Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:05,286 --> 00:02:08,753
So, if Amberle fails the trial,
the Ellcrys will kill her?
2
00:02:08,756 --> 00:02:12,290
If she succumbs to her fear, yes.
3
00:02:12,293 --> 00:02:15,813
And we will lose any hope of saving
this world from the Dagda Mor.
4
00:02:16,954 --> 00:02:18,795
Great. Okay, then.
5
00:03:33,129 --> 00:03:34,235
Unh!
6
00:03:47,478 --> 00:03:49,034
Get up, Amberle.
7
00:03:56,308 --> 00:03:58,287
Look, I didn't mean to hurt you.
8
00:03:58,288 --> 00:04:01,056
- Why are you lying?
- I'm not.
9
00:04:01,057 --> 00:04:04,058
You never loved me.
10
00:04:04,061 --> 00:04:06,562
You have feelings for him.
11
00:04:10,268 --> 00:04:12,967
Words aren't enough, Amberle.
12
00:04:13,204 --> 00:04:16,639
You need to prove your
commitment to the quest.
13
00:04:18,608 --> 00:04:21,043
I'll do whatever it takes.
14
00:04:22,379 --> 00:04:24,680
Prove it.
15
00:04:24,682 --> 00:04:26,180
Kill me.
16
00:04:26,182 --> 00:04:26,749
What?
17
00:04:26,750 --> 00:04:29,418
There will be no mercy
beyond these walls.
18
00:04:29,420 --> 00:04:32,521
The Demons feed on weakness.
19
00:04:32,523 --> 00:04:34,023
And you?
20
00:04:34,024 --> 00:04:37,026
You're as weak as they come.
21
00:04:37,261 --> 00:04:41,463
If you're going to survive, you
have to harden your heart.
22
00:04:47,504 --> 00:04:48,237
Now kill me!
23
00:04:48,238 --> 00:04:49,571
Please don't make me do this!
24
00:04:49,572 --> 00:04:51,206
The quest is more important
25
00:04:51,207 --> 00:04:52,040
than any one life!
26
00:04:52,043 --> 00:04:54,709
You can't let your
emotions get in the way.
27
00:04:54,711 --> 00:04:57,211
Now stand and fight me,
28
00:04:57,213 --> 00:04:59,615
or die with everyone else.
29
00:05:05,021 --> 00:05:07,021
You're weak.
30
00:05:07,024 --> 00:05:09,024
Unh!
31
00:05:14,564 --> 00:05:16,130
Is this your usual grave look
32
00:05:16,132 --> 00:05:18,000
or should I be worried?
33
00:05:18,002 --> 00:05:20,235
She's losing the fight.
34
00:05:28,646 --> 00:05:32,548
You neglected your oath
while the world burned.
35
00:05:32,550 --> 00:05:33,716
You're no hero.
36
00:05:33,718 --> 00:05:36,317
The Ellcrys knows the truth.
37
00:06:02,346 --> 00:06:05,146
Congratulations, Amberle.
38
00:06:05,149 --> 00:06:07,115
You passed the test.
39
00:06:07,117 --> 00:06:09,651
Now, don't let anything distract you.
40
00:06:10,214 --> 00:06:12,613
Not fear. Not love.
41
00:06:13,697 --> 00:06:16,036
The fate of the world depends on it.
42
00:06:19,764 --> 00:06:23,464
Where's the Bloodfire?
43
00:08:06,202 --> 00:08:09,737
The Ellcrys has chosen Amberle
44
00:08:09,740 --> 00:08:12,673
to carry its seed to the Bloodfire.
45
00:08:12,675 --> 00:08:17,478
As the tree has entrusted
her with its life,
46
00:08:17,480 --> 00:08:23,418
so now must we place our
lives in her hands.
47
00:08:29,192 --> 00:08:31,627
My dear child, I am so sorry that
48
00:08:31,629 --> 00:08:35,429
the burden falls on your shoulders.
49
00:08:39,470 --> 00:08:40,802
Come, now.
50
00:08:40,803 --> 00:08:43,304
We have no time to waste.
51
00:09:09,265 --> 00:09:14,301
_
52
00:09:17,341 --> 00:09:20,121
_
53
00:09:20,147 --> 00:09:22,644
_
54
00:09:22,812 --> 00:09:25,947
_
55
00:09:26,716 --> 00:09:29,614
_
56
00:09:29,746 --> 00:09:35,442
_
57
00:09:45,436 --> 00:09:47,469
What are you?
58
00:10:00,426 --> 00:10:03,481
This is what I saw in my
vision on a stained-glass window.
59
00:10:11,162 --> 00:10:13,761
Do you recognize it?
60
00:10:14,432 --> 00:10:16,565
Doesn't the codex have
a map or something?
61
00:10:16,567 --> 00:10:20,869
The Safehold is referred
to only once in the codex,
62
00:10:20,870 --> 00:10:23,004
stating that it lies beyond
63
00:10:23,006 --> 00:10:26,774
the Wilderun, in the Old World.
64
00:10:26,777 --> 00:10:29,177
I don't know about the rest of
them, but I have had enough
65
00:10:29,179 --> 00:10:31,145
of this magician's
cryptic pronouncements.
66
00:10:31,148 --> 00:10:33,982
You know nothing of the world of magic.
67
00:10:33,985 --> 00:10:36,674
- Allanon, wha...
- Is just a man.
68
00:10:37,455 --> 00:10:38,886
Beneath the cloak and
the furrowed brow,
69
00:10:38,889 --> 00:10:40,889
he is the same enemy that we have spent
70
00:10:40,890 --> 00:10:42,691
our entire lives fighting.
71
00:10:42,692 --> 00:10:45,059
I am not your enemy, Prince.
72
00:10:45,996 --> 00:10:49,932
Sending a young girl
out into the wilderness
73
00:10:49,933 --> 00:10:54,168
with no map and no protection...
74
00:10:55,538 --> 00:10:56,938
That is a bad plan.
75
00:10:56,941 --> 00:10:59,908
The Ellcrys has spoken.
76
00:10:59,909 --> 00:11:03,511
That ends the debate.
77
00:11:05,950 --> 00:11:07,216
Do you remember the summer you sent
78
00:11:07,217 --> 00:11:09,851
Aine, Arion and me to
the Fort in Drey Wood?
79
00:11:09,854 --> 00:11:12,086
We met an Elf there named Rin Katsin.
80
00:11:12,089 --> 00:11:13,554
He told us stories of his adventures
81
00:11:13,557 --> 00:11:17,192
beyond the ancient Elvin
sentinels, inside the Wilderun.
82
00:11:18,062 --> 00:11:19,927
Send word to Drey Wood.
83
00:11:19,929 --> 00:11:23,899
I want Rin Katsin brought
there immediately.
84
00:11:23,900 --> 00:11:25,734
Crispin...
85
00:11:25,735 --> 00:11:27,702
You will escort Amberle, Wil,
86
00:11:27,705 --> 00:11:30,072
and Allanon to meet him.
87
00:11:30,073 --> 00:11:31,639
You'll leave at first light.
88
00:11:31,642 --> 00:11:32,307
Yes, Your Grace.
89
00:11:32,308 --> 00:11:34,109
No mention of this plan
can leave this room.
90
00:11:34,110 --> 00:11:38,647
The Dagda Mor still has his
traitor within these walls.
91
00:11:50,293 --> 00:11:52,894
Amberle, wait. Are you okay?
92
00:11:52,897 --> 00:11:54,562
Well, I nearly died for the privilege
93
00:11:54,565 --> 00:11:56,298
of going on a quest to
save the Four Lands.
94
00:11:56,299 --> 00:11:57,665
I don't know where I'm headed,
95
00:11:57,668 --> 00:11:59,301
but I suspect it'll be
someplace full of Demons.
96
00:11:59,302 --> 00:12:00,702
So no, Wil, I'm not okay.
97
00:12:00,705 --> 00:12:03,004
Well, it's a good thing
I'm coming with you.
98
00:12:03,006 --> 00:12:04,273
I can annoy the Demons to death.
99
00:12:04,274 --> 00:12:06,761
This is no time for jokes.
100
00:12:09,241 --> 00:12:11,980
Whatever is going on, you can tell me.
101
00:12:15,852 --> 00:12:17,586
I don't need you to hold my hand,
102
00:12:17,587 --> 00:12:18,620
and I don't need your emotions
103
00:12:18,621 --> 00:12:20,331
getting in the way of
what we have to do.
104
00:12:38,472 --> 00:12:40,642
All right, you're gonna
sneak into the palace,
105
00:12:40,644 --> 00:12:44,212
find the half-breed,
and snag the Stones.
106
00:12:44,215 --> 00:12:45,114
If I get caught,
107
00:12:45,115 --> 00:12:47,716
I'll spend the rest of
my life in a jail cell.
108
00:12:47,717 --> 00:12:49,784
Yeah? It'll be a lot worse for you
109
00:12:49,787 --> 00:12:51,230
if you come back empty-handed.
110
00:12:51,375 --> 00:12:52,375
Now, go!
111
00:12:55,592 --> 00:12:59,761
Don't even think about
double-crossing me.
112
00:13:13,070 --> 00:13:14,436
Thanks for coming.
113
00:13:15,078 --> 00:13:17,004
I just had to see him one last time.
114
00:13:17,794 --> 00:13:19,860
Of course.
115
00:13:20,650 --> 00:13:22,650
I'm so sorry about Jace, Catania.
116
00:13:22,653 --> 00:13:25,354
- About all of this.
- I know.
117
00:13:26,890 --> 00:13:29,892
I just can't believe
you're leaving again.
118
00:13:29,894 --> 00:13:32,360
Losing you once was bad enough.
119
00:13:32,363 --> 00:13:35,297
I'm going to come back.
120
00:13:39,370 --> 00:13:42,870
Hey, what happened to you in there?
121
00:13:43,070 --> 00:13:45,202
I saw Lorin.
122
00:13:46,692 --> 00:13:50,161
It was so real, I could
touch him, and smell him.
123
00:13:52,652 --> 00:13:55,184
He said I never loved him.
124
00:13:55,443 --> 00:13:56,308
That I was a coward.
125
00:13:56,452 --> 00:13:59,354
No, you're none of
those things, Amberle.
126
00:13:59,355 --> 00:14:00,221
It was just an illusion.
127
00:14:00,224 --> 00:14:01,990
A way for the Ellcrys to test you.
128
00:14:01,991 --> 00:14:04,840
I know... but it was right.
129
00:14:06,398 --> 00:14:09,131
I didn't love Lorin.
130
00:14:10,018 --> 00:14:11,884
And I was scared.
131
00:14:14,171 --> 00:14:15,600
We all are.
132
00:14:18,006 --> 00:14:19,006
Commander Tilton...
133
00:14:19,243 --> 00:14:23,378
we have a situation in the sanctuary.
134
00:14:35,392 --> 00:14:36,024
Went.
135
00:14:36,025 --> 00:14:38,693
We need to get Amberle
back to the palace.
136
00:14:38,696 --> 00:14:42,798
Let's go!
137
00:14:52,475 --> 00:14:53,375
Bandon?
138
00:14:53,376 --> 00:14:55,878
What are you doing out here?
139
00:14:57,990 --> 00:15:00,168
I wanted to see the sky.
140
00:15:00,775 --> 00:15:02,509
When I was a kid...
141
00:15:03,019 --> 00:15:04,352
I dreamed of coming to Arborlon
142
00:15:04,355 --> 00:15:05,864
and seeing the royal palace.
143
00:15:07,413 --> 00:15:08,779
Now I'm here...
144
00:15:09,259 --> 00:15:11,035
All you want to do is go home.
145
00:15:11,677 --> 00:15:12,886
I have no home.
146
00:15:20,738 --> 00:15:22,037
If you let me bandage your wrists,
147
00:15:22,038 --> 00:15:25,374
- they'll heal faster.
- Don't touch me!
148
00:15:26,110 --> 00:15:30,144
Does something happen
when people touch you?
149
00:15:32,403 --> 00:15:34,837
I see things.
150
00:15:35,352 --> 00:15:37,419
Like what?
151
00:15:38,318 --> 00:15:40,451
Their death.
152
00:15:42,393 --> 00:15:44,493
Is that what you meant about Amberle?
153
00:15:44,495 --> 00:15:45,860
Before she entered the Ellcrys,
154
00:15:45,863 --> 00:15:47,763
you said something
terrible would happen
155
00:15:47,764 --> 00:15:49,865
if I didn't go with her.
156
00:15:55,505 --> 00:15:56,538
When you touched Amberle,
157
00:15:56,539 --> 00:15:59,441
did you see anything like this?
158
00:16:02,458 --> 00:16:06,260
Yeah, this symbol.
159
00:16:07,518 --> 00:16:09,551
It was in the room where they died.
160
00:16:09,919 --> 00:16:10,919
They?
161
00:16:11,488 --> 00:16:13,379
- You mean Amberle and Allanon?
- No.
162
00:16:14,258 --> 00:16:15,831
Amberle and another girl.
163
00:16:16,470 --> 00:16:18,336
A Human.
164
00:16:56,061 --> 00:16:58,828
Hey, short tips.
165
00:16:59,602 --> 00:17:02,035
Long time no see.
166
00:17:15,903 --> 00:17:18,371
I've received word from the
Fort Commander at Drey Wood.
167
00:17:18,755 --> 00:17:19,887
Rin Katsin has been summoned.
168
00:17:19,890 --> 00:17:21,730
He'll be there in less
than two days' time.
169
00:17:22,286 --> 00:17:23,286
Thank you, Arion.
170
00:17:23,829 --> 00:17:25,660
Please pass that on to Allanon.
171
00:17:30,709 --> 00:17:32,209
About what I said earlier, I...
172
00:17:32,711 --> 00:17:35,145
Yes, I've been thinking about that.
173
00:17:36,426 --> 00:17:38,433
And I've come to a decision.
174
00:17:40,519 --> 00:17:43,653
Even if we defeat this Demon horde...
175
00:17:45,387 --> 00:17:46,990
I will not abdicate.
176
00:17:48,731 --> 00:17:52,747
If this crisis has taught me anything, it
is that you are not yet ready to be king.
177
00:17:55,876 --> 00:17:59,113
I apologize for what I said earlier,
178
00:17:59,137 --> 00:18:01,069
but... but please, Father,
do not let that overshadow
179
00:18:01,071 --> 00:18:02,605
- my accomplishments...
- Accomplishments?
180
00:18:02,606 --> 00:18:03,650
What would they be?
181
00:18:05,042 --> 00:18:05,842
I deserve the crown.
182
00:18:05,844 --> 00:18:10,779
No one deserves the crown.
183
00:18:11,805 --> 00:18:14,922
Your brother understood that.
Why can't you?
184
00:18:18,656 --> 00:18:21,191
It is hard to compete with
the ghost of a brother
185
00:18:21,192 --> 00:18:24,977
whose stature increases in your
mind with every passing year.
186
00:18:25,816 --> 00:18:27,414
My decision is made.
187
00:18:31,135 --> 00:18:33,302
We have a problem.
188
00:18:39,211 --> 00:18:42,846
You have exactly five seconds
before I call the guards.
189
00:18:42,847 --> 00:18:43,712
Please don't.
190
00:18:43,714 --> 00:18:45,615
Give me one good reason not to.
191
00:18:45,616 --> 00:18:48,351
Cephalo saw you use the Stones.
192
00:18:48,353 --> 00:18:51,253
He sent me here to steal them.
193
00:18:51,256 --> 00:18:53,323
I said a good reason.
194
00:18:53,525 --> 00:18:55,224
Will, he'll kill me if I don't.
195
00:18:55,227 --> 00:18:59,394
You really expect me to believe
your own father would do that.
196
00:18:59,396 --> 00:19:02,265
Cephalo is not my father.
197
00:19:02,267 --> 00:19:04,133
I'm his property.
198
00:19:04,134 --> 00:19:07,436
He bought me when I was a little girl.
199
00:19:07,439 --> 00:19:09,705
I spent the days learning how to steal
200
00:19:09,708 --> 00:19:13,308
and my nights fending off his men.
201
00:19:13,811 --> 00:19:18,448
So, yeah... he would kill me.
202
00:19:20,585 --> 00:19:24,787
I'm sorry. Nobody deserves that.
203
00:19:25,457 --> 00:19:27,257
But I can't give you the Stones.
204
00:19:27,259 --> 00:19:31,126
Look, I don't want the Stones.
205
00:19:31,128 --> 00:19:33,796
I just want your help.
206
00:19:35,133 --> 00:19:38,535
I want to get away from him.
207
00:19:39,371 --> 00:19:44,339
And I want a new life... just like you.
208
00:19:45,576 --> 00:19:49,679
Look, my new life could
be very, very short.
209
00:19:49,681 --> 00:19:51,346
I'm in way over my head.
210
00:19:51,348 --> 00:19:53,650
But what you did at the camp,
211
00:19:53,652 --> 00:19:55,852
jumping in front of that Demon.
212
00:19:55,854 --> 00:20:00,623
I've never seen anyone do
something so brave before.
213
00:20:05,663 --> 00:20:09,332
That princess is lucky to have you.
214
00:20:10,468 --> 00:20:13,201
Amberle and I aren't together.
215
00:20:13,203 --> 00:20:16,439
In fact, she wants
nothing to do with me.
216
00:20:16,441 --> 00:20:17,740
Well...
217
00:20:17,741 --> 00:20:20,910
If I had someone like you,
218
00:20:20,912 --> 00:20:23,512
I would never let him go.
219
00:20:25,549 --> 00:20:29,854
โช I might be yours, as yours... โช
220
00:20:29,996 --> 00:20:31,929
Nice try.
221
00:20:32,190 --> 00:20:35,325
But I'm not falling
for your little ro...
222
00:20:42,968 --> 00:20:45,934
I get why you don't trust me.
223
00:20:47,372 --> 00:20:50,373
But I am sorry.
224
00:21:01,653 --> 00:21:03,619
Apology accepted.
225
00:21:18,903 --> 00:21:21,371
Went was killed by one of
the Dagda Mor's Demons,
226
00:21:21,373 --> 00:21:22,971
probably the same one
that murdered the Chosen
227
00:21:22,973 --> 00:21:24,874
and gave away our
position in Wing Hove.
228
00:21:24,875 --> 00:21:28,310
Yeah, but it's after me, isn't it?
229
00:21:28,512 --> 00:21:30,246
You are the only thing standing between
230
00:21:30,248 --> 00:21:31,381
the Dagda Mor and its freedom.
231
00:21:31,383 --> 00:21:34,250
Well, then we should leave
for Drey Wood tonight,
232
00:21:34,251 --> 00:21:36,352
- under cover of darkness.
- No.
233
00:21:36,354 --> 00:21:37,619
We cannot depart until we have found
234
00:21:37,622 --> 00:21:38,621
this Demon and destroyed it.
235
00:21:38,623 --> 00:21:41,523
Otherwise, it'll keep informing
the Dagda Mor of your movements.
236
00:21:41,526 --> 00:21:44,426
And if it comes for me, what then?
237
00:21:44,429 --> 00:21:46,929
As long as you remain
within the palace,
238
00:21:46,931 --> 00:21:51,601
Wil and I will take guard
of you, at all times.
239
00:21:56,508 --> 00:21:59,942
Speaking of Wil, where is he exactly?
240
00:22:01,712 --> 00:22:05,280
I'll never call you short tips again.
241
00:22:17,595 --> 00:22:19,996
Ooh, sorry!
242
00:22:27,672 --> 00:22:30,707
Are you okay?
243
00:22:32,343 --> 00:22:34,443
You're gonna die.
244
00:22:34,445 --> 00:22:36,511
Excuse me?
245
00:22:36,513 --> 00:22:37,880
Don't go upstairs.
246
00:22:37,882 --> 00:22:40,316
It's not safe. You don't understand!
247
00:22:40,317 --> 00:22:42,050
You've got to listen to me!
248
00:22:43,087 --> 00:22:44,854
Listen to me!
249
00:22:50,528 --> 00:22:53,863
- What is it?
- Eretria?
250
00:22:58,702 --> 00:23:00,368
Oh! Hey!
251
00:23:00,371 --> 00:23:02,904
Wait, you can't go up there!
252
00:23:08,813 --> 00:23:11,380
Stop that Rover!
253
00:23:18,923 --> 00:23:22,525
There's nowhere to run, Eretria.
254
00:23:35,707 --> 00:23:38,508
Oh!
255
00:23:38,710 --> 00:23:40,942
Don't let her escape.
256
00:24:09,574 --> 00:24:10,972
The cloak's a nice touch, Rover,
257
00:24:10,974 --> 00:24:13,108
but your boots gave you away.
258
00:24:36,635 --> 00:24:38,602
Excellent work, Commander Tilton.
259
00:24:38,604 --> 00:24:39,869
Thank you, Your Grace.
260
00:24:39,872 --> 00:24:41,872
Prince Ander assisted
with the apprehension.
261
00:24:41,874 --> 00:24:44,575
If by assisted you mean
got his ass kicked,
262
00:24:44,576 --> 00:24:46,644
yeah, he was a big help.
263
00:24:46,645 --> 00:24:48,878
Rover, do you have a name?
264
00:24:48,881 --> 00:24:50,079
Does it matter?
265
00:24:50,082 --> 00:24:51,781
We all look the same to you, anyway.
266
00:24:51,784 --> 00:24:52,982
You'll address the king
267
00:24:53,984 --> 00:24:55,451
with the respect he deserves.
268
00:24:55,452 --> 00:24:57,787
He's not my king, Elf.
269
00:24:57,788 --> 00:25:00,455
Her name is Eretria.
270
00:25:01,660 --> 00:25:04,961
I met her on the road.
She tried to rob me.
271
00:25:05,696 --> 00:25:08,163
You will be charged with the
murder of the royal gardener
272
00:25:08,165 --> 00:25:12,000
and the attempted assassination
of the princess, Amberle.
273
00:25:12,002 --> 00:25:13,002
Do you understand?
274
00:25:13,626 --> 00:25:16,138
Are you insane? I didn't kill anyone.
275
00:25:16,141 --> 00:25:17,606
Besides me and Allanon,
276
00:25:17,608 --> 00:25:19,409
there were two other witnesses.
277
00:25:19,411 --> 00:25:23,779
Look, I'm a lot of things,
but I'm not a killer.
278
00:25:23,781 --> 00:25:26,982
Then what are you doing in Arborlon?
279
00:25:27,451 --> 00:25:28,851
She came for the Elfstones.
280
00:25:28,853 --> 00:25:32,721
But I wouldn't put anything
past her at this point.
281
00:25:34,125 --> 00:25:36,692
An Elvin court
will decide your fate.
282
00:25:36,694 --> 00:25:41,096
If you are guilty, the
penalty will be death.
283
00:25:41,098 --> 00:25:42,731
Take her to the cells.
284
00:25:42,733 --> 00:25:45,218
Amberle, please! I didn't do this!
285
00:25:46,203 --> 00:25:49,804
I didn't do this! No!
286
00:25:54,423 --> 00:25:56,355
I need to talk to her.
287
00:25:56,443 --> 00:25:59,244
It's important.
288
00:25:59,451 --> 00:26:01,951
You've got 30 seconds.
289
00:26:02,153 --> 00:26:03,786
- Where are they?
- Wil, I didn't...
290
00:26:03,788 --> 00:26:05,714
The Stones, Eretria, now!
291
00:26:07,339 --> 00:26:08,527
Right hand pocket.
292
00:26:12,196 --> 00:26:14,163
Liar and thief wasn't good enough, huh?
293
00:26:14,164 --> 00:26:17,066
You had to add murderer to
your list of accomplishments.
294
00:26:17,067 --> 00:26:18,867
No. No, when Amberle recognized me,
295
00:26:18,869 --> 00:26:21,855
I took off, but I
didn't try to kill her.
296
00:26:21,880 --> 00:26:22,479
Save it.
297
00:26:22,673 --> 00:26:24,707
Amberle was right about you all along.
298
00:26:24,709 --> 00:26:27,242
You only give a damn about yourself.
299
00:26:28,913 --> 00:26:29,846
Think about it, Wil.
300
00:26:29,847 --> 00:26:31,580
Why would I come all the
way here to kill Amberle
301
00:26:31,583 --> 00:26:35,550
when I had a million chances
out there in the woods?
302
00:26:35,920 --> 00:26:38,788
How does murdering her even help me?
303
00:26:38,789 --> 00:26:40,655
If someone's really trying to kill her,
304
00:26:40,657 --> 00:26:44,227
then they're still out there.
305
00:26:44,229 --> 00:26:46,229
Time's up!
306
00:27:14,019 --> 00:27:16,241
My father's sword.
307
00:27:19,471 --> 00:27:20,921
The Elvin people...
308
00:27:22,032 --> 00:27:24,099
were deprived of a great king
309
00:27:24,102 --> 00:27:26,836
when he was taken from us.
310
00:27:29,173 --> 00:27:32,208
May it protect you on your journey.
311
00:27:36,213 --> 00:27:38,679
I miss him every day.
312
00:27:38,703 --> 00:27:39,869
Me too.
313
00:27:40,215 --> 00:27:41,483
Now more than ever.
314
00:27:52,797 --> 00:27:56,265
You remind me of him so much.
315
00:27:56,267 --> 00:27:58,768
He was just like you.
316
00:27:58,769 --> 00:28:03,271
Headstrong, but selfless...
317
00:28:04,642 --> 00:28:07,609
and very brave.
318
00:28:12,851 --> 00:28:17,153
Arborlon could not have
chosen a finer protector.
319
00:28:23,842 --> 00:28:26,509
You come back to us.
320
00:28:27,821 --> 00:28:29,019
I will.
321
00:28:35,126 --> 00:28:36,604
Is something bothering you?
322
00:28:36,628 --> 00:28:37,839
I don't understand why we
can't leave immediately
323
00:28:37,842 --> 00:28:39,489
now that the murderer has been caught.
324
00:28:40,621 --> 00:28:42,393
I'm not so sure that's the case.
325
00:28:42,417 --> 00:28:44,313
Why am I not surprised you're
taking the Rover's side?
326
00:28:44,315 --> 00:28:46,471
I have no love for Eretria,
327
00:28:46,496 --> 00:28:48,480
but she only came for the Elfstones.
328
00:28:48,582 --> 00:28:51,820
How was she able to steal the
Stones in the first place?
329
00:28:53,023 --> 00:28:56,057
She attacked me in my room.
330
00:28:56,760 --> 00:28:59,362
We struggled and she knocked me out.
331
00:28:59,364 --> 00:29:01,029
Oh, I take it back, then.
332
00:29:01,031 --> 00:29:02,397
She sounds totally trustworthy.
333
00:29:02,400 --> 00:29:05,201
Look, she could have killed us
in the woods or the Rover camp.
334
00:29:05,202 --> 00:29:07,103
Why come all the way here to do it?
335
00:29:07,105 --> 00:29:09,672
Maybe she has a flair for the dramatic.
336
00:29:09,673 --> 00:29:11,807
But it doesn't matter.
Allanon and I saw her
337
00:29:11,808 --> 00:29:12,642
with our own eyes.
338
00:29:12,644 --> 00:29:15,243
Well, our eyes aren't
impervious to deception.
339
00:29:15,246 --> 00:29:19,048
That's Druid-speak for "Maybe
you should reconsider."
340
00:29:19,049 --> 00:29:20,782
I know you hate Eretria,
but you can't let
341
00:29:20,785 --> 00:29:23,419
your feelings cloud your judgment.
342
00:29:23,887 --> 00:29:25,253
If you have doubts that Eretria did it,
343
00:29:25,256 --> 00:29:26,221
why didn't you tell her?
344
00:29:26,223 --> 00:29:28,089
For the same reason you didn't tell her
345
00:29:28,092 --> 00:29:30,393
her that you slept with the Rover girl.
346
00:29:30,394 --> 00:29:31,894
It does not serve our mission.
347
00:29:31,895 --> 00:29:34,430
You seriously have to stop
with the mind reading.
348
00:29:34,432 --> 00:29:37,333
There is a powerful Demon
inside this palace.
349
00:29:37,335 --> 00:29:38,968
Up 'til now, it's been successful
350
00:29:38,970 --> 00:29:40,769
cloaking itself from me.
351
00:29:40,771 --> 00:29:41,938
If we can convince it
352
00:29:41,940 --> 00:29:45,074
that we've let our guard down...
353
00:29:45,076 --> 00:29:46,375
It might strike again.
354
00:29:46,376 --> 00:29:48,411
And this time, we'll be ready.
355
00:29:48,413 --> 00:29:52,114
But we still don't know
what this Demon looks like.
356
00:29:52,983 --> 00:29:55,217
Wait, maybe Bandon could help.
357
00:29:55,219 --> 00:29:56,885
The boy? How?
358
00:29:56,887 --> 00:30:00,923
He told me when he touches
people, he sees their death.
359
00:30:02,292 --> 00:30:04,259
He's a seer.
360
00:30:04,261 --> 00:30:08,064
That is a powerful and dangerous gift.
361
00:30:08,066 --> 00:30:12,902
Do you think he could see a
dead person's final moments?
362
00:30:15,073 --> 00:30:17,440
Why did you bring me here?
363
00:30:17,442 --> 00:30:19,976
Wil told me about your gift.
364
00:30:19,978 --> 00:30:22,778
Seeing death is no gift.
365
00:30:22,779 --> 00:30:24,346
You are a seer, Bandon.
366
00:30:24,348 --> 00:30:26,481
You don't just see death.
367
00:30:26,483 --> 00:30:28,150
You see possibilities.
368
00:30:28,152 --> 00:30:31,386
Your parents didn't understand that,
369
00:30:31,388 --> 00:30:33,288
but I do.
370
00:30:33,290 --> 00:30:36,092
My mentor, Bremen, was a seer.
371
00:30:36,094 --> 00:30:38,326
I watched as he walked
the perilous ledge
372
00:30:38,328 --> 00:30:41,998
between darkness and light.
373
00:30:42,000 --> 00:30:43,398
Allanon!
374
00:30:43,401 --> 00:30:45,300
I tried to stop her.
375
00:30:45,302 --> 00:30:47,869
Please, let the Chosen rest in peace.
376
00:30:47,872 --> 00:30:49,939
My plan is to save the Ellcrys,
377
00:30:49,941 --> 00:30:51,773
and there will be no peace
until that is done.
378
00:30:51,776 --> 00:30:55,478
Lorin pledged himself
to protect the tree.
379
00:30:55,480 --> 00:30:57,779
Let him help us.
380
00:31:10,928 --> 00:31:13,929
All we need
are his last moments.
381
00:31:13,931 --> 00:31:16,898
Look for the face of the killer.
382
00:31:52,036 --> 00:31:52,500
Unh!
383
00:31:52,502 --> 00:31:56,072
What did you see?
384
00:31:59,582 --> 00:32:01,448
It was her.
385
00:32:01,450 --> 00:32:02,916
You killed him.
386
00:32:02,919 --> 00:32:03,750
What?
387
00:32:03,752 --> 00:32:08,622
She had the knife... and silver eyes.
388
00:32:10,559 --> 00:32:13,661
It wasn't the princess that you saw.
389
00:32:14,730 --> 00:32:17,397
It was a Changeling.
390
00:32:25,307 --> 00:32:27,741
The Changeling is an ancient Demon,
391
00:32:27,743 --> 00:32:29,576
a shape shifter that can inhabit
392
00:32:29,578 --> 00:32:31,479
the form of any being it chooses.
393
00:32:31,480 --> 00:32:32,747
That explains how it's been able
394
00:32:32,749 --> 00:32:35,415
to hide in the palace.
395
00:32:36,486 --> 00:32:39,420
That thing killed Lorin.
396
00:32:40,836 --> 00:32:44,438
The Ellcrys was trying
to warn me, and I ran.
397
00:32:45,275 --> 00:32:47,575
If you hadn't run, you'd be dead by now
398
00:32:47,576 --> 00:32:50,444
and all hope would be lost.
399
00:32:52,615 --> 00:32:54,648
Now, the Demon does not know
400
00:32:54,651 --> 00:32:57,451
that we are aware of its existence.
401
00:32:57,453 --> 00:32:59,921
That could work to our advantage.
402
00:32:59,923 --> 00:33:01,655
The Changeling wants me.
403
00:33:01,657 --> 00:33:05,527
- That's why it's still here.
- If you are considering
404
00:33:05,528 --> 00:33:09,931
offering yourself as bait...
think again.
405
00:33:10,866 --> 00:33:12,599
What if we use a decoy?
406
00:33:12,602 --> 00:33:15,036
Someone with nothing to lose.
407
00:33:15,038 --> 00:33:16,770
Eretria will never help us.
408
00:33:16,772 --> 00:33:21,308
She will, if it's in
her own self-interest.
409
00:33:24,079 --> 00:33:27,882
Good, now go convince her.
410
00:33:33,722 --> 00:33:34,822
Wil!
411
00:33:34,824 --> 00:33:39,493
The Human girl I saw with
Amberle in my vision...
412
00:33:39,496 --> 00:33:41,461
was the Rover.
413
00:33:52,008 --> 00:33:54,075
Come to check out the view?
414
00:33:54,076 --> 00:33:56,778
There may be a way to win your freedom.
415
00:33:56,779 --> 00:33:57,845
So, you figured out I'm not
416
00:33:57,846 --> 00:34:00,615
the one who attacked you. Way to go.
417
00:34:00,616 --> 00:34:03,817
We need your help to
catch the real murderer.
418
00:34:03,819 --> 00:34:05,953
A Demon.
419
00:34:08,557 --> 00:34:10,724
And you want to use me as bait.
420
00:34:10,726 --> 00:34:13,827
It's either that or
face an Elvin court.
421
00:34:13,829 --> 00:34:15,396
And before you play
"Little Miss Innocent,"
422
00:34:15,398 --> 00:34:17,565
let's not forget that you
broke into the palace,
423
00:34:17,567 --> 00:34:21,469
assaulted Wil and stole the Elfstones.
424
00:34:21,471 --> 00:34:24,137
"Assaulted"?
425
00:34:24,641 --> 00:34:27,442
Is that what he told you?
426
00:34:27,777 --> 00:34:29,677
The details aren't important.
427
00:34:29,679 --> 00:34:31,012
He said you broke into his room.
428
00:34:31,014 --> 00:34:33,547
That he struggled, but
you knocked him out.
429
00:34:33,550 --> 00:34:36,751
That's one way to put it.
430
00:34:36,952 --> 00:34:39,487
But you should know that
the struggle was mutual
431
00:34:39,489 --> 00:34:42,123
and lasted about an hour.
432
00:34:45,427 --> 00:34:48,496
Well, he said you two weren't together.
433
00:34:52,936 --> 00:34:55,570
And he's absolutely right.
434
00:34:55,572 --> 00:34:57,905
Are you going to help or not?
435
00:35:04,447 --> 00:35:06,981
You'll be safe in here.
436
00:35:11,844 --> 00:35:14,143
Now what?
437
00:35:14,269 --> 00:35:15,969
We wait.
438
00:35:20,697 --> 00:35:24,965
The princess didn't seem
very happy to hear about us.
439
00:35:26,094 --> 00:35:28,594
There is no "us."
440
00:35:31,007 --> 00:35:33,373
Wow. You're such a guy.
441
00:35:33,376 --> 00:35:35,076
What's that supposed to mean?
442
00:35:35,077 --> 00:35:36,610
Seduce the girl, then drop her?
443
00:35:36,612 --> 00:35:38,878
Me? Seduce you?
444
00:35:38,880 --> 00:35:39,847
- Yeah.
- That's...
445
00:35:39,849 --> 00:35:42,315
Oh, that's...
You've got to be kidding me.
446
00:35:42,318 --> 00:35:44,985
No, I call it like I see it.
447
00:35:44,987 --> 00:35:46,920
You can't make me regret what happened
448
00:35:46,922 --> 00:35:49,389
any more than I already do.
449
00:35:51,626 --> 00:35:53,360
Well, I guess you're
really out of luck now.
450
00:35:53,362 --> 00:35:58,097
That princess won't want a
Rover's sloppy seconds.
451
00:36:02,664 --> 00:36:04,838
A patrol just found the
body of a Blackwatch Guard
452
00:36:04,840 --> 00:36:06,373
hidden near the North Wall.
453
00:36:06,375 --> 00:36:08,976
He's been dead a couple of days.
454
00:36:09,177 --> 00:36:11,711
If the Changeling's been
hiding in the Blackwatch,
455
00:36:11,713 --> 00:36:14,081
it might know we're using a decoy.
456
00:36:14,083 --> 00:36:17,483
We have to warn Amberle!
457
00:36:23,092 --> 00:36:26,025
Open the doors! Open up!
458
00:36:27,896 --> 00:36:30,030
Amberle, are you okay?
459
00:36:30,932 --> 00:36:32,164
I'm fine, why?
460
00:36:32,166 --> 00:36:34,735
You're not safe here.
461
00:36:35,637 --> 00:36:37,637
It's okay.
462
00:36:38,773 --> 00:36:40,574
What's going on? Why
aren't you with Eretria?
463
00:36:40,576 --> 00:36:44,411
Because
it's you I'm after!
464
00:36:54,889 --> 00:36:55,840
Amberle!
465
00:36:55,864 --> 00:36:57,972
- Halt!
- Stand down!
466
00:37:15,512 --> 00:37:18,112
Burn the Demon and seal
its ashes in this.
467
00:37:18,114 --> 00:37:20,014
Yes, sir.
468
00:37:20,949 --> 00:37:24,452
If we're done here, I'll
just take my things and go.
469
00:37:25,054 --> 00:37:28,021
I'm afraid not. Commander Tilton,
470
00:37:28,023 --> 00:37:29,690
take the prisoner back to her cell.
471
00:37:29,692 --> 00:37:30,556
What are you doing?
472
00:37:30,559 --> 00:37:31,724
I don't make deals with Rovers.
473
00:37:31,726 --> 00:37:35,061
Oh, I knew an Elvin bitch
wouldn't keep her word.
474
00:37:35,063 --> 00:37:35,996
Let her go.
475
00:37:35,998 --> 00:37:37,398
This has gone far enough.
476
00:37:37,400 --> 00:37:41,601
You need to tell us what
you know, Princess.
477
00:37:42,608 --> 00:37:43,739
Amberle...
478
00:37:44,172 --> 00:37:46,739
You saw Eretria in your vision.
479
00:37:47,710 --> 00:37:49,976
What are you talking about?
480
00:37:49,978 --> 00:37:51,978
Bandon told me when he touched you,
481
00:37:51,981 --> 00:37:53,213
he saw you and Eretria together.
482
00:37:53,215 --> 00:37:56,050
But I'm guessing you already
knew that, mind reader.
483
00:37:56,052 --> 00:37:57,617
I was hoping you were going to tell me
484
00:37:57,619 --> 00:37:59,585
of your own volition.
485
00:38:01,724 --> 00:38:04,224
Yes, she was in my vision.
486
00:38:04,994 --> 00:38:06,126
But I didn't know what it meant.
487
00:38:06,128 --> 00:38:07,327
I thought it might be a warning,
488
00:38:07,329 --> 00:38:08,996
and when she showed up and attacked me,
489
00:38:08,998 --> 00:38:09,762
that confirmed it.
490
00:38:09,764 --> 00:38:11,164
You need to start trusting the Ellcrys,
491
00:38:11,166 --> 00:38:15,135
otherwise the three of you
will not make it to Safehold.
492
00:38:15,137 --> 00:38:16,570
"Three"?
493
00:38:16,572 --> 00:38:19,639
Princess, Rover, Elf,
and Druid makes four.
494
00:38:19,641 --> 00:38:21,775
Allanon wasn't in my vision.
495
00:38:21,777 --> 00:38:24,043
If the Dagda Mor sends more Demons,
496
00:38:24,045 --> 00:38:25,746
we must be ready for them here.
497
00:38:25,748 --> 00:38:27,313
That is why you three...
498
00:38:27,315 --> 00:38:32,619
must travel to Safehold together.
499
00:38:53,275 --> 00:38:55,242
Do you recognize this?
500
00:38:56,177 --> 00:38:56,844
Go to hell.
501
00:38:56,846 --> 00:38:59,713
Oh, we might get there soon enough.
502
00:38:59,715 --> 00:39:00,347
"We"?
503
00:39:00,349 --> 00:39:02,248
I'm not going anywhere with you.
504
00:39:02,251 --> 00:39:04,217
Much as I'd love to see
you rot in that cell,
505
00:39:04,219 --> 00:39:07,253
the Ellcrys says you're
part of the quest.
506
00:39:07,255 --> 00:39:09,056
What the hell is an Ellcrys?
507
00:39:09,057 --> 00:39:11,759
Lover boy can fill you in.
508
00:39:12,827 --> 00:39:15,161
We can't do this without you.
509
00:39:15,164 --> 00:39:17,697
You are a Shannara, Wil.
510
00:39:17,699 --> 00:39:18,599
Never forget that.
511
00:39:18,601 --> 00:39:23,070
When you learn how to unlock
the power of the Elfstones,
512
00:39:23,072 --> 00:39:25,639
the Demons won't stand a chance.
513
00:39:25,641 --> 00:39:26,273
Yeah.
514
00:39:26,275 --> 00:39:29,777
It's not the Demons I'm worried about.
515
00:39:34,784 --> 00:39:37,251
I don't know about you, but...
516
00:39:37,253 --> 00:39:39,652
I'm feeling great about this plan.
517
00:39:39,655 --> 00:39:42,523
Move out!
518
00:39:58,641 --> 00:40:01,077
Don't worry. Daddy's coming.
519
00:40:24,909 --> 00:40:28,722
- sync and corrections by loonatic
36315
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.