Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,333 --> 00:01:08,570
But this is crazy!
2
00:01:25,787 --> 00:01:28,488
You know this is a once in a lifetime opportunity.
3
00:01:29,356 --> 00:01:30,858
It's too much at the moment.
4
00:01:32,860 --> 00:01:35,228
It won't be "too much" for him knowing that his mom can't cope with him?
5
00:01:36,598 --> 00:01:39,567
I can't keep having this conversation again and again.
6
00:01:40,935 --> 00:01:42,837
How do you tell your kid that you're getting divorced?
7
00:01:44,471 --> 00:01:46,841
- I don't know.
- And if you can't, then I'll have to.
8
00:01:48,810 --> 00:01:51,813
Are you also going to tell him that he has to live somewhere else?
9
00:01:55,182 --> 00:01:57,885
Is he awake?
10
00:02:01,254 --> 00:02:03,390
What if he heard it?
11
00:02:11,933 --> 00:02:15,536
Stop, stop, stop... Stop.
12
00:02:56,711 --> 00:02:58,613
- I'm all alone.
- How do we tell him about the divorce?
13
00:03:00,247 --> 00:03:03,450
What if I never get any new friends? Maybe I'm being a handful.
14
00:03:04,317 --> 00:03:06,587
Doesn't she care about me?
15
00:04:33,373 --> 00:04:36,010
LITTLE ALLAN
16
00:05:00,001 --> 00:05:01,869
Turn it down!
17
00:05:05,506 --> 00:05:08,408
Well, it doesn't look too impressive, but...
18
00:05:14,148 --> 00:05:17,450
I'm sure there are many kids here. Probably in the other court or inside.
19
00:05:24,826 --> 00:05:29,496
I'm sorry! I was reading my horoscope. I was looking more inward than outward.
20
00:05:30,565 --> 00:05:31,833
- Are you okay?
- That adds some spirit.
21
00:05:33,333 --> 00:05:35,736
We'll cover it over with a good lick of paint or a nice quote.
22
00:05:37,538 --> 00:05:39,740
Forget that. We just need it on the second floor to the left. Number 47.
23
00:05:41,474 --> 00:05:46,647
Seriously? Number 40... I live at number 74 over at Towergrove Road.
24
00:05:48,415 --> 00:05:51,953
7-4, 4-7, eh? I think the universe is trying to tell us something.
25
00:05:53,688 --> 00:05:56,691
The universe is telling me quite a bit these days. It keeps babbling.
26
00:05:58,226 --> 00:06:00,895
I yell, "Can we get some peace and quiet?" But only in jest.
27
00:06:01,494 --> 00:06:03,831
Yes, yes...
28
00:06:05,600 --> 00:06:07,635
Oh my God! They're here.
29
00:06:09,503 --> 00:06:12,139
I've moved so much stuff up and down these stairs I almost feel at home here.
30
00:06:14,141 --> 00:06:17,578
In a way, I leave a little piece of myself with all the people I help move.
31
00:06:19,412 --> 00:06:23,084
A piece of Ruth. I'm doing it again! Those boxes won't move by themselves.
32
00:06:24,986 --> 00:06:28,990
And I meant these boxes! Stop me, for God's sake! I can keep...
33
00:06:29,857 --> 00:06:31,525
- You coming?
- Yes.
34
00:06:33,227 --> 00:06:37,932
- We'll arrive first. Eh, Dad?
- Yes. Let me see what I can carry here.
35
00:07:12,133 --> 00:07:16,804
Like I always say: Moving house is a clean-up, both outwards and inwards.
36
00:07:18,272 --> 00:07:20,641
Your energy tells me that a clean-up might be a good thing.
37
00:07:22,475 --> 00:07:27,048
Sorry, that's just my personality. I'm sensitive to my customers' signals.
38
00:07:28,481 --> 00:07:32,153
- With you, it's down in the dumps.
- No, no. I'm fine.
39
00:07:34,021 --> 00:07:37,058
I can tell that you'd really like a box with "Mom" on it. Am I right?
40
00:07:38,826 --> 00:07:43,597
Yes... Or no. I... I'm only staying here for the summer holidays.
41
00:07:45,333 --> 00:07:48,468
My mom just got a new job. She got a top job at Mug, Jug & Plate.
42
00:07:49,737 --> 00:07:53,975
And that's a once in a lifetime opportunity.
43
00:07:55,943 --> 00:08:00,047
Later on, I'll spend ten days with my dad here and four days with my mom in...
44
00:08:01,549 --> 00:08:04,218
No, let me say it straight: Shouldn't this wall be yellow?
45
00:08:06,320 --> 00:08:10,157
Yellow is a difficult, but brave color, and I sense that your dad's a brave man.
46
00:08:11,625 --> 00:08:15,129
I think you need some sunlight all the way in your living room.
47
00:08:16,831 --> 00:08:21,102
I breathe through light and love, and I think you guys need that.
48
00:08:22,803 --> 00:08:27,274
Should we get some color samples? Greenish yellow would look nice here.
49
00:08:29,176 --> 00:08:33,914
Or we could take a chance with a burnt orange. Would that be too much?
50
00:08:35,316 --> 00:08:38,819
Maybe we should wait with the paint. Do you like it?
51
00:08:39,954 --> 00:08:42,223
Yes... It's going to be really nice.
52
00:08:44,959 --> 00:08:48,129
Ups. Where did that come from?
53
00:08:48,996 --> 00:08:51,832
Welcome to รธren Ryge Live.
54
00:08:53,367 --> 00:08:57,938
Another beautiful late summer evening. It's happening now...
55
00:09:07,481 --> 00:09:09,817
This is Kate from Mug, Jug & Plate. This is my answering machine.
56
00:09:11,052 --> 00:09:14,088
Leave a message, and I'll get back to you. Bye!
57
00:09:15,856 --> 00:09:19,960
Hi, Mom. I just wanted to say... hi. And tell you that I'm doing fine here.
58
00:09:21,762 --> 00:09:25,332
Dad's fine too. Tomorrow I'm going to look for other kids here, and...
59
00:09:27,568 --> 00:09:29,703
And I miss you.
60
00:09:44,852 --> 00:09:47,621
Since I met you here, Leonard -
61
00:09:48,989 --> 00:09:51,725
I'm not just a girl anymore. Dad doesn't get it.
62
00:09:52,927 --> 00:09:55,629
We've become two branches on the same tree
63
00:09:56,797 --> 00:09:58,933
with new leaves. Nothing can separate us.
64
00:10:06,173 --> 00:10:08,209
Oh my God!
65
00:10:10,678 --> 00:10:13,647
They are here now,
Missy! Awesome!
66
00:10:19,353 --> 00:10:20,988
- What are you looking at?
- Nothing.
67
00:10:22,857 --> 00:10:26,894
- Teddy can't poop with people looking.
- No. I'm sorry. It's a very nice dog.
68
00:10:28,362 --> 00:10:32,032
Come, Teddy. Let's find a place where you can poop in peace.
69
00:10:41,809 --> 00:10:44,945
Yes, yes. Maybe...
70
00:11:06,700 --> 00:11:08,369
DO NOT DISTURB
71
00:11:17,111 --> 00:11:18,946
Hello?
72
00:11:34,929 --> 00:11:36,397
Stop. Ouch!
73
00:11:38,465 --> 00:11:42,002
You almost look human, but you won't fool this vice president that easily!
74
00:11:43,304 --> 00:11:45,439
You're a scout from an alien invasion fleet
75
00:11:47,174 --> 00:11:50,945
who has taken on human form. Yeah, I know all your tricks!
76
00:11:53,615 --> 00:11:56,350
- Did you come from beyond?
- Originally, I came from a small town.
77
00:11:57,985 --> 00:12:02,189
Don't try anything. I have a big dog in here, and it's very hungry.
78
00:12:03,357 --> 00:12:05,226
I'm not trying anything. I'm Little Allan.
79
00:12:06,093 --> 00:12:08,996
Sure thing, "Allan". Alien!
80
00:12:10,632 --> 00:12:14,101
Since you arrived, there's been strange activity. Constant signals!
81
00:12:15,469 --> 00:12:18,973
- Is that a bad thing?
- What is your purpose here?
82
00:12:20,874 --> 00:12:25,946
- I just want to find some playmates.
- There's no playing here. Just go home!
83
00:12:27,649 --> 00:12:30,918
But I can't. My mom's busy. She got a new job at Mug, Jug & Plate.
84
00:12:32,253 --> 00:12:34,955
And that's not just a job. It's a way of life.
85
00:12:36,625 --> 00:12:40,394
An alien with detailed knowledge about the Mug, Jug & Plate shops.
86
00:12:42,496 --> 00:12:48,235
Very strange. Maybe you're not the alien.
87
00:12:50,104 --> 00:12:51,772
- Yes...
- Can I go now, then?
88
00:12:53,140 --> 00:12:56,310
Sure... If you want to miss out on a grand experience.
89
00:12:57,478 --> 00:13:01,516
I have an idea, and it's amazing. Cracker?
90
00:13:02,651 --> 00:13:04,852
- Thanks.
- Have a seat.
91
00:13:09,356 --> 00:13:12,326
Two seconds max. For almost 20 years
92
00:13:14,128 --> 00:13:16,830
I've moved the antennae around in vain to make contact with outer space.
93
00:13:18,165 --> 00:13:20,034
As soon as you arrived, the signals started coming!
94
00:13:21,670 --> 00:13:26,340
Your presence here obviously attracts extra-terrestrial signals.
95
00:13:27,274 --> 00:13:29,476
- You're special.
- Huh?
96
00:13:30,779 --> 00:13:35,249
I believe that you're a human antenna!
97
00:13:36,283 --> 00:13:39,420
- Do you understand?
- Yes... No.
98
00:13:40,854 --> 00:13:43,257
I'll have 50 tinfoil rolls delivered from the supermarket
99
00:13:44,925 --> 00:13:47,494
that we'll wrap around you and then connect you to a wiring system.
100
00:13:49,363 --> 00:13:52,499
Then we'll hoist you up on the roof, connected to my even higher antennae
101
00:13:53,934 --> 00:13:57,237
and then we'll communicate with them using our brain waves!
102
00:13:58,439 --> 00:14:00,274
It all begins at 11 PM tonight, little Antenna.
103
00:14:01,509 --> 00:14:04,011
- I'd better head home.
- Look at me, Antenna!
104
00:14:05,879 --> 00:14:08,583
An invasion fleet is headed our way. This is for the very survival of Earth.
105
00:14:10,084 --> 00:14:13,253
It's for your mom, for your dad. It's... for Missy.
106
00:14:14,188 --> 00:14:16,023
- For whom?
- For Missy.
107
00:14:17,191 --> 00:14:19,059
- What's your name?
- Missy. No, Walt.
108
00:14:20,361 --> 00:14:22,329
Nice to meet you, Walt. I'd better get back home.
109
00:14:23,565 --> 00:14:25,432
Do you swear that you'll come? Swear on Missy.
110
00:14:26,166 --> 00:14:27,968
I swear... on Missy.
111
00:14:29,470 --> 00:14:32,373
Nice. I'll see you at 11 PM, little Antenna. Don't be late.
112
00:14:33,140 --> 00:14:35,909
Of course not. Sorry!
113
00:14:38,646 --> 00:14:40,515
Awesome!
114
00:14:53,528 --> 00:14:56,463
- Did something happen, honey?
- No, no.
115
00:15:01,536 --> 00:15:03,303
I'm fine.
116
00:15:08,810 --> 00:15:11,378
They look like this.
117
00:15:12,714 --> 00:15:15,650
The amazing thing about dahlias is that there are
118
00:15:17,217 --> 00:15:22,089
not hundreds, but thousands of different sorts.
119
00:15:23,625 --> 00:15:28,061
From the tiniest ball to some that are the size of a plate.
120
00:15:28,897 --> 00:15:30,464
I've had those every year.
121
00:15:42,677 --> 00:15:46,046
Finally, little Antenna. We can't miss the invasion.
122
00:15:46,548 --> 00:15:48,516
No...
123
00:15:49,884 --> 00:15:52,453
Yes. I know precisely how we're going to do this.
124
00:15:53,855 --> 00:15:57,391
See, we'll take this... Here... Lift your arms... No.
125
00:15:57,859 --> 00:15:59,661
Yes!
126
00:16:37,464 --> 00:16:40,267
- There!
- Have you ever been an antenna?
127
00:16:43,003 --> 00:16:47,040
If only I'd had that honor. But now, that's out of the question.
128
00:16:48,676 --> 00:16:51,579
Due to my chronic shin inflammation. I can't leave my flat.
129
00:16:53,447 --> 00:16:57,351
Okay. What if they see all that tinfoil and think I'm a giant packed lunch?
130
00:16:58,786 --> 00:17:02,256
I happen to know from some confidential archival material
131
00:17:03,725 --> 00:17:07,194
that they don't use lunch packs at all... in outer space.
132
00:17:07,662 --> 00:17:09,764
Okay...
133
00:17:11,365 --> 00:17:15,603
Now we're getting there... Like that. Yes, yes, yes.
134
00:17:16,136 --> 00:17:18,405
There!
135
00:17:22,242 --> 00:17:24,244
What if the aliens ask me questions?
136
00:17:25,479 --> 00:17:28,081
- Well, they won't.
- But what if they do?
137
00:17:29,884 --> 00:17:33,021
I've been the vice president of Towerville UFO Club for almost 17 years.
138
00:17:34,454 --> 00:17:36,323
Obviously, they're not going to talk to the antenna!
139
00:17:37,190 --> 00:17:39,561
But if it is an invasion fleet
140
00:17:41,361 --> 00:17:44,699
then it's likely that they'll try to destroy us with a sonic implosion.
141
00:17:46,433 --> 00:17:49,403
- That sounds dangerous.
- Exactly! That's why this is important.
142
00:17:50,939 --> 00:17:54,742
For the future of this planet, little Antenna. And for Missy.
143
00:17:57,177 --> 00:18:01,749
Of course. Who is Missy actually...?
144
00:18:03,183 --> 00:18:06,453
Missy was the most beautiful creature in this world, Antenna.
145
00:18:07,755 --> 00:18:10,090
- I think...
- I'm not the only one who says that.
146
00:18:11,559 --> 00:18:15,697
We'd have to go far outside this galaxy to find a similar beauty.
147
00:18:19,534 --> 00:18:22,402
Her golden time was the seven years we lived in Sweden
148
00:18:24,104 --> 00:18:26,373
where she lived as a man to compete against the best in ski
jumping.
149
00:18:27,909 --> 00:18:30,845
She called herself รถran Petterson. The world was watching
150
00:18:32,412 --> 00:18:34,616
when the last jump pitted รถran, that is Missy...
151
00:18:35,482 --> 00:18:37,819
Oh my God! Are you up there?
152
00:18:42,322 --> 00:18:45,893
Vice president calling human antenna. What is your status? Over.
153
00:18:49,162 --> 00:18:51,799
What is your status? Over.
154
00:18:52,900 --> 00:18:55,536
Antenna here. No aliens. Over.
155
00:18:57,005 --> 00:19:00,808
- Perfect. Can you see anything?
- No. Or yes. A man with a dog.
156
00:19:02,242 --> 00:19:04,411
- Has he spotted you?
- I don't think so.
157
00:19:05,880 --> 00:19:08,850
People tend to frown at the use of human antennae, you see.
158
00:19:10,417 --> 00:19:13,855
Try to take on more of an antenna-esque shape. Over.
159
00:19:14,522 --> 00:19:16,289
Okay...
160
00:19:21,161 --> 00:19:23,263
Yes.
161
00:19:36,577 --> 00:19:40,682
Amazing. And now... Now we just wait.
162
00:20:11,145 --> 00:20:13,948
Human antenna calling the vice president. Over.
163
00:20:16,283 --> 00:20:18,619
If it wouldn't be too much trouble
164
00:20:20,121 --> 00:20:22,757
I think I'd like to get down now. It's raining a lot.
165
00:20:24,257 --> 00:20:25,960
Walt?
166
00:21:30,558 --> 00:21:32,560
I have a dog!
167
00:21:45,973 --> 00:21:48,843
Oh no, no!
168
00:21:56,250 --> 00:21:58,085
Antenna?
169
00:22:02,990 --> 00:22:04,091
Little Antenna!
170
00:22:41,929 --> 00:22:46,601
Unbelievable! Come on. Come on, you stupid, lousy UFO!
171
00:22:57,211 --> 00:23:01,616
I should've never come down here! I'll never be in time for my presentation.
172
00:23:04,719 --> 00:23:06,854
You... You saved me.
173
00:23:09,790 --> 00:23:13,094
Welcome to "Talking to Earthlings for Beginners".
174
00:23:14,762 --> 00:23:18,398
"Good evening. How's your ca... your family and career?"
175
00:23:19,333 --> 00:23:21,168
- What?
- "Lovely evening."
176
00:23:22,703 --> 00:23:24,872
"We don't meet often. Let's have a coffee soon."
177
00:23:25,773 --> 00:23:28,976
Try the new travel guide to...
178
00:23:30,311 --> 00:23:34,615
"I'd like to be alone due to problems at home."
179
00:23:36,050 --> 00:23:39,887
- Okay. What's your name?
- Really...! "My name is Obama."
180
00:23:41,389 --> 00:23:45,660
"I'm from Silkeborg. My hobbies are fish and the internet."
181
00:23:47,361 --> 00:23:50,097
My name's Little Allan. I'm from a small town, and I like fish too.
182
00:23:51,666 --> 00:23:53,000
And I like badminton because of the fancy outfits.
183
00:23:54,268 --> 00:23:56,837
I see. But I guess you must get going? Crap!
184
00:23:59,373 --> 00:24:02,143
- You never saw a thing, Little Allan!
- No! I won't say a thing.
185
00:24:03,577 --> 00:24:05,112
I'll be in big trouble if you tell anyone.
186
00:24:06,414 --> 00:24:10,618
Just leave quietly and don't utter a word to anyone.
187
00:24:11,719 --> 00:24:14,487
Yes... Can you smell something, Teddy?
188
00:24:18,159 --> 00:24:21,562
Running, running, running... You're in such a hurry.
189
00:24:25,967 --> 00:24:28,502
- What are you doing?
- Helping you. You saved me too.
190
00:24:29,937 --> 00:24:33,674
- Did you catch a scent?
- Down here! Come on, camouflage.
191
00:24:34,742 --> 00:24:37,945
Where are we going, little darling?
192
00:24:39,146 --> 00:24:43,918
No... No, Teddy, are you seeing what I'm seeing?
193
00:24:45,519 --> 00:24:47,555
No...
194
00:24:51,959 --> 00:24:55,262
Look at this. Yes... Something was here for sure.
195
00:25:02,737 --> 00:25:05,106
Yes, Teddy darling. I know. That's odd...
196
00:25:07,208 --> 00:25:09,610
- Oh no... This is not happening.
- What?
197
00:25:12,580 --> 00:25:16,951
Very strange... Teddy! You can't just hang there in mid-air.
198
00:25:18,386 --> 00:25:23,290
- Help! The camouflage is broken.
- What on earth...?
199
00:25:24,558 --> 00:25:27,561
No! Daddy's little Teddy darling!
200
00:25:28,295 --> 00:25:30,865
Come on. Follow me.
201
00:25:33,734 --> 00:25:36,704
- Where are we going?
- Hurry!
202
00:25:42,410 --> 00:25:44,578
We'll hide over there.
203
00:25:55,122 --> 00:25:57,324
- Why couldn't you leave me be?
- I wanted to help. You saved me.
204
00:25:59,260 --> 00:26:02,797
Only because of the project! It's two days till my presentation.
205
00:26:04,565 --> 00:26:09,103
No one's ever travelled to another solar system to do a school project!
206
00:26:10,871 --> 00:26:14,942
You wouldn't get it, but I know it'll be the very best thing in my class.
207
00:26:15,843 --> 00:26:17,678
- No. He took it!
- What?
208
00:26:18,913 --> 00:26:21,615
- My UFO! Why did he do that?
- I don't know.
209
00:26:23,751 --> 00:26:25,352
- There he is!
- Can't you use your ray gun?
210
00:26:26,420 --> 00:26:27,788
I mean without hitting them?
211
00:26:28,856 --> 00:26:30,825
- It's just a pencil sharpener.
- What?
212
00:26:32,293 --> 00:26:34,829
A pencil sharpener! What are you waiting for? After him!
213
00:26:36,664 --> 00:26:39,800
We'd better go to Walt's flat. He's been vice president of a UFO Club.
214
00:26:40,868 --> 00:26:43,337
- So I guess you know him?
- No.
215
00:26:58,553 --> 00:27:00,087
I don't know a thing about the boy who fell from the roof!
216
00:27:01,822 --> 00:27:06,827
- But it's me, the antenna.
- Have you come from the other side?
217
00:27:07,661 --> 00:27:09,730
No, I'm from a small town.
218
00:27:14,935 --> 00:27:18,272
Walt... This is Obama.
219
00:27:21,008 --> 00:27:23,811
- My name's actually Britney.
- Britney?
220
00:27:24,912 --> 00:27:29,150
Britney, Walt. Walt, Britney. Walt?
221
00:27:31,118 --> 00:27:32,753
Walt?
222
00:27:38,225 --> 00:27:40,060
Here we go.
223
00:27:47,536 --> 00:27:49,270
A little TV, perhaps?
224
00:27:50,471 --> 00:27:52,973
But Father, I'd do anything to win her hand.
225
00:27:54,643 --> 00:27:59,713
No peasant girl gets to live at this castle as long as I'm alive!
226
00:28:01,182 --> 00:28:03,017
- Would you like a cup too?
- Sure... Maybe just half a cup.
227
00:28:09,890 --> 00:28:12,793
There you go. A little dip.
228
00:28:14,795 --> 00:28:16,764
Wow.
229
00:28:20,935 --> 00:28:24,338
Stop! Not Missy. That's mine!
230
00:28:26,173 --> 00:28:29,977
I knew it. This is the spearhead of the invasion fleet, Antenna. We're doomed.
231
00:28:31,745 --> 00:28:34,949
- Stop! It's a pencil sharpener, Walt.
- No! I'm too young to be sharpened.
232
00:28:36,250 --> 00:28:38,419
No one will be sharpened. Be calm. He's harmless.
233
00:28:39,954 --> 00:28:40,988
- What's he doing with his hands?
- Surrendering.
234
00:28:42,223 --> 00:28:45,092
- Be careful. She can read our minds!
- No.
235
00:28:46,528 --> 00:28:48,229
Can't you read each other's minds? I can if I want to.
236
00:28:49,430 --> 00:28:52,099
- Do you want to?
- I don't know. Maybe.
237
00:28:53,602 --> 00:28:56,837
- Doesn't she care about me?
- How do you tell your kid...?
238
00:28:58,038 --> 00:29:00,774
Knowing that his mom can't cope with him?
239
00:29:02,109 --> 00:29:05,412
Missy... Contact has been established, Antenna.
240
00:29:06,213 --> 00:29:08,382
Stop! He doesn't like it.
241
00:29:09,850 --> 00:29:13,320
It's just her feature week about Earth. She saved me when I fell.
242
00:29:15,022 --> 00:29:18,058
But she crashed, and a man took her spaceship. She can't go home now.
243
00:29:19,493 --> 00:29:22,129
- What can I do about that?
- We have to do something.
244
00:29:23,797 --> 00:29:27,801
I think he lives in the basement. He was a big man with a small dog.
245
00:29:29,270 --> 00:29:32,373
- Oh my God! That's Bjarne, our janitor.
- Is he a bad man?
246
00:29:34,041 --> 00:29:37,845
No, just incompetent. He hasn't fixed the noisy water pipe in my kitchen.
247
00:29:39,648 --> 00:29:44,818
- No, it's rather... his brother.
- "Towerville UFO Club's new president."
248
00:29:46,621 --> 00:29:51,225
We need to get to that spaceship before he does. Patrick, that arsehole!
249
00:30:48,916 --> 00:30:52,520
Shake, shake, shake...
250
00:30:58,892 --> 00:31:01,962
Yes, it's hard to choose.
251
00:31:26,353 --> 00:31:30,090
My, look at that. You're so cute. My little, lovely friend.
252
00:31:31,425 --> 00:31:35,062
On the shelf you go. Now you can greet me from there.
253
00:31:35,797 --> 00:31:38,198
Oh my, how it's ringing.
254
00:31:41,201 --> 00:31:45,573
Telephone for my... the private collector.
255
00:31:46,875 --> 00:31:50,210
- The private collector speaking.
- This is Bjarne.
256
00:31:51,613 --> 00:31:54,214
What do you want, bro? You're calling at a bad time.
257
00:31:55,850 --> 00:31:59,253
I'm just stuffing a little goodnight squirrel. I'll be damned!
258
00:32:00,454 --> 00:32:03,023
- Miss Daisy, it has happened!
- Has it?
259
00:32:04,491 --> 00:32:08,061
We can finally find the answer. Does life exist in outer space?
260
00:32:09,296 --> 00:32:12,332
And can it be stuffed? This is so exciting!
261
00:32:13,635 --> 00:32:17,070
That looks damn gorgeous, Miss Daisy! I must say.
262
00:32:18,439 --> 00:32:21,975
Can I tempt you with a night-time massage as well?
263
00:32:24,411 --> 00:32:27,981
This is my dog. It's been on telly all his life.
264
00:32:29,149 --> 00:32:32,252
For 11 years now. We have an agreement...
265
00:32:33,588 --> 00:32:36,023
- Where are you going?
- Just to see my friends.
266
00:32:37,157 --> 00:32:39,293
- You've already made friends?
- Yes.
267
00:32:40,662 --> 00:32:44,331
- You're handling this so well.
- See you later, okay?
268
00:32:48,469 --> 00:32:51,371
Strange. I've never seen him use his fancy tablecloth.
269
00:32:52,874 --> 00:32:56,043
- Maybe he's having guests.
- The janitor only has his Teddy.
270
00:32:57,579 --> 00:33:00,080
That's his dog. Teddy must be walked at 12:15 AM every day.
271
00:33:02,082 --> 00:33:07,087
That usually only takes a few minutes, but lately Teddy has had stomach issues.
272
00:33:08,523 --> 00:33:13,561
- Stomach issues?
- Constipation. Difficulty pooping.
273
00:33:14,629 --> 00:33:16,698
- You know... Poop.
- What a shame.
274
00:33:18,332 --> 00:33:22,169
That gives you guys at least 15 minutes to get the UFO.
275
00:33:23,638 --> 00:33:25,707
I can't give you the castle, but I can give you my heart.
276
00:33:27,107 --> 00:33:28,041
You had your chance at the harvest festival.
277
00:33:29,243 --> 00:33:32,279
You had your chance at the harvest festival.
278
00:33:33,748 --> 00:33:36,651
She's moved on to the finer porcelain. Missy loved that set.
279
00:33:39,353 --> 00:33:43,390
This will look nice. Let's hope Patrick can eat some sponge cake.
280
00:33:44,726 --> 00:33:49,129
And a French fry for you, Teddy. You want more fries?
281
00:33:49,831 --> 00:33:52,065
Huh? French fries!
282
00:33:55,102 --> 00:33:58,205
Well, I guess it's time for your walk.
283
00:33:59,941 --> 00:34:02,442
There he is!
284
00:34:03,511 --> 00:34:05,647
The coast is clear. The time is now!
285
00:34:06,981 --> 00:34:10,484
Is that a good spot? Is this where you want to poop?
286
00:34:11,385 --> 00:34:13,588
Well? Yes, just smell around.
287
00:34:23,196 --> 00:34:25,132
- Let's move on, Teddy.
- That's it.
288
00:34:26,534 --> 00:34:28,435
Human antenna calling the vice president. We're in.
289
00:34:29,938 --> 00:34:34,842
- Amazing! Can you locate the spaceship?
- Spaceship located.
290
00:34:36,310 --> 00:34:39,346
Lovely, kids. This is going frigging great!
291
00:34:40,014 --> 00:34:42,717
Yes, yes! Yes.
292
00:34:46,086 --> 00:34:47,855
Oh my God!
293
00:34:50,223 --> 00:34:52,727
I'll be right there, dear.
294
00:34:55,897 --> 00:35:01,101
Imagine living like this. You wouldn't think we were related. Disgusting!
295
00:35:02,971 --> 00:35:05,472
No one has class like you.
296
00:35:06,841 --> 00:35:10,845
Oh my God... Patrick. There's an emergency situation.
297
00:35:12,145 --> 00:35:15,148
- Hurry up!
- We're almost ready.
298
00:35:17,451 --> 00:35:20,454
Hurry! Our time is short.
299
00:35:22,222 --> 00:35:25,893
Bro, Miss Daisy. Lovely to see you. We're just doing something here
300
00:35:27,160 --> 00:35:29,496
but afterwards we can have sponge cake.
301
00:35:30,932 --> 00:35:33,701
We're not having any damn sponge cake here. Show it to me!
302
00:35:35,003 --> 00:35:37,237
But Teddy and I might want to talk about a reward.
303
00:35:38,539 --> 00:35:41,341
Teddy loves French fries, and they are expensive.
304
00:35:42,644 --> 00:35:44,712
Everyone can have fries when I have that creature.
305
00:35:46,213 --> 00:35:50,718
Yes, yes. Of course. I have its flying saucer in the basement.
306
00:35:51,418 --> 00:35:53,487
We just need to...
307
00:35:55,790 --> 00:35:58,492
- Just...
- That's quite a liberty to take.
308
00:36:00,193 --> 00:36:03,564
Can't you guys step back a bit? Teddy can't do it with people looking.
309
00:36:04,599 --> 00:36:07,502
I can assure you we aren't looking.
310
00:36:11,238 --> 00:36:14,909
Just... Just, just...
311
00:36:23,183 --> 00:36:25,452
Come on!
312
00:36:28,823 --> 00:36:31,592
- What's your lucky number?
- 318,020,073...
313
00:36:32,325 --> 00:36:34,762
Let me try my birthday.
314
00:36:40,101 --> 00:36:41,769
Keep it inside.
315
00:36:43,604 --> 00:36:47,942
Ouch. Yes, it hurts now, but I promise you'll feel relieved afterwards.
316
00:36:49,977 --> 00:36:54,281
Stop talking to that dog as if it were a person. It's bloody annoying!
317
00:36:56,984 --> 00:36:59,954
You seem a bit strained from all this family time...
318
00:37:02,023 --> 00:37:07,294
Not now! If I lose the ultimate object in the ultimate collection due to this
319
00:37:08,495 --> 00:37:10,898
they'll both end up on my wall. No discussion!
320
00:37:12,299 --> 00:37:14,836
- That is only just.
- Something's happening!
321
00:37:15,970 --> 00:37:18,005
Keep it inside, Teddy. You can do it!
322
00:37:18,873 --> 00:37:20,575
Oh no... Wait.
323
00:37:23,010 --> 00:37:24,979
If that mutt doesn't poop within the next five seconds
324
00:37:26,514 --> 00:37:29,550
I'll gut it and tear every last poop out of it!
325
00:37:31,219 --> 00:37:35,489
- That might just be a tad too...
- Five, four, three, two...
326
00:37:39,927 --> 00:37:44,498
- Okay.
- Holy cow! Well done. Good dog!
327
00:37:46,366 --> 00:37:50,938
Antenna, Teddy is empty. I repeat: Teddy is empty. They're on their way back!
328
00:37:52,206 --> 00:37:54,008
- We have to go!
- Perhaps we can...
329
00:37:56,010 --> 00:37:59,914
- Are you sure that's a good idea?
- Yes, it always works with lasers.
330
00:38:02,784 --> 00:38:05,418
We have to leave before they get here.
331
00:38:08,055 --> 00:38:09,924
No, not the sponge cake!
332
00:38:11,291 --> 00:38:15,530
- Come. This way.
- After them! Get them, Miss Daisy!
333
00:38:16,831 --> 00:38:18,833
- Walt, they're after us!
- Patrick can't get her.
334
00:38:20,300 --> 00:38:23,504
- What should we do? Come!
- Hurry over to the old UFO club.
335
00:38:24,872 --> 00:38:26,774
Towerville UFO Club. It's been abandoned for years.
336
00:38:28,276 --> 00:38:31,846
- You can hide there.
- But how...? I got it. In the box!
337
00:38:33,681 --> 00:38:37,985
"Be aware of what's right in front of you." You don't have to tell me twice!
338
00:38:40,154 --> 00:38:43,390
- Is that Little Allan from number 47?
- I need something moved in a hurry!
339
00:38:44,125 --> 00:38:46,027
I know how you feel.
340
00:38:48,395 --> 00:38:50,765
No, no... No! Ouch!
341
00:38:52,099 --> 00:38:55,102
- Like that. Let's go rock 'n' roll!
- Hurry up!
342
00:38:56,971 --> 00:39:01,509
I love that kind of enthusiasm. I can't get enough of it. Let's go!
343
00:39:03,077 --> 00:39:04,712
After them!
344
00:39:07,315 --> 00:39:11,451
Hey, bro. No. Wait! Wait!
345
00:39:12,186 --> 00:39:14,956
Teddy, Teddy, Teddy!
346
00:39:18,092 --> 00:39:19,794
Ouch!
347
00:39:26,567 --> 00:39:28,002
Where are we taking the box?
348
00:39:28,803 --> 00:39:30,938
- To...
- 4 Tulip Road.
349
00:39:32,273 --> 00:39:34,508
- 4 Tulip Road.
- Right. "Faith can move mountains."
350
00:39:35,810 --> 00:39:40,815
"The rest is up to Ruth's Boxes." That's a slogan!
351
00:39:42,482 --> 00:39:45,152
Speaking of nails, is your father hammering in nails at home?
352
00:39:47,054 --> 00:39:49,056
Yes, he's busy with... the decor. The flat's going to be nice.
353
00:39:50,758 --> 00:39:54,061
He had a very strong energy in that room. He's a Gemini, right?
354
00:39:59,466 --> 00:40:02,570
I was thinking of dropping by with a couple of cold ones, to offer my help.
355
00:40:03,771 --> 00:40:06,607
If he can save a couple of boxes for me!
356
00:40:08,075 --> 00:40:11,444
- Can you go a bit faster?
- That moving energy is rare.
357
00:40:12,813 --> 00:40:15,149
Have you considered a job in the removal business?
358
00:40:16,584 --> 00:40:18,052
- I might.
- Keep it in the back of your mind.
359
00:40:19,287 --> 00:40:22,623
- Sure.
- Thinking about your future job.
360
00:40:26,093 --> 00:40:28,729
- Miss Daisy, step on it!
- Fifth gear.
361
00:40:29,230 --> 00:40:31,632
Bravo!
362
00:40:34,434 --> 00:40:36,103
Hold on to your hats and collar!
363
00:40:46,446 --> 00:40:48,983
Hold tight, Teddy.
364
00:40:50,318 --> 00:40:52,687
How does being little in a brand-new place feel?
365
00:40:54,522 --> 00:40:58,491
- Fine. Actually, it's going swell.
- You have a kind of closed energy.
366
00:40:59,694 --> 00:41:01,762
A difficult box to open. You're Aquarius, right?
367
00:41:03,097 --> 00:41:06,067
- Is there another way?
- You're right. I went too far.
368
00:41:10,304 --> 00:41:13,107
They're getting away.
369
00:41:15,409 --> 00:41:17,078
That's no way to drive!
370
00:41:25,119 --> 00:41:27,121
- Are you okay? We have to hide here.
- But I have to get back home!
371
00:41:29,090 --> 00:41:32,927
We can't go back for your spaceship. We must wait until they've left. Come.
372
00:41:33,661 --> 00:41:35,863
TOWERVILLE UFO CLUB
373
00:41:41,202 --> 00:41:44,271
- My presentation is tomorrow!
- If they find you, you won't get home.
374
00:41:45,806 --> 00:41:48,809
Well... You never did a presentation yourself?
375
00:42:00,221 --> 00:42:01,989
Britney...
376
00:42:11,899 --> 00:42:15,636
Britney, look at that. "Vice president".
377
00:42:22,243 --> 00:42:24,612
Oh...
378
00:42:29,216 --> 00:42:31,652
"President"?
379
00:42:43,164 --> 00:42:45,666
- What does it say?
- "Top... secret".
380
00:42:46,367 --> 00:42:47,802
What does it mean?
381
00:42:49,303 --> 00:42:52,807
It means something very secret that you can't tell anybody.
382
00:43:08,689 --> 00:43:10,191
I hope we can be friends.
383
00:43:11,659 --> 00:43:14,829
If you'd like to be my friend, why don't you just say so?
384
00:43:22,136 --> 00:43:23,938
- Antenna calling the vice president.
- I have a dog!
385
00:43:25,507 --> 00:43:27,975
Antenna calling the vice president! We're safe in the UFO club.
386
00:43:29,443 --> 00:43:34,048
That is lovely! And I'm alert, keeping an eye on... on...
387
00:43:34,882 --> 00:43:37,184
- Walt?
- Oh no, no...
388
00:43:41,055 --> 00:43:43,023
- Oh no!
- What's happening?
389
00:43:43,891 --> 00:43:46,227
Nothing. Everything's good.
390
00:43:52,967 --> 00:43:58,305
- Wow. Was that me?
- No. Look! This is my favorite fish.
391
00:43:59,974 --> 00:44:03,110
I think much of the project will be about dolphins. Mostly them.
392
00:44:04,778 --> 00:44:08,382
They are pretty cute. But I don't think dolphins are a fish species.
393
00:44:10,117 --> 00:44:15,022
- It's a mammal, I think.
- I don't understand this planet!
394
00:44:16,558 --> 00:44:19,793
It looks like a fish. It does look amazing, with the dolphins.
395
00:44:21,662 --> 00:44:25,933
- That doesn't matter if it's wrong.
- No, I know it will be a good project.
396
00:44:27,401 --> 00:44:32,173
- How do you know that?
- Why's the project so important to you?
397
00:44:33,440 --> 00:44:36,710
Because... The others think I'm a bit weird.
398
00:44:39,514 --> 00:44:41,448
I don't have any school friends, but if the project turns out well
399
00:44:42,950 --> 00:44:44,885
then I can... I have to make that presentation.
400
00:44:46,655 --> 00:44:50,291
I'm sure they don't think you're weird. We'll get your spaceship tomorrow.
401
00:44:51,225 --> 00:44:53,360
- You're doing it again.
- What?
402
00:44:54,862 --> 00:44:57,464
You pretend everything's okay when it's not.
403
00:44:58,899 --> 00:45:00,801
And you pretend to be happy, but you aren't.
404
00:45:01,536 --> 00:45:04,405
Sure, I am. I am happy.
405
00:45:05,239 --> 00:45:07,942
I'm all alone.
406
00:45:09,276 --> 00:45:11,779
- What if I never find new friends?
- Divorce...
407
00:45:13,080 --> 00:45:16,083
- You are sad. Why not just say it?
- I am happy.
408
00:45:17,552 --> 00:45:20,854
No, you're not. You pretend not to be sad, but you are.
409
00:45:23,757 --> 00:45:26,860
- I'm just trying...
- Your parents' divorce makes you sad.
410
00:45:28,729 --> 00:45:32,399
You miss your mom and keep thinking of her saying she couldn't cope with you.
411
00:45:34,101 --> 00:45:36,904
- No! That's not true at all.
- Then why are you thinking it?
412
00:45:38,105 --> 00:45:41,075
- I'm not. That's not how it is.
- Just admit it.
413
00:45:41,942 --> 00:45:44,878
I'm handling this very well!
414
00:46:00,761 --> 00:46:02,830
My sign is actually Pisces.
415
00:46:04,231 --> 00:46:08,168
I've sensed an incredibly sensitive energy from you.
416
00:46:09,370 --> 00:46:11,305
That's typical Pisces. Did you know that?
417
00:46:12,473 --> 00:46:17,911
I'm Aries myself. Aries and Pisces. Oh my!
418
00:46:19,246 --> 00:46:22,316
No, sparks will fly instantly! I'm blushing here.
419
00:46:25,119 --> 00:46:28,289
You'd better leave. My German shepherd, King, will be home soon
420
00:46:29,390 --> 00:46:30,924
and he's not eaten for two days.
421
00:46:32,426 --> 00:46:35,963
- I know there's an alien here.
- What are you talking about?
422
00:46:40,735 --> 00:46:43,971
Enough! Spit it out, vice president.
423
00:46:45,439 --> 00:46:48,442
That election was pure politics. You know that as well as I.
424
00:46:49,678 --> 00:46:51,979
You got 14 votes in a club with only 7 members.
425
00:46:53,814 --> 00:46:58,152
Leonard, ever since that time in the barn... I've thought of nothing else.
426
00:46:58,620 --> 00:47:00,187
Bad boy.
427
00:47:01,623 --> 00:47:04,158
The light from the stable window. Your stretched-out body.
428
00:47:05,627 --> 00:47:10,264
Your warm breath on my chest. I became a woman, Leonard.
429
00:47:11,932 --> 00:47:15,235
And nine months from now, it won't just be the two of us anymore.
430
00:47:22,209 --> 00:47:26,480
What on earth is that? It looks like the first issue of UFO News from 1973.
431
00:47:27,582 --> 00:47:29,950
- Tear it up, Bjarne!
- No. No...
432
00:47:31,118 --> 00:47:33,220
We can also break the heater's thermostat.
433
00:47:34,622 --> 00:47:37,958
- It takes time getting a replacement.
- Do shut up.
434
00:47:39,226 --> 00:47:42,496
- But they have to be custom-made.
- Do it!
435
00:47:43,931 --> 00:47:46,634
And we've only just begun. Is that a pack of crackers?
436
00:47:48,001 --> 00:47:50,337
They need to be dipped in the coffee, eh?
437
00:47:51,773 --> 00:47:55,409
- That's a bit too much...
- No, that turns them soft!
438
00:47:57,211 --> 00:48:01,315
You can only make it stop by telling me where you're hiding the alien.
439
00:48:02,416 --> 00:48:04,552
- Never!
- It's your alien. I get that.
440
00:48:06,019 --> 00:48:08,922
However, I'm just suggesting sharing a bit.
441
00:48:10,424 --> 00:48:14,629
Yes, yes. I remember her. I remember when she left you.
442
00:48:16,296 --> 00:48:21,201
She got fed up with you spending all your time in the club...
443
00:48:22,537 --> 00:48:25,372
- Missy would turn in her grave if...
- What grave?
444
00:48:26,741 --> 00:48:29,544
She lives in a residential home at Towerville Square.
445
00:48:30,477 --> 00:48:33,480
- Missy is dead!
- No, she's not.
446
00:48:35,182 --> 00:48:39,953
Eh? And now you wish to prove to her that aliens exist. Am I right?
447
00:48:41,288 --> 00:48:44,592
Let's say you give me the alien. But you get the credit.
448
00:48:46,160 --> 00:48:49,363
You'll be on the UFO News cover. The great hero, Walt.
449
00:48:51,131 --> 00:48:54,935
The man who found life in outer space. Might Missy not return to you then?
450
00:48:55,637 --> 00:48:57,204
Don't do it, Walt.
451
00:48:59,139 --> 00:49:03,310
As long as the alien ends up on my wall, stuffed. That's a pretty fair deal, eh?
452
00:49:05,078 --> 00:49:07,682
Never! Not on your life.
453
00:49:09,717 --> 00:49:15,022
I could also send my butler, Miss Daisy, down to tell your dear Missy
454
00:49:16,724 --> 00:49:19,561
that you've turned into a slovenly old man with a comb-over
455
00:49:21,328 --> 00:49:26,433
and swollen shins, getting his food delivered from the municipality. Huh?
456
00:49:28,168 --> 00:49:31,506
- This is your butler speaking.
- Miss Daisy, could I ask you to...
457
00:49:32,105 --> 00:49:34,041
Okay, okay!
458
00:49:37,846 --> 00:49:41,114
- But only if I can show her to Missy.
- Of course.
459
00:49:43,450 --> 00:49:46,186
They are... in the old clubhouse.
460
00:49:47,087 --> 00:49:49,657
- No, Walt!
- Get him!
461
00:49:50,558 --> 00:49:55,395
No. Stop. I'm sorry! Antenna!
462
00:49:58,165 --> 00:50:00,735
- We'll just talk to the boy, Teddy.
- Miss Daisy, drive over here.
463
00:50:11,378 --> 00:50:14,582
I'm sorry, little Antenna.
464
00:50:20,187 --> 00:50:22,557
Hurry, Britney! They're on their way!
465
00:50:23,825 --> 00:50:27,795
- We made it here first.
- Stay away from her!
466
00:50:28,630 --> 00:50:31,265
Yes, yes...
467
00:50:33,467 --> 00:50:36,771
And now we need to talk to your green friend in private.
468
00:50:37,471 --> 00:50:38,673
Stop!
469
00:50:41,241 --> 00:50:46,648
- Out of my way.
- Stop that. Let her out!
470
00:50:48,448 --> 00:50:52,486
Tell the vice president the deal's off. I crossed my fingers the whole time.
471
00:50:53,788 --> 00:50:56,658
Me too! Double cross negates everything, right?
472
00:50:57,525 --> 00:51:00,562
Do shut your trap, Bjarne.
473
00:51:01,796 --> 00:51:06,433
- Drive, Miss Daisy. Go!
- No, don't take her!
474
00:51:13,307 --> 00:51:16,511
Walt, come in. Come in.
475
00:51:20,048 --> 00:51:22,817
Human antenna calling the vice president. Come in.
476
00:51:24,719 --> 00:51:30,058
Come in! They took her. They took Britney. Walt, are you there?
477
00:51:34,862 --> 00:51:38,365
Walt? You stupid UFO nerd!
478
00:51:39,701 --> 00:51:43,538
Stupid club, stupid flat! Stupid... everything!
479
00:51:58,019 --> 00:52:01,789
Welcome, everyone, to Britney's project about planet Earth.
480
00:52:03,223 --> 00:52:06,561
Many creatures inhabit the Earth. For instance birds
481
00:52:07,394 --> 00:52:12,332
plaice, cats, woodlice.
482
00:52:12,967 --> 00:52:15,168
And dolphins.
483
00:52:16,537 --> 00:52:20,140
Dolphins are so cute. Clearly a favorite. Almost.
484
00:52:22,142 --> 00:52:23,678
Because the species taking up most space is humans.
485
00:52:25,113 --> 00:52:27,682
In a way, humans look a lot like us from outer space
486
00:52:29,017 --> 00:52:31,786
but one thing about them makes them different.
487
00:52:32,987 --> 00:52:34,922
They can't read each other's minds like us.
488
00:52:36,356 --> 00:52:39,627
That makes everything difficult. Check this out.
489
00:52:41,129 --> 00:52:45,432
Here's an Allan. Or a Little Allan, as they call this one.
490
00:52:48,268 --> 00:52:52,640
- Mom and I won't live together anymore.
- We're getting divorced.
491
00:52:54,474 --> 00:52:58,746
I would go berserk in that scenario. But look at what Little Allan does.
492
00:53:00,247 --> 00:53:03,518
That's probably for the best. I've lived here my entire life.
493
00:53:05,252 --> 00:53:08,455
- I was hoping for some changes.
- You're handling it so well, honey.
494
00:53:12,527 --> 00:53:16,396
He keeps it all hidden inside himself, and he's not the only one.
495
00:53:18,099 --> 00:53:21,903
Humans are concerned about what others think and hide what they think.
496
00:53:24,237 --> 00:53:27,542
The secrets often turn into what they call "loneliness".
497
00:53:28,609 --> 00:53:32,914
Loneliness makes them unhappy inside.
498
00:53:34,849 --> 00:53:37,417
They believe their thoughts to be wrong, so they hide them away.
499
00:53:38,152 --> 00:53:40,588
Stop, stop, stop...
500
00:53:41,656 --> 00:53:44,357
It's a pity, because that's not true.
501
00:53:48,428 --> 00:53:49,396
If only they could understand
502
00:53:51,132 --> 00:53:54,635
that they can only feel better by daring to express their feelings.
503
00:53:57,237 --> 00:54:00,675
Mom, Dad? No, stay here!
504
00:54:12,754 --> 00:54:15,690
Note to self: Dolphins are not fish even if they look like it.
505
00:54:16,389 --> 00:54:18,458
They are mammals!
506
00:54:21,763 --> 00:54:27,334
Searching for spaceship... Spaceship not located.
507
00:54:29,269 --> 00:54:31,438
- It's an antenna.
- Not located.
508
00:54:32,874 --> 00:54:34,742
TOWERVILLE
509
00:54:38,780 --> 00:54:40,915
Can we discuss that reward sometime?
510
00:54:42,884 --> 00:54:47,855
Shut the hell up, Bjarne! Step on it, Miss Daisy. It'll be stuffing time soon!
511
00:54:48,723 --> 00:54:50,858
And that's my favorite time!
512
00:54:53,861 --> 00:54:56,697
Walt!
513
00:54:57,732 --> 00:55:00,802
They took her! You have to help me.
514
00:55:02,136 --> 00:55:04,705
- I can't.
- But do you know where they took her?
515
00:55:05,940 --> 00:55:09,744
No. Patrick has always been very "private".
516
00:55:11,478 --> 00:55:14,816
- We can't just give up now.
- If it wasn't for these stupid shins...
517
00:55:16,284 --> 00:55:21,354
- You have to help me, Walt.
- But I don't know where she is.
518
00:55:23,024 --> 00:55:26,961
We can find out. Look. Britney's thingy is trying to contact her UFO.
519
00:55:28,328 --> 00:55:31,799
I think it's an antenna, and you're the antenna expert.
520
00:55:34,168 --> 00:55:39,372
I'm sorry. It's probably best that I stay in here... forever.
521
00:55:41,175 --> 00:55:46,514
Britney needs you. If you don't act, nothing happens. Just like with Missy.
522
00:55:47,380 --> 00:55:50,350
You know nothing about my Missy!
523
00:55:53,353 --> 00:55:57,558
I know you don't dare say you miss her. You fear she doesn't feel the same way.
524
00:55:59,492 --> 00:56:02,495
And that it will hurt too much again.
525
00:56:03,396 --> 00:56:06,133
I know, because I also miss...
526
00:56:08,302 --> 00:56:10,738
Little Antenna.
527
00:56:18,779 --> 00:56:21,682
We need it up high. That's what works about antennae!
528
00:56:41,102 --> 00:56:43,704
- Signal available.
- It's working!
529
00:56:54,615 --> 00:56:59,452
- Come. Let's go.
- Well... That...
530
00:57:02,857 --> 00:57:05,126
Do you still have that one?
531
00:57:14,936 --> 00:57:16,671
Missy!
532
00:57:18,438 --> 00:57:23,044
If one hooks a gorgeous fish like you, it's just about reeling you in!
533
00:57:24,345 --> 00:57:27,682
- "Come here!" It can't go fast enough.
- I agree.
534
00:57:40,828 --> 00:57:42,663
Where's he going? It's late.
535
00:57:44,098 --> 00:57:46,667
I think he's building something in your allotment garden.
536
00:57:47,702 --> 00:57:49,170
We don't own an allotment garden.
537
00:57:55,309 --> 00:57:59,080
Go directly inside to the machine. I need to stuff it right away.
538
00:58:11,525 --> 00:58:13,160
- Turn right.
- We need to turn?
539
00:58:14,628 --> 00:58:17,098
Allan?
540
00:58:19,133 --> 00:58:20,901
What is this place?
541
00:58:26,007 --> 00:58:28,242
First road in the roundabout!
542
00:58:34,949 --> 00:58:36,150
Amazing!
543
00:58:38,686 --> 00:58:40,788
Let me see it.
544
00:58:42,857 --> 00:58:46,594
How are we going to make this one? The tiger?
545
00:58:48,062 --> 00:58:52,266
Or a classic? Fetch! I feel the need to think long and hard.
546
00:58:53,334 --> 00:58:55,136
Your taste is always exquisite.
547
00:58:56,437 --> 00:58:59,740
Nice compliment, Miss Daisy. What do you think?
548
00:59:01,075 --> 00:59:05,279
I don't think I'm quite the right person to ask. Well...
549
00:59:07,214 --> 00:59:10,751
It's probably due to my childhood. Ever since Jennifer disappeared
550
00:59:12,486 --> 00:59:15,923
I've probably always had more of a preference for the living ones.
551
00:59:19,393 --> 00:59:22,329
Yes, we did everything together.
552
00:59:25,066 --> 00:59:26,734
She was there when I got bullied.
553
00:59:28,202 --> 00:59:31,906
When I couldn't sleep at night. When Dad called me a sissy boy.
554
00:59:33,274 --> 00:59:35,776
She was always there. But one day the door was open
555
00:59:37,445 --> 00:59:41,916
and Jennifer had run away. I wasn't good enough for her either.
556
00:59:44,585 --> 00:59:47,988
Fortunately Bjarne never found out that I stuffed Jennifer.
557
00:59:48,889 --> 00:59:50,559
He was never all that bright.
558
00:59:51,192 --> 00:59:54,595
What's going on?
559
00:59:55,463 --> 00:59:57,832
I'm not thinking about anything!
560
00:59:58,899 --> 01:00:01,268
I'm not thinking about anything at all!
561
01:00:02,336 --> 01:00:04,972
Get her in the machine. Pronto!
562
01:00:06,440 --> 01:00:09,276
- If we had time for color samples...
- I'm calling Kate.
563
01:00:11,112 --> 01:00:16,250
Wild horses couldn't stop me. I feel like adding a little splotch.
564
01:00:17,918 --> 01:00:21,188
This is Kate from Mug, Jug & Plate. This is my answering machine.
565
01:00:25,226 --> 01:00:27,761
- This is the place.
- Oh my.
566
01:00:33,701 --> 01:00:35,903
- It's locked!
- Jump in, little Antenna.
567
01:00:37,004 --> 01:00:39,340
Time for a trick that Missy taught me.
568
01:00:58,325 --> 01:00:59,960
Britney?
569
01:01:03,764 --> 01:01:07,935
Patrick has always been a scary fellow. Kind of impressive too.
570
01:01:08,836 --> 01:01:11,872
Come on, Walt. It's this way.
571
01:01:16,043 --> 01:01:18,812
Britney, where are you?
572
01:01:21,916 --> 01:01:24,251
Well, well...
573
01:01:30,592 --> 01:01:34,695
No, it's empty! I'll find her. You have to get the spaceship down.
574
01:01:35,930 --> 01:01:37,998
- Leave this to the vice president.
- Hurry up!
575
01:01:40,602 --> 01:01:43,337
This is always so exciting!
576
01:01:52,746 --> 01:01:54,348
Britney?
577
01:02:04,291 --> 01:02:08,996
Some music while I work would be lovely now, Miss Daisy.
578
01:02:09,897 --> 01:02:12,166
Yes, that's a wonderful tune.
579
01:02:22,644 --> 01:02:27,181
- And with a yellow umbrella.
- How you spoil me. It's wonderful.
580
01:02:43,598 --> 01:02:45,466
For Missy!
581
01:02:59,313 --> 01:03:02,116
We may need to make the conveyor a bit faster next time.
582
01:03:04,018 --> 01:03:06,887
It could be the carburetor. Maybe we need to spin the transmission shaft.
583
01:03:07,622 --> 01:03:09,223
I don't give a crap!
584
01:03:09,823 --> 01:03:11,959
Oh no! No...
585
01:03:23,404 --> 01:03:25,339
There.
586
01:03:34,716 --> 01:03:36,317
Teddy?
587
01:03:39,953 --> 01:03:42,456
Go away now. Go!
588
01:04:02,744 --> 01:04:05,312
I'm sorry, Britney.
589
01:04:12,419 --> 01:04:15,456
What the hell is happening in there?
590
01:04:20,260 --> 01:04:22,162
Amazing!
591
01:04:26,735 --> 01:04:29,504
- No!
- What the hell?
592
01:04:33,273 --> 01:04:35,376
I'm moving fast. Hush.
593
01:04:38,278 --> 01:04:43,417
Who do we have here? And here? Look what I found!
594
01:04:45,119 --> 01:04:48,055
Yes. Let's see if I can still do it by hand, the old-fashioned way.
595
01:04:59,400 --> 01:05:04,506
- Let's tie you up.
- Are you okay? Did they hurt you?
596
01:05:07,007 --> 01:05:09,544
I don't know what we're going to do now.
597
01:05:11,245 --> 01:05:16,283
Let's see if these old hands still have what it takes. Oh yes...
598
01:05:18,452 --> 01:05:21,288
Get in there. Stop that. Come on...
599
01:05:23,023 --> 01:05:27,961
Damn it, this is so frigging annoying. Try licking it. Come on...
600
01:05:28,830 --> 01:05:31,165
You seem to be a bit tense.
601
01:05:32,199 --> 01:05:35,269
I'm not tense! I'm excited to see
602
01:05:36,604 --> 01:05:40,040
what's hidden inside such a little, new friend.
603
01:05:41,375 --> 01:05:46,548
It's so hard to choose. I'll take this one. Oh yes!
604
01:05:49,784 --> 01:05:53,387
I don't know what we're going to do now.
605
01:06:06,266 --> 01:06:08,435
What the hell's happening?
606
01:06:17,679 --> 01:06:22,049
- I can hear what you're thinking.
- I've got it. Say what I'm thinking.
607
01:06:23,350 --> 01:06:25,118
Stop! Or I'll expose the truth about Jennifer.
608
01:06:26,420 --> 01:06:30,257
Stop! Or I'll expose the truth about Jennifer.
609
01:06:31,926 --> 01:06:35,128
- What truth about Jennifer?
- There is no truth about Jennifer.
610
01:06:36,430 --> 01:06:38,499
Yes. Your brother stole Jennifer and stuffed her!
611
01:06:40,835 --> 01:06:43,103
- That's not true.
- Yes, it is. See for yourself.
612
01:06:44,204 --> 01:06:47,441
She is in the box over on the bookcase.
613
01:06:48,175 --> 01:06:51,044
Daddy's coming, darling.
614
01:07:03,758 --> 01:07:06,561
- Jennifer!
- That's not Jennifer.
615
01:07:08,061 --> 01:07:10,430
It's just a hamster I ran into in front of the supermarket.
616
01:07:11,599 --> 01:07:16,069
I made that bow for her. What is this, huh?
617
01:07:19,439 --> 01:07:22,409
You and that stupid hamster. You had everything.
618
01:07:23,778 --> 01:07:27,381
And what did I have? Which little furball loved me?
619
01:07:28,115 --> 01:07:30,685
Miss Daisy, violin.
620
01:07:33,888 --> 01:07:37,825
Didn't you think that my lonesome heart longed for a friend as well?
621
01:07:43,063 --> 01:07:45,733
I just wanted to borrow her.
622
01:07:50,203 --> 01:07:55,275
I wanted to give her everything. But the ungrateful critter whined constantly.
623
01:07:57,077 --> 01:08:01,516
For a whole night, she tried to get out. There was only one thing to do.
624
01:08:02,750 --> 01:08:07,622
Do you get it? Stuffed things never leave you.
625
01:08:10,424 --> 01:08:15,295
- I'll never leave you...
- Don't touch me like that, Miss Daisy.
626
01:08:16,798 --> 01:08:20,568
- You murdered Jennifer!
- Sure, but we can't change that now.
627
01:08:21,603 --> 01:08:23,771
And now we'll shut you up for good.
628
01:08:25,205 --> 01:08:28,141
No more. No one else will get stuffed here!
629
01:08:29,376 --> 01:08:32,747
Don't do it! Please, Bjarne! I'm so sorry!
630
01:08:33,581 --> 01:08:36,851
That's the wrong... lever.
631
01:09:00,908 --> 01:09:04,779
Smashing isn't nice! Oh no, there's more of them, damn it.
632
01:09:11,184 --> 01:09:12,887
No!
633
01:09:15,023 --> 01:09:17,324
Get out of the way, Teddy.
634
01:09:19,326 --> 01:09:21,829
Ouch, by Saturn!
635
01:09:27,200 --> 01:09:29,937
- No, don't bite.
- Ouch.
636
01:09:31,238 --> 01:09:33,808
I'm sorry I destroyed your project...
637
01:09:35,009 --> 01:09:38,546
No worries. I have a backup in the spaceship.
638
01:09:40,915 --> 01:09:42,817
Get them away from me!
639
01:09:45,553 --> 01:09:48,823
Oh god, no... They are wild!
640
01:09:57,230 --> 01:09:58,933
What?
641
01:10:03,671 --> 01:10:06,574
Yes, yes. A final battle for the presidency!
642
01:10:07,842 --> 01:10:09,711
We should never have been in the same club.
643
01:10:11,079 --> 01:10:16,283
There, there, little friends. Damn it! No, ouch, ouch!
644
01:10:17,618 --> 01:10:20,955
I think there's some air in the pipes in my kitchen.
645
01:10:22,523 --> 01:10:24,291
- I'll take a look when I'm back.
- Walt, come on!
646
01:10:25,492 --> 01:10:27,762
- Thanks.
- That's what I'm here for.
647
01:10:29,097 --> 01:10:32,700
Get them away from me! Not like that, Miss Daisy.
648
01:10:37,972 --> 01:10:42,877
For Missy!
649
01:10:45,179 --> 01:10:48,649
I can see Sweden! Wonderful!
650
01:10:49,884 --> 01:10:52,754
- Reading minds is pretty smart.
- I told you!
651
01:10:55,923 --> 01:10:59,493
The presentation... I can still make it if I leave now.
652
01:11:00,962 --> 01:11:02,395
- If I don't fly now, I won't make it!
- What about us?
653
01:11:04,198 --> 01:11:08,936
- We'll just take the bus, Antenna!
- Quick. I must exit the atmosphere!
654
01:11:13,040 --> 01:11:14,876
We'll meet in our thoughts, my green friend.
655
01:11:16,409 --> 01:11:18,613
- Are you just going home?
- I must. I have the presentation.
656
01:11:19,479 --> 01:11:21,916
But... But I thought we were...
657
01:11:24,118 --> 01:11:29,456
- You want to say something? Say it!
- But... But...
658
01:11:30,290 --> 01:11:33,594
I thought we were friends.
659
01:11:34,061 --> 01:11:36,864
Goodbye.
660
01:12:00,688 --> 01:12:03,090
I can't wait to get home and have coffee and a cracker.
661
01:12:04,692 --> 01:12:07,628
You know what? My leg doesn't hurt so much anymore.
662
01:12:09,362 --> 01:12:14,101
The municipality lady said it would be good for me to get out more.
663
01:12:16,237 --> 01:12:19,907
I didn't get to tell her that I'll miss her. I didn't say goodbye properly.
664
01:12:20,775 --> 01:12:22,977
No, it all went a bit fast.
665
01:12:24,411 --> 01:12:27,548
Now it's all the same again. Nothing ever gets better.
666
01:12:29,050 --> 01:12:34,021
No. But I do think she's got a point, our little green friend.
667
01:12:35,422 --> 01:12:38,926
- I have something to say.
- What is it?
668
01:12:40,995 --> 01:12:43,531
It's something I should've said ages ago.
669
01:13:03,483 --> 01:13:06,020
Missy!
670
01:13:21,269 --> 01:13:24,839
Then why does he start behaving like this? It's not like him at all.
671
01:13:26,307 --> 01:13:30,778
- Maybe it's not just my fault!
- Don't you keep an eye on him?
672
01:13:32,513 --> 01:13:36,183
Sure, I do! But I can't do it all the time. I'm also a human being...
673
01:13:37,652 --> 01:13:39,887
- Stop!
- There you are, honey! Are you okay?
674
01:13:40,621 --> 01:13:43,557
Stop fighting! Stop!
675
01:13:45,760 --> 01:13:48,095
- Where have you been?
- You don't care!
676
01:13:49,163 --> 01:13:50,698
That's not true. We do care.
677
01:13:52,533 --> 01:13:55,703
No, you don't! You fight constantly. You just think I'm handling it so well.
678
01:13:56,604 --> 01:13:58,606
No, we always care about you.
679
01:14:00,374 --> 01:14:04,679
No. You only care about your new job, and you sit on the sofa all the time!
680
01:14:06,113 --> 01:14:10,551
I heard what you told Dad. That you can't cope with me.
681
01:14:12,019 --> 01:14:14,722
That's not the case. You are the most precious thing we have.
682
01:14:16,123 --> 01:14:20,895
I know you think I'm handling it well, but I'm not.
683
01:14:22,396 --> 01:14:26,000
I just want it all to go away. I want things to be like before.
684
01:14:28,002 --> 01:14:30,538
Come here.
685
01:14:32,373 --> 01:14:36,177
- Why can't everything be normal again?
- Maybe something will be a new normal.
686
01:14:37,878 --> 01:14:41,515
For all of us. Maybe this new normal will be very, very good.
687
01:14:42,249 --> 01:14:44,719
There, there, honey.
688
01:14:47,922 --> 01:14:51,058
I've looked everywhere in the area, and he's just not...
689
01:14:52,593 --> 01:14:55,663
Holy smokes! You're just fine right there, my friend, huh?
690
01:14:57,131 --> 01:15:01,068
Ruth, this is my mom. Mom, this is Ruth. She helped us move.
691
01:15:02,236 --> 01:15:04,271
All's well that ends well. You know what?
692
01:15:05,973 --> 01:15:08,142
I have a big batch of barbecue sausages I can't eat myself.
693
01:15:09,377 --> 01:15:10,745
Or I shouldn't eat them myself in any case!
694
01:15:12,513 --> 01:15:17,251
So how about we have a super lovely housewarming party up on the roof?
695
01:15:18,486 --> 01:15:20,121
I'm so sorry about all this, honey.
696
01:15:21,322 --> 01:15:24,992
- I missed you so much.
- I missed you too.
697
01:15:26,694 --> 01:15:31,899
- I never knew you could walk up here.
- Hi, Missy. Nice to meet you.
698
01:15:33,134 --> 01:15:35,102
- Hello, my friends.
- Hi. You're so cute.
699
01:15:36,604 --> 01:15:40,741
- Are you my son's new friend?
- Friend, collaborator, comrade.
700
01:15:42,176 --> 01:15:45,179
You have a wonderful kid. Cheers for you, little Antenna.
701
01:15:45,913 --> 01:15:48,716
Cheers! Bottoms up!
702
01:15:51,886 --> 01:15:52,987
Britney!
703
01:15:54,255 --> 01:15:56,323
- Where are you going?
- I'll be right back.
704
01:15:57,358 --> 01:16:00,694
Isn't the view beautiful?
705
01:16:06,467 --> 01:16:08,102
Why are you here? What about the presentation?
706
01:16:09,904 --> 01:16:13,074
I had some unfinished business down here first. Your party looks fun.
707
01:16:13,674 --> 01:16:16,010
Yes. It sure is.
708
01:16:17,745 --> 01:16:20,314
I'm sorry I just left.
709
01:16:23,350 --> 01:16:26,887
I'm sorry I didn't say a proper goodbye. It was just because...
710
01:16:27,522 --> 01:16:29,223
I'll miss you.
711
01:16:30,458 --> 01:16:33,127
I know. Luckily, we live in the same universe.
712
01:16:33,761 --> 01:16:35,362
Yes. Luckily.
713
01:16:37,164 --> 01:16:39,166
Remember to express your feelings. It's a long way down here.
714
01:16:40,502 --> 01:16:42,103
I can't come flying constantly to read your mind!
715
01:16:43,237 --> 01:16:46,140
I will. I promise. Goodbye, Britney.
716
01:16:47,341 --> 01:16:51,045
Goodbye, Little Allan. We'll meet again.
60961
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.