All language subtitles for The.Forgotten.2019.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂŽ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:43,214 --> 00:02:44,339 I'm sorry, 2 00:02:44,714 --> 00:02:47,756 I’m looking for the retraining course for Ukrainian teachers. 3 00:02:47,881 --> 00:02:48,839 I don't know! 4 00:02:56,756 --> 00:02:59,299 I'm looking for the retraining course. 5 00:02:59,674 --> 00:03:01,299 Second floor, room 34. 6 00:03:01,464 --> 00:03:02,049 Thank you! 7 00:03:02,131 --> 00:03:04,339 Only Russian’s spoken at school. 8 00:03:04,464 --> 00:03:05,881 I can... 9 00:03:07,299 --> 00:03:08,174 Thank you. 10 00:03:53,256 --> 00:03:54,424 Colleagues, 11 00:03:54,881 --> 00:03:57,506 the retraining course lasts 3 months. 12 00:03:57,674 --> 00:04:00,214 It costs 19,000 rubles. 13 00:04:00,631 --> 00:04:03,674 You can choose between Russian and English. 14 00:04:03,964 --> 00:04:05,549 I don't speak English. 15 00:04:05,631 --> 00:04:08,424 How are we to learn English in three months? 16 00:04:08,506 --> 00:04:09,924 I can't either. 17 00:04:10,049 --> 00:04:11,214 And you? 18 00:04:12,881 --> 00:04:14,381 Speak English? 19 00:04:14,549 --> 00:04:15,924 No, I can't. 20 00:04:16,589 --> 00:04:20,049 Then the “great and mighty” language it is. 21 00:04:20,339 --> 00:04:22,589 But with Russian there are, 22 00:04:22,714 --> 00:04:26,549 fewer vacancies. With English you have more chances. 23 00:04:27,424 --> 00:04:29,756 Here are the application forms, 24 00:04:30,089 --> 00:04:35,756 with the timetable and the curriculum from the new cultural office. 25 00:04:36,631 --> 00:04:37,839 Any questions? 26 00:04:40,049 --> 00:04:41,756 Please fill it out! 27 00:04:52,757 --> 00:04:55,089 A mushroom once thought of something 28 00:04:55,299 --> 00:04:57,757 and started giving orders. 29 00:04:57,882 --> 00:05:00,882 Come, porcini mushrooms and go to war with me! 30 00:05:00,993 --> 00:05:03,618 The porcini mushrooms said no. 31 00:05:04,208 --> 00:05:06,649 Chanterelle, will you go to war with me? 32 00:05:06,674 --> 00:05:10,424 We are rich, we don't need war! 33 00:05:10,589 --> 00:05:13,632 Birch milklings, are you going to war with me? 34 00:05:13,714 --> 00:05:17,049 We are housewives, we’re not going to war! 35 00:05:17,400 --> 00:05:20,107 Honey mushrooms, will you go to war with me? 36 00:05:20,132 --> 00:05:23,549 Our stems are too narrow, we won't come. 37 00:05:23,775 --> 00:05:26,482 Milk mushrooms, will you go to war with me? 38 00:05:26,507 --> 00:05:30,589 We milk mushrooms stick together. We’ll go to war with you! 39 00:05:30,757 --> 00:05:35,007 So, the Tsar went to war with the mushrooms! 40 00:06:08,264 --> 00:06:09,264 What is this? 41 00:06:09,714 --> 00:06:11,007 Come, quickly! 42 00:06:14,326 --> 00:06:15,665 Tell Father Frost, 43 00:06:15,690 --> 00:06:17,107 where is your home? 44 00:06:17,132 --> 00:06:19,424 My home is Russia! 45 00:06:22,422 --> 00:06:25,129 I have a special gift for you. 46 00:06:29,382 --> 00:06:30,507 Such an idiot! 47 00:06:30,589 --> 00:06:31,964 What are you doing? 48 00:06:32,049 --> 00:06:34,339 I bought the same one for my son. 49 00:06:34,382 --> 00:06:34,964 Look! 50 00:06:35,132 --> 00:06:36,132 Look! 51 00:06:38,382 --> 00:06:39,924 What's going on? 52 00:06:41,214 --> 00:06:42,799 Sergei Viktorovich, 53 00:06:42,839 --> 00:06:45,049 someone hung up the Ukrainian flag. 54 00:06:45,074 --> 00:06:47,281 The police are coming! Come quickly. 55 00:06:48,281 --> 00:06:50,738 Idiots. That's all we need! 56 00:06:51,007 --> 00:06:52,132 What are you watching? 57 00:06:52,157 --> 00:06:53,091 Go! 58 00:07:53,769 --> 00:07:56,089 What are you doing here? This is the ladies room! 59 00:07:56,896 --> 00:07:59,257 Have you seen a boy with a dark jacket and hood? 60 00:07:59,299 --> 00:08:00,549 10th or 11th grade? 61 00:08:00,589 --> 00:08:02,339 No, this is the ladies room! 62 00:08:02,364 --> 00:08:03,654 Get out! 63 00:08:08,424 --> 00:08:11,049 I'm about to pee my pants, 64 00:08:11,270 --> 00:08:13,645 if you don't leave! 65 00:08:17,933 --> 00:08:19,640 You want to join me? 66 00:08:31,506 --> 00:08:32,716 Let's go! 67 00:08:43,549 --> 00:08:45,341 Put that in my purse. 68 00:08:55,134 --> 00:08:56,551 Take off your jacket. 69 00:09:03,549 --> 00:09:04,881 What are you looking at? 70 00:09:04,906 --> 00:09:07,281 Take it off! If they catch you with that... 71 00:09:07,306 --> 00:09:08,351 Go! 72 00:09:25,122 --> 00:09:27,747 What is it? Do you want to pee? 73 00:09:33,165 --> 00:09:36,374 We go together! You can't leave on your own. 74 00:09:40,054 --> 00:09:41,722 Yes... he is slim... 75 00:09:43,590 --> 00:09:44,663 There! 76 00:09:45,215 --> 00:09:46,024 Stop! 77 00:09:46,049 --> 00:09:46,981 Where are you going? 78 00:09:47,006 --> 00:09:48,012 Stop! 79 00:09:50,506 --> 00:09:51,174 Freeze... 80 00:09:52,424 --> 00:09:53,674 Stop him! 81 00:10:07,988 --> 00:10:09,190 Ah, a known fool. 82 00:10:09,372 --> 00:10:11,081 His mother disappeared. 83 00:10:11,106 --> 00:10:12,940 Father was murdered. 84 00:10:12,965 --> 00:10:14,965 He was also for the "Ukrops". 85 00:10:15,695 --> 00:10:18,065 Now he lives with his grandmother. 86 00:10:18,190 --> 00:10:21,565 It's the first time this has happened at our school. 87 00:10:21,731 --> 00:10:23,231 We have a good reputation! 88 00:10:23,256 --> 00:10:25,340 What’ll happen to him? 89 00:10:25,506 --> 00:10:27,174 You have lessons! 90 00:10:27,340 --> 00:10:29,799 He’s still underage... 91 00:10:30,383 --> 00:10:32,051 You can't just... 92 00:10:33,785 --> 00:10:37,660 He’s only a child. He just wanted attention. 93 00:10:40,171 --> 00:10:41,618 You’re the director, aren't you? 94 00:10:41,643 --> 00:10:43,686 Say something! 95 00:10:43,991 --> 00:10:45,323 Who are you? 96 00:10:46,022 --> 00:10:50,231 I am a teacher. I used to teach at school number 46. 97 00:10:50,465 --> 00:10:54,006 Why don't you talk to them? They’ll kill him in there. 98 00:10:54,315 --> 00:10:55,940 I already warned him: 99 00:10:55,965 --> 00:10:58,590 "It's your last year of school, behave yourself!" 100 00:10:59,209 --> 00:11:01,356 He threw it all away... 101 00:11:01,865 --> 00:11:03,824 You don't look like a teacher. 102 00:11:03,884 --> 00:11:04,884 More like... 103 00:11:04,909 --> 00:11:06,024 Be quiet! 104 00:11:10,606 --> 00:11:12,481 Where are they taking him? 105 00:11:12,681 --> 00:11:14,265 Are you a relative? 106 00:11:14,290 --> 00:11:15,208 No. 107 00:11:16,567 --> 00:11:17,858 We're done. 108 00:11:17,965 --> 00:11:19,340 We go now. 109 00:11:20,010 --> 00:11:21,553 I’ll tell his grandma. 110 00:11:21,965 --> 00:11:22,924 Yeah. No problem. 111 00:11:23,006 --> 00:11:24,590 We’ll let her know as well. 112 00:11:38,236 --> 00:11:39,029 Nina! 113 00:11:40,140 --> 00:11:41,681 They’re waiting for us. 114 00:11:57,946 --> 00:11:59,489 Are you OK? 115 00:12:01,299 --> 00:12:02,090 Yes, 116 00:12:03,674 --> 00:12:08,506 I just forgot that the parties start so early now. 117 00:12:28,429 --> 00:12:29,763 15 please! 118 00:12:39,701 --> 00:12:40,742 To the front. 119 00:12:42,840 --> 00:12:44,174 To the front! 120 00:13:16,259 --> 00:13:19,009 Thank you all for being here. 121 00:13:19,034 --> 00:13:20,618 We miss you, 122 00:13:20,856 --> 00:13:24,606 so we wanted to celebrate Tanya's birthday at home. 123 00:13:24,631 --> 00:13:27,174 Why did you leave? Come back! 124 00:13:27,299 --> 00:13:28,756 I’d love to. 125 00:13:28,840 --> 00:13:30,381 Chaos is everywhere. 126 00:13:31,563 --> 00:13:34,856 Here in Luhansk, at least it’s our chaos! 127 00:13:34,881 --> 00:13:36,674 In Kyiv it is not. 128 00:13:36,924 --> 00:13:40,340 Here our party costs half as much as in Ukraine. 129 00:13:40,549 --> 00:13:42,549 But it’s not because of that. 130 00:13:43,606 --> 00:13:46,190 Tanyechka wanted us to celebrate here. 131 00:13:46,399 --> 00:13:47,524 To my treasure! 132 00:13:47,549 --> 00:13:48,631 All the best! 133 00:13:50,006 --> 00:13:52,465 Tanusha, your tits got bigger. 134 00:13:52,715 --> 00:13:53,631 Be quiet! 135 00:13:56,715 --> 00:13:58,756 Kirill, why are you so tanned? 136 00:13:58,881 --> 00:14:00,631 We just got back from Egypt. 137 00:14:00,769 --> 00:14:03,226 Did you go from Ukraine or Russia? 138 00:14:03,299 --> 00:14:04,881 From Russia, of course. 139 00:14:04,964 --> 00:14:07,089 I also made a Russian passport. 140 00:14:08,549 --> 00:14:09,715 Yura, and you? 141 00:14:10,938 --> 00:14:14,606 I have all three: Russian, Ukrainian and LNR. 142 00:14:14,742 --> 00:14:17,617 Nina refuses the Russian. 143 00:14:17,715 --> 00:14:19,381 That's why I'm so white. 144 00:14:20,824 --> 00:14:22,408 What's the point, Nina? 145 00:14:23,122 --> 00:14:25,329 I can't live without holidays. 146 00:14:25,506 --> 00:14:28,465 You have to leave this place from time to time. 147 00:14:28,892 --> 00:14:31,185 By the way, have you found anything yet? 148 00:14:32,465 --> 00:14:33,006 No. 149 00:14:33,631 --> 00:14:36,881 I started this retraining course. 150 00:14:37,663 --> 00:14:39,831 Great, finally you will 151 00:14:39,914 --> 00:14:44,455 teach in the pure Russian language 152 00:14:47,100 --> 00:14:50,391 and not your farmer’s language. 153 00:14:53,424 --> 00:14:54,481 Farmer's language? 154 00:14:54,506 --> 00:14:55,881 Ghena, hold me. 155 00:15:04,529 --> 00:15:05,863 Moo on! 156 00:15:08,401 --> 00:15:11,235 What a cow, this teacher. 157 00:15:12,881 --> 00:15:13,756 Nina! 158 00:15:15,006 --> 00:15:16,424 Leave me alone! 159 00:15:16,506 --> 00:15:17,881 What am I supposed to do? 160 00:15:18,630 --> 00:15:21,214 They’re sheep. Pay no attention to them. 161 00:15:21,424 --> 00:15:23,674 You’re sitting at a table with these sheep. 162 00:15:23,756 --> 00:15:25,674 Don't be so pathetic. 163 00:15:25,699 --> 00:15:28,908 You knew who was coming today and you provoked them even more. 164 00:15:29,002 --> 00:15:30,336 I provoked them? 165 00:15:30,549 --> 00:15:32,049 Whom did I provoke? 166 00:15:32,549 --> 00:15:34,256 Then what’s this all about? 167 00:15:35,614 --> 00:15:39,631 I forgot the party was today. 168 00:15:39,656 --> 00:15:41,615 And then you wonder. 169 00:15:42,014 --> 00:15:44,223 I can get fired for it. 170 00:15:44,424 --> 00:15:46,465 Nobody needs us there without money. 171 00:15:46,631 --> 00:15:47,965 So folks, come on! 172 00:15:48,106 --> 00:15:49,149 Fuck that! 173 00:15:49,174 --> 00:15:50,590 Let's keep celebrating! 174 00:15:50,715 --> 00:15:51,381 Ninok! 175 00:15:51,840 --> 00:15:53,924 Yura, I want to go away. 176 00:15:54,756 --> 00:15:56,631 I can't yet. 177 00:15:56,756 --> 00:15:59,756 I'll do anything so we can leave this place. 178 00:15:59,940 --> 00:16:01,315 We will drive! 179 00:16:01,340 --> 00:16:02,299 Yuri! 180 00:16:03,220 --> 00:16:04,388 Go on. 181 00:16:04,506 --> 00:16:08,049 You have to go back. I'm waiting for you at home. 182 00:17:32,458 --> 00:17:33,458 Hello, 183 00:17:34,382 --> 00:17:37,757 There is no internet connection at 12 Zoryanskaya Street. 184 00:17:45,049 --> 00:17:46,049 Alright. 185 00:18:29,174 --> 00:18:30,214 To the front. 186 00:18:31,509 --> 00:18:33,509 Move, damn! 187 00:18:53,507 --> 00:18:54,839 Damn it! 188 00:18:55,602 --> 00:18:57,434 Goddamn it! 189 00:19:06,020 --> 00:19:07,895 When did you get home? 190 00:19:12,271 --> 00:19:13,771 Have you slept at all? 191 00:19:13,924 --> 00:19:15,464 No, I didn't. 192 00:19:18,339 --> 00:19:21,339 The machine in the warehouse broke down. 193 00:19:23,261 --> 00:19:26,678 I've been hand glueing this shit all night. 194 00:19:36,611 --> 00:19:37,736 After you left, 195 00:19:37,964 --> 00:19:39,464 the couple apologized. 196 00:19:40,583 --> 00:19:43,208 I told them it was too much. 197 00:19:43,589 --> 00:19:45,464 They didn't think. 198 00:19:48,089 --> 00:19:49,632 Vera isn’t the brightest... 199 00:19:49,839 --> 00:19:52,964 ...and Gena only talks nonsense when he's drunk. 200 00:19:58,189 --> 00:20:01,274 I was drunk as a hatter. 201 00:20:01,299 --> 00:20:03,257 I glued as much as I could. 202 00:20:04,482 --> 00:20:05,899 Look. 203 00:20:05,924 --> 00:20:07,174 Is that too crooked? 204 00:20:14,174 --> 00:20:16,174 Give me a few more months. 205 00:20:16,757 --> 00:20:18,632 I'll find something. 206 00:20:20,964 --> 00:20:23,589 But after displays like yesterday... 207 00:20:26,589 --> 00:20:27,714 ...people like to talk. 208 00:20:31,397 --> 00:20:35,147 You should continue attending this course. 209 00:20:39,549 --> 00:20:41,674 I'm looking for something in Kyiv. 210 00:20:42,714 --> 00:20:44,339 Alright? 211 00:20:57,257 --> 00:20:58,757 Damn! 212 00:21:03,019 --> 00:21:05,466 Nina, I'm afraid I don't have time. 213 00:21:05,491 --> 00:21:07,006 Can you do that? 214 00:21:50,464 --> 00:21:51,924 Hello children! 215 00:22:01,089 --> 00:22:02,339 May I? 216 00:22:02,549 --> 00:22:03,799 You again? 217 00:22:04,424 --> 00:22:06,339 I’m attending a retraining course here. 218 00:22:06,507 --> 00:22:07,964 Very good. 219 00:22:08,507 --> 00:22:09,839 Say... 220 00:22:10,549 --> 00:22:12,339 have you heard about the boy? 221 00:22:12,799 --> 00:22:14,174 Has he been released? 222 00:22:14,401 --> 00:22:17,611 We couldn't reach his grandma. 223 00:22:17,924 --> 00:22:20,382 Maybe the police told her. 224 00:22:20,799 --> 00:22:22,839 So he's still there? 225 00:22:24,299 --> 00:22:26,424 How should I know? 226 00:22:27,257 --> 00:22:31,464 I could have gotten into trouble because of him. 227 00:22:31,964 --> 00:22:33,632 Hopefully nothing happens. 228 00:22:33,924 --> 00:22:35,549 All the best. 229 00:22:56,174 --> 00:22:59,257 Ladies, you’re already here? 230 00:23:07,424 --> 00:23:09,964 The most important thing we have to focus on, 231 00:23:10,382 --> 00:23:13,924 is encouraging patriotism in the children. 232 00:23:15,257 --> 00:23:18,382 But we live in an imaginary republic. 233 00:23:18,577 --> 00:23:21,660 What will they be patriots of? 234 00:23:23,714 --> 00:23:26,007 I did not write this program. 235 00:23:26,257 --> 00:23:28,507 All the textbooks are from Russia. 236 00:23:28,882 --> 00:23:31,882 Those are the rules there. 237 00:23:33,507 --> 00:23:36,549 Special attention is paid to poetry. 238 00:23:37,464 --> 00:23:40,924 With the help of poetry we teach the youth to love the fatherland. 239 00:23:41,257 --> 00:23:44,382 I have printed examples for you. 240 00:23:45,924 --> 00:23:47,464 I still don't understand. 241 00:23:47,632 --> 00:23:51,924 Why should our children become Russian patriots? 242 00:23:53,589 --> 00:23:54,564 Why? 243 00:23:54,589 --> 00:23:56,757 Because we don't have any other textbooks! 244 00:23:57,214 --> 00:23:58,339 None. 245 00:24:00,549 --> 00:24:01,674 Well then. 246 00:24:02,507 --> 00:24:06,424 An important part of language education, 247 00:24:06,714 --> 00:24:09,549 Is the preparation for various holidays. 248 00:24:10,339 --> 00:24:15,674 One of the most important holidays is February 23rd. 249 00:24:16,214 --> 00:24:21,174 Preparations for Soviet Army Day 250 00:24:21,946 --> 00:24:25,821 must be part of the curriculum. 251 00:24:29,382 --> 00:24:32,007 Today we’ll write a simple test, 252 00:24:33,839 --> 00:24:36,924 to identify your weaknesses, 253 00:24:37,839 --> 00:24:42,757 and see who has a chance to pass. 254 00:24:56,632 --> 00:24:58,132 Check out this piece of equipment. 255 00:24:58,589 --> 00:25:00,382 Impressive... 256 00:25:28,882 --> 00:25:30,674 Everything’s taken care of at checkpoint number four. 257 00:25:31,007 --> 00:25:32,339 You can drive through after 4 PM. 258 00:25:32,714 --> 00:25:33,589 He'll do it. 259 00:25:34,174 --> 00:25:37,424 We have two of our officers there. 260 00:25:37,674 --> 00:25:38,549 What’s that? 261 00:25:38,757 --> 00:25:39,174 Ah, 262 00:25:39,714 --> 00:25:41,257 from Russia. 263 00:25:41,549 --> 00:25:43,799 Chinese natural, super soft and cheap. 264 00:25:44,089 --> 00:25:46,464 Sells well. 265 00:25:46,632 --> 00:25:47,964 Show them. 266 00:25:49,664 --> 00:25:50,747 Cool idea! 267 00:25:51,214 --> 00:25:52,007 Respect. 268 00:25:53,799 --> 00:25:55,714 Can you trust him? 269 00:25:56,089 --> 00:25:59,174 I've been through a lot with Yuri. 270 00:25:59,507 --> 00:26:00,964 He’s a chemist. 271 00:26:00,989 --> 00:26:02,697 You’ve seen "Breaking Bad"? 272 00:26:02,722 --> 00:26:03,847 I think so... 273 00:26:04,632 --> 00:26:08,089 Yuri can build you the same lab. 274 00:26:09,757 --> 00:26:11,674 I think there 275 00:26:11,882 --> 00:26:13,839 That's a long time ago. 276 00:26:14,214 --> 00:26:15,257 Come on! 277 00:26:24,339 --> 00:26:30,214 Do you get it now? As soon as everything is ready, you drive. 278 00:26:32,424 --> 00:26:34,257 Why did you tell them about the lab? 279 00:26:34,757 --> 00:26:35,882 Coward! 280 00:27:01,757 --> 00:27:02,839 Goodbye! 281 00:27:03,464 --> 00:27:04,799 Goodbye. 282 00:27:35,464 --> 00:27:36,132 Hello. 283 00:27:39,339 --> 00:27:40,339 Hello. 284 00:27:44,089 --> 00:27:44,924 Andrei. 285 00:27:46,382 --> 00:27:47,589 Vasiliy. 286 00:27:48,632 --> 00:27:50,089 Why are you here? 287 00:27:53,424 --> 00:27:57,007 Hung the wrong flag in the wrong place. 288 00:27:58,174 --> 00:27:58,839 Alright. 289 00:28:02,089 --> 00:28:03,589 I don't care. 290 00:28:05,464 --> 00:28:06,549 And why are you here? 291 00:28:08,839 --> 00:28:10,089 My wife is in a wheelchair. 292 00:28:11,214 --> 00:28:12,714 For three years... because of the bombing... 293 00:28:14,339 --> 00:28:19,882 I wanted to buy her orthopedic tights, 294 00:28:20,964 --> 00:28:23,089 I was on my way back and saw a guy, 295 00:28:24,299 --> 00:28:27,339 harassing a young girl in an underpass. 296 00:28:28,299 --> 00:28:29,549 Me, 297 00:28:30,589 --> 00:28:31,674 old ox, 298 00:28:33,674 --> 00:28:34,924 stood up for her. 299 00:28:35,839 --> 00:28:38,714 He immediately pointed a gun at me 300 00:28:38,839 --> 00:28:40,382 and called the cops. 301 00:28:41,714 --> 00:28:42,674 Fucking shit. 302 00:28:51,464 --> 00:28:52,549 And the girl? 303 00:28:56,632 --> 00:29:00,214 When the police came, the girl said 304 00:29:00,239 --> 00:29:02,074 that she knew him. 305 00:29:03,524 --> 00:29:06,649 And that I'm the pervert. 306 00:29:06,674 --> 00:29:09,007 Then they found the tights 307 00:29:09,174 --> 00:29:11,839 and took it as evidence. 308 00:29:13,214 --> 00:29:14,299 Motherfuckers. 309 00:29:17,049 --> 00:29:18,339 Assholes, 310 00:29:19,339 --> 00:29:20,757 They're everywhere. 311 00:29:22,983 --> 00:29:25,690 You have to be optimistic. 312 00:29:27,578 --> 00:29:31,203 When will it stop? 313 00:29:32,420 --> 00:29:36,005 When does it stop? 314 00:31:43,521 --> 00:31:45,564 I want to pick it up in a separate room. 315 00:31:45,589 --> 00:31:46,674 Follow me. 316 00:32:23,464 --> 00:32:24,339 OK. 317 00:32:24,674 --> 00:32:25,882 Tell Kirill... 318 00:32:26,464 --> 00:32:26,882 What? 319 00:32:27,632 --> 00:32:28,714 What's that? 320 00:32:30,424 --> 00:32:32,132 Fucking pigeons... 321 00:32:34,839 --> 00:32:37,589 How am I supposed to go to the ministry tomorrow? 322 00:32:38,089 --> 00:32:41,214 You can change at home. 323 00:32:41,549 --> 00:32:43,339 I hate those birds. 324 00:32:45,674 --> 00:32:48,464 Right now everything’s settled with the bank. 325 00:32:48,464 --> 00:32:51,507 You can bring the rest in the morning. 326 00:32:51,714 --> 00:32:54,132 Brothers today, enemies tomorrow, you understand. 327 00:32:54,757 --> 00:32:56,174 Sure, no problem. 328 00:32:56,882 --> 00:32:58,632 We hope there’ll be Internet sometime. 329 00:32:59,049 --> 00:33:01,799 They all have to be shot. Fucking critters! 330 00:33:02,089 --> 00:33:04,339 With online banking it becomes more and more difficult. 331 00:33:04,339 --> 00:33:06,839 Let's look for other ways. 332 00:33:07,424 --> 00:33:08,241 Alright? 333 00:33:08,464 --> 00:33:09,209 Alright, then. 334 00:33:36,924 --> 00:33:37,589 Hello. 335 00:33:39,269 --> 00:33:40,352 Yura, where are you? 336 00:33:44,049 --> 00:33:46,507 I can't hear you. 337 00:33:49,257 --> 00:33:49,839 Yura. 338 00:34:07,339 --> 00:34:09,382 I’m in Stanitsia Luhanska. 339 00:34:09,464 --> 00:34:12,007 You can see the river at the border. 340 00:34:12,464 --> 00:34:17,424 In the last hour, LNR was attacked several times by Ukrainians. 341 00:34:19,549 --> 00:34:21,424 When are you going to stop? 342 00:34:21,757 --> 00:34:23,382 I can't stand it anymore. 343 00:34:23,549 --> 00:34:24,507 We won't shoot anymore today. 344 00:34:24,674 --> 00:34:25,757 Really? 345 00:34:26,299 --> 00:34:30,799 We have state treason story left... Some idiot hung up a flag. 346 00:34:31,799 --> 00:34:33,507 So, do we have it? 347 00:34:35,589 --> 00:34:39,882 How many years do you get for treason? 348 00:34:41,257 --> 00:34:42,177 20? 349 00:34:42,965 --> 00:34:44,065 I don't know. 350 00:34:44,470 --> 00:34:47,678 Come on, let's finish this. 351 00:35:08,150 --> 00:35:10,840 Hello, is the boy from school #33 with you? 352 00:35:11,408 --> 00:35:14,783 We don't need boys, bring girls. 353 00:35:14,840 --> 00:35:18,215 He's about 17, hung up the flag. 354 00:35:18,590 --> 00:35:21,965 No, we have a few for breaking the curfew. 355 00:35:22,827 --> 00:35:24,077 It’s quiet today. 356 00:35:24,257 --> 00:35:25,007 Thank you. 357 00:35:26,956 --> 00:35:29,789 Where else could they have taken him? 358 00:35:29,924 --> 00:35:34,090 Wherever. Reznitskaya St. 2, or Bogdanovka St. 15. 359 00:35:35,382 --> 00:35:36,401 Thank you. 360 00:35:57,584 --> 00:36:01,334 Is the student here because of the flag? 361 00:36:07,049 --> 00:36:07,996 Yes. 362 00:36:09,299 --> 00:36:11,757 May I see him? 363 00:36:12,757 --> 00:36:13,840 No. 364 00:36:15,215 --> 00:36:16,190 Listen, 365 00:36:16,215 --> 00:36:17,549 he's a minor. 366 00:36:18,174 --> 00:36:20,049 He can't stay here a second night. 367 00:36:21,799 --> 00:36:23,174 He can climb roofs... 368 00:36:23,799 --> 00:36:25,840 but he can't sit in the cell? 369 00:36:32,549 --> 00:36:33,840 Let me talk to him. 370 00:36:41,627 --> 00:36:42,836 Are you a relative? 371 00:36:44,674 --> 00:36:46,424 He only has one sick grandma. 372 00:36:47,132 --> 00:36:48,507 No one can visit him. 373 00:36:49,090 --> 00:36:50,507 I‘m his teacher. 374 00:36:55,174 --> 00:36:56,269 You know what, 375 00:36:57,007 --> 00:36:58,882 come with me. 376 00:37:12,451 --> 00:37:14,326 Go inside. 377 00:37:17,403 --> 00:37:19,070 Sit down. 378 00:37:20,257 --> 00:37:21,174 Wait. 379 00:38:03,321 --> 00:38:04,238 Where's the boy? 380 00:38:04,507 --> 00:38:05,424 Sit down. 381 00:38:07,044 --> 00:38:07,961 Let him go. 382 00:38:08,590 --> 00:38:10,257 I'll pay the fine. 383 00:38:11,231 --> 00:38:15,440 I'll sign for him. 384 00:38:18,479 --> 00:38:23,646 A year ago he’d been shot on the spot for the Ukrainian flag. 385 00:38:25,090 --> 00:38:26,174 Sit down. 386 00:38:26,424 --> 00:38:27,757 Today he’ll get 387 00:38:28,102 --> 00:38:29,685 a 4 year sentence. 388 00:38:30,674 --> 00:38:34,965 That counts as treason. 389 00:38:35,590 --> 00:38:37,674 What nonsense. 390 00:38:39,985 --> 00:38:41,134 Listen... 391 00:38:43,505 --> 00:38:45,255 I can really pay you. 392 00:38:49,251 --> 00:38:50,334 You know what, 393 00:38:50,882 --> 00:38:52,549 we love to jerk off. 394 00:38:54,590 --> 00:38:55,674 Yes, 395 00:38:57,257 --> 00:38:59,882 squirting is our thing. 396 00:39:05,961 --> 00:39:07,170 Look at this. 397 00:39:10,132 --> 00:39:13,424 We're not rapists. 398 00:39:15,007 --> 00:39:17,257 We're not gonna fuck you. 399 00:39:18,840 --> 00:39:20,340 But we want to see everything. 400 00:39:21,090 --> 00:39:22,424 Shall we? 401 00:39:24,810 --> 00:39:29,101 If you want to set him free... 402 00:39:29,592 --> 00:39:32,800 then get undressed. 403 00:39:33,076 --> 00:39:35,493 The sooner the better. 404 00:39:35,911 --> 00:39:38,328 Or should we teach him a lesson. 405 00:39:40,257 --> 00:39:42,840 Has he fucked you yet? 406 00:39:45,398 --> 00:39:46,606 What do you think? 407 00:39:47,971 --> 00:39:53,846 He wouldn't be able to sit for two months or go to the toilet. 408 00:39:54,340 --> 00:39:55,549 Decide... 409 00:39:56,882 --> 00:40:00,424 We don't force anyone. 410 00:40:10,049 --> 00:40:11,549 Take off your underpants. 411 00:40:12,117 --> 00:40:13,325 Spread your legs. 412 00:40:20,936 --> 00:40:26,103 Come on. 413 00:40:27,840 --> 00:40:30,549 Just think of him. 414 00:40:32,272 --> 00:40:39,064 Or can't you think right now? 415 00:40:43,477 --> 00:40:45,977 Why are you so quiet? 416 00:40:48,632 --> 00:40:49,840 That's it. 417 00:40:54,882 --> 00:40:59,965 Good girl... 418 00:41:00,632 --> 00:41:02,241 That's the way it has to be. 419 00:41:04,715 --> 00:41:05,924 Very well-behaved. 420 00:41:08,007 --> 00:41:14,174 It's the first time we've had one like you. 421 00:41:14,549 --> 00:41:15,757 Good girl. 422 00:41:18,590 --> 00:41:23,215 See, we're not touching you at all. 423 00:41:23,507 --> 00:41:25,382 Sweetheart... 424 00:41:45,382 --> 00:41:46,454 Ilchenko, 425 00:41:46,672 --> 00:41:47,763 out. 426 00:41:53,247 --> 00:41:54,455 Forward. 427 00:41:58,674 --> 00:41:59,882 Move! 428 00:42:01,840 --> 00:42:03,049 Here you go. 429 00:42:21,049 --> 00:42:22,271 Here you go, 430 00:42:22,799 --> 00:42:24,882 now you can shoot new videos. 431 00:42:32,840 --> 00:42:34,257 You’re truly an angel! 432 00:42:35,424 --> 00:42:36,799 Did you pay them? 433 00:42:38,215 --> 00:42:39,715 How much do I owe you? 434 00:43:24,744 --> 00:43:26,828 The curfew is in effect. 435 00:43:27,550 --> 00:43:29,634 The bus doesn't run anymore. 436 00:43:36,537 --> 00:43:37,745 This is yours. 437 00:43:39,465 --> 00:43:40,799 I'll take you home. 438 00:43:43,568 --> 00:43:45,401 I know a safe way. 439 00:43:46,549 --> 00:43:47,924 What did you teach? 440 00:43:48,715 --> 00:43:50,222 Ukrainian. 441 00:43:50,299 --> 00:43:52,090 And why didn't you leave? 442 00:43:53,299 --> 00:43:55,590 My husband’s against it. 443 00:43:55,924 --> 00:43:57,299 He has a job here. 444 00:43:59,132 --> 00:44:00,924 And you? 445 00:44:01,215 --> 00:44:02,186 I have... 446 00:44:02,507 --> 00:44:03,799 ...my grandma here. 447 00:44:05,382 --> 00:44:07,340 She raised me. 448 00:44:08,112 --> 00:44:10,570 My father worked for a Ukrainian newspaper. 449 00:44:11,479 --> 00:44:13,632 One day he was arrested, 450 00:44:13,799 --> 00:44:17,507 tortured in a basement and then murdered. 451 00:44:18,842 --> 00:44:21,092 Grandma has no one but me. 452 00:44:21,257 --> 00:44:23,549 Why not leave with Grandma? 453 00:44:23,882 --> 00:44:26,340 She’s bedridden. 454 00:45:04,463 --> 00:45:05,879 Did they see us? 455 00:45:06,590 --> 00:45:07,257 All's well. 456 00:45:07,924 --> 00:45:11,132 But we have to be quiet. 457 00:45:15,882 --> 00:45:17,174 Yes? 458 00:45:19,051 --> 00:45:22,342 I'm with a friend from the school. 459 00:45:22,690 --> 00:45:26,481 I forgot the curfew started. 460 00:45:27,396 --> 00:45:29,396 You don't have to pick me up. 461 00:45:30,049 --> 00:45:31,132 Go to sleep. 462 00:45:32,299 --> 00:45:34,549 Yeah, I love you, too. 463 00:45:40,757 --> 00:45:42,049 I can't lie well. 464 00:45:42,174 --> 00:45:43,924 I think they're good at it. 465 00:45:47,443 --> 00:45:49,068 How do you say "dwarves" in Ukrainian? 466 00:45:50,465 --> 00:45:52,049 "Dwarves". It's the same thing. 467 00:45:53,465 --> 00:45:56,174 My Ukrainian sucks. I had a 3. 468 00:45:58,674 --> 00:45:59,965 And how do you say "giant"? 469 00:46:01,090 --> 00:46:02,174 "VELETEN". 470 00:46:02,924 --> 00:46:04,340 "Veleten", funny. 471 00:46:06,299 --> 00:46:07,382 What's funny about that? 472 00:46:07,965 --> 00:46:09,049 I was thinking, 473 00:46:10,590 --> 00:46:12,632 we are all like dwarves. 474 00:46:13,674 --> 00:46:15,882 We live in the land of giants. 475 00:46:16,757 --> 00:46:19,965 They can do whatever they want to us. 476 00:46:24,590 --> 00:46:27,132 The curfew lasts until four. 477 00:46:27,757 --> 00:46:29,132 Call your grandma. 478 00:46:30,132 --> 00:46:31,507 She’s used to it... 479 00:46:33,590 --> 00:46:37,465 I know where we can wait until sunrise. 480 00:46:52,340 --> 00:46:54,007 We’re almost there. 481 00:46:58,132 --> 00:47:00,465 This used to be an insulation factory. 482 00:47:01,049 --> 00:47:03,132 It was already dilapidated before the war. 483 00:47:05,882 --> 00:47:07,340 There was an art gallery here. 484 00:47:08,090 --> 00:47:09,549 Modern artists, 485 00:47:12,132 --> 00:47:13,549 Then the separatists came, 486 00:47:14,049 --> 00:47:16,174 and destroyed everything. 487 00:47:19,809 --> 00:47:21,309 Never heard of it. 488 00:47:22,757 --> 00:47:23,840 People were executed here. 489 00:47:26,382 --> 00:47:27,397 Come. 490 00:47:29,049 --> 00:47:30,207 Come, come. 491 00:47:32,602 --> 00:47:35,549 You said you lived with your grandma, 492 00:47:35,574 --> 00:47:37,199 Yes, I did. 493 00:47:37,888 --> 00:47:39,388 She died a year ago. 494 00:47:39,879 --> 00:47:43,379 But according to documents, she's still alive. 495 00:47:47,174 --> 00:47:47,982 It's okay. 496 00:47:48,007 --> 00:47:49,090 She's one of us. 497 00:47:55,269 --> 00:47:57,769 Grandma died after my father was killed. 498 00:47:58,352 --> 00:48:00,852 The soldiers came to us... 499 00:48:01,215 --> 00:48:03,215 ...and said we had to leave the apartment. 500 00:48:03,549 --> 00:48:05,340 Grandma didn't want to move out, 501 00:48:05,757 --> 00:48:07,257 and died that night. 502 00:48:07,965 --> 00:48:10,465 I think she swallowed some pills. 503 00:48:11,882 --> 00:48:15,882 Someone helped me cover up her death, 504 00:48:16,299 --> 00:48:18,715 so I can collect her pension in Ukraine. 505 00:48:21,715 --> 00:48:23,215 Tomorrow I have to go again. 506 00:48:29,257 --> 00:48:30,757 That's a dead man, isn't he? 507 00:48:31,924 --> 00:48:33,674 How can you cover that up? 508 00:48:35,174 --> 00:48:36,482 You know, 509 00:48:36,507 --> 00:48:38,007 that we live in Wonderland, 510 00:48:38,424 --> 00:48:39,924 here you can do everything. 511 00:48:47,800 --> 00:48:49,675 Who are these men? 512 00:48:51,007 --> 00:48:52,172 They belong to us, 513 00:48:52,799 --> 00:48:53,808 Ukrainians. 514 00:48:55,049 --> 00:48:56,257 Some are wanted, 515 00:48:56,882 --> 00:48:58,382 Others are on the death list, 516 00:48:59,424 --> 00:49:00,924 and some try to fight from here. 517 00:49:09,719 --> 00:49:11,219 Sometimes I shoot videos, 518 00:49:13,903 --> 00:49:16,778 as if journalists were here. 519 00:49:17,695 --> 00:49:19,195 People who care. 520 00:49:20,350 --> 00:49:23,100 Like they're doing an interview with me. 521 00:49:24,776 --> 00:49:27,151 If it’s good, I'll put it on the Internet. 522 00:49:29,008 --> 00:49:34,014 Do you really think you can prove something? 523 00:49:38,257 --> 00:49:39,418 No. 524 00:49:41,007 --> 00:49:43,090 I don't want anyone to forget us here. 525 00:49:44,007 --> 00:49:46,465 We’re indifferent to each other. 526 00:49:47,413 --> 00:49:50,149 When I pick up grandma's pension in Ukraine, 527 00:49:50,174 --> 00:49:51,757 I feel hatred towards us, 528 00:49:52,213 --> 00:49:54,338 as if we’re traitors. 529 00:49:59,132 --> 00:50:00,965 How old are you? 530 00:50:01,840 --> 00:50:03,212 17? 531 00:50:06,068 --> 00:50:09,735 Patriot and idiot rhyme, did you know that? 532 00:50:10,049 --> 00:50:12,174 You probably have a family? 533 00:50:13,507 --> 00:50:14,607 Husband, 534 00:50:14,632 --> 00:50:15,832 Children maybe? 535 00:50:17,340 --> 00:50:19,215 I only have this town. 536 00:50:20,007 --> 00:50:22,174 Six years ago it belonged to me, 537 00:50:23,709 --> 00:50:26,918 now only the military is in charge here. 538 00:50:31,840 --> 00:50:33,799 Interview, you say? 539 00:50:48,043 --> 00:50:49,543 Hello, Andrey 540 00:50:50,215 --> 00:50:51,715 May I ask you something? 541 00:50:53,688 --> 00:50:57,646 I am Julia, from the "Beautiful Life channel. 542 00:50:59,271 --> 00:51:00,771 Tell us... 543 00:51:02,674 --> 00:51:07,007 What is "the Luhansk People's Republic" like? 544 00:51:07,507 --> 00:51:10,007 This is a live broadcast. 545 00:51:12,840 --> 00:51:14,090 Like? 546 00:51:19,049 --> 00:51:20,799 Like bad sex. 547 00:51:22,310 --> 00:51:23,810 You so wanted it, 548 00:51:24,286 --> 00:51:25,786 you're already inside, 549 00:51:26,090 --> 00:51:27,590 but it doesn’t work. 550 00:51:28,342 --> 00:51:31,634 Everyone wanted something here, but nothing worked. 551 00:51:33,090 --> 00:51:35,382 That is a stupid comparison... 552 00:51:36,132 --> 00:51:36,882 Well, 553 00:51:37,299 --> 00:51:39,965 our show is also watched by grannies. 554 00:51:41,538 --> 00:51:48,497 Next question, I am Tatyana, from the "YuYuYu" shows... 555 00:51:48,834 --> 00:51:52,251 How is life in the occupied territory? 556 00:51:52,281 --> 00:51:54,781 Do you have a feeling, 557 00:51:55,271 --> 00:51:56,771 how can I say it... 558 00:51:56,796 --> 00:51:57,815 ...of hopelessness? 559 00:51:57,840 --> 00:51:59,049 Yes, hopelessness. 560 00:51:59,181 --> 00:52:00,237 There is. 561 00:52:04,791 --> 00:52:06,291 It’s possible to live inside an ass, 562 00:52:06,674 --> 00:52:08,174 and get used to it. 563 00:52:09,507 --> 00:52:12,257 You think you're not inside an ass. 564 00:52:12,969 --> 00:52:16,174 and many here think that way. 565 00:52:16,563 --> 00:52:19,521 Some take courses to be fashion models, 566 00:52:20,340 --> 00:52:22,465 hoping for an international career, 567 00:52:22,924 --> 00:52:25,132 Others attend "Team building" courses. 568 00:52:25,503 --> 00:52:27,003 Aren't these illusions? 569 00:52:27,590 --> 00:52:29,090 But, 570 00:52:30,049 --> 00:52:33,424 even up the ass, like you said, 571 00:52:33,799 --> 00:52:39,715 people want to hope, dream, love... 572 00:52:41,049 --> 00:52:42,965 What do you dream of at your age? 573 00:52:43,215 --> 00:52:45,465 Do you have a dream? 574 00:52:45,715 --> 00:52:46,674 Dream? 575 00:52:46,699 --> 00:52:48,699 Yes, right now. 576 00:52:51,632 --> 00:52:54,090 That they’ll get rid of the curfew. 577 00:52:56,757 --> 00:53:00,590 I’d like to hang out in the city center, 578 00:53:02,340 --> 00:53:04,179 and listen to music until the morning. 579 00:53:04,965 --> 00:53:07,215 Then with a beautiful girl... 580 00:53:07,840 --> 00:53:09,340 ...and the rest is clear, right? 581 00:53:12,632 --> 00:53:15,049 Only I can't imagine the girl. 582 00:53:24,674 --> 00:53:26,590 Everyone I know here, 583 00:53:27,215 --> 00:53:28,503 doesn’t matter... 584 00:53:34,715 --> 00:53:36,882 I'm just imagining you. 585 00:53:55,549 --> 00:54:01,549 That was "Beautiful Life" with Tatyana, until the next time. 586 00:54:10,090 --> 00:54:11,024 Nina, 587 00:54:11,049 --> 00:54:12,059 Here's a tea. 588 00:54:15,507 --> 00:54:17,549 I didn't know you were tired. 589 00:54:20,215 --> 00:54:22,382 Here, two blankets. 590 00:54:26,122 --> 00:54:27,122 It's always cold here, 591 00:54:27,965 --> 00:54:29,465 even in the summer. 592 00:54:32,715 --> 00:54:34,215 Don't worry about it. 593 00:54:34,924 --> 00:54:38,424 I’ll rest for a few hours and go home. 594 00:54:47,549 --> 00:54:49,424 If anything... 595 00:54:50,632 --> 00:54:52,632 ...I'll be in the next room. 596 00:56:49,632 --> 00:56:52,478 And which girlfriend did we stay with? 597 00:57:00,090 --> 00:57:02,049 Is it really a girlfriend? 598 00:57:03,215 --> 00:57:04,331 Stop it. 599 00:57:04,965 --> 00:57:07,627 I don’t ask you when you’re out. 600 00:57:24,007 --> 00:57:26,049 Did you rob a bank? 601 00:57:27,882 --> 00:57:30,882 No, just returned the bottles for a refund. 602 00:57:34,424 --> 00:57:36,049 Can we leave now? 603 00:57:37,840 --> 00:57:40,132 Not now, but we’ll leave soon. 604 00:57:41,900 --> 00:57:45,650 Soon we won't care where we live. 605 00:58:36,065 --> 00:58:37,607 They’re watching us, 606 00:58:37,632 --> 00:58:38,590 the assholes. 607 00:58:38,965 --> 00:58:42,549 Where are the international observers when they're shooting? 608 00:59:02,049 --> 00:59:05,090 They’ll immediately ask you why, how... 609 00:59:06,840 --> 00:59:10,632 In Sloviansk, potatoes are 5 hryvnia cheaper. 610 00:59:11,507 --> 00:59:13,174 I’m allowed to buy vegetables. 611 00:59:13,757 --> 00:59:16,132 Only 3 kilos of potatoes allowed! 612 00:59:16,549 --> 00:59:19,507 No, you can only drink 3 litres of milk. 613 00:59:20,174 --> 00:59:26,549 Why don't they open a Ukrainian bank in Luhansk? 614 00:59:27,090 --> 00:59:28,424 My knee, 615 00:59:28,632 --> 00:59:30,965 From the bus, my knees hurt. 616 00:59:32,632 --> 00:59:34,715 In Russia the pensions are certainly better. 617 00:59:34,715 --> 00:59:37,090 My daughter is in Ekaterinburg. 618 00:59:37,607 --> 00:59:38,649 That depends. 619 00:59:38,674 --> 00:59:41,507 In Crimea they’re miserly. 620 01:00:00,882 --> 01:00:02,965 Prepare your documents! 621 01:00:36,674 --> 01:00:40,340 Are you going to the class? I can pick you up afterwards. 622 01:00:42,342 --> 01:00:43,842 I'm incredibly tired. 623 01:00:44,802 --> 01:00:46,302 I'm not going today. 624 01:00:47,090 --> 01:00:48,924 It's bullshit anyway. 625 01:00:49,507 --> 01:00:52,424 You're a smart girl. 626 01:00:53,447 --> 01:00:55,032 But you have to show your face. 627 01:00:55,924 --> 01:01:00,007 Tonight we go see the Night Wolves. 628 01:01:02,465 --> 01:01:04,757 I don't like these bikers... 629 01:01:08,257 --> 01:01:09,757 Let's stay home. 630 01:01:12,090 --> 01:01:14,549 What do you like anyway? 631 01:01:20,549 --> 01:01:23,507 Can I pick it up in a separate room? 632 01:01:54,882 --> 01:01:57,124 I saw 18 in the south. 633 01:01:57,149 --> 01:01:58,399 Without numbers. 634 01:01:58,924 --> 01:02:01,674 I couldn't send any videos. There was no Internet. 635 01:02:02,296 --> 01:02:04,838 And the cops deleted everything from my phone. 636 01:02:05,007 --> 01:02:06,507 But I know the exact place. 637 01:02:07,358 --> 01:02:08,774 Is it possible now? 638 01:02:08,799 --> 01:02:09,965 Wait, wait... 639 01:02:10,465 --> 01:02:11,924 We need you there. 640 01:02:12,007 --> 01:02:14,340 We'll stay with the grandma covery story for now. 641 01:02:14,632 --> 01:02:17,465 In the north-east, near the transmission tower. 642 01:02:17,674 --> 01:02:21,382 We think we saw new graves by satellite. Check it out. 643 01:02:21,590 --> 01:02:22,715 What a load of shit! 644 01:02:24,507 --> 01:02:25,799 What a bummer! 645 01:02:26,090 --> 01:02:30,174 It was probably hard to see there was paint there. 646 01:02:30,590 --> 01:02:33,674 We need pictures. So work clean. 647 01:02:33,674 --> 01:02:37,549 And no more any rooftop stunts. 648 01:02:38,215 --> 01:02:40,840 Your whole life is ahead of you. 649 01:02:48,049 --> 01:02:49,285 Let's go. 650 01:02:50,549 --> 01:02:51,590 Watch out, the color... 651 01:02:51,674 --> 01:02:53,174 I know that. 652 01:02:57,132 --> 01:02:59,340 Lousy spy! 653 01:03:25,345 --> 01:03:26,386 Here, 654 01:03:26,799 --> 01:03:31,007 this tower is used to try to broadcast Ukrainian channels. 655 01:03:31,174 --> 01:03:32,757 Russian TV also comes from here. 656 01:03:33,090 --> 01:03:34,590 I'd love to bring the tower down, 657 01:03:34,924 --> 01:03:36,590 but I've discovered something. 658 01:03:36,840 --> 01:03:39,257 There is always internet here, 659 01:03:39,424 --> 01:03:41,757 and the speed is amazing. 660 01:04:16,174 --> 01:04:17,674 Here, brand new. 661 01:04:19,507 --> 01:04:22,090 33. 662 01:04:26,247 --> 01:04:29,081 No numbers or signs... 663 01:04:30,442 --> 01:04:32,924 Did you hear that? In Rostov-on-Don... 664 01:04:33,049 --> 01:04:36,882 33 soldiers were killed during military exercises. 665 01:04:37,590 --> 01:04:40,382 Jesus was 33 years old, wasn't he? 666 01:04:45,047 --> 01:04:49,558 I am in the north-east. A few kilometers from the city. 667 01:04:52,965 --> 01:04:56,371 The broadcasting tower is close to here. 668 01:05:57,590 --> 01:05:59,049 Everything fine? 669 01:05:59,174 --> 01:06:01,715 Tomorrow at 12:00 I drive again. 670 01:06:01,882 --> 01:06:03,132 See! 671 01:06:04,340 --> 01:06:07,840 Look how big my Lena is. 672 01:06:09,376 --> 01:06:12,834 You should also think about it. 673 01:06:15,776 --> 01:06:17,568 Lena, can you see? 674 01:06:18,382 --> 01:06:21,424 Do you want to climb on my shoulders? 675 01:06:24,674 --> 01:06:26,299 Ah, shy. 676 01:06:26,507 --> 01:06:28,132 I'll get something to drink. 677 01:06:28,340 --> 01:06:29,149 Okay. 678 01:06:29,174 --> 01:06:31,174 Look what they're doing! 679 01:06:47,100 --> 01:06:49,392 I know you're Nina. 680 01:06:50,298 --> 01:06:52,590 And that you helped, 681 01:06:53,174 --> 01:06:57,090 to get a Ukrainian spy out of the police station. 682 01:06:57,965 --> 01:07:00,299 He's not a spy, he's a kid. 683 01:07:00,924 --> 01:07:04,007 Today, this child was on Ukrainian territory 684 01:07:04,174 --> 01:07:08,174 and received new assignments from Ukrainian intelligence. 685 01:07:08,715 --> 01:07:10,549 How’d you know that? 686 01:07:11,174 --> 01:07:13,007 May I invite you for mulled wine? 687 01:07:13,090 --> 01:07:14,215 Go to hell. 688 01:07:23,090 --> 01:07:24,549 Two please. 689 01:07:25,299 --> 01:07:27,840 We wanted to exchange two "Ukrops". 690 01:07:27,965 --> 01:07:31,049 I'll call the Ukrainian commander on the radio, 691 01:07:31,132 --> 01:07:33,132 to arrange the exchange. 692 01:07:33,299 --> 01:07:35,799 Suddenly I recognize his voice. 693 01:07:36,340 --> 01:07:38,715 It's Ilyuha. 694 01:07:39,299 --> 01:07:42,965 We studied together in Kazan. 695 01:07:44,007 --> 01:07:46,549 I tell him: Come to the exchange yourself. 696 01:07:46,799 --> 01:07:49,215 You can trust me. 697 01:07:49,524 --> 01:07:52,065 In short; we met, got drunk, 698 01:07:52,273 --> 01:07:54,315 and exchanged the guys. 699 01:07:54,340 --> 01:07:58,799 Now, when the "Ukrops" are preparing something, he warns me, 700 01:07:58,882 --> 01:08:01,674 or I warn him by SMS. 701 01:08:01,699 --> 01:08:05,174 Then we shoot into the empty forest to not hit each other. 702 01:08:09,299 --> 01:08:10,549 Who was that? 703 01:08:11,174 --> 01:08:12,549 Ah, I don't know. 704 01:08:14,340 --> 01:08:17,674 I can't let you out of my sight for a second. 705 01:08:18,757 --> 01:08:20,465 I want to go home. 706 01:08:31,382 --> 01:08:34,507 Let's finally make a baby. 707 01:08:36,174 --> 01:08:38,507 What child? 708 01:08:39,507 --> 01:08:40,966 Well, 709 01:08:41,257 --> 01:08:46,174 A little one at first, but with a big dick like dad's. 710 01:08:47,256 --> 01:08:51,256 If it’s a boy, and I'm sure it will be. 711 01:08:54,340 --> 01:08:57,424 All these people are funny. 712 01:09:00,590 --> 01:09:02,381 A child, you say? 713 01:09:05,965 --> 01:09:07,674 Why should we make one? 714 01:09:09,256 --> 01:09:12,590 We could smuggle one here from Rostov-on-Don? 715 01:09:19,299 --> 01:09:20,631 Okay, I get it. 716 01:09:21,590 --> 01:09:23,006 Then we won't talk at all. 717 01:09:25,590 --> 01:09:27,256 You don't like anything anyway. 718 01:09:27,631 --> 01:09:30,424 You have children to give them a future. 719 01:09:30,715 --> 01:09:32,256 Some future. 720 01:09:32,738 --> 01:09:35,488 But there is none here. Don't you see it? 721 01:09:41,965 --> 01:09:43,424 Is there a future here? 722 01:10:36,052 --> 01:10:37,636 Pass the money forward. 723 01:10:41,721 --> 01:10:44,303 Are you still mad at me? 724 01:10:44,340 --> 01:10:45,799 I don't understand Russian. 725 01:10:46,131 --> 01:10:47,799 I didn't mean it that way. 726 01:10:47,881 --> 01:10:48,590 Yes... 727 01:10:49,215 --> 01:10:50,965 Here's the money. 728 01:10:51,424 --> 01:10:53,715 You meant it that way. 729 01:10:54,506 --> 01:10:56,799 “Farmer’s language”, very funny. 730 01:10:57,424 --> 01:11:00,381 Gena and I exaggerated. 731 01:11:00,590 --> 01:11:02,840 He’s got problems at the moment. 732 01:11:03,006 --> 01:11:05,256 He didn't want to talk about it at the party. 733 01:11:07,965 --> 01:11:11,215 Do you know this ring from my mother? 734 01:11:11,924 --> 01:11:15,631 Going to a jeweler now. 735 01:11:16,840 --> 01:11:18,631 Gena imported car parts. 736 01:11:19,464 --> 01:11:23,239 He was fooled by his supplier from Russia. 737 01:11:23,465 --> 01:11:28,256 Vera, I don't care about your problems. 738 01:11:28,799 --> 01:11:30,006 Nina, 739 01:11:31,799 --> 01:11:34,756 Do you think Yuri could lend him some money? 740 01:11:35,131 --> 01:11:37,424 I am not Yuri. Let him ask him. 741 01:11:37,799 --> 01:11:41,424 Maybe you can put in a good word. 742 01:11:42,131 --> 01:11:47,256 We love you and Yura. We’d help you too. 743 01:11:47,381 --> 01:11:48,715 Please stop. 744 01:11:53,424 --> 01:11:54,231 Good afternoon! 745 01:11:54,256 --> 01:11:55,506 How are things with you? 746 01:11:55,674 --> 01:11:56,881 Thank you, good. 747 01:12:01,881 --> 01:12:02,674 Hello... 748 01:12:03,946 --> 01:12:05,737 Why are you running here? 749 01:12:40,049 --> 01:12:41,299 Documents! 750 01:12:56,049 --> 01:12:57,049 Come with me! 751 01:12:58,881 --> 01:13:00,299 Open the door! 752 01:13:13,174 --> 01:13:16,174 We've been working with your checkpoint for some time. 753 01:13:17,359 --> 01:13:20,443 Drive to the side. We want to look at the goods. 754 01:14:10,506 --> 01:14:12,590 Hey guys, what are you doing? 755 01:14:12,881 --> 01:14:14,840 Get in the car now! 756 01:14:15,174 --> 01:14:19,756 Stop it! Damn it, stop it! 757 01:14:19,965 --> 01:14:21,424 Let's go! 758 01:14:27,674 --> 01:14:28,799 There you go, 759 01:14:29,006 --> 01:14:31,299 These are the test results. 760 01:14:36,424 --> 01:14:39,465 Nina, I'm sorry to disappoint you. 761 01:14:41,215 --> 01:14:43,965 With your test results, you have no chance. 762 01:14:45,006 --> 01:14:46,465 So many mistakes, 763 01:14:46,881 --> 01:14:49,881 there's no point in taking this course. 764 01:14:50,340 --> 01:14:51,549 They mixed something up. 765 01:14:52,715 --> 01:14:53,756 It can't be. 766 01:14:54,674 --> 01:14:58,174 That's what I was thinking. That's why I'm so horrified. 767 01:14:58,215 --> 01:14:58,965 Look... 768 01:14:59,881 --> 01:15:02,174 ...no concept of spelling. 769 01:15:03,340 --> 01:15:05,506 I don't understand! 770 01:15:05,631 --> 01:15:07,299 Give it to me! 771 01:15:07,340 --> 01:15:07,881 Here. 772 01:15:14,280 --> 01:15:15,739 This is not my writing! 773 01:15:17,050 --> 01:15:18,050 This is not my test. 774 01:15:18,599 --> 01:15:19,640 How is not yours? 775 01:15:19,979 --> 01:15:21,186 Same name. 776 01:15:21,458 --> 01:15:22,458 Your signature. 777 01:15:22,506 --> 01:15:23,840 It's fake. 778 01:15:24,519 --> 01:15:27,394 Here, give me a pen. 779 01:15:28,607 --> 01:15:33,066 Do you really think I’d write "illegitimate" with an N? 780 01:15:33,539 --> 01:15:34,580 This is bullshit! 781 01:15:36,229 --> 01:15:37,770 I can take the test again! 782 01:15:37,881 --> 01:15:40,965 No, unfortunately we don't have time. 783 01:15:40,990 --> 01:15:46,115 According to the rules you have to register for another course. 784 01:15:46,840 --> 01:15:49,590 Maybe there are still places available in school number 12. 785 01:15:51,554 --> 01:15:53,095 Why are you so quiet? 786 01:15:55,256 --> 01:15:58,006 Nina, I'm afraid you have to go. 787 01:16:02,862 --> 01:16:03,987 All right, then. 788 01:16:04,049 --> 01:16:05,924 Eat your fill with this course! 789 01:16:07,400 --> 01:16:09,691 And you girls can keep sitting! 790 01:16:19,683 --> 01:16:20,976 Wait a minute. 791 01:16:23,093 --> 01:16:24,261 Nina! 792 01:16:26,376 --> 01:16:27,417 I've been waiting for you. 793 01:16:27,442 --> 01:16:28,524 Are you skipping class again? 794 01:16:28,549 --> 01:16:30,756 The director handed me the documents back. 795 01:16:30,924 --> 01:16:31,924 Expelled. 796 01:16:32,006 --> 01:16:33,299 What’s the rush? 797 01:16:33,381 --> 01:16:35,174 I got out, too. 798 01:16:36,192 --> 01:16:37,024 Because of me? 799 01:16:37,049 --> 01:16:37,715 I don't know. 800 01:16:38,465 --> 01:16:39,340 Could be. 801 01:16:40,630 --> 01:16:42,921 Wait, 802 01:16:43,174 --> 01:16:44,549 I couldn't stop thinking about you. 803 01:16:44,631 --> 01:16:45,715 Then don't think. 804 01:16:46,881 --> 01:16:49,465 You kept something from me. 805 01:16:49,506 --> 01:16:51,340 I couldn't. What happened? 806 01:16:51,590 --> 01:16:52,299 Listen, 807 01:16:53,155 --> 01:16:54,549 I want you to go to Ukraine immediately. 808 01:16:54,631 --> 01:16:55,565 I have protection. 809 01:16:55,590 --> 01:16:56,725 What kind of protection? 810 01:16:57,152 --> 01:16:58,109 You are a child. 811 01:16:58,381 --> 01:16:59,715 I am not afraid. 812 01:16:59,924 --> 01:17:03,131 You underestimate what these people are capable of... 813 01:17:04,098 --> 01:17:05,106 When can I see you again? 814 01:17:05,131 --> 01:17:07,840 Never. No one can see us together. 815 01:17:12,135 --> 01:17:13,344 You idiot? 816 01:17:13,921 --> 01:17:15,587 Go to class! 817 01:17:19,779 --> 01:17:22,613 What's going on here? 818 01:17:53,731 --> 01:17:57,231 I heard about the 4th precinct, 819 01:17:57,256 --> 01:18:02,131 that your teacher got a "ukrop" out of there. 820 01:18:02,583 --> 01:18:05,083 He's been flying flags around town. 821 01:18:07,381 --> 01:18:09,131 You bastards! 822 01:18:09,215 --> 01:18:11,090 Who touched them? 823 01:18:12,049 --> 01:18:13,381 Nobody. 824 01:18:15,215 --> 01:18:18,881 She’s a teacher. I'm sure he was her student. 825 01:18:19,006 --> 01:18:20,424 I had no idea. 826 01:18:21,293 --> 01:18:24,168 You’ll know if it’s your whore. 827 01:18:25,090 --> 01:18:25,756 Like this. 828 01:18:26,924 --> 01:18:28,881 The truck goes back. 829 01:18:29,424 --> 01:18:31,715 We can’t take any risks. 830 01:18:32,318 --> 01:18:36,984 You have 12 hours to get out of "the republic". 831 01:18:37,631 --> 01:18:38,340 Got it? 832 01:18:39,465 --> 01:18:40,215 Got it. 833 01:18:41,118 --> 01:18:43,659 Take your chick with you, too. 834 01:18:50,381 --> 01:18:51,506 Cleaning lady, 835 01:18:51,674 --> 01:18:54,715 you run out of the store. You heard a bang. 836 01:18:55,131 --> 01:18:55,881 It’s terrible! 837 01:18:56,049 --> 01:18:56,756 Katya, 838 01:18:56,881 --> 01:19:01,549 you were going to the bus stop. Explosion. You're scared. 839 01:19:01,715 --> 01:19:03,549 You’re all in shock. 840 01:19:03,631 --> 01:19:05,174 But you come closer. 841 01:19:05,631 --> 01:19:08,174 So, everyone ready? 842 01:19:08,840 --> 01:19:10,506 Camera rolling? 843 01:19:12,131 --> 01:19:15,049 After a minibus explosion on Zoryanskaya Road, 844 01:19:15,131 --> 01:19:18,049 4 people lost their lives today. 845 01:19:18,174 --> 01:19:21,924 The locals are in tremendous shock. 846 01:19:22,131 --> 01:19:25,215 The police have already identified suspects. 847 01:19:25,465 --> 01:19:28,881 The attack was carried out by Ukrainian saboteurs, 848 01:19:29,090 --> 01:19:33,924 their activity in "LNR" has increased significantly. 849 01:19:40,090 --> 01:19:44,174 How close were you with the camera? 850 01:20:04,090 --> 01:20:08,131 They didn't even give me a hundred for the ring. 851 01:20:08,506 --> 01:20:10,840 I don't know what to do. 852 01:20:11,715 --> 01:20:12,465 I don't know either. 853 01:20:13,299 --> 01:20:14,340 Yura is not here. 854 01:20:15,006 --> 01:20:16,506 May I come in? 855 01:20:17,799 --> 01:20:18,631 Thank you. 856 01:20:20,806 --> 01:20:23,431 I'll pay you back! 857 01:20:25,174 --> 01:20:29,424 I'm afraid for this idiot. 858 01:20:31,913 --> 01:20:32,956 Nina. 859 01:20:35,170 --> 01:20:38,545 You don't understand, you have no children. 860 01:20:38,799 --> 01:20:41,465 Of course, I have no children... 861 01:20:43,259 --> 01:20:44,550 May I have some water? 862 01:20:52,840 --> 01:20:53,940 Thank you. 863 01:21:06,090 --> 01:21:08,090 My girlfriend works at the circus, 864 01:21:08,299 --> 01:21:11,424 These tickets are all I can give you. 865 01:21:12,424 --> 01:21:13,731 What are you doing? 866 01:21:17,674 --> 01:21:18,840 He's not answering. 867 01:21:21,215 --> 01:21:22,215 How much? 868 01:21:22,799 --> 01:21:23,798 Two thousand. 869 01:21:26,965 --> 01:21:28,090 Wait a minute. 870 01:22:59,912 --> 01:23:01,078 What happened? 871 01:23:02,686 --> 01:23:04,186 Yura! 872 01:23:05,397 --> 01:23:07,981 We have 12 hours to leave "LNR". 873 01:23:09,756 --> 01:23:11,631 We must be gone by noon tomorrow. 874 01:23:11,756 --> 01:23:13,060 Where will we go? 875 01:23:13,085 --> 01:23:14,085 Does it matter? 876 01:23:19,840 --> 01:23:21,381 Isn't it what you wanted? 877 01:23:27,256 --> 01:23:29,174 Did you? 878 01:23:37,476 --> 01:23:39,310 Are you happy now? 879 01:23:42,006 --> 01:23:42,674 Stop it! 880 01:24:48,424 --> 01:24:49,924 I lent Vera some money. 881 01:24:53,299 --> 01:24:54,351 How much? 882 01:24:55,631 --> 01:24:56,478 Two 883 01:24:58,549 --> 01:25:01,381 You shouldn't have given anything to that cow. 884 01:25:06,465 --> 01:25:08,256 Do you know what I think? 885 01:25:12,012 --> 01:25:14,262 As long as we're young, we're not afraid. 886 01:25:17,180 --> 01:25:19,723 We’re not afraid of pain. 887 01:25:21,178 --> 01:25:23,752 We think everything heals. 888 01:25:27,256 --> 01:25:30,924 The older we get, the more scared we get. 889 01:25:31,881 --> 01:25:35,881 Most important is not to lose what you’ve accumulated. 890 01:25:38,049 --> 01:25:39,715 Fear grows. 891 01:25:41,799 --> 01:25:44,756 What are you getting at? 892 01:25:46,131 --> 01:25:49,924 The war doesn't care about our fear. 893 01:25:50,340 --> 01:25:54,465 It takes everything away from us. All at once. 894 01:25:57,968 --> 01:25:59,636 That's terrible, 895 01:26:05,256 --> 01:26:06,674 You know what? 896 01:26:11,215 --> 01:26:15,174 Right now I feel like I’m 17. 897 01:26:18,006 --> 01:26:20,549 I can feel pain again. 898 01:26:21,215 --> 01:26:22,881 Such a feeling... 899 01:26:28,465 --> 01:26:30,674 When do we go? 900 01:26:31,131 --> 01:26:32,465 In an hour? 901 01:26:33,090 --> 01:26:35,799 I'll go get something for the road. 902 01:26:45,715 --> 01:26:47,715 There is info... 903 01:26:48,222 --> 01:26:50,097 ...from the Ukrainians. 904 01:26:52,002 --> 01:26:55,711 The separatists are arming themselves at the border. 905 01:26:56,799 --> 01:26:58,006 New games. 906 01:26:58,299 --> 01:27:00,549 We have to meet the others. 907 01:27:00,924 --> 01:27:03,799 They released him so quickly. 908 01:27:04,631 --> 01:27:05,889 That's right. 909 01:27:05,924 --> 01:27:07,256 Are you ready? 910 01:27:07,715 --> 01:27:11,131 Andrey, come. Simon is waiting for us. 911 01:27:13,215 --> 01:27:15,756 We need to get going. 912 01:27:24,924 --> 01:27:25,981 I'm staying here. 913 01:27:26,132 --> 01:27:27,257 Why? What? 914 01:27:27,549 --> 01:27:29,215 I don't like him today. 915 01:27:29,424 --> 01:27:30,715 It’s the woman, right? 916 01:27:30,881 --> 01:27:32,131 Fuck you! 917 01:27:32,465 --> 01:27:33,881 You too. 918 01:28:00,758 --> 01:28:03,217 I didn't expect it. 919 01:28:05,131 --> 01:28:06,256 We’re leaving. 920 01:28:07,756 --> 01:28:08,892 When? 921 01:28:10,924 --> 01:28:12,171 Today. 922 01:28:22,631 --> 01:28:25,799 Promise me you'll be careful. 923 01:28:26,090 --> 01:28:28,215 You have your whole life ahead of you. 924 01:28:28,340 --> 01:28:30,549 Maybe something will change. 925 01:28:30,674 --> 01:28:33,424 Who knows how long the war will last. 926 01:29:44,759 --> 01:29:47,384 I heard a joke... 927 01:29:49,624 --> 01:29:53,165 I give you a thousand... 928 01:31:56,090 --> 01:31:57,090 Is it with...? 929 01:31:57,174 --> 01:31:58,396 Shut the fuck up. 930 01:32:01,131 --> 01:32:03,799 Why so sudden? 931 01:32:04,299 --> 01:32:07,299 You're supposed to be happy. 932 01:32:09,590 --> 01:32:10,763 Yura, 933 01:32:13,131 --> 01:32:17,174 I know it won't be easy there. 934 01:32:18,840 --> 01:32:20,215 I know... 935 01:32:20,756 --> 01:32:23,506 ... they manipulate us on both sides. 936 01:32:24,215 --> 01:32:25,549 Who are we to them? 937 01:32:26,715 --> 01:32:27,506 Nobody. 938 01:32:30,674 --> 01:32:31,881 You know... 939 01:32:33,131 --> 01:32:35,006 ... I've never idealized anyone. 940 01:32:35,131 --> 01:32:36,506 I'm an idiot, but I have. 941 01:32:36,799 --> 01:32:38,549 I idealized you. 942 01:32:42,924 --> 01:32:45,131 As long as people have hope, 943 01:32:45,340 --> 01:32:48,631 you can manipulate them. 944 01:32:49,715 --> 01:32:54,256 But when they grow disappointed with everything, then it becomes dangerous. 945 01:32:59,881 --> 01:33:01,506 I understand him. 946 01:33:03,299 --> 01:33:05,965 I'll kill him if I see him. But I understand... 947 01:33:06,299 --> 01:33:09,131 ... When I was 17, I had a boner all the time. 948 01:33:09,299 --> 01:33:10,674 Of course he's hot for you. 949 01:33:11,174 --> 01:33:12,249 Yura, 950 01:33:12,340 --> 01:33:14,299 Shut your mouth. 951 01:33:16,006 --> 01:33:18,256 We're almost at the border. 952 01:33:18,549 --> 01:33:21,131 There’s no going back. 953 01:33:32,631 --> 01:33:33,815 Decide. 954 01:33:33,840 --> 01:33:35,340 You can get out. 955 01:33:40,049 --> 01:33:41,049 And? 956 01:33:52,590 --> 01:33:53,881 Look at me. 957 01:33:54,049 --> 01:33:55,756 I'm as good as gone. 958 01:33:56,174 --> 01:33:57,256 I have no words. 959 01:33:57,424 --> 01:33:59,090 And it hurts so much. 960 01:33:59,340 --> 01:34:02,090 Life goes by the bell curve. 961 01:34:03,381 --> 01:34:05,424 You can't even surf the Internet. 962 01:34:05,756 --> 01:34:06,840 Leave me alone! 963 01:34:08,006 --> 01:34:10,756 I can download any app. 964 01:34:11,731 --> 01:34:12,815 What can you do? 965 01:34:18,881 --> 01:34:20,924 Thank you. You spoke very well. 966 01:34:22,549 --> 01:34:25,799 Does anyone know what the “bell curve” is? 967 01:34:29,840 --> 01:34:31,799 Mine is waterproof. All iPhone 10s are. 968 01:34:32,174 --> 01:34:35,590 Then stick it up your ass if it's waterproof. 969 01:34:36,424 --> 01:34:38,299 Boys, don't forget where you are! 970 01:34:38,465 --> 01:34:39,631 He started it. 971 01:34:40,049 --> 01:34:41,756 You can talk during the break! 972 01:35:04,256 --> 01:35:06,424 You stupid pig! 973 01:35:17,090 --> 01:35:19,299 I'll smash you tomorrow! 974 01:35:19,381 --> 01:35:21,049 Fuck you! 975 01:35:21,590 --> 01:35:23,965 He claims I threw his iPhone in the toilet! 976 01:35:24,090 --> 01:35:25,316 It was him! 977 01:35:25,341 --> 01:35:26,674 Where's your cell phone? 978 01:35:26,881 --> 01:35:30,715 After class, it was in my pocket. 979 01:35:31,215 --> 01:35:33,506 Then it was found in the toilet. 980 01:35:33,840 --> 01:35:34,690 Now it's fucked! 981 01:35:34,715 --> 01:35:36,256 It's waterproof, isn't it? 982 01:35:36,281 --> 01:35:37,356 Look! 983 01:35:37,381 --> 01:35:38,256 It was him! 984 01:35:38,381 --> 01:35:39,924 It wasn't me! 985 01:35:40,174 --> 01:35:41,756 I was right outside after class. 986 01:35:41,899 --> 01:35:43,065 Ask Lyokha! 987 01:35:43,090 --> 01:35:44,881 He is also a refugee. 988 01:35:44,965 --> 01:35:46,340 You people from Donbass are all stupid! 989 01:35:46,506 --> 01:35:47,256 What did you say? 990 01:35:47,465 --> 01:35:48,174 Come here! 991 01:35:48,631 --> 01:35:49,715 Kostya, come here! 992 01:35:51,381 --> 01:35:52,256 I have to go. 993 01:35:52,674 --> 01:35:53,506 It's not over yet. 994 01:35:53,715 --> 01:35:55,465 Why is your cell phone off? 995 01:35:56,131 --> 01:35:57,006 Go to hell! 996 01:35:57,174 --> 01:35:58,799 Get your backpack! 997 01:35:58,799 --> 01:36:02,090 Your father is waiting. 998 01:36:05,256 --> 01:36:06,340 Go home. 999 01:36:06,549 --> 01:36:07,631 We'll talk tomorrow. 1000 01:36:08,506 --> 01:36:09,865 Get back to school. 1001 01:36:10,049 --> 01:36:11,357 Or home if you want. 1002 01:36:18,424 --> 01:36:19,822 Where are you flying? 1003 01:36:20,256 --> 01:36:21,131 To Berlin. 1004 01:36:21,381 --> 01:36:22,924 I've lived there for 10 years. 1005 01:36:24,855 --> 01:36:26,439 What were you doing in Kyiv? 1006 01:36:26,924 --> 01:36:28,715 Visiting my sister. 1007 01:36:30,596 --> 01:36:32,262 How’s life in Berlin? 1008 01:36:32,765 --> 01:36:34,131 They say it’s better where we’re not around. 1009 01:36:34,715 --> 01:36:37,215 I’ve lived there for 10 years. 1010 01:36:37,465 --> 01:36:38,590 Don't you? 1011 01:36:41,729 --> 01:36:42,549 Fuck! 1012 01:36:45,477 --> 01:36:47,643 Can’t you see where you're going? 1013 01:36:48,262 --> 01:36:49,805 Luhansk license plate! 1014 01:36:50,363 --> 01:36:52,406 You drive as you please. 1015 01:36:53,871 --> 01:36:55,121 From LNR? 1016 01:36:55,644 --> 01:36:57,894 You're drunk. You cut me off. 1017 01:36:58,118 --> 01:37:00,409 Fuck you! You cut me off. 1018 01:37:00,590 --> 01:37:01,506 Where are you going? 1019 01:37:01,881 --> 01:37:02,631 Fuck you! 1020 01:37:02,656 --> 01:37:03,197 Hey! 1021 01:37:04,254 --> 01:37:05,464 Hold it right there! 1022 01:37:11,740 --> 01:37:12,533 Motherfucker! 1023 01:37:18,592 --> 01:37:19,592 You’ll be the witness! 1024 01:37:20,334 --> 01:37:22,709 Open the trunk. My flight is in one hour. 1025 01:37:23,137 --> 01:37:24,637 I need a new cab. 1026 01:38:35,156 --> 01:38:36,281 Get back, get back! 1027 01:39:30,924 --> 01:39:32,174 It won’t load. 1028 01:39:33,215 --> 01:39:34,924 They promised us high speed Internet. 1029 01:39:39,465 --> 01:39:41,965 Everybody is raving about the new police. 1030 01:39:43,131 --> 01:39:44,215 They’ll find him. 1031 01:39:44,965 --> 01:39:46,340 No they won't. 1032 01:39:48,840 --> 01:39:51,215 We checked the license plate. 1033 01:39:51,881 --> 01:39:54,174 A politician’s relative. 1034 01:39:55,423 --> 01:39:56,966 No witnesses. 1035 01:40:04,674 --> 01:40:06,715 Why did you fall in love with me? 1036 01:40:09,144 --> 01:40:11,674 I was just a chemist. 1037 01:40:11,756 --> 01:40:14,881 You can't find work with this profession. 1038 01:40:16,340 --> 01:40:19,881 I could have built a drug lab. 1039 01:40:22,424 --> 01:40:24,674 Not even that scared you off. 1040 01:40:24,840 --> 01:40:26,840 You believed in me. 1041 01:40:27,131 --> 01:40:28,514 And now? 1042 01:40:37,689 --> 01:40:40,148 Do you know what my grandma used to say? 1043 01:40:45,893 --> 01:40:47,227 She said: 1044 01:40:50,248 --> 01:40:53,289 "Men are like dairy products." 1045 01:40:55,409 --> 01:40:59,784 They have an expiration date. 1046 01:41:00,508 --> 01:41:01,592 Do you understand? 1047 01:41:03,304 --> 01:41:05,347 If milk goes bad, what do you do? 1048 01:41:08,715 --> 01:41:10,299 I buy new milk. 1049 01:41:12,913 --> 01:41:16,538 Has my expiration date passed? 1050 01:41:17,769 --> 01:41:19,269 I don't know. 1051 01:41:20,465 --> 01:41:22,340 Let's check. 1052 01:41:40,715 --> 01:41:43,715 We can't do it on Mr. Kociubinksy. 1053 01:41:56,448 --> 01:42:01,030 Today in the former insulation factory in Luhansk 1054 01:42:01,381 --> 01:42:06,131 a Ukrainian terrorist group was liquidated, 1055 01:42:06,549 --> 01:42:11,256 they were preparing a series of attacks in the LNR. 68155

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.