148
♪ three's company too ♪
16
00:01:08,402 --> 00:01:11,448
♪ down at our rendezvous ♪
17
00:01:11,472 --> 00:01:13,204
♪ three's company too. ♪
18
00:01:20,714 --> 00:01:24,683
- okay, chrissy, okay,
What do you think?
- what is it?
19
00:01:26,687 --> 00:01:30,500
Chrissy, this is a stuart
Jackson from his early period.
20
00:01:30,524 --> 00:01:33,191
I hope he got better later on.
21
00:01:35,261 --> 00:01:38,074
Oh well, anyway, I thought it
Would look a lot more feminine
22
00:01:38,098 --> 00:01:41,043
Than that baseball picture
Jack had hanging here.
23
00:01:41,067 --> 00:01:43,245
Okay, chrissy, now what
Do you think of these?
24
00:01:43,269 --> 00:01:45,548
- oh, they're cute.
- yeah.
25
00:01:45,572 --> 00:01:48,417
Boy, jack's room
Looks so terrific now
26
00:01:48,441 --> 00:01:50,419
He wouldn't recognize it.
27
00:01:50,443 --> 00:01:52,589
Do you think my little
Sister is gonna like it?
28
00:01:52,613 --> 00:01:54,324
- she'll love it.
- really, chrissy?
29
00:01:54,348 --> 00:01:56,993
- yeah.
- it still looks
So masculine to me.
30
00:01:57,017 --> 00:02:01,553
Maybe we could take jack's
Jockey shorts off the door.
31
00:02:04,157 --> 00:02:06,135
Good thinking.
32
00:02:06,159 --> 00:02:08,905
I'll get it.
33
00:02:08,929 --> 00:02:11,541
I hope jack isn't gonna mind
Giving up his room for jenny.
34
00:02:11,565 --> 00:02:13,610
He'll probably find
The coach pretty lumpy
35
00:02:13,634 --> 00:02:15,412
After sleeping on his bed.
36
00:02:15,436 --> 00:02:18,080
Oh, tonight... Oh no, I can't.
37
00:02:18,104 --> 00:02:21,083
My roommate's sister's coming
Tonight. I think we should be here.
38
00:02:21,107 --> 00:02:23,820
Chrissy, you don't have to
Give up a date because of that.
39
00:02:23,844 --> 00:02:25,187
- I don't?
- no.
40
00:02:25,211 --> 00:02:26,823
Maybe I can make it after all.
41
00:02:26,847 --> 00:02:28,991
That was so sweet of you though.
42
00:02:29,015 --> 00:02:32,128
I still can't make it.
43
00:02:32,152 --> 00:02:34,497
No, chrissy, she's gonna
Be here for a whole week,
44
00:02:34,521 --> 00:02:36,499
There's plenty of
Time to be together.
45
00:02:36,523 --> 00:02:38,635
On the other hand, what
Time can you pick me up?
46
00:02:38,659 --> 00:02:40,703
Even though it would be so nice
47
00:02:40,727 --> 00:02:42,772
To have everybody
Here for her first night.
48
00:02:42,796 --> 00:02:44,507
Not that I want
You to pick me up,
49
00:02:44,531 --> 00:02:48,745
I just wondered what
Time you would if you could.
50
00:02:48,769 --> 00:02:51,347
Chrissy, if you
Really want to go...
51
00:02:51,371 --> 00:02:53,349
I'll do whatever you want.
52
00:02:53,373 --> 00:02:56,007
No, no, not you, tom.
53
00:02:58,445 --> 00:03:00,723
Tom?
54
00:03:00,747 --> 00:03:02,413
He hung up.
55
00:03:03,517 --> 00:03:05,495
Chrissy, I'm sorry.
56
00:03:05,519 --> 00:03:07,497
That's okay, I don't like people
57
00:03:07,521 --> 00:03:09,999
Who can't make up
Their minds anyway.
58
00:03:10,023 --> 00:03:12,001
I guess that means
59
00:03:12,025 --> 00:03:14,871
It's gonna be you and jack,
And me and my little baby sister.
60
00:03:14,895 --> 00:03:17,607
Oh, chrissy, I'm so
Proud of my little family.
61
00:03:17,631 --> 00:03:20,076
Hey, anybody for the beach?
62
00:03:20,100 --> 00:03:23,112
- the beach?
- yeah, larry says the waves
Are 12 feet high.
63
00:03:23,136 --> 00:03:25,148
- jack.
- I'm gonna get
My surfboard.
64
00:03:25,172 --> 00:03:28,285
Jack, haven't you
Forgotten something?
65
00:03:28,309 --> 00:03:30,687
Oh, my swim trunks.
Thanks chrissy.
66
00:03:30,711 --> 00:03:33,356
I would have looked awfully
Silly going out there nude.
67
00:03:33,380 --> 00:03:37,727
Jack, I think we all should be
Here to welcome janet's sister.
68
00:03:37,751 --> 00:03:41,164
Oh chrissy, I promised larry.
69
00:03:41,188 --> 00:03:44,100
- jack!
- okay.
70
00:03:44,124 --> 00:03:47,304
Okay, thank you, jack!
71
00:03:47,328 --> 00:03:49,306
Oh, that must be her.
72
00:03:49,330 --> 00:03:51,263
Okay.
73
00:03:52,633 --> 00:03:55,200
- janet. - jenny! Oh... Jenny!
74
00:03:56,270 --> 00:03:58,915
Oh, let me look at you.
75
00:03:58,939 --> 00:04:01,272
Put your things down.
76
00:04:03,176 --> 00:04:05,522
Guys, isn't she beautiful?
77
00:04:05,546 --> 00:04:07,524
Yeah!
78
00:04:07,548 --> 00:04:10,693
And I want you to know that is
Not just another pretty face.
79
00:04:10,717 --> 00:04:12,995
At college, this kid
Is on the dean's list.
80
00:04:13,019 --> 00:04:17,188
Oh really, I used to get in a
Lot of trouble at school too.
81
00:04:20,594 --> 00:04:23,740
No, chrissy, that means
That my little sister
82
00:04:23,764 --> 00:04:26,042
- is a very bright
Little girl.
- janet.
83
00:04:26,066 --> 00:04:30,146
Oh gosh, jenny. Oh, I'm
Forgetting, I'm forgetting...
84
00:04:30,170 --> 00:04:32,148
Jenny, this is chrissy.
85
00:04:32,172 --> 00:04:34,917
But you know, I wrote you
All about my roommates.
86
00:04:34,941 --> 00:04:36,586
And this must be jack.
87
00:04:36,610 --> 00:04:38,688
Isn't it clever the
Way I figured that out?
88
00:04:38,712 --> 00:04:41,124
You know, I'm not on the
Dean's list for nothing.
89
00:04:41,148 --> 00:04:43,326
I'm glad you came,
Jenny. It'll be nice to have
90
00:04:43,350 --> 00:04:45,695
A brain around here to
Talk to once in a while.
91
00:04:45,719 --> 00:04:47,930
Janet and chrissy are
Terrific, but they're not
92
00:04:47,954 --> 00:04:49,766
Nearly as well informed as me.
93
00:04:49,790 --> 00:04:51,768
You mean "As I."
94
00:04:51,792 --> 00:04:55,037
Yeah, as you too.
95
00:04:55,061 --> 00:04:57,274
Listen, why don't I
Take your hair and...
96
00:04:57,298 --> 00:05:01,511
I mean take your... I'll just
Put everything in my room.
97
00:05:01,535 --> 00:05:03,713
I mean your room. Whoops.
98
00:05:03,737 --> 00:05:05,715
I'll get it right. Excuse me.
99
00:05:05,739 --> 00:05:07,739
I'll put it right in here.
100
00:05:09,075 --> 00:05:12,322
Oh, jenny, golly.
101
00:05:12,346 --> 00:05:14,791
Come on, come on, sit
Down. Come on, chrissy.
102
00:05:14,815 --> 00:05:17,694
There is so much to talk about,
I don't know where to start.
103
00:05:17,718 --> 00:05:19,696
It is so good to see you.
104
00:05:19,720 --> 00:05:21,665
It is great to see
You too, janet.
105
00:05:21,689 --> 00:05:24,301
Thank you. Hey,
But you know what?
106
00:05:24,325 --> 00:05:27,304
I think maybe you have on
Just a little too much blush.
107
00:05:27,328 --> 00:05:29,906
Yeah, oh yeah,
This is much better.
108
00:05:29,930 --> 00:05:32,642
Are you planning to
Transfer to u.C.L.A.?
109
00:05:32,666 --> 00:05:34,977
Yes, if I decide to
Major in anthropology.
110
00:05:35,001 --> 00:05:36,946
Anthropology?
111
00:05:36,970 --> 00:05:38,615
The study of man.
112
00:05:38,639 --> 00:05:41,272
They're teaching
Courses in that now?
113
00:05:43,877 --> 00:05:47,657
Oh, I wish they would. Can
You imagine the homework?
114
00:05:47,681 --> 00:05:49,726
Oh, well...
115
00:05:49,750 --> 00:05:53,162
You'll have plenty of time for
Men after you finish your studies.
116
00:05:53,186 --> 00:05:55,765
Oh gee, jenny, I wish I didn't
Have to work tomorrow,
117
00:05:55,789 --> 00:05:59,268
- then I could
Show you all around.
- yeah, I have to work too.
118
00:05:59,292 --> 00:06:02,104
I get home from school around
3:00. I could show you around.
119
00:06:02,128 --> 00:06:04,106
- terrific.
- yeah, terrific.
120
00:06:04,130 --> 00:06:06,509
Yeah, terrific. Could I see
You in the kitchen, jack?
121
00:06:06,533 --> 00:06:08,177
- huh?
- in the kitchen.
122
00:06:08,201 --> 00:06:11,281
Oh, excuse me, I'll
Be back in a minute.
123
00:06:11,471 --> 00:06:14,651
- what's up?
- um... Jack...
124
00:06:14,675 --> 00:06:16,986
- she's my sister.
- yeah.
125
00:06:17,010 --> 00:06:18,922
Well, you know what that means.
126
00:06:18,946 --> 00:06:22,625
You both had the same mother.
127
00:06:22,649 --> 00:06:24,627
- no.
- you didn't have
The same mother?
128
00:06:24,651 --> 00:06:26,896
- oh janet,
I'm so sorry.
- jack, cut it...
129
00:06:26,920 --> 00:06:30,466
Cut it out. Look... Who did
You go out with last night?
130
00:06:30,490 --> 00:06:33,169
Naomi.
131
00:06:33,193 --> 00:06:35,171
And the night before that?
132
00:06:35,195 --> 00:06:38,541
- kathy, but what does that...
- before that it was cindy, and samantha.
133
00:06:38,565 --> 00:06:41,177
You've been out with four
Different women in seven days.
134
00:06:41,201 --> 00:06:44,346
- doesn't that
Tell you something?
- yeah, it's been a slow week.
135
00:06:44,370 --> 00:06:46,382
Jack.
136
00:06:46,406 --> 00:06:48,918
- come on.
- what are you
Trying to say?
137
00:06:48,942 --> 00:06:52,855
I'm just... My sister
Is very young
138
00:06:52,879 --> 00:06:54,857
And vulnerable.
139
00:06:54,881 --> 00:06:58,761
- and you, you're...
- and I'm jack the ripper?
140
00:06:58,785 --> 00:07:01,464
- no, jack,
I didn't mean that.
- I know what you mean.
141
00:07:01,488 --> 00:07:03,800
If that's how you feel
About me, I won't ask her out
142
00:07:03,824 --> 00:07:06,135
- I won't even
Go near her, okay?
- oh no, jack, wait.
143
00:07:06,159 --> 00:07:08,370
Oh gosh, everything I
Said came out all wrong.
144
00:07:08,394 --> 00:07:10,640
- you know...
- it's just she's
My younger sister
145
00:07:10,664 --> 00:07:13,142
- so I worry. Now you
Can understand that.
- yeah, all right.
146
00:07:13,166 --> 00:07:15,612
Take her out, jack. I want
Her to have a really good time
147
00:07:15,636 --> 00:07:17,647
While she's here. Take her out.
148
00:07:17,671 --> 00:07:20,950
moi, the ax murderer,
Taking out your sister?
149
00:07:20,974 --> 00:07:22,986
- oh jack, please.
- okay, I'll do it.
150
00:07:23,010 --> 00:07:24,787
- thank you, jack.
- as a favor.
151
00:07:24,811 --> 00:07:27,456
- mmm... You're a doll.
- ooh, hey, you know
Something?
152
00:07:27,480 --> 00:07:30,159
After I bring the kid back,
Maybe I'll take you out.
153
00:07:30,183 --> 00:07:32,161
I mean you may be a
Little over the hill,
154
00:07:32,185 --> 00:07:35,053
But you got a lot of life left
In you. You know what I mean?
155
00:07:40,393 --> 00:07:42,727
Janet, you want to
Let go of the nose?
156
00:07:46,733 --> 00:07:49,579
Okay, chrissy, where can they
Be? What could they be doing?
157
00:07:49,603 --> 00:07:52,043
Don't worry, jack
Will think of something.
158
00:07:52,739 --> 00:07:56,919
You're not helping, chrissy.
159
00:07:56,943 --> 00:08:00,089
Yeah, I don't know what you're
So worried about anyway.
160
00:08:00,113 --> 00:08:02,158
- it's only 10:00.
- only 10:00?
161
00:08:02,182 --> 00:08:03,993
Chrissy, they left here at 3:00.
162
00:08:04,017 --> 00:08:06,329
Do know how many hours
That means they've been gone?
163
00:08:06,353 --> 00:08:10,299
Three from 10 is...
164
00:08:10,323 --> 00:08:12,869
Seven. Hey, seven's
A lucky number.
165
00:08:12,893 --> 00:08:15,938
It better not be for jack.
166
00:08:20,501 --> 00:08:22,634
Hey, what are you kids
Doing home so early?
167
00:08:25,038 --> 00:08:27,617
Listen, do we have any
More antihistamines?
168
00:08:27,641 --> 00:08:29,686
You know, I feel
A cold coming on.
169
00:08:29,710 --> 00:08:32,388
In the bathroom, but be careful,
They make you very drowsy.
170
00:08:32,412 --> 00:08:34,591
That's okay, chrissy,
I'm going right to sleep.
171
00:08:34,615 --> 00:08:37,535
That doesn't matter. They
Still make you very drowsy.
172
00:08:39,052 --> 00:08:41,452
Well, I better take a couple.
173
00:08:43,590 --> 00:08:47,526
So... What did you
Two crazy kids do?
174
00:08:49,162 --> 00:08:52,008
Jack borrowed larry's
Car and we went for a drive.
175
00:08:52,032 --> 00:08:54,443
That sounds like fun.
How far did you go?
176
00:08:54,467 --> 00:08:57,969
- just up the coast.
- how far did jack go?
177
00:09:00,974 --> 00:09:04,053
I mean malibu or zuma...
178
00:09:04,077 --> 00:09:07,189
We drove for about 25 minutes.
179
00:09:07,213 --> 00:09:09,692
Then we stopped off at the
Blue corral for a hamburger.
180
00:09:09,716 --> 00:09:11,694
- then we decided...
- oh, now jenny, come on,
181
00:09:11,718 --> 00:09:14,631
You don't have to be accounting
For every single second.
182
00:09:14,655 --> 00:09:17,199
What did you do next?
183
00:09:17,223 --> 00:09:20,403
Hey, you girls want to
Watch me get undressed?
184
00:09:20,427 --> 00:09:22,939
- what?
- if you don't, you better
Get out of my bedroom,
185
00:09:22,963 --> 00:09:25,742
- because on the count
Of three it's coming off.
- now jack...
186
00:09:25,766 --> 00:09:28,077
- one, two, two and
A half, - no, jenny...
187
00:09:28,101 --> 00:09:30,312
- here's the big three.
- come on, close your door.
188
00:09:30,336 --> 00:09:32,270
I'm naked!
189
00:09:48,121 --> 00:09:51,801
Stanley, how come every
Timetime you get insomnia,
190
00:09:51,825 --> 00:09:54,871
I get to stay awake?
191
00:09:54,895 --> 00:09:58,775
I'm sorry, helen, I just thought that
Reading would help me fall asleep,
192
00:09:58,799 --> 00:10:01,044
But this book is
Too interesting.
193
00:10:01,068 --> 00:10:03,434
Have you got anything in
The house that's boring?
194
00:10:06,840 --> 00:10:10,976
Yes and I wish it would turn
Out the lights and go to sleep.
195
00:10:13,780 --> 00:10:17,093
Thanks a lot. I haven't
Slept in almost a week
196
00:10:17,117 --> 00:10:21,330
And all you can do
Is make wisecracks.
197
00:10:21,354 --> 00:10:23,733
Oh, all right.
198
00:10:23,757 --> 00:10:26,791
Come on, stanley, turn over.
199
00:10:32,365 --> 00:10:35,144
- what?
- turn over.
200
00:10:35,168 --> 00:10:37,102
Come on.
201
00:10:39,640 --> 00:10:43,786
There, now that's it.
202
00:10:43,810 --> 00:10:46,210
That'll make you relax.
203
00:10:52,119 --> 00:10:54,152
How is it, stanley?
204
00:10:56,757 --> 00:10:59,423
It's fine, but you started
Talking and you woke me up.
205
00:11:00,927 --> 00:11:04,047
Oh gee, I'm sorry, I
Won't say another word.
206
00:11:08,468 --> 00:11:11,313
- there now...
- ah, you did it again.
207
00:11:11,337 --> 00:11:13,271
I'll be up all night now.
208
00:11:15,241 --> 00:11:18,387
Say stanley, I've got an idea.
209
00:11:18,411 --> 00:11:21,024
You know I was reading
In the paper this morning
210
00:11:21,048 --> 00:11:23,126
About how people
211
00:11:23,150 --> 00:11:26,362
Who have a normal
Active love life
212
00:11:26,386 --> 00:11:29,832
Are happier, they live longer,
213
00:11:29,856 --> 00:11:33,169
They're more relaxed
And more contented.
214
00:11:33,193 --> 00:11:36,839
Well naturally, people
Who are more relaxed
215
00:11:36,863 --> 00:11:39,709
Are able to sleep better.
216
00:11:39,733 --> 00:11:45,870
So, anyway, stanley,
Here's my plan.
217
00:11:56,783 --> 00:11:58,783
Mommy.
218
00:13:26,606 --> 00:13:28,985
Jack, you in there?
219
00:13:29,009 --> 00:13:30,942
Jack?
220
00:14:02,508 --> 00:14:05,376
Jenny, jenny.
221
00:14:16,022 --> 00:14:18,300
Jack!
222
00:14:18,324 --> 00:14:21,270
- what are you doing?
- this isn't what
You're seeing.
223
00:14:21,294 --> 00:14:23,372
Jack,
224
00:14:23,396 --> 00:14:27,009
After you promised me. I can't
Believe it. This is despicable.
225
00:14:27,033 --> 00:14:29,445
Janet, of course you
Know this is a mistake here.
226
00:14:29,469 --> 00:14:31,447
It sure is, buster. You're
The one who made it!
227
00:14:31,471 --> 00:14:33,349
- wait, wait.
- what is going on?
228
00:14:33,373 --> 00:14:37,153
- what's going on?
- take a number.
229
00:14:37,177 --> 00:14:39,721
I found them in bed together.
230
00:14:39,745 --> 00:14:41,857
Janet, I got up for a drink.
231
00:14:41,881 --> 00:14:44,960
I was half asleep and I must
Have come in here by accident.
232
00:14:44,984 --> 00:14:46,795
Do you expect me
To believe that?
233
00:14:46,819 --> 00:14:49,565
The last thing in the world I wanted
Was go to bed with your sister.
234
00:14:49,589 --> 00:14:51,933
- what?
- well, no, no...
235
00:14:51,957 --> 00:14:53,935
- you're very
Attractive.
- animal.
236
00:14:53,959 --> 00:14:56,172
- what?
- that's what you are. He's an animal!
237
00:14:56,196 --> 00:14:59,074
I'm a pussy-cat, meow.
238
00:14:59,098 --> 00:15:02,378
I came in here, and
With my own two eyes
239
00:15:02,402 --> 00:15:04,980
I saw you two sleeping together.
240
00:15:05,004 --> 00:15:07,349
Of course we were
Sleeping together.
241
00:15:07,373 --> 00:15:09,685
That doesn't mean we
Were sleeping together.
242
00:15:09,709 --> 00:15:13,722
Jack, - were you in this room?
- yes.
243
00:15:13,746 --> 00:15:15,724
- was my sister sleeping
In this bed?
- yes.
244
00:15:15,748 --> 00:15:17,426
- were you sleeping
In this bed?
- yes.
245
00:15:17,450 --> 00:15:19,562
Then you were sleeping together!
246
00:15:19,586 --> 00:15:21,897
Janet, you'd make a
Great perry mason.
247
00:15:21,921 --> 00:15:23,932
- chrissy...
- janet, janet.
248
00:15:23,956 --> 00:15:27,670
- I want to explain.
- I don't care what you
Want, jack, I don't care.
249
00:15:27,694 --> 00:15:30,539
I want you to get dressed and
I want you to pack your things,
250
00:15:30,563 --> 00:15:32,541
And I want you to go away!
251
00:15:32,565 --> 00:15:35,877
- janet, janet,
Are you serious?
- yes.
252
00:15:35,901 --> 00:15:37,646
Ja...
253
00:15:37,670 --> 00:15:39,748
I can't believe this.
This is a nightmare.
254
00:15:39,772 --> 00:15:41,750
Janet!
255
00:15:41,774 --> 00:15:44,486
Janet! All right, come on.
256
00:15:44,510 --> 00:15:48,030
I'm sorry about this. It's usually
Pretty quiet around here at night.
257
00:15:49,682 --> 00:15:52,861
I should have slept on the sofa.
Then none of this would have happened.
258
00:15:52,885 --> 00:15:56,445
Of course it would. Jack
Was already sleeping there.
259
00:15:58,391 --> 00:16:00,669
Janet, I want to
Talk to you. Open up.
260
00:16:00,693 --> 00:16:02,804
- why are you still here?
- now look here, janet.
261
00:16:02,828 --> 00:16:04,473
- jack, goodbye.
- ja...
262
00:16:04,497 --> 00:16:08,777
This is crazy. I'm the one who
Should be mad around here.
263
00:16:08,801 --> 00:16:11,146
- tell her that.
- she won't listen
To me.
264
00:16:11,170 --> 00:16:14,450
She better listen to me. I'm
Janet's sister, not her daughter.
265
00:16:14,474 --> 00:16:16,985
And it's time she stopped
Treating me like I was a child.
266
00:16:17,009 --> 00:16:20,222
- janet,
Come on, it's me!
- what is it, jenny?
267
00:16:20,246 --> 00:16:23,024
Don't you think you're
Being unreasonable?
268
00:16:23,048 --> 00:16:24,982
Well...
269
00:16:26,653 --> 00:16:29,131
I wonder what she meant by that?
270
00:16:29,155 --> 00:16:31,400
Chrissy, you're her best
Friend, you talk to her.
271
00:16:31,424 --> 00:16:34,403
- you tell her.
- okay.
272
00:16:34,427 --> 00:16:38,039
- tell her what?
- tell her that
Nothing happened.
273
00:16:38,063 --> 00:16:41,644
There was a perfectly good
Reason why I was in bed with jenny.
274
00:16:41,668 --> 00:16:44,480
You really want
Me to tell her that?
275
00:16:44,504 --> 00:16:48,049
Chrissy, I wandered
Into my bedroom
276
00:16:48,073 --> 00:16:50,118
Through force of habit.
277
00:16:50,142 --> 00:16:56,358
Oh...
- janet.
- yes, chrissy?
278
00:16:56,382 --> 00:16:59,328
There's a perfectly good reason
Why jack was in bed with your sister.
279
00:16:59,352 --> 00:17:02,113
- oh, really?
- yeah, it was just
A force of habit.
280
00:17:10,930 --> 00:17:12,908
- I don't think
She bought it.
- no.
281
00:17:12,932 --> 00:17:16,412
Thanks anyway, chrissy.
282
00:17:16,436 --> 00:17:19,415
You know, some people
Are very stubborn.
283
00:17:19,439 --> 00:17:22,083
And those stubborn people
Know very well who they are.
284
00:17:22,107 --> 00:17:24,975
Don't they, janet?
285
00:17:27,613 --> 00:17:30,359
Okay, okay, jack,
286
00:17:30,383 --> 00:17:34,095
Nobody is going to
Say that I am unfair.
287
00:17:34,119 --> 00:17:36,332
I just want to know what
Went on in that bedroom.
288
00:17:36,356 --> 00:17:37,866
And I just want the truth.
289
00:17:37,890 --> 00:17:41,892
Okay, now here's
The truth... Liar!
290
00:17:43,429 --> 00:17:45,974
Maybe you'll believe
Your own sister.
291
00:17:45,998 --> 00:17:48,610
Tell her, jenny. You own
Sister won't lie. Go ahead.
292
00:17:48,634 --> 00:17:50,512
- okay, let's have it.
- hold it.
293
00:17:50,536 --> 00:17:52,514
I don't want to be talked
To in that tone of voice.
294
00:17:52,538 --> 00:17:54,783
Never mind the tone. Just
Tell her what happened.
295
00:17:54,807 --> 00:17:56,952
All my life you've been
Treating me like I was a kid.
296
00:17:56,976 --> 00:17:59,655
- how I took the antihistamine.
- that was okay when
I was a kid,
297
00:17:59,679 --> 00:18:01,857
- I was so groggy...
- but I am not a kid
Anymore.
298
00:18:01,881 --> 00:18:03,692
- and the sleepwalking.
- I am a grown up
299
00:18:03,716 --> 00:18:06,228
- with a mind of my own.
- stick to the facts... Just the facts.
300
00:18:06,252 --> 00:18:08,864
- you want to know the truth?
- yeah, the truth. Lay it on her.
301
00:18:08,888 --> 00:18:12,356
- maybe something did happen.
- jack and janet: what?
302
00:18:14,360 --> 00:18:16,204
Maybe it didn't. The
Important thing is
303
00:18:16,228 --> 00:18:18,006
That's my business not yours.
304
00:18:25,437 --> 00:18:28,271
Well, you're not going to
Believe your own sister, are you?
305
00:18:29,575 --> 00:18:31,553
I'll get it.
306
00:18:31,577 --> 00:18:34,356
Hold it. Was that the doorbell?
307
00:18:34,380 --> 00:18:37,158
Wait a minute. It must
Be 3:00 in the morning.
308
00:18:37,182 --> 00:18:39,160
What kind of creep
Would wander around
309
00:18:39,184 --> 00:18:41,396
Ringing doorbells
At 3:00 in the morning?
310
00:18:41,420 --> 00:18:43,854
- mr. Roper: it's mr. Roper.
- that answers my question.
311
00:18:46,759 --> 00:18:49,204
I just came up to tell
You it's 3:00 in the morning.
312
00:18:49,228 --> 00:18:51,428
Thank you.
313
00:18:54,600 --> 00:18:56,912
You're right, jack it
Is 3:00 in the morning.
314
00:19:00,907 --> 00:19:02,885
What's the matter with you?
315
00:19:02,909 --> 00:19:05,821
One thing I don't like is to be
Awakened in the middle of the night.
316
00:19:05,845 --> 00:19:09,190
I can vouch for that.
317
00:19:09,214 --> 00:19:12,093
I was enjoying the first
Good night sleep I had in a week,
318
00:19:12,117 --> 00:19:14,295
And suddenly I
Hear a door slam...
319
00:19:14,319 --> 00:19:16,765
Then another, then another.
320
00:19:16,789 --> 00:19:19,968
Slam... Slam... Bang.
321
00:19:19,992 --> 00:19:21,904
- okay, okay.
- slam, bang, slam,
322
00:19:21,928 --> 00:19:24,272
- all right,
Stanley, all right.
- slam, slam, bang.
323
00:19:24,296 --> 00:19:26,274
They get the picture.
324
00:19:26,298 --> 00:19:29,578
Slam.
325
00:19:29,602 --> 00:19:32,614
- I'm sorry, mr. Roper,
It was all my fault.
- it was mine too.
326
00:19:32,638 --> 00:19:35,083
None of this would have
Happened if I hadn't been here.
327
00:19:35,107 --> 00:19:37,085
That's okay, jenny, I
Can take care of this.
328
00:19:37,109 --> 00:19:40,309
Would you stop treating
Me like I was a child!
329
00:19:46,118 --> 00:19:48,964
- who was that?
- that was my sister.
330
00:19:48,988 --> 00:19:52,133
Okay, stanley, now you know
Where the noise was coming from.
331
00:19:52,157 --> 00:19:55,604
- can we please
Go back to bed?
- wait, wait just a minute.
332
00:19:55,628 --> 00:19:58,274
- what is she doing
In jack's room?
- visiting.
333
00:20:00,866 --> 00:20:02,844
What number do I
Call to get a cab?
334
00:20:02,868 --> 00:20:04,846
Hey, wait a minute,
Jenny, wait a minute.
335
00:20:04,870 --> 00:20:07,115
I thought you were staying here.
336
00:20:07,139 --> 00:20:11,453
I was until my dear big sister
Accused me of sleeping with jack!
337
00:20:11,477 --> 00:20:13,957
Janet: jenny...
338
00:20:15,548 --> 00:20:18,460
Okay, now hang on
A second, mr. Roper.
339
00:20:18,484 --> 00:20:20,462
See, I can explain.
340
00:20:20,486 --> 00:20:23,965
Nothing happened,
But no one believes me.
341
00:20:23,989 --> 00:20:25,923
- I believe you.
- you see.
342
00:20:31,263 --> 00:20:34,376
After all, what could happen?
343
00:20:34,400 --> 00:20:36,779
Come on, helen, let's go to bed.
344
00:20:36,803 --> 00:20:39,080
Okay. Good night, kids.
345
00:20:39,104 --> 00:20:43,240
And believe me, nothing will
Happen down there either.
346
00:20:50,316 --> 00:20:53,295
Hey, janet,
347
00:20:53,319 --> 00:20:55,497
You know... I don't
Know what to say.
348
00:20:55,521 --> 00:20:57,999
- why don't you
Try goodbye, jack?
- I'm calling a cab.
349
00:20:58,023 --> 00:21:00,135
A cab? Wait a minute. Do
You know what time it is?
350
00:21:00,159 --> 00:21:02,137
I can't let you go
Out at this hour.
351
00:21:02,161 --> 00:21:03,839
Janet, can I talk to
You for a second?
352
00:21:03,863 --> 00:21:06,041
- chrissy, please, not now.
- it won't take long.
353
00:21:06,065 --> 00:21:08,076
Chrissy, look... Chrissy!
354
00:21:08,100 --> 00:21:10,979
Promise me you won't do
Anything until I get back...
355
00:21:11,003 --> 00:21:14,716
- chrissy, what?
- with the phone.
356
00:21:14,740 --> 00:21:16,952
Okay, chrissy, what is it?
357
00:21:16,976 --> 00:21:20,289
- I have a story to tell you.
- please, I'm not interested
In stories now,
358
00:21:20,313 --> 00:21:22,524
I'm only interested in
What went on in jack's room.
359
00:21:22,548 --> 00:21:24,526
That's exactly what
This story is about.
360
00:21:24,550 --> 00:21:27,028
Okay, hurry up.
361
00:21:27,052 --> 00:21:29,265
When I was a little girl
362
00:21:29,289 --> 00:21:32,834
We used to go to church every
Sunday to hear my father preach.
363
00:21:32,858 --> 00:21:35,471
So one sunday my father
Came to me and he said
364
00:21:35,495 --> 00:21:37,839
"Chrissy, were you
Sleeping during my sermon?"
365
00:21:37,863 --> 00:21:40,598
And I said "Yes, father I was."
366
00:21:46,172 --> 00:21:47,772
So?
367
00:21:49,542 --> 00:21:52,120
Don't you understand?
I wasn't sleeping.
368
00:22:00,420 --> 00:22:02,580
So you told your
Father you were?
369
00:22:03,456 --> 00:22:05,401
Boy, do I have to
Spell it out for you?
370
00:22:05,425 --> 00:22:07,569
That would help.
371
00:22:07,593 --> 00:22:11,373
- b-o-y.
- what?
372
00:22:11,397 --> 00:22:13,609
I was thinking of a boy.
373
00:22:13,633 --> 00:22:16,412
I couldn't tell my father I was
Thinking of a boy during his sermon.
374
00:22:16,436 --> 00:22:19,181
Chrissy, please, what
Does this have to do
375
00:22:19,205 --> 00:22:21,417
With what went on
In jack's bedroom?
376
00:22:21,441 --> 00:22:23,407
Weren't you paying attention?
377
00:22:25,511 --> 00:22:27,589
Just because my eyes were closed
378
00:22:27,613 --> 00:22:29,591
Didn't mean I was sleeping.
379
00:22:29,615 --> 00:22:33,261
And just because you eyes were open
Didn't mean you were seeing what you saw.
380
00:22:33,285 --> 00:22:36,799
I mean sometimes seeing is
Shutting your eyes to what you saw.
381
00:22:36,823 --> 00:22:40,035
See?
382
00:22:40,059 --> 00:22:43,205
- chrissy, listen...
- look...
383
00:22:43,229 --> 00:22:45,741
Suppose you came
Home... Just suppose...
384
00:22:45,765 --> 00:22:48,143
- and you found jack
And me in bed together.
- yeah.
385
00:22:48,167 --> 00:22:50,145
And I said that
Nothing was going on.
386
00:22:50,169 --> 00:22:52,514
- would you believe me?
- of course.
387
00:22:52,538 --> 00:22:55,005
Then why won't you
Believe your own sister?
388
00:23:03,148 --> 00:23:05,082
Chrissy...
389
00:23:10,490 --> 00:23:12,723
- jenny...
- yeah?
390
00:23:15,227 --> 00:23:17,605
I'm ashamed of myself.
391
00:23:17,629 --> 00:23:19,589
I hope you and
Jack will forgive me.
392
00:23:21,501 --> 00:23:25,135
- oh, janet.
- oh, jenny,
I'm so sorry.
393
00:23:26,839 --> 00:23:29,084
Oh, excuse me.
394
00:23:29,108 --> 00:23:32,910
Jack... Friends?
395
00:23:33,979 --> 00:23:35,957
- yes.
- yeah.
396
00:23:35,981 --> 00:23:39,294
- hey.
- oh jack,
I'm so sorry.
397
00:23:39,318 --> 00:23:41,764
- I'm so sorry.
- oh...
398
00:23:41,788 --> 00:23:43,721
Chrissy, I'm so sorry.
399
00:23:46,258 --> 00:23:49,226
- what for?
- who cares? I just love
This kind of apologies.
400
00:23:59,204 --> 00:24:01,983
I don't know about you
Guys, but I'm going to bed.
401
00:24:02,007 --> 00:24:04,386
- oh, yeah, me too.
- yeah, good night.
402
00:24:04,410 --> 00:24:06,588
Good night everybody.
403
00:24:06,612 --> 00:24:08,690
Janet: good night, jenny.
404
00:24:08,714 --> 00:24:11,114
I'm so exhausted.
405
00:24:51,457 --> 00:24:53,902
Ritter's voice: "Three's
Company" was videotaped
406
00:24:53,926 --> 00:24:56,093
in front of a studio audience.
31980
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.